GB Assembly and safety advice Page 5
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 8
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 12
SI Navodila za montažo in varnost Stran 15
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite
following assembly instructions and safety
tips. Only use the product as described and for the
specified applications. Store these instructions in a
safe place. If passing this product on to a third party
also include all documents.
Intended use
The tyre stand is intended for the storage of wheel
rims with or without tyres. Any use other than the
aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage.
The manufacturer is not liable for any damages
caused by any use other than its intended purpose.
This product is not intended for commercial use.
Children and persons who are unable to operate
the equipment safely because of their physical, sensory or mental capacities or their inexperience or
lack of knowledge must not use the equipment.
Description of Parts
1
Central linking piece
2
Screws
3
End rod section (with plug)
4
Down rod section (without plug)
5
Extension legs
6
Pin
7
Storage container (2 parts)
8
Plate
9
Screws
10
Tread depth gauge
11
Air pressure gauge
12
Tyre protection cover
13
Tyre chips, 4 different colours
14
Hexagon wrench
Technical data
Suitable for all currently available car rims up to
18 inches (45.72 cm).
Suitable for all common car wheel rims with tyre
widths up to 225 mm.
Material: steel, aluminium,
PP (polypropylene)
Total height
(without container):
Weight (without
accessories):
Accessories
Tyre protection cover
With Velcro fastening
Tyre chips
In 4 different colours. Labelling: front left, right
front, left rear, right rear
Air pressure gauge
For easy measurement of air pressure. Measurement range: 0.7 – 3.5 bar / 10 – 50 psi
... / Assembly / Instructions for use of accessories / Maintenance and care / Disposal
The tyre stand may not be moved when sup-
porting a load (rims + tyres) since there is a
danger that it could tip over.
The tyre stand may not be tipped since this
could cause injury.
The tyre stand may not be used if damaged
since this could cause injury.
Always operate the tyre stand using two
hands.
injury.
Assembly
Decide on the final location for your rim tree before
putting the wheels on to it.
1) First of all fit the central linking piece and the
extension legs together. Fasten with the screws
(Contents: pos. 2) supplied (if necessary a rubber hammer can help with this). Then fit the
end stoppers.
2) Insert the down rod section (without plug) into
the central linking piece. Put the pin through
the lowest hole and fit the plate.
3) Load rim with tyre. Proceed in same sequence
for other tyres.
4) Now, put in place end rod section (with stopper). Proceed as described above, until all 4
tyres are properly stored.
5) If you would like to make use the storage container for storing assembly items, carefully remove the stopper from the end rod section
(e.g. with the aid of a screwdriver). Place the
storage container on the end rod section.
Notes: the two individual parts of the storage
container must be joined with the corresponding screws (Contents: pos. 9) before being
used. For this, please use a crosshead screwdriver, size PH1.
Due to danger of tipping,
load tyre stand ONLY from
above, in order to avoid
Instructions for use
of accessories
The tyre chips are placed on the valves as a simple
means of labelling when storing tyres.
The air pressure gauge is used for taking rough
measurements. If needed, go to the nearest petrol
station to check the pressure more accurately.
Use: push in the measuring rod of the air pressure
gauge fully before use. Then place on valve and
read off pressure in desired units on the measuring
rod. If the pressure is too high, the valve can be
pressed in using the button on the side of the
gauge to let out air. The tread gauge is used for
taking rough measurements. Go to a garage if
necessary. The required profile measurements may
vary by country. Therefore please find out about
the specific regulations in your country.
The storage container is for the storage of assembly accessories.
Maintenance and care
The tyre stand should be checked regularly for
damage or wear. If any defects are found it
should not be used.
Use a damp cloth for cleaning. Do not use any
cleaning fluids, solvents or sharp objects.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
należy uważnie przeczytać instrukcję
montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io
jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o
przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Stojak na obręcze przeznaczony jest do przechowywania obręczy z oponami lub bez. Produkt służy
do użytku prywatnego. Jest on przewidziany do
użytku prywatnego wewnątrz mieszkania / domu.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dzieci i osoby, które z uwagi na swoje predyspozycje fizyczne, sensoryczne lub psychiczne lub z
uwagi na brak doświadczenia lub niewiedzę nie
są w stanie w bezpieczny sposób obsługiwać
przyrząd, nie powinny z niego korzystać.
Opis części
1
Podstawy
2
Śrub
3
Końcówka rurowa (z zatyczką)
4
Rura centralna (bez zatyczki)
5
wspornikami
6
Trzpie
7
Pojemnik do przechowywania akcesoriów
(2 pojedyncze części)
8
Tarcz
9
Śrub
10
Przyrząd do pomiaru głębokości rowków bieżnika
11
Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza
12
Osłona ochronna opony
13
Znaczniki położenia opon, 4 różne kolory
14
Klucza imbusowego
Dane techniczne
Pasuje do wszystkich standardowych kół samochodów osobowych do 18 cali (45,72 cm).
Odpowiedni do przechowywania wszystkich
powszechnie używanych obręczy samochodów
osobowych dla opon o szerokości do 225 mm.
Tworzywo: stal, aluminium,
PP (polipropylen)
Wysokość całkowita
(bez pojemnika):
~
Ciężar (bez
akcesoriów):
Akcesoria
2,2 kg
~
Osłona ochronna opony
Zapinana na rzepy
Znaczniki położenia opony
Dostępne są 4 różnych kolorach.
Oznaczenia: lewy-przód, prawy-przód, lewy-tył,
prawy-tył
Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza
Do łatwego pomiaru ciśnienia powietrza.
Zakres pomiarowy: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Przyrząd do pomiaru głębokości
rowków bieżnika
Zakres pomiarowy: 0 – 20 mm z podaniem ustawowej minimalnej głębokości (1,6 mm) i zalecanej
głębokości rowków (4 mm) dla opon zimowych.
Pojemnik do przechowywania
Do praktycznego przechowywania akcesoriów
montażowych.
Przed nałoeniem kół naley wybra ostateczne miejsce postawienia stojaka.
1) Najpierw złoy razem rodkow podstaw ze ws-
2) Rodkow cz rury (bez zatyczek) włoy do pod-
na obręcze!
OSTRZEŻENIE!
ME RYZYKO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
DLA OSÓB- NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEWRÓCENIA STOJAKA!
poziomym, płaskim i twardym podłożu (np. na
podłodze betonowej). Podłoże, na którym
ustawiony zostanie stojak, nie może wykazywać żadnego spadku, ponieważ stojak nie jest
wówczas stabilny! (Poziome ustawienie należy
sprawdzić poziomnicą!).
stosować stojaka na obręcze do innych celów.
w stanie nieobciążonym (bez obręczy +
opon), gdyż w przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo przewrócenia stojaka.
żeń zabrania się przechylać stojak.
rażeń nie należy używać uszkodzonego stojaka.
obsługiwać przy pomocy obu rąk.
NIE w kierunku od dołu do góry.
PRAWDOPODOBNIE
Z uwagi na niebezpieczeń-
stwo przewrócenia się stojaka i w celu uniknięcia
Montaż
pornikami i skrci je razem za pomoc załączonych śrub (Tartalom: 2) (w razie potrzeby
pomóc sobie nieco gumowym młotkiem).
stawy nastpnie przełoy trzpie przez najniszy
otwór i nałoy tarcz.
3) Założyć felgę wraz z oponą. W przypadku
następnej opony postępować w tej samej
kolejności.
4) Teraz włożyć końcówkę rurową (z zatyczką).
Należy postępować w sposób opisany
powyżej, aż wszystkie 4 opony zostaną
należycie ułożone.
5) W razie potrzeby wykorzystania pojemnika do
przechowywania, należy ostrożnie wyjąć
zatyczkę z końcówki rurowej (np. przy pomocy
śrubokrętu). Nasadzić pojemnik do przechowywania na końcówkę rurową.
Uwaga: Obie pojedyncze części pojemnika
do przechowywania należy przed jego wykorzystaniem skręcić przy pomocy przynależnych
śrub (Tartalom: 9). Használjon erre egy PH1
méretű keresztcsavarhúzót.
Wskazówki odnośnie
stosowania akcesoriów
Znaczniki położenia opony jako prosty środek pomocniczy umieszcza się podczas składania opon
na zaworze.
Przyrząd do pomiaru ciśnienia powietrza służy do
wstępnej kontroli. W razie potrzeby należy się
udać do najbliższej stacji paliw celem dokładnego
sprawdzenia ciśnienia.
Użycie: Przed użyciem całkowicie wsunąć pręt
pomiarowy przyrządu pomiarowego. Następnie
przyrząd docisnąć do zaworu i na wysuniętym
pręcie pomiarowym odczytać wartość wymaganego
ciśnienia. W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia
przy pomocy bocznego noska można wcisnąć
zawór celem usunięcia nadmiaru powietrza. Przyrząd do pomiaru głębokości rowków bieżnika służy do wstępnej kontroli. W razie potrzeby należy
udać się do warsztatu samochodowego. Podane
głębokości rowków bieżnika mogą się różnić w
poszczególnych krajach. Z tego względu należy
odnośnie dowiedzieć się, jakie wartości są zalecane w Państwa kraju.
Pojemnik służy do przechowywania akcesoriów
montażowych.
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a
szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a
terméket harmadik személynek továbbadja, adja át
neki a teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
A keréktároló gumiabronccsal szerelt/nem szerelt
kerekek tárolásához készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és
sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához
vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból
fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Gyermekek és megváltozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességekel rendelkező, illetve a
biztonságos kezeléshez szükséges tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek a
készüléket nem használhatják.
Alkatrészleírás
Műszaki adatok
Találó az összes szokásos szgk.-felnikhez 18 collos
(45,72 cm) méretig.
Illeszkedik minden forgalomban lévő személygépkocsikerékhez, 225 mm-es abroncsszélességig.
Anyag: acél, alumínium,
PP (polipropilén)
Teljes magasság
(tárolóserleg nélkül):
Tömeg (tartozékok nélkül):
Tartozékok
Abroncsvédő burkolat
Tépőzárral
Kerékkorongok
4 különböző színben kaphatók.
Jelentésük: bal első, jobb első, bal hátsó, jobb hátsó
Nyomásvizsgáló
A keréknyomás egyszerű méréséhez.
Mérési tartomány: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Profilmélység-vizsgáló
Mérési tartomány: 0 – 20 mm, a törvény által
előírt legkisebb profilmélység-adattal (1,6 mm) és
a téli gumikhoz javasolt profilmélységgel (4 mm).
Tárolóserleg
A szereléshez szükséges tartozékok praktikus
tárolására.
talajra (pl. betonalapra) állítsa. A felület nem
lehet ferde, különben a termék nem áll biztosan. (Vízmértékkel ellenőrizze)!
VALÓSZÍNŰ
13 HU
... / Szerelés / A tartozékok használati ... / Karbantartás és ápolás / Megsemmisítés
A keréktárolót nem használhatja más célokra,
mert az sérülésveszélyt okoz.
A keréktárolót dőlésveszély miatt mindig terhe-
lés (kerekek + abroncsok) nélkül helyezze át
máshova.
A keréktárolót tilos megdönteni, mert ez sérülé-
seket okozhat.
Ha a keréktároló meghibásodik, ne használja
tovább, mert sérüléseket okozhat.
A keréktároló kocsit mindig két kézzel kezelje.
sérülések elkerülésére.
Szerelés
Az abroncstároló végleges helyét a kerekek felhelyezése eltt válassza ki.
1) Elször csatlakoztassa a középdarabot és a
konzolt, és rögzítse a mellékelt csavarokkal
(Treść: 2) (esetleg segítsen rá gumikalapáccsal)! Ezután rakja fel a dugót!
2) A középs csidomot (dugó nélkül) tegye bele a
talpba, a rögzít csapot helyezze a legalsó
furatba és tegye fel az alátétkorongot!
3) Helyezze fel a felnit a gumiabronccsal. A
következő kerékkel ugyanilyen sorrendben
végezze a műveletet.
4) Most helyezze fel a záró csődarabot a dugóval. Végezze el az előbbi műveleteket, amíg
mind a 4 kereket rendben nem tárolja.
5) Ha a tárolóserleget raktározásra szeretné
használni, óvatosan vegye le a dugót a záró
csődarabról (pl. egy csavarhúzóval). Helyezze
a tárolóserleget a záró csődarabra.
Megjegyzés: A tárolóserleg két egyedi da-
rabját a használat előtt a hozzátartozó (Treść: 9)
csavarokkal illessze össze. W tym celu należy
użyć wkrętaka krzyżowego o rozmiarze PH1.
A keréktároló kocsit a bille-
nésveszély miatt CSAK
alulról felfele töltse fel a
A tartozékok használati
útmutatója
A kis korongokat a kerekek egyszerű megkülönböztetésére használhatja azok tárolásakor úgy, hogy a
szelepekre ráhelyezi.
A nyomásvizsgálóval elvégezheti a hozzávetőleges
ellenőrzést. Szükség esetén a közeli benzinkúton
mérje meg pontosan a nyomást.
Használat: használat előtt a nyomásvizsgáló
mérőpálcáját teljesen tolja be. Ezután helyezze a
szelepre, és a kitolódó mérőpálcán olvassa le a
nyomást a szükséges mértékegységben. Túl nagy
nyomás esetén a készülék oldalán lévő bütyökkel
tudja a szelepet benyomni, hogy a levegőt kiereszsze. A profilmélység-vizsgálóval elvégezheti a hozzávetőleges ellenőrzést. Szükség esetén menjen el
szervizbe. A megadott profilmélységek országonként eltérhetnek. Az érvényes adatokról saját hazájában érdeklődjön.
A tárolóserleg a szerelési tartozékok tárolására
szolgál.
Karbantartás és ápolás
A keréktárolót rendszeresen vizsgálja meg,
hogy nem sérült vagy kopott-e, és hiba esetén
ne használja tovább.
Tisztításához csak nedves ruhát használjon,
tisztítószert, oldószert vagy hegyes tárgyakat
ne alkalmazzon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési
helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
za montažo in varnostna navodila. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v
predviden namen. To navodilo dobro shranite.
V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi
dokumentacijo.
Uporaba v skladu z določili
Stojalo za platišča je namenjeno shranjevanju
platišč s pnevmatikami/brez pnevmatik. Drugačna
uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni
dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali
poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi
nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Otroci in osebe, ki zaradi svojih telesnih, senzoričnih
ali duševnih zmogljivosti ali zaradi neizkušenosti
ali neznanja niso sposobne varno uporabljati
napravo, naprave ne smejo uporabljati.
Sestavni deli
Tehnični podatki
Primerno za vsa običajna platišča za osebna
vozila velikosti do 18 col (45,72 cm).
Ustreza vsem običajnim platiščem za osebna
vozila s širino pnevmatike do 225 mm.
Material: jeklo, aluminij,
PP (polipropilen)
Višina (brez posode):
Teža brez pribora:
Pribor
Zaščitna vrečka za pnevmatike
S sprijemalnim zapiralom
Oznake za pnevmatike
Na voljo v 4 različnih barvah.
Oznake: levo-spredaj, desno-spredaj, levo-zadaj,
desno-zadaj
Merilnik zračnega tlaka
Za enostavno merjenje zračnega tlaka.
Merilno območje: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Merilnik za merjenje globine profila
Merilno območje: 0 – 20 mm, z navedbo najmanjše zakonite globine profila (1,6 mm) in priporočene globine profila za zimske pnevmatike (4 mm).
zravnano in trdno podlago (npr. betonska tla).
Mesto postavitve ne sme imeti nagiba, ker sicer
ni zagotovljena varnost! (Preverite z vodno
tehtnico!)
VERJETNO NEVARNA
... / Montaža / Navodila za uporabo pribora / Vzdrževanje in nega / Odstranitev
Stojala za platišča ne smete uporabljati za
druge namene, ker lahko pride do poškodb.
Prestavitev stojala za platišča na drugo mesto
zaradi nevarnosti padca je potrebno vedno izvesti brez obremenitve (platišče + pnevmatike).
Prekucevanje stojala za platišča je prepoveda-
no, ker sicer lahko pride do poškodb.
Zaradi nevarnosti poškodb pokvarjenega stoja-
la ne smete več uporabljati.
Voziček s stojalo za platišča vedno upravljajte
z obema rokama.
LE od spodaj navzgor, da preprečite poškodbe.
Montaža
Preden na stojalo zložite avtomobilska kolesa,
skrbno izberite mesto kjer boste postavili stojalo za
platiša.
1) Najprej staknite srednji kos in preke ter jih pritrdite s priloženimi vijaki (Vsebina: 2) (po potrebi nekoliko potolcite z gumijastim kladivom).
2) Srednji kos cevi (brez epa) vstavite v podnožje,
zati vtaknite v najnižjo luknjo in nataknite krožnik.
3) Nasadite platišče s pnevmatiko. Z naslednjimi
pnevmatikami ravnajte v istem vrstnem redu.
4) Zdaj nataknite končni del cevi (z zatičem).
Ravnajte kot je opisano zgoraj, dokler niso
pravilno zložene vsa 4 pnevmatike.
5) Če želite za skladiščenje uporabiti posodo za
shranjevanje, previdno odstranite zatič iz končnega dela cevi (npr. s pomočjo izvijača). Posodo za shranjevanje nataknite na končni del cevi.
Opomba: Oba posamezna dela posode za
shranjevanje je potrebno pred uporabo spojiti
s pripadajočimi vijaki (Vsebina: 9). V ta namen
uporabljajte križni izvijač velikosti PH1.
Zaradi nevarnosti prevra-
čanja voziček s stojalo za
platišča vedno nakladajte
preverjanje. Če želite bolj natančno preveriti zračni
tlak, se po potrebi odpeljite do najbližje bencinske
črpalke.
Uporaba: Merilno palico merilnika zračnega
tlaka je potrebno pred uporabo do konca potisniti
navznoter. Nato merilnik namestite na ventil in na
merilni palici, ki gleda iz merilnika, odčitajte tlak v
potrebni enoti. S stranskim delom merilnika zračnega tlaka lahko ob previsokem pritisku potisnete ventil
navznoter, da izpustite zrak. Merilnik za merjenje
globine profila je namenjen za grobo preverjanje.
Po potrebi se odpeljite v delavnico. Navedene
globine profilov se lahko razlikujejo odvisno od
države. Zaradi tega se informirajte o predpisih v
vaši državi.
Posoda za shranjevanje služi za shranjevanje pribora za montažo.
Vzdrževanje in nega
Stojalo za platišča je potrebno redno pregle-
dovati, če ni morda poškodovano ali obrabljeno. V primeru poškodb ga prenehajte uporabljati.
Za čiščenje uporabite vlažno krpo. Ne upora-
bljajte čistilnih sredstev, topil ali koničastih
predmetov.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na
lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Navodila za uporabo pribora
Oznake za pnevmatike se pri skladiščenju pnevmatik namesti na ventil kot preprosto deklaracijo.
Merilnik zračnega tlaka je namenjen za grobo
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predloži-
ti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo,
ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
vod k montáži a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte.
Při předání výrobku k němu současně připojte i
všechny jeho podklady.
Použití k určenému účelu
Stojan na ráfky je určen k uskladnění ráfků s pneumatikami či bez pneumatik. Jiné než zde popsané použití
či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než
použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen
pro použití k podnikatelským účelům.
Děti a osoby, které kvůli svým fyzickým, senzorickým
nebo duševním schopnostem anebo kvůli své nezkušenosti či nevědomosti nejsou schopny zařízení
bezpečně obsluhovat, je nesmějí vůbec používat.
Popis součástí
1
Podnožje
2
Šroubky
3
Koncovka trubky (se zátkou)
4
Střední tvarovka (bez zátky)
5
Nástavce
6
Kolík
7
Úložná miska na příslušenství (2 samostatné díly)
8
Talí
9
Šroubky
10
Měřič hloubky vzorku
11
Měřič tlaku vzduchu
12
Ochranný obal na pneumatiky
13
Značky na pneumatiky, 4 různé barvy
14
Imbusový klíč
Technické údaje
Hodí se pro všechny běžné ráfky osobních
motorových vozidel do 18 palců (45,72 cm).
Vhodný pro všechny běžné ráfky na osobní
automobily do šířky pneumatiky 225 mm.
Materiál: ocel, hliník, polypropylen
Celková výška
(bez úložné misky):
Hmotnost
(bez příslušenství): ~2,2 kg
Příslušenství
Ochranný obal na pneumatiky
Se zapínáním na suchý zip
Značky na pneumatiky
K dispozici ve 4 různých barvách.
Označení: levá přední, pravá přední, levá zadní,
pravá zadní
Měřič tlaku vzduchu
Pro snadné měření tlaku vzduchu.
Rozsah měření: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Měřič hloubky vzorku
Rozsah měření: 0 – 20 mm, s označením zákonem
stanovené minimální hloubky vzorku (1,6 mm) a
doporučené hloubky vzorku zimních pneumatik
(4 mm).
Úložná miska
K praktickému uložení montážního příslušenství.
~
Bezpečnostní pokyny
Stojan na ráfky nenaklápějte!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČNÁ SITUACE; MALÉ RIZIKO
PORANĚNÍ OSOB – NEBEZPEČÍ
PŘEVRŽENÍ!
Stojan na ráfky postavte pouze na vodorovný,
rovný a pevný podklad (např. na betonovou
podlahu). Instalační plocha nesmí být šikmá,
protože jinak by stojan nebyl stabilní (zkontro-
... / Montáž / Pokyny k používání ... / Údržba a péče / Odstranění do odpadu
lujte pomocí vodováhy!).
Stojan na ráfky se nesmí používat k jiným
účelům, protože by hrozilo nebezpečí úrazu.
Kvůli riziku překlopení lze stojan přemisťovat
na jiné místo pouze bez zátěže (ráfky + pneumatiky) .
Naklápění stojanu je zakázáno, protože by při
něm mohlo dojít k úrazu.
V případě poškození se stojan nesmí dále pou-
žívat kvůli nebezpečí úrazu.
Obsluhujte stojan vždy oběma rukama.
aby se předešlo úrazu.
Montáž
Ped uložením kol zvolte konené stanovišt, kde bude
stojan na pneumatiky stát.
1) Nejprve složte dohromady stední dílec a rame-
na a zafixujte piloženými šroubky (Obsah: 2)
(pípadn použijte gumové kladivo). Potom
nasate zátku.
2) Do nohy vložte stední ty (bez zátky), nejspodnj-
ším otvorem protáhnte kolík a nasate talí.
3) Položte na talíř ráfek s pneumatikou. Stejným
postupem uložte na stojan další pneumatiku.
4) Nyní nasaďte koncovou trubku (se zátkou).
Postupujte jako předtím, až budou na stojanu
řádně uloženy všechny 4 pneumatiky.
5) Pokud chcete využít pro uložení příslušenství
úložnou misku, vyjměte opatrně z koncové
trubky zátku (např. pomocí šroubováku).
Nasaďte na koncovou trubku úložnou misku.
Poznámka: Obě jednotlivé části úložné mis-
ky se musí před jejím použitím spojit příslušnými šrouby (Obsah: 9). Použijte k tomu křížový
šroubovák o velikosti PH1.
Ukládejte ráfky na stojan
kvůli nebezpečí převržení
POUZE odspoda nahoru,
pro označování.
Měřič tlaku vzduchu slouží jen pro orientační kontrolu. V případě potřeby zajeďte k nejbližší čerpací
stanici, kde změříte tlak přesněji. Použití: Před po-
užitím zasuňte měřítko měřiče tlaku úplně dovnitř.
Pak nasaďte měřič na ventilek a podle vysunutí měřítka odečtěte tlak v požadovaných jednotkách. V
případě příliš vysokého tlaku lze postranním výstupkem měřiče zatlačit ventilek dovnitř, a tím vzduch
upustit. Měřič hloubky vzorku slouží rovněž jen pro
orientační kontrolu. V případě potřeby si zajeďte
do servisu. Uvedené hloubky vzorku se mohou v
jednotlivých zemích lišit. Informujte se proto na normy platné ve vaší zemi. Úložná miska slouží k uložení montážního příslušenství.
Údržba a péče
Stojan na ráfky je třeba pravidelně kontrolovat,
zda není poškozený či opotřebený. V případě
poškození se nesmí dále používat.
Na čištění používejte vlhký hadr. Nepoužívejte
žádné čisticí prostředky, rozpouštědla ani
špičaté předměty.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše
zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Pokyny k používání
příslušenství
Značky na pneumatiky se nasazují na ventilek při
uskladňování pneumatik jako jednoduchá pomůcka
dujúci montážny návod a bezpečnostné
pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v
popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe,
odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Použitie podľa určenia
Stojan na pneumatiky je určený na skladovanie ráfi
kov s/bez pneumatiky. Iné využitie ako je uvedené
alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť
k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca
nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Deti a osoby, ktoré vzhľadom na svoje fyzické,
zmyslové alebo duševné schopnosti alebo ktoré
vzhľadom na svoju neskúsenosť alebo neznalosť
nie sú schopné bezpečne obsluhovať zariadenie,
nesmú toto zariadenie používať.
Popis častí
Technické údaje
Vhodný pre všetky bežné typy pneumatík osobných vozidiel do šírky 18 palcov (45,72 cm).
Vhodný pre všetky bežné ráfi ky osobných vozidiel
do šírky pneumatiky 225 mm.
Materiál: oceľ, hliník, PP
Celková výška
(bez skladovacej nádoby):
Hmotnosť (bez príslušenstva): ~2,2 kg
Príslušenstvo
Ochranný obal na pneumatiky
So suchým zipsom
Značky na pneumatiky
Dostupné v 4 rôznych farbách.
Označenie: ľavá-predná, pravá-predná, ľavá-zadná, pravá-zadná
Merač tlaku
Na jednoduché meranie tlaku v pneumatikách.
Merací rozsah: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Merač hĺbky profilu pneumatiky
Merací rozsah: 0 – 20 mm, s uvedením minimálnej
hĺbky profilu (1,6 mm) a odporúčanej hĺbky profilu
pre zimné pneumatiky (4 mm).
Skladovacia nádoba
Pre praktické uskladnenie montážneho príslušenstva.
rovný, rovný a pevný povrch (napr. betónová
podlaha). Plocha umiestnenia nesmie byť naklonená, pretože inak nie je zaručená stabilita
stojana! (Skontrolujte pomocou vodováhy!)
MOŽNÁ NEBEZPEČNÁ
23 SK
... / Montáž / Pokyny na použitie príslušenstva / Údržba a starostlivosť / Likvidácia
Stojan na pneumatiky sa nesmie používať na
iné účely, z dôvodu rizika úrazu.
Premiestnenie stojana na iné miesto je z dôvo-
du rizika prevrátenia potrebné vykonávať vždy
bez záťaže (pneumatiky + ráfi ky).
Nakláňať stojan je zakázané, inak môže dôjsť
k úrazu.
Pri poškodení sa stojan nesmie viac používať, z
dôvodu rizika úrazu.
Vozík stojan na pneumatiky obsluhujte vždy
obidvomi rukami.
pneumatika nakladá VŽDY na najnižšie polo-
žené miesto, inak hrozí úraz.
Montáž
Pred uložením kolies vyberte prosím defi nitívne
miesto, kde bude stojan na pneumatiky stáť.
1) Najskôr do seba zasuňte stredný diel a násta-
vec a upevnite dodanými skrutkami (Obsah: 2)
(príp. si príp. si pomôžte gumeným kladivom).
2) Vložte stredovú trubicu (D) (bez uzáverov) do
pätky, najnižším otvorom prestčrte kolík a nasaďte tanier.
3) Nasaďte ráfi k s pneumatikou. Pri ďalších
pneumatikách postupujte v rovnakom poradí.
4) Teraz nasaďte koncovú trubicu (so zátkou).
Postupujte vyššie uvedeným spôsobom, až kým
nie sú riadne uložené všetky 4 kolesá.
5) Ak chcete na uskladnenie použiť skladovaciu
nádobu, opatrne odstráňte zátku z koncovej
trubice (napr. pomocou šraubováku). Nasaďte
skladovaciu nádobu na koncovú trubicu.
Poznámka: Obe jednotlivé časti skladovacej
nádoby sa musia pred použitím spojiť príslušnými skrutkami (Obsah: 9). K tomuto účelu
použite krížový skrutkovač veľkosti PH1.
Z dôvodu rizika prevráte-
nia sa vozík stojan na
pneumatiky sa prvá
Pokyny na použitie
príslušenstva
Značky na pneumatiky sa umiestňujú na ventily,
ako jednoduchý spôsob označovania pri skladovaní pneumatík.
Merač tlaku slúži na orientačnú kontrolu. V prípade
potreby sa odvezte na najbližšiu čerpaciu stanicu a
presne prekontrolujte tlak.
Použitie: Meraciu tyč merača tlaku pred použitím
úplne zasuňte. Potom nasaďte na ventil a na vysunutom meradle odčítajte tlak v požadovaných jednotkách. Ak je tlak príliš vysoký, bočnými výstupkami merača tlaku je možné ventil zatlačiť, a tým
uvoľniť vzduch. Merač hĺbky profi lu pneumatiky
slúži na orientačnú kontrolu. V prípade potreby zájdite do servisu. Uvedené hĺbky profi lu sa môžu odlišovať podľa špecifík krajiny. Informujte sa preto o
predpisoch vo vašej krajine.
Skladovacia nádoba slúži na uskladnenie montážneho príslušenstva
Údržba a starostlivosť
Stojan je potrebné pravidelne kontrolovať na
závady, a v prípade poškodenia sa nesmie
ďalej používať.
Na čistenie použite vlhkú handričku. Nepouží-
vajte žiadne čistiace prostriedky, riedidlá alebo
ostré predmety.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
aufmerksam die nachfolgende Montage anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Felgenbaum ist zur Aufbewahrung von Felgen
mit / ohne Reifen bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das
Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Teilebeschreibung
1
Mittelstück
2
Schraube
3
Endrohrstück (mit Stopfen)
4
Mittelrohrstück (ohne Stopfen)
5
Ausleger
6
Stift
7
Aufbewahrungsbecher (2 Einzelteile)
8
Teller
9
Schraube
10
Profiltiefenprüfer
11
Druckluftprüfer
12
Reifenschutzhülle
13
Reifen-Chips, 4 verschiedene Farben
14
Sechskantschlüssel
Technische Daten
Passend für alle gängigen PKW-Felgen bis 18 Zoll
(45.72 cm).
Passend für alle gängigen PKW-Felgen bis
225 mm Reifenbreite.
Material: Stahl, Aluminium,
PP (Polypropylen)
Gesamthöhe
(ohne Becher):
~
Gewicht
(ohne Zubehör):
Zubehör
2,2 kg
~
Reifenschutzhülle
Mit Klettverschluss
Reifen-Chips
In 4 verschieden Farben vorhanden. Bezeichnungen: links-vorne, rechts-vorne, links-hinten,
rechts-hinten
Druckluftprüfer
Zum leichten Messen des Luftdrucks.
Messbereich: 0,7 – 3,5 bar / 10 – 50 psi
Profiltiefenprüfer
Messbereich: 0 – 20 mm, mit Angabe der
gesetzlichen Mindestprofiltiefe (1,6 mm) und der
empfohlenen Profiltiefe für Winterreifen (4 mm).
und festen Untergrund (z. B. Betonboden) aufstellen. Die Aufstellfläche darf nicht geneigt
sein, da die Standsicherheit sonst nicht gegeben ist! (Mit Wasserwaage prüfen!)
Der Felgenbaum darf nicht für andere Zwecke
benutzt werden, da sonst Verletzungsgefahr
besteht.
Verstellen des Felgenbaums an einen anderen
Ort aufgrund von Kippgefahr immer ohne Belastung (Felgen + Reifen) vornehmen.
Das Kippen des Felgenbaums ist untersagt, da
sonst Verletzungen erfolgen können.
Der Felgenbaum darf bei Defekt wegen Verlet-
zungsgefahr nicht weiter benutzt werden.
Den Felgenbaum immer mit zwei Händen be-
dienen.
um Verletzungen zu vermeiden.
Montage
Wählen Sie vor dem Auflegen der Reifen den endgültigen Standort für Ihren Felgenbaum aus.
1) Zuerst Mittelstück und Ausleger zusammenstecken (ggf. mit einem Gummihammer etwas
nachhelfen) und mit beigelieferten Schrauben
(Inhalt: Pos. 2) fixieren. Benutzen Sie hierfür
den mitgelieferten Sechskantschlüssel Größe
10.
2) Mittelrohrstück (ohne Stopfen) in das Mittelstück einsetzen. Stift durch die unterste Bohrung stecken und Teller auflegen.
WAHRSCHEINLICH
Den Felgenbaum wegen
Kippgefahr NUR von unten
nach oben beladen,
den nächsten Reifen in gleicher Reihenfolge.
4) Nun das Endrohrstück (mit Stopfen) aufsetzen.
Verfahren Sie wie zuvor beschrieben, bis alle 4
Reifen ordentlich gelagert sind.
5) Falls Sie den Aufbewahrungsbecher zur Lagerung nutzen möchten, entfernen Sie vorsichtig
den Stopfen aus dem Endrohrstück (z. B. mit
Hilfe eines flachen Schraubendrehers). Setzen
Sie den Aufbewahrungsbecher auf das
Endrohrstück.
Anmerkung: Die beiden Einzelteile des Aufbewahrungsbechers müssen vor der Benutzung
mit den dazugehörigen Schrauben (Inhalt: Pos. 9)
zusammengefügt werden. Benutzen Sie hierfür
einen Kreuzschraubendreher Größe PH1.
Gebrauchshinweise Zubehör
Die Reifen-Chips werden als einfache Deklarationshilfe bei der Reifeneinlagerung auf dem Ventil
platziert.
Der Druckluftprüfer dient der groben Kontrolle.
Fahren Sie bei Bedarf zur nächsten Tankstelle um
den Druck genauer zu überprüfen.
Anwendung: Messstab des Druckluftprüfers vor
Gebrauch ganz einschieben. Danach auf das Ventil setzen und am ausfahrenden Messstab den
Druck in der benötigten Einheit ablesen. Mit der
seitlichen Nase des Druckluftprüfers kann bei zu
hohem Druck das Ventil hinein gedrückt werden,
um Luft ab zu lassen. Der Profiltiefenprüfer dient
der groben Kontrolle. Fahren Sie bei Bedarf zur
Werkstatt. Die angegebenen Profiltiefen können
länderspezifisch unterschiedlich sein. Erkundigen
Sie sich deshalb über die Vorgaben in Ihrem Land.
Der Aufbewahrungsbecher dient der Aufbewahrung von Montagezubehör.