Ultimate Speed Z30544 User Manual [es, it, en, de]

1 2
BA
C
3
4
5
7
6
2
D
3
7
6
7
7
6
E
8
3
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 3 10.01.11 14:33
Introducción
Uso adecuado ..............................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas ............................................................................................Página 5
Datos técnicos ...............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro ..................................................................................................Página 5
Advertencias de seguridad ........................................................................Página 5
Uso
Elevación del automóvil ................................................................................................Página 6
Descenso del automóvil ................................................................................................Página 6
Limpieza y mantenimiento .........................................................................Página 7
Mantenimiento y almacenamiento
Llenado/engrasado del aceite hidráulico ................................................................... Página 7
Eliminar el aire del sistema hidráulico .........................................................................Página 7
Almacenamiento ...........................................................................................................Página 8
Solución de problemas ..................................................................................Página 8
Eliminación del producto ..............................................................................Página 8
Información
Declaración de conformidad .......................................................................................Página 9
4 ES
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 4 10.01.11 14:33
Introducción / Advertencias de seguridad
Gato hidráulico de botella
Q
Introducción
El manual de instrucciones es parte inte-
grante de este producto. Antes de usar
el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso adecuado
El gato hidráulico está destinado a elevar y bajar automóviles. Cualquier otro uso o modificación del gato hidráulico se considera incorrecto y podría ocasionar lesiones o el deterioro del producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. El producto no ha sido diseñado para un uso industrial. Nota: cierre la válvula de bajada cada uso!
Q
Descripción de las piezas
1
Placa de carga
2
Tornillo de extensión
3
Toma de la barra de elevación
4
Válvula de seguridad
5
Válvula de descenso
6
Barra de elevación (para el mecanismo de
bombeo)
7
Barra (para válvula de descarga)
8
Tapón de cierre del aceite
Q
Datos técnicos
Altura de elevación: aprox. 21 - 42,5 cm Capacidad de
carga máxima: 6000 kg
5
después de
Peso: aprox. 4,5 kg Aceite hidráulico: conforme a norma ISO
VG15
Q
Volumen de suministro
1 gato hidráulico 1 barra de elevación 1 barra para válvula de descarga 1 instrucciones de uso
Advertencias de seguridad
¡PELIGRO! Siga las siguientes indicaciones, de
lo contrario existen riesgos de muerte, lesiones, así como daños en el producto o en el automóvil.
J Además del gato hidráulico utilice siempre
caballetes y cuñas para ruedas. Nunca trabaje bajo un automóvil elevado si no ha tomado otras medidas de seguridad. Así evitará que el vehículo ruede, se resbale o se vuelque.
J Utilice el producto sólo sobre una superficie
firme y plana. En superficies no firmes o no planas - como p. ej. pavimento de macadam – la carga podría resbalarse.
J
J Es necesario que el personal de servicio pueda
J No está permitido trabajar debajo de la carga
J No permita que personas no cualificadas o sin
J Asegure que el automóvil no pueda rodar antes
J A pesar de las medidas de seguridad esté
Asegúrese de no sobrepasar nunca
6000
la carga nominal (capacidad de
kg
carga) admitida.
observar el aparato elevador y la carga durante todos los movimientos.
elevada mientras ésta no esté asegurada con los medios adecuados.
experiencia utilicen el gato hidráulico.
de utilizar el gato hidráulico. Eche el freno de mano, ponga una velocidad (en cajas automá­ticas “P”) y asegure el automóvil mediante cuñas para ruedas.
siempre atento y observe durante todo el tra­bajo en el automóvil, si el plato de carga
1
5 ES
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 5 10.01.11 14:33
Advertencias de seguridad / Uso
está fijo sobre el asiento del gato.
J Asegúrese de que al elevar el automóvil no se
pueda derramar gasolina, líquido de la batería u otras sustancias peligrosas.
J Asegúrese de que no haya personas u obstá-
culos debajo del automóvil cuando lo baje.
J Baje el automóvil sólo lentamente. J Asegúrese si todas las piezas están montadas
correctamente e intactas.
J Antes de cada uso compruebe la capacidad
funcional del gato hidráulico. Controle espe­cialmente que el gato hidráulico no derrame aceite hidráulico, que todos los tornillos y válvulas del mismo estén fijas.
J Nunca utilice el gato hidráulico para transportar
o cargar un vehículo. Nunca eleve todo el vehículo.
J Asegúrese de que en el automóvil no se encuen-
tre ninguna persona (especialmente niños) y que las personas que se encuentren en las proxi­midades mantengan una distancia suficiente al automóvil cuando se use el gato hidráulico.
J Nunca obstruya la válvula de seguridad
.
4
Está regulada correctamente de fábrica y no debe reajustarse.
J En ningún caso utilice el gato hidráulico si el
sello (válvula de seguridad
) está dañado.
4
J Únicamente debe reparar el gato hidráulico
dañado un técnico especialista.
J En ningún caso realice modificaciones en el
gato hidráulico.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES POR CONTUSIÓN!
Mantenga siempre los dedos aleja-
dos del área de la toma de la barra de eleva-
ción
durante el proceso de bombeo. De lo
3
contrario puede sufrir lesiones por contusión.
Q
Uso
el gato hidráulico sólo se puede emplear en com­binación con las borriquetas. Prepare ambos ele­mentos antes de proceder a elevar el automóvil. En caso de que no utilice borriquetas, existe el riesgo de que el automóvil vuelque, lo que puede suponer peligro de muerte.
Proceda como se especifica a continuación:
j
Compruebe que la barra 7 se encuentra completamente bajada y que el tornillo de extensión
está atornillado por completo
2
cuando vaya a guardar el gato hidráulico.
j
Coloque el gato hidráulico en la posición que desee. Para ello consulte el manual de instruc­ciones del automóvil.
j
En caso necesario, desatornille el tornillo de extensión
hasta que toque el suelo del
2
automóvil (fig. B).
j
Una la barra 7 a la barra de elevación 6 para obtener una barra de elevación más larga.
J
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES POR CONTUSIÓN!
Mantenga siempre los dedos aleja-
dos del área de la toma de barra de elevación
durante el proceso de bombeo. De lo con-
3
trario puede sufrir lesiones por contusión.
j
Introduzca la barra de elevación 6 en la toma de la barra de elevación
y bombee hasta
3
que el automóvil se encuentre a la altura que desee (fig. C).
j
Coloque las borriquetas bajo el punto de apo­yo adecuado del automóvil.
j
Libere al gato hidráulico de la carga introdu­ciendo la barra la válvula de descenso
con la abertura ovalada en
7
, girando la barra 7
5
ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj y girando en seguida de nuevo hacia el otro lado. La placa de carga
desciende
1
un poco y el automóvil queda soportado por las borriquetas.
Q
Elevación del automóvil
Q
Descenso del automóvil
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE! En
primer lugar y antes de utilizarlos, cerciórese de que el gato hidráulico y las borriquetas se encuentran en condiciones adecuadas. Tenga en cuenta que
6 ES
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 6 10.01.11 14:33
¡PELIGRO DE MUERTE! Asegúrese de que
no haya personas u obstáculos debajo del automóvil cuando lo baje.
Uso / Limpieza y mantenimiento / Mantenimiento y almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Baje el automóvil sólo
lentamente. De lo contrario existen riesgos de muerte, lesiones, así como daños en el producto o en el automóvil.
j
En primer lugar, eleve ligeramente el automóvil para poder retirar las borriquetas. Para ello, proceda como se ha descrito en la sección “Elevación del automóvil”.
j
Retire las borriquetas.
j
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada en la válvula de descenso
y gírela lentamente
5
en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. A). El automóvil desciende lentamente.
Nota: cuanta más fuerza emplee para girar
la barra
en sentido contrario a las agujas
7
del reloj, más rápido descenderá el automóvil. Por ello, al principio gírela con mucho cuidado para saber cuál es la velocidad correcta.
j
Haga descender la placa de carga 1 hasta que ya no soporte peso. Saque el gato de debajo del automóvil. Presione sobre la placa de carga
hasta que haya descendido por
1
completo.
j
Cierre la válvula de descenso 5 girando la barra
en la válvula de descenso 5 en el
7
sentido de las agujas del reloj.
j
Retire la barra 7 de la válvula de descenso 5.
j
Atornille de nuevo el tornillo de extensión 2 hacia abajo, en caso de que esté desatornillado.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Engrase bien todas las piezas móviles externas. j Limpie el gato hidráulico con un paño ligera-
mente engrasado.
j No utilice en ningún caso productos corrosivos
o afilados.
Q
Mantenimiento
y almacenamiento
Q
Llenado/engrasado
del aceite hidráulico
Nota: emplee únicamente aceite hidráulico que
cumpla con la norma ISO VG 15.
j
Coloque el gato hidráulico en posición vertical sobre una superficie regular y horizontal.
j
Atornille el tornillo de extensión 2 completa­mente hacia abajo.
j
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada en la válvula de descenso
y gírela en sentido
5
contrario a las agujas del reloj (fig. A), hasta que la placa de carga
haya descendido
1
por completo.
j
Retire el tapón de cierre del aceite 8 del de­pósito de aceite.
j
Llene el depósito de aceite con aceite hidráulico mediante un recipiente adecuado. Llene el de­pósito hasta el borde inferior de la abertura de llenado.
j
Elimine el posible aire existente en el sistema hidráulico. Para ello, siga los pasos 3-4 de la sección “Eliminar el aire del sistema hidráulico”.
j
Coloque de nuevo el tapón de cierre del aceite
en el depósito de aceite.
8
j
Engrase todas las piezas móviles del gato hidráulico con regularidad para evitar la corro­sión.
j
Cuando el aceite se ha agotado por completo, llene aprox. 180 – 190 ml de aceite.
Q
Eliminar el aire del
sistema hidráulico
El aire contenido en el sistema hidráulico puede provocar una merma en el funcionamiento del gato hidráulico.
Para eliminar el aire del sistema hidráulico, proceda como se indica a continuación:
1. Coloque la barra en la válvula de descenso
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 7 10.01.11 14:33
con la abertura ovalada
7
y gírela en sentido
5
7 ES
Mantenimiento... / Solución de problemas / Eliminación del producto
contrario a las agujas del reloj (fig. A), hasta que la placa de carga
haya descendido
1
por completo.
2. Retire el tapón de cierre del aceite
8
del
depósito de aceite.
3. Introduzca la barra de elevación de la barra de elevación
3
en la toma
6
y bombee varias
veces para dejar escapar el aire.
4. Coloque la barra en la válvula de descenso
con la abertura ovalada
7
y gírela en el
5
sentido de las agujas del reloj (fig. A). La vál­vula de descenso
está cerrada de nuevo.
5
5. Coloque de nuevo el tapón de cierre del aceite
en el depósito de aceite.
8
6. Según sea necesario, repita los pasos 1-5 hasta que el aire haya salido por completo.
Q
Almacenamiento
j
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada en la válvula de descenso
y gírela en sentido
5
contrario a las agujas del reloj (fig. A), hasta que la placa de carga
haya descendido
1
por completo.
j
Atornille el tornillo de extensión 2 completa­mente hacia abajo.
j
Mantenga el gato hidráulico y la barra de elevación guardados en un lugar seco y prote­gido de la humedad.
j
Cuando vaya a guardar el gato hidráulico, compruebe que la barra
ha descendido
7
completamente y que el tornillo de extensión
se encuentra atornillado por completo. De
2
esta forma evita que el aceite se desborde del tapón de cierre del aceite
j
Engrase todas las piezas móviles del gato
.
8
hidráulico con regularidad para evitar la corro­sión.
= El gato hidráulico no eleva el automóvil o no
lo suficientemente alto.
= La válvula de descenso 5 no se ha cerrado
correctamente.
= Cierre la válvula de descenso 5 por completo
(véase sección “Elevación del automóvil”).
= No hay suficiente aceite hidráulico en el gato
hidráulico.
= Rellene con aceite hidráulico (véase sección
“Llenado/engrasado del aceite hidráulico”).
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro. = Elimine la cantidad excedente de aceite
hidráulico del cilindro.
= Hay aire en el sistema hidráulico. = Elimine el aire del sistema hidráulico (véase
sección “Eliminar aire del sistema hidráulico”).
= El gato hidráulico cede a la carga.
= La válvula de descenso 5 no se ha cerrado
correctamente.
= Cierre la válvula de descenso 5 por completo
(véase sección “Elevación del automóvil”).
= El aceite hidráulico se desborda.
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro. = Elimine la cantidad excedente de aceite
hidráulico del cilindro.
= El mecanismo de bombeo funciona sólo par-
cialmente.
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro. = Elimine la cantidad excedente de aceite
hidráulico del cilindro.
= Hay aire en el sistema hidráulico. = Elimine el aire del sistema hidráulico (véase
sección “Eliminar aire del sistema hidráulico”).
Q
Eliminación del producto
Q
Solución de problemas
que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales
El embalaje se compone de materiales
= Problema
de reciclaje.
= Causa = Solución
8 ES
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 8 10.01.11 14:33
En beneficio del medio ambiente, cuando
el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo co­rrectamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de dese­chos y sus horarios.
Elimine el aceite hidráulico sin dañar el medio ambiente. Garantice una correcta eliminación llevándolo a un taller técnico de reparación o dirigiéndose al punto de recogida de materiales nocivos más cercano.
Q
Información
Q
Declaración de conformidad
Nosotros, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto: Gato hidráulico de botella, n.º de modelo: Z30544, versión: 05 / 2011, al que se refiere esta declaración, cumple con las normas/documentos de directivas 2006 / 42 / EC.
Eliminación del producto / Información
Norma armonizada aplicada: UNE-EN 1494/A1:2008
Información sobre el producto:
Gato hidráulico de botella Modelo Nº: Z30544 Versión: 05 / 2011
9 ES
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 9 10.01.11 14:33
Introduzione
Uso corretto ...................................................................................................................Pagina 11
Descrizione dei componenti .........................................................................................Pagina 11
Dati tecnici .....................................................................................................................Pagina 11
Ambito di fornitura ........................................................................................................Pagina 11
Indicazioni per la sicurezza .......................................................................Pagina 11
Utilizzo
Sollevamento dell’automobile ......................................................................................Pagina 12
Abbassamento dell’automobile ........................................................................................ Pagina 13
Pulizia e cura ..........................................................................................................Pagina 13
Manutenzione e stoccaggio
Rabbocco dell’olio idraulico / Ingrassaggio del cric ................................................. Pagina 13
Eliminazione dell’aria dall’impianto idraulico ............................................................. Pagina 13
Riposizione ....................................................................................................................Pagina 14
Rimozione degli errori ...................................................................................Pagina 14
Smaltimento ............................................................................................................Pagina 15
Informazioni
Dichiarazione di conformità .........................................................................................Pagina 15
10 IT/MT
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 10 10.01.11 14:33
Introduzione / Indicazioni per la sicurezza
Cric idraulico
Q
Introduzione
Queste istruzioni d’uso sono parte inte-
grante del prodotto. Prima di utilizzare il
prodotto per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le istruzioni d‘uso e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare il prodotto solamente come descritto e per gli ambiti indicati. In caso di trasferimento del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la docu­mentazione.
Q
Uso corretto
Il cric idraulico è destinato al sollevamento e all‘ab­bassamento di automezzi. Altri utilizzi o modifiche del cric idraulico si considerano non conformi alla destinazione d‘uso e possono determinare rischi quali lesioni e danneggiamenti. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla modalità d’uso. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale. Nota: Dopo ogni utilizzo è necessario chiudere la valvola di abbassamento
Q
Descrizione dei componenti
1
Piattello
2
Vite di prolunga
3
Sede della leva di sollevamento
4
Valvola di sicurezza
5
Valvola di abbassamento
6
Leva di sollevamento (per meccanismo a pompa)
7
Leva (per la valvola di scarico della pressione)
8
Tappo di riempimento dell’olio
Q
Dati tecnici
Altezza di sollevamento: circa 21 - 42,5 cm Portata massima: 6000 kg Peso: circa 4,5 kg Olio idraulico: ai sensi della norma
5
.
ISO VG15
Q
Ambito di fornitura
1 cric idraulico 1 leva di sollevamento 1 leva per valvola di scarico della pressione 1 libretto d’istruzioni d’uso
Indicazioni per la sicurezza
PERICOLO! Osservare le indicazioni di seguito
riportate, in caso contrario vi è pericolo di morte, rischio di lesioni, nonché di danneggiamento del prodotto o all’automezzo.
J Oltre al cric idraulico, utilizzare sempre caval-
letti e ceppi. Non lavorare mai sotto un auto­mezzo sollevato qualora non siano state prese ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si impedisce all’automezzo di muoversi, scivolare o capovolgersi.
J Utilizzare il prodotto solamente su superfici fisse
e piane. In caso contrario – ad esempio in caso di utilizzo sulla ghiaia – può avvenire uno sci­volamento del peso.
J
J E’ necessario che l’operatore possa osservare
J Non è permesso lavorare al di sotto del mezzo
J Non fare utilizzare il cric idraulico da persone
J Prima di utilizzare il cric idraulico assicurare
J Nonostante i provvedimenti di sicurezza faccia
Fare attenzione a che non venga mai
6000
superato il peso nominale (portata)
kg
ammesso.
il dispositivo di sollevamento ed il carico durante tutti i movimenti.
sollevato qualora esso non sia stato assicurato con appositi strumenti.
non qualificate e senza la necessaria esperienza.
l’automezzo contro un suo eventuale scivola­mento. Tirare il freno a mano, inserire una marcia (in caso di cambio automatico porre il cambio sulla posizione “P”), ed assicurare l’automezzo per mezzo di ceppi.
in ogni caso attenzione e osservi nel corso di tutto il lavoro alla vettura, se il disco del carico
1
è ben fissato sul dispositivo di ricezione del
sollevatore della vettura.
11 IT/MT
56310_uls_Wagenheber_Content_LB5.indd 11 10.01.11 14:33
Loading...
+ 21 hidden pages