el producto familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como está descrito y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto a
terceros.
Q
Uso adecuado
El gato hidráulico está destinado a elevar y bajar
automóviles. Cualquier otro uso o modificación del
gato hidráulico se considera incorrecto y podría
ocasionar lesiones o el deterioro del producto. El
fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan derivarse del uso indebido del aparato. El
producto no ha sido diseñado para un uso industrial.
Nota: cierre la válvula de bajada
cada uso!
Q
Descripción de las piezas
1
Placa de carga
2
Tornillo de extensión
3
Toma de la barra de elevación
4
Válvula de seguridad
5
Válvula de descenso
6
Barra de elevación (para el mecanismo de
bombeo)
7
Barra (para válvula de descarga)
8
Tapón de cierre del aceite
Q
Datos técnicos
Altura de elevación: aprox. 21 - 42,5 cm
Capacidad de
carga máxima: 6000 kg
5
después de
Peso: aprox. 4,5 kg
Aceite hidráulico: conforme a norma ISO
VG15
Q
Volumen de suministro
1 gato hidráulico
1 barra de elevación
1 barra para válvula de descarga
1 instrucciones de uso
Advertencias de
seguridad
¡PELIGRO! Siga las siguientes indicaciones, de
lo contrario existen riesgos de muerte, lesiones,
así como daños en el producto o en el automóvil.
J Además del gato hidráulico utilice siempre
caballetes y cuñas para ruedas. Nunca trabaje
bajo un automóvil elevado si no ha tomado
otras medidas de seguridad. Así evitará que el
vehículo ruede, se resbale o se vuelque.
J Utilice el producto sólo sobre una superficie
firme y plana. En superficies no firmes o no
planas - como p. ej. pavimento de macadam –
la carga podría resbalarse.
J
J Es necesario que el personal de servicio pueda
J No está permitido trabajar debajo de la carga
J No permita que personas no cualificadas o sin
J Asegure que el automóvil no pueda rodar antes
J A pesar de las medidas de seguridad esté
Asegúrese de no sobrepasar nunca
6000
la carga nominal (capacidad de
kg
carga) admitida.
observar el aparato elevador y la carga durante
todos los movimientos.
elevada mientras ésta no esté asegurada con
los medios adecuados.
experiencia utilicen el gato hidráulico.
de utilizar el gato hidráulico. Eche el freno de
mano, ponga una velocidad (en cajas automáticas “P”) y asegure el automóvil mediante
cuñas para ruedas.
siempre atento y observe durante todo el trabajo en el automóvil, si el plato de carga
pueda derramar gasolina, líquido de la batería
u otras sustancias peligrosas.
J Asegúrese de que no haya personas u obstá-
culos debajo del automóvil cuando lo baje.
J Baje el automóvil sólo lentamente.
J Asegúrese si todas las piezas están montadas
correctamente e intactas.
J Antes de cada uso compruebe la capacidad
funcional del gato hidráulico. Controle especialmente que el gato hidráulico no derrame
aceite hidráulico, que todos los tornillos y
válvulas del mismo estén fijas.
J Nunca utilice el gato hidráulico para transportar
o cargar un vehículo. Nunca eleve todo el
vehículo.
J Asegúrese de que en el automóvil no se encuen-
tre ninguna persona (especialmente niños) y
que las personas que se encuentren en las proximidades mantengan una distancia suficiente al
automóvil cuando se use el gato hidráulico.
J Nunca obstruya la válvula de seguridad
.
4
Está regulada correctamente de fábrica y no
debe reajustarse.
J En ningún caso utilice el gato hidráulico si el
sello (válvula de seguridad
) está dañado.
4
J Únicamente debe reparar el gato hidráulico
dañado un técnico especialista.
J En ningún caso realice modificaciones en el
gato hidráulico.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES POR CONTUSIÓN!
Mantenga siempre los dedos aleja-
dos del área de la toma de la barra de eleva-
ción
durante el proceso de bombeo. De lo
3
contrario puede sufrir lesiones por contusión.
Q
Uso
el gato hidráulico sólo se puede emplear en combinación con las borriquetas. Prepare ambos elementos antes de proceder a elevar el automóvil. En
caso de que no utilice borriquetas, existe el riesgo
de que el automóvil vuelque, lo que puede suponer
peligro de muerte.
Proceda como se especifica a continuación:
j
Compruebe que la barra 7 se encuentra
completamente bajada y que el tornillo de
extensión
está atornillado por completo
2
cuando vaya a guardar el gato hidráulico.
j
Coloque el gato hidráulico en la posición que
desee. Para ello consulte el manual de instrucciones del automóvil.
j
En caso necesario, desatornille el tornillo de
extensión
hasta que toque el suelo del
2
automóvil (fig. B).
j
Una la barra 7 a la barra de elevación 6
para obtener una barra de elevación más larga.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES POR CONTUSIÓN!
Mantenga siempre los dedos aleja-
dos del área de la toma de barra de elevación
durante el proceso de bombeo. De lo con-
3
trario puede sufrir lesiones por contusión.
j
Introduzca la barra de elevación 6 en la toma
de la barra de elevación
y bombee hasta
3
que el automóvil se encuentre a la altura que
desee (fig. C).
j
Coloque las borriquetas bajo el punto de apoyo adecuado del automóvil.
j
Libere al gato hidráulico de la carga introduciendo la barra
la válvula de descenso
con la abertura ovalada en
7
, girando la barra 7
5
ligeramente en sentido contrario a las agujas
del reloj y girando en seguida de nuevo hacia
el otro lado. La placa de carga
desciende
1
un poco y el automóvil queda soportado por
las borriquetas.
Q
Elevación del automóvil
Q
Descenso del automóvil
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE! En
primer lugar y antes de utilizarlos, cerciórese de que
el gato hidráulico y las borriquetas se encuentran
en condiciones adecuadas. Tenga en cuenta que
no haya personas u obstáculos debajo del
automóvil cuando lo baje.
Uso / Limpieza y mantenimiento / Mantenimiento y almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Baje el automóvil sólo
lentamente. De lo contrario existen riesgos de
muerte, lesiones, así como daños en el producto
o en el automóvil.
j
En primer lugar, eleve ligeramente el automóvil
para poder retirar las borriquetas. Para ello,
proceda como se ha descrito en la sección
“Elevación del automóvil”.
j
Retire las borriquetas.
j
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada
en la válvula de descenso
y gírela lentamente
5
en sentido contrario a las agujas del reloj (fig.
A). El automóvil desciende lentamente.
Nota: cuanta más fuerza emplee para girar
la barra
en sentido contrario a las agujas
7
del reloj, más rápido descenderá el automóvil.
Por ello, al principio gírela con mucho cuidado
para saber cuál es la velocidad correcta.
j
Haga descender la placa de carga 1 hasta
que ya no soporte peso. Saque el gato de
debajo del automóvil. Presione sobre la placa
de carga
hasta que haya descendido por
1
completo.
j
Cierre la válvula de descenso 5 girando la
barra
en la válvula de descenso 5 en el
7
sentido de las agujas del reloj.
j
Retire la barra 7 de la válvula de descenso 5.
j
Atornille de nuevo el tornillo de extensión 2
hacia abajo, en caso de que esté desatornillado.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Engrase bien todas las piezas móviles externas.
j Limpie el gato hidráulico con un paño ligera-
mente engrasado.
j No utilice en ningún caso productos corrosivos
o afilados.
Q
Mantenimiento
y almacenamiento
Q
Llenado/engrasado
del aceite hidráulico
Nota: emplee únicamente aceite hidráulico que
cumpla con la norma ISO VG 15.
j
Coloque el gato hidráulico en posición vertical
sobre una superficie regular y horizontal.
j
Atornille el tornillo de extensión 2 completamente hacia abajo.
j
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada
en la válvula de descenso
y gírela en sentido
5
contrario a las agujas del reloj (fig. A), hasta
que la placa de carga
haya descendido
1
por completo.
j
Retire el tapón de cierre del aceite 8 del depósito de aceite.
j
Llene el depósito de aceite con aceite hidráulico
mediante un recipiente adecuado. Llene el depósito hasta el borde inferior de la abertura de
llenado.
j
Elimine el posible aire existente en el sistema
hidráulico. Para ello, siga los pasos 3-4 de la
sección “Eliminar el aire del sistema hidráulico”.
j
Coloque de nuevo el tapón de cierre del aceite
en el depósito de aceite.
8
j
Engrase todas las piezas móviles del gato
hidráulico con regularidad para evitar la corrosión.
j
Cuando el aceite se ha agotado por completo,
llene aprox. 180 – 190 ml de aceite.
Q
Eliminar el aire del
sistema hidráulico
El aire contenido en el sistema hidráulico puede
provocar una merma en el funcionamiento del gato
hidráulico.
Para eliminar el aire del sistema hidráulico,
proceda como se indica a continuación:
el producto ya no le sea útil, no lo arroje
a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración
competente para obtener información
sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Elimine el aceite hidráulico sin dañar el medio
ambiente. Garantice una correcta eliminación
llevándolo a un taller técnico de reparación o
dirigiéndose al punto de recogida de materiales
nocivos más cercano.
Q
Información
Q
Declaración de conformidad
Nosotros, Milomex Ltd., c / o Milomex Services,
Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, declaramos, bajo nuestra exclusiva
responsabilidad, que el producto: Gato hidráulico
de botella, n.º de modelo: Z30544, versión:
05 / 2011, al que se refiere esta declaración,
cumple con las normas/documentos de directivas
2006 / 42 / EC.
prodotto per la prima volta, familiarizzarsi
con tutte le istruzioni d‘uso e le indicazioni di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solamente come descritto e
per gli ambiti indicati. In caso di trasferimento del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Q
Uso corretto
Il cric idraulico è destinato al sollevamento e all‘abbassamento di automezzi. Altri utilizzi o modifiche
del cric idraulico si considerano non conformi alla
destinazione d‘uso e possono determinare rischi
quali lesioni e danneggiamenti. Il produttore declina
ogni responsabilità per eventuali danni derivanti
da un utilizzo non conforme alla modalità d’uso. Il
prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Nota: Dopo ogni utilizzo è necessario chiudere la
valvola di abbassamento
Q
Descrizione dei componenti
1
Piattello
2
Vite di prolunga
3
Sede della leva di sollevamento
4
Valvola di sicurezza
5
Valvola di abbassamento
6
Leva di sollevamento (per meccanismo a pompa)
7
Leva (per la valvola di scarico della pressione)
8
Tappo di riempimento dell’olio
Q
Dati tecnici
Altezza di sollevamento: circa 21 - 42,5 cm
Portata massima: 6000 kg
Peso: circa 4,5 kg
Olio idraulico: ai sensi della norma
5
.
ISO VG15
Q
Ambito di fornitura
1 cric idraulico
1 leva di sollevamento
1 leva per valvola di scarico della pressione
1 libretto d’istruzioni d’uso
Indicazioni per
la sicurezza
PERICOLO! Osservare le indicazioni di seguito
riportate, in caso contrario vi è pericolo di morte,
rischio di lesioni, nonché di danneggiamento
del prodotto o all’automezzo.
J Oltre al cric idraulico, utilizzare sempre caval-
letti e ceppi. Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese
ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si
impedisce all’automezzo di muoversi, scivolare
o capovolgersi.
J Utilizzare il prodotto solamente su superfici fisse
e piane. In caso contrario – ad esempio in caso
di utilizzo sulla ghiaia – può avvenire uno scivolamento del peso.
J
J E’ necessario che l’operatore possa osservare
J Non è permesso lavorare al di sotto del mezzo
J Non fare utilizzare il cric idraulico da persone
J Prima di utilizzare il cric idraulico assicurare
J Nonostante i provvedimenti di sicurezza faccia
Fare attenzione a che non venga mai
6000
superato il peso nominale (portata)
kg
ammesso.
il dispositivo di sollevamento ed il carico durante
tutti i movimenti.
sollevato qualora esso non sia stato assicurato
con appositi strumenti.
non qualificate e senza la necessaria esperienza.
l’automezzo contro un suo eventuale scivolamento. Tirare il freno a mano, inserire una
marcia (in caso di cambio automatico porre il
cambio sulla posizione “P”), ed assicurare
l’automezzo per mezzo di ceppi.
in ogni caso attenzione e osservi nel corso di
tutto il lavoro alla vettura, se il disco del carico