Ultimate Speed Z29511 User Manual [en, pl, cs, de]

1 3
2
A
8 7
6
5
4
B
C
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 3 27.05.11 15:43
D
3
Table of contents
Introduction
Proper use ................................................................................................................................Page 5
Description of parts ................................................................................................................. Page 5
Technical data ......................................................................................................................... Page 5
Included items .........................................................................................................................Page 5
Safety notes ...................................................................................................................... Page 5
Before first use
Distribution of the hydraulic oil ...............................................................................................Page 6
Using the jack
Raising the vehicle...................................................................................................................Page 6
Lowering the vehicle ............................................................................................................... Page 6
Cleaning and Care ....................................................................................................... Page 7
Maintenance and Service ...................................................................................... Page 7
Disposal ................................................................................................................................ Page 7
Service ................................................................................................................................... Page 7
Informations
Declaration of Conformity ...................................................................................................... Page 7
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 4 27.05.11 15:43
Introduction / Safety notes
Hydraulic trolley jack
Introduction
These operating instructions form a part of this product. Make yourself
familiar with all the operating instruc­tions and safety advice for the product before use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The hydraulic vehicle jack is intended for raising and lowering motor vehicles. Other uses or modification of the hydraulic vehicle jack shall be considered as improper use and may lead to injury or damage. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use. Note: Reclose the release use!
5
valve after each
Maximum force on lever: 350 N
Included items
1 Hydraulic car jack 1 Operating instructions
Safety notes
DANGER! Follow the instructions below to
avoid the threat of loss of life, injury, or damage to the product etc.
Always use axle stands and wheel chocks
in addition to your hydraulic vehicle jack. Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions. This is intended to prevent the vehicle from roll­ing away, sliding off or overturning the jack.
Use the product on a solid, level surface
only. Using the product on an unstable or uneven surface – such as a gravel surface – may lead to the load slipping.
Ensure that you never exceed the
2000
allowable (rated) load capacity.
kg
The person operating the jack must observe
Description of parts
the jack and the load during all movements.
Never work under the raised load if it has
1
Lifting handle
2
Lifting arm
3
Support plate
4
Carrying handle
5
Release valve
6
Lifting handle socket
7
Cover
8
Relief valve
not been made secure by suitable means.
Do not allow the hydraulic vehicle jack to
be used by uninstructed or inexperienced persons.
Before using the hydraulic vehicle jack take
precautions to prevent the vehicle from roll­ing away. Put the handbrake on, place the vehicle in gear (with automatic gearboxes set to “P”) and chock the wheels.
Even with safety measures in place always
Technical data
Stroke: 130–343 mm (no load) 130–325 cm (no load) Maximum load: 2000 kg Hydraulic oil grade: ISO VG 15
remain alert and make a visual check that the support plate
3
is firmly seated
against the vehicle jacking point.
Make sure that no petrol, battery acid or
any other dangerous substance can flow out of the vehicle when the vehicle is being lifted.
Hydraulic oil quantity: 115 ml
5 GB
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 5 27.05.11 15:43
Safety notes / Before first use / Using the jack
Check that no person or object is under the
vehicle before you lower it.
Lower the vehicle slowly. Check that all parts have been assembled
and fitted properly and are undamaged.
Before each use check that the hydraulic
vehicle jack is working properly. Check the screws and valves of the hydraulic vehicle jack for correct seating and look out for hydraulic oil leaks in particular.
Never use the hydraulic vehicle jack for
moving or loading a vehicle. Never use it to lift a whole vehicle completely off the ground.
Make sure that no-one – especially a child
– is in the vehicle and that everyone is kept at an adequate distance away from the vehi
cle
when the hydraulic vehicle jack is in use.
Never change the setting of the safety valve
8
. It has been set at the factory and must not be adjusted. Stop using the product if the safety valve setting is changed.
Before using the vehicle jack, the user must
be made familiar with the device by an ex­perienced person. The pump force and the transferred force are equal to approximately 350 N.
If the markings on the product are damaged
enough so as to be illegible then the vehicle jack must not be used until the markings are renewed.
No modifications may be carried out to the
hydraulic trolley jack. Any physical modifi­cation of the device has an effect on the safety of the device and its compliance with EN 1494:2009-05.
The applied force when using the vehicle
jack must not exceed 350 N. The equates to a force on the lever of approximately 35 kg.
Before first use
Distribution of the
hydraulic oil
With the release valve 5 closed, insert the
lifting handle
1
into the lifting handle
socket 6. Use at least 6 firm pumping movements to charge the hydraulic system (move lifting handle
1
up and down). This
action distributes the hydraulic oil evenly.
Note: Check that the release valve by inserting the lifting handle
5
is closed
1
and trying to turn it clockwise (see Fig. A). When you cannot turn it any further, the release valve
5
is closed.
Using the jack
Raising the vehicle
With the release valve 5 closed turn the
lifting handle socket
1
into the lifting handle
6
.
Place the hydraulic vehicle jack under one
of the lifting positions as shown in the owner’s manual supplied by the vehicle manufacturer.
Ensure that the support plate 3 is centrally
loaded. By moving the lifting handle and down, raise the vehicle sufficiently to
1
up
allow you to insert axle stands under the vehicle (see Fig. B).
Allow the vehicle to come down on to the
axle stands by slowly opening the release
5
valve
by turning the lifting handle 1
anticlockwise.
Lowering the vehicle
DANGER TO LIFE! Check that no person
or object is under the vehicle before you lower it.
First raise the vehicle slightly (as described
earlier) in order to be able to remove the axle stands.
Turn the release valve 5 anticlockwise until
the vehicle lowers, but do not turn it to the extent that it detaches or hydraulic oil leaks from the release valve
CAUTION! Lower the vehicle slowly, oth-
erwise there is the danger of injury and damage to the product or to the vehicle.
5
.
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 6 27.05.11 15:43
… / … / Maintenance and Service / Disposal / Service / Informations
Pull the trolley jack out from under the vehicle
and fully lower the lifting arm
Close the release valve 5 by turning it
clockwise.
2
.
Cleaning and Care
Never use harsh or corrosive cleaning agents.
Liberally grease all external moving parts. Clean the hydraulic trolley jack using a
slightly oily cloth.
Fully lower the lifting arm 2 and lifting
handle sleeve trolley jack in the smallest possible space.
6
to be able to store the
Maintenance and Service
Note: Refilling or topping up with hydraulic
oil may only be carried out by specialist personnel! Always use hydraulic oil that fulfils the specification for ISO VG 15. Please note that filling with too much oil may adversely affect the functioning of the vehicle jack. Fill with a maximum of 115 ml oil when all the oil has been used.
Defective hydraulic vehicle jacks must be
repaired by a specialist workshop only. Never attempt to repair the hydraulic vehicle jack yourself.
Never take the hydraulic vehicle jack to
pieces. Taking the vehicle jack to pieces yourself may result in it not working properly.
able to tell you where the collection centres are located and their opening times.
Dispose of the hydraulic oil in an environmentally compatible manner. Ask your local repair garage to see to its disposal or find your nearest waste materials collection centre.
Service
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
IAN 66308
Informations
Declaration of Conformity
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Hydraulic Trolley Jack, Model No.: Z29511, Version: 06 / 2011, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC.
Related harmonised standard: EN 1494 / A1:2008
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally­friendly materials. They can be dis­posed of at your local recycling facility.
In the interest of the environment, do not throw out the product with your household refuse. Take it to a suitable centre where it can be dis­posed of properly. Your local council will be
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 7 27.05.11 15:43
Description of product:
Hydraulic trolley jack Model no.: Z29511 Version: 06 / 2011
7 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem .......................................................Strona 9
Opis części ...........................................................................................................................Strona 9
Parametry techniczne ...........................................................................................................Strona 9
Zakres dostawy ....................................................................................................................Strona 9
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...............................................Strona 9
Przed uruchomieniem
Rozprowadzanie oleju hydraulicznego .............................................................................Strona 10
Uruchomienie
Podnoszenie samochodu .....................................................................................................Strona 11
Opuszczanie samochodu ....................................................................................................Strona 11
Czyszczenie i pielęgnacja ...................................................................................Strona 11
Konserwacja i serwis .............................................................................................Strona 11
Usuwanie .........................................................................................................................Strona 11
Serwis .................................................................................................................................Strona 12
Informacje
Deklaracja zgodności ..........................................................................................................Strona 12
8 PL
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 8 27.05.11 15:43
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Hydrauliczny podnośnik samochodowy
Wstęp
Instrukcja obsługi stanowi część skła­dową niniejszego produktu. Przed
użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie w opisany sposób i w podanych dziedzinach zasto­sowania. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim wręcz im wraz z nim wszystkie pod­kładki dokumentacyjne.
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Hydrauliczny podnośnik samochodowy jest przeznaczony do podnoszenia i opuszczania samochodów. Inne zastosowania hydraulicznego podnośnika samochodowego lub przeprowadze­nie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich jak obrażenia ciała i uszkodzenia. Za szkody powstałe wskutek niezgodnego z prze­znaczeniem użytkowania podnośnika produ­cent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Produkt nie jest przewidziany do celów zarobko­wych. Wskazówka: Po każdym użyciu podnośnika należy zamknąć zawór opuszczający
Opis części
1
Drążek podnoszący
2
Ramię nośne
3
Talerz nośny
4
Rękojeść nośna
5
Zawór opuszczający
6
Tuleja drążka podnoszącego
7
Osłona
8
Zawór odciążający
5
!
Parametry techniczne
Wysokość podnoszenia: 130–343 mm
(bez obciążenia) 130–325 cm
(z obciążeniem) Maksymalny udźwig: 2000 kg Rodzaj oleju hydraulicznego: ISO VG 15 Ilość oleju hydraulicznego: 115 ml Maksymalna siła nacisku: 350 N
Zakres dostawy
1 Podnośnik hydrauliczny 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przestrzegaj
poniższych instrukcji, gdyż w przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia, obrażenia ciała oraz uszkodzenia na pro­dukcie.
Jako dodatkowego zabezpieczenia do hy-
draulicznego podnośnika samochodowego zawsze używaj podstawek (koziołków) pod nadwozie oraz klinów podkładanych pod koła. Nigdy nie pracuj pod podniesionym samochodem, jeżeli nie przedsięwziąłeś żadnych dalszych środków bezpieczeństwa. W ten sposób unikniesz stoczenia, ześli­zgnięcia lub wywrócenia się samochodu.
Używaj produktu włącznie na mocnych i
równych powierzchniach. Na powierzch­niach nieumocnionych i nierównych – takich jak na przykład nawierzchnie tłuczniowe – może dojść do zsunięcia się obciążenia.
wego (nośności).
Zwracaj uwagę na to, żeby nigdy
2000
nie przekroczyć w górę dopusz-
kg
czalnego obciążenia znamiono
9 PL
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 9 27.05.11 15:43
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem
Koniecznym jest, żeby osoba obsługująca
podnośnik mogła obserwować w trakcie wszystkich ruchów podnośnik i obciążenie.
Niedozwolone jest pracowanie pod
podniesionym obciążeniem, o ile nie zostało ono zabezpieczone odpowiednimi środkami.
Nie pozwalaj, żeby hydrauliczny podnośnik
samochodowy użytkowały osoby niewy­kwalifikowane i niedoświadczone.
Przed użyciem hydraulicznego podnośnika
samochodowego zabezpiecz samochód przed stoczeniem się. Zaciągnij hamulec ręczny, włącz jakiś bieg (w przypadku
skrzyni automatycznej biegów „P“) i zabezpiecz samochód za pomocą klinów podkładanych pod koła.
Mimo środków bezpieczeństwa bądź stale
uważny i w trakcie całej pracy przy samo­chodzie obserwuj, czy talerz nośny
3
jest mocno osadzony na zamocowaniu podno­śnika samochodowego.
Należy zapewnić, żeby podczas pod-
noszenia samochodu nie mogły wyciekać z niego benzyna, ciecz akumulatorowa ani inne niebezpieczne substancje.
Upewnij się, że pod samochodem nie znaj-
dują się żadne osoby lub przeszkody, gdy go opuszczasz.
Opuszczaj samochód wyłącznie powoli. Skontroluj, czy wszystkie części są prawi-
dłowo zmontowane i nieuszkodzone.
Przed każdym użyciem skontroluj sprawność
funkcjonowania hydraulicznego podnośnika samochodowego. Skontroluj hydrauliczny podnośnik samochodowy zwłaszcza pod względem wyciekającego oleju hydraulicz­nego, mocnego osadzenia wszystkich śrub i zaworów.
Nigdy nie używaj hydraulicznego podno-
śnika samochodowego do transportowania lub załadowywania jakiegoś pojazdu. Nigdy nie podnoś całego samochodu. Zwróć uwagę na to, żeby w samocho
dzie nie znajdowały się żadne osoby, zwłaszcza dzieci, oraz na to, żeby osoby znajdujące się w pobliżu zachowywały wystarczający
odstęp od samochodu, gdy hydrauliczny podnośnik samochodowy jest w użyciu.
W żadnym wypadku nie przestawiać za-
woru bezpieczeństwa
8
. Zawór został wstępnie ustawiony w fabryce, a jego justo­wanie jest zabronione. Używanie produktu
po
zmianie ustawienia zaworu jest zabronione.
Przed użyciem podnośnika samochodowego
użytkownik musi zostać przeszkolony z ob­sługi przez doświadczoną osobę. Siły pom­powania i przenoszenia wynoszą około 350 N.
Jeżeli oznaczenia na produkcie są uszko-
dzone i są nieczytelne, nie należy używać urządzenia aż do ich odnowienia.
Nie przebudowywać hydraulicznych pod-
nośników do wózków transportowych. Każda zmiana konstrukcyjna urządzenia wpływa na bezpieczeństwo i zgodność z normą EN 1494:2009-05.
Podczas korzystania z podnośnika nie wolno
przekraczać siły 350 N. To odpowiada sile około 35 kg na dźwigni.
Przed uruchomieniem
Rozprowadzanie
oleju hydraulicznego
Przy zamkniętym zaworze opuszczającym 5
wsuń drążek podnoszący podnoszącego
6
chami pompującymi uruchom hydraulikę (drążek podnoszący w ten sposób rozprowadź olej hydrauliczny równomiernie.
Wskazówka: Sprawdź ewentualnie, czy za­wór opuszczający
5
przy założonym drążku podnoszącym kręcić go w kierunku ruchu wskazówek zegara (zobacz rysunek A). Jeżeli nie da się on więcej pokręcić, to zawór opuszczający mknięty.
1
do tulei drążka
. Co najmniej 6 silnymi ru-
1
w górę i w dół) i
jest zamknięty, próbując
1
prze-
5
jest za-
10 PL
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 10 27.05.11 15:43
Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnacja / Konserwacja i serwis / Usuwanie
Uruchomienie
Podnoszenie samochodu
Proszę umieścić drążek dźwigni 1 w prze-
6
gubie wskazόwek zegara oraz zamknąć zawór
Załóż hydrauliczny podnośnik samochodowy
pod przewidziana do tego celu pozycję zgodnie z instrukcją obsługi samochodu.
Należy zwracać uwagę, aby udźwig 3
obciążony był pośrodku. Proszę podnieść tak wysoko pojazd, regularnie unosząc i opuszczając dźwignię ustawić pod niego podstawki pod nadwozie (zobacz rys. B).
Spowoduj następnie, żeby samochód został
osadzony na podstawkach pod nadwozie, otwierając powoli zawór opuszczający przez pokręcanie go w kierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara.
Opuszczanie samochodu
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻY
Upewnij się, że pod samochodem nie znaj­dują się żadne osoby lub przeszkody, gdy go opuszczasz.
Podnieś samochód (w sposób opisany
uprzednio) najpierw trochę, aby usunąć podstawki pod nadwozie.
Pokręcaj zawór opuszczający 5 w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (aż samochód opuści się), lecz w żadnym wypadku nie do tego stopnia, żeby się obluzował i z zaworu opuszczającego wyciekał olej hydrauliczny.
OSTROŻNIE! Opuszczaj samochód wy-
łącznie powoli. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodze­nia na produkcie względnie na samochodzie.
Wyciągnij manewrowy podnośnik samocho-
dowy spod pojazdu i opuść ramię nośne całkowicie.
Zamknij zawór opuszczający 5 pokręcając
go w kierunku zgodnym z ruchem wskazó­wek zegara.
przykręcając go w kierunku ruchu
5
1
, aby możny było
5
CIA!
5
2
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj ostrych
ani żrących środków czyszczących.
Posmaruj dobrze wszystkie części ruchome
położone na zewnątrz.
.
Czyść hydrauliczny podnośnik samochodowy
lekko naoliwioną szmatą.
Opuść ramię nośne 2 i tuleję drążka pod-
noszącego
6
całkowicie, aby przechować manewrowy podnośnik samochodowy w taki sposób, żeby nie zajmował on dużo miejsca.
Konserwacja i serwis
Wskazówka: Uzupełnienie oleju hydrau-
licznego może wykonać wyłącznie personel fachowy! Używać tylko oleju hydraulicznego spełniającego wymogi normy ISO VG 15. Należy pamiętać o tym, że za duża ilość oleju może pogarszać funkcjonowanie pod­nośnika. Po zużyciu całego oleju dolać maks. 115 ml oleju.
Naprawę uszkodzonego hydraulicznego
podnośnika samochodowego zlecaj wyłącz­nie fachowcowi. Nigdy nie próbuj wykonać naprawy podnośnika samodzielnie.
Nigdy nie rozkładaj hydraulicznego podno-
śnika samochodowego na części. Wskutek samodzielnego demontażu podnośnika może dojść następnie do jego wadliwego funkcjonowania.
Usuwanie
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska. Mogą być one utylizowane w lokalnych pojemnikach do recyklingu.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domo­wych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji
11 PL
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 11 27.05.11 15:43
Usuwanie / Serwis / Informacje
oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lo­kalnych władz administracyjnych.
Zleć, żeby olej hydrauliczny został usunięty do odpadów w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Zapewnij usunięcie oleju poprzez warsztat specjalistyczny lub zwróć się do najbliż­szego punktu zbiorczego substancji szkodliwych.
Serwis
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 66308
Informacje
Deklaracja zgodności
My, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hill­top Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford­shire, MK45 5HP, UK, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Hydrauliczny podnośnik samochodowy, nr modelu: Z29511, wersja: 06 / 2011, do ktόrej odnosi się niniejsza deklaracja zgodny jest z normami / dokumen­tami normatywnymi Dyrektywy Maszynowej 2006 / 42 / EC.
Zastosowana norma zharmonizowana: EN 1494 / A1:2008
Informacja o produkcie:
Hydrauliczny podnośnik samochodowy Nr modelu: Z29511 Wersja: 06 / 2011
12 PL
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 12 27.05.11 15:43
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................................................................................... Oldal 14
A részek megnevezése ......................................................................................................... Oldal 14
Műszaki adatok .................................................................................................................... Oldal 14
A szállítmány tartalma .......................................................................................................... Oldal 14
Biztonsági tudnivalók ............................................................................................Oldal 14
Az üzembevétel előtt
A hidraulika olaj elosztása ................................................................................................... Oldal 15
Üzembevétel
A teher (gk.) megemelése ....................................................................................................Oldal 15
A teher (gk.) leeresztése ....................................................................................................... Oldal 16
Tisztítás és ápolás ...................................................................................................... Oldal 16
Karbantartás és szerviz .......................................................................................Oldal 16
Mentesítés ........................................................................................................................Oldal 16
Szerviz ................................................................................................................................. Oldal 16
Információk
Konformitásnyilatkozat ......................................................................................................... Oldal 16
13 HU
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 13 27.05.11 15:43
Bevezető / Biztonsági tudnivalók
Hidraulikus autóemelő
Bevezető
A Használati utasítás ennek a ter­méknek egyik alkotó része. A termék
használata előtt ismerje meg vala­mennyi kezelési és biztonsági utasítást. A termé­ket csak a leírtak szerint és csak a megadott alkalmazási területeken alkalmazza. A termék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A hidraulikus autóemelő gépjárművek megeme­lésére és leeresztésére készült. Más alkalmazá­sok, vagy a hidraulikus autóemelő megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek szá­mítanak és kockázatokhoz, mint például életve­szélyes sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazá­sokból származó károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari alkalmazásokra készült. Utalás: Minden egyes használat után zárja el a leeresztő szelepet
5
!
A részek megnevezése
1
emelőrúd
2
tartó kar
3
tehertartó tányér
4
hordozó fogantyú
5
leeresztő szelep
6
emelőrúd hüvely
7
burkolat
8
nyomáskiegyenlítő szelep
Műszaki adatok
Emelési magasság: 130–343 mm
(terhelés nélkül)
130–325 cm
(terheléssel) Maximális teherbírás: 2000 kg Hidraulikaolaj fajta: ISO VG 15 Hidraulikaolaj mennyisége: 115 ml Maximális működtető erő: 350 N
A szállítmány tartalma
1 Hidraulikus autóemelő 1 Használati utasítás
Biztonsági tudnivalók
VESZÉLY! Tartsa be a következő utasításo-
kat, ellenkező esetben életveszély, sérülések, valamint a termék ill a gk. megkárosodása fenyeget.
A hidraulikus autóemelőhöz alkalmazzon
kiegészítőleg mindig alátámasztó bakokat és kerékkitámasztó ékeket. Sohase dolgozzon egy megemelt gépkocsi alatt, ha további biztonsági intézkedéseket nem foganasított. Azok segítségével megakadályozza a gépko­csi elgurulását, elcsúszását vagy elbillenését.
A terméket csak szilárd és sima felületeken
használja. Nem szilárd és nem sima felüle­teken – mint pld. kavicsokkal boritott felüle­teken – a teher elcsúszhat.
Szükséges, hogy a kezelő személy az
emelő készüléket és a terhet az összes moz­gatások ideje alatt szemmel tudja tartani.
Megemelt teher alatt, amennyiben az meg-
felelő eszközök által nincsen biztosítva, munkák végzése nem engedélyezett.
Ne engedje meg, hogy a hidraulikus autó-
emelőt nem kvalifikált vagy tapasztalatlan személyek használják.
A hidraulikus autóemelő használata előtt
biztosítsa a gk.-t elgurulással szemben. Húzza be a kézi féket, kapcsolja be valamelyik
Ügyeljen arra, hogy a megenge-
2000
dett névleges terhet (teherbírást)
kg
sohase lépje túl.
14 HU
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 14 27.05.11 15:43
Biztonsági tudnivalók / Az üzembevétel előtt / Üzembevétel
sebesség fokozatot (automata sebességvál­tónál a „P“ helyzet) és biztosítsa a gk.-t kerékkitámasztó ékekkel.
A biztonsági intézkedések ellenére is legyen
mindig figyelmes és figyeljen a gk.-n végzett munka egész ideje alatt arra, hogy a teher­tartó tányér
3
szilárdan áll e az autóemelő
tartóján.
Biztosítsa, hogy a gk. megemelése alkal-
mával se benzin, se akkumulátor folyadék se pedig más veszélyes anyag ki ne folyhasson.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a gk. alatt
személyek vagy akadályok ne legyenek, amikor azt leereszti.
A gk.t csak lassan eressze le. Vizsgálja meg, hogy mindegyik rész szak-
szerűen van e felszerelve és hogy sértetlen e.
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a
hidraulikus autóemelő működési képessé­gét. Vizsgálja meg a hidraulikus autóemelőt különösen az esetleg kifolyó olaj, az összes csavarok és szelepek szilárd állása szem­pontjából.
Sohase használja a hidraulikus autóemelőt
szállításra, vagy egy gépjármű megrakásá­hoz. Sohase emelje meg az egész gépkocsit.
Ügyeljen arra, hogy amikor a hidraulikus
autóemelőt használják a gk.-ban személyek – de különösen gyerekek – ne tartózkodja­nak éa a közelben tartózkodó személyek megfelelő távolságra legyenek a gk.-tól.
Sohase állítsa át a nyomáskiegyenlítő szele-
8
pet
. Azt gyárilag beállították és nem szabad utánszabályozni. Ha a nyomáski­egyenlítő szelep beállítását megváltoztatják, a terméket nem szabad többé használni.
A használó az autóemelő használata előtt
egy tapasztalt személy segítségével meg kell ismerkedjen a készülékkel. A pumpáló és átviteli erők nagysága kb. 350 N.
Ha a termék megjelölései károsodások által
olvashatatlanná válnak, azt tanácsoljuk, hogy az autóemelőt a felújításáig ne használja.
Ne végezzen a hidraulikus krokodil autó-
emelőn átalakítási munkákat. A készülék bármilyen szerkezeti megváltoztatása befo­lyásolja a biztonságát és a készüléknek az EN 1494:2009-05-al való megegyezését.
Az autóemelő használata alkalmával az al-
kalmazott erőnek a 350 N-t nem szabad túllépni. Ez az karnál kb. 35 kg -os erőnek felel meg.
Az üzembevétel előtt
A hidraulika olaj elosztása
Tolja lezárt leresztő szelepnél 5 az eme-
1
lőrúdat
az emelőrúd hüvelybe 6. Működtesse a hidraulikát minimum 6 erős pumpáló mozdulattal (emelőrúd
1
fel és le) és ossza el ezáltal egyenletesen a hidrau­lika olajat.
Utalás: Esetleg ellenőrizze a leeresztő szelep
5
lezárt állapotát úgy, hogy behelyezett emelőrúd
1
mellett azt elcsavarni próbálja az óramutató járásának az irányába (lásd az A ábrát). Ha azt már nem lehet elcsavarni, akkor a leeresztő sze-
5
lep
el van zárva.
Üzembevétel
A teher (gk.) megemelése
Csavarja lezárt leresztő szelepnél 5 az
emelőrúdat irányában az emelőrúd hüvelybe
Helyezze a hidraulikus autóemelőt a gk.
használati utasításában erre a célra meg­adott helyek egyikére.
Ügyeljen arra, hogy a tehertartó tányér 3
megterhelése központos legyen. Emelje meg az emelőrúd val a gk.-t addig, amíg a gk. alá alátámasztó bakokat lehet állítani (lásd a B ábrát).
Utána eressze le a gk.-t az alátámasztó ba-
kokra úgy, hogy a leeresztő szelepet emelőrúdnak ellentétes irányban történő csavarása által lassan kinyitja.
1
az óramutató járásának az
6
.
1
felfelé és lefelé mozgatásá-
1
az óramutató járásával
5
az
15 HU
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 15 27.05.11 15:43
… / Tisztítás … / Karbantartás és szervi / Mentesítés / Szerviz / Információk
A teher (gk.) leeresztése
ÉLETVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla,
hogy a gk. alatt személyek vagy akadályok ne legyenek, amikor azt leereszti.
Az alátámasztó bakok eltávolítása céljából
emelje meg egy keveset a gk.-t (az előbb leírtak szerint).
Csavarja a leeresztő szelepet 5 az óramu-
tató járásával ellentétes irányba addig, amíg a gk. leereszkedik, de semmi esetre se any­nyira, hogy az kioldódjon és a hidraulika olaj a leeresztő szelepből
VIGYÁZAT! A gk.-t csak lassan eressze le.
Ellenkező esetben sérülésveszély és az au­tóemelő és / vagy a gk. megkárosodása fenyeget.
Húzza ki a krokodil autóemelőt a gépkocsi
alól és eressze le egészen a tartó kart
Zárja el a leeresztő szelepet 5 annak az
óramutató járásának az irányába való csa­varása által.
5
kifollyon.
2
.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz semmiképpen se használjon
súroló, vagy maró hatású tisztítószereket.
Zsírozza be jól az összes kívül álló mozgat-
ható részt.
Tisztítsa a hidraulikus autóemelőt egy gyen-
gén beolajozott kendővel.
A krokodil autóemelő helytakarékos tárolá-
sához eressze le teljesen a tartó kart az emelőrúd hüvelyt
6
.
2
és
A meghibásodott hidraulikus autóemelőt csak
szakemberrel javíttassa. Sohase kisérelje meg azt sajátkezüleg megjavítani.
Sohase szedje szét részeire a hidraulikus au-
tóemelőt. A sajátkezüleg történő szétszerelés által később működési hibák állhatnak elő.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anya­gokból áll, amelyek a helyi újraérté­kesítési gyűjtőhelyeken keresztül mentesíthetők.
A környezetvédelem érdekében ne dobja kiszol­gált terméket a háztartási szemétbe, hanem jut­tassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
Mentesítse a hidraulika olajat környezetbarát módon. A mentesítését biztosítsa egy javítómű­helyen történő leadás által, vagy forduljon a legközelebbi ártalmas anyagok gyűjtőhelyéhez.
Szerviz
HU Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 66308
Karbantartás és szerviz
Utalás: A hidraulika olaj utántöltését csak
szakszemélyzetnek szabad elvégezni! Csak olyan hidraulikaolajat használjon, amely az ISO VG 15 követelményeit kielégíti. Vegye figyelembe, hogy túl sok olaj leronthatja az autóemelő működését. Ha a teljes olajmeny­nyiség elhasználódott, max. 115 ml olajat töltsön a készülékbe.
16 HU
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 16 27.05.11 15:43
Információk
Konformitásnyilatkozat
Mi, a Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, ezúton egyedüli felősségünkre nyilatkozzuk, Hidraulikus autóemelő, modell-sz.: Z29511, verzió: 06 / 2011 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik,a 2006 / 42 / EC szabvá­nyoknak / normativ dokumentumoknak megfelel.
Hilltop
Alkalmazott harmonizált szabvány: EN 1494 / A1:2008
Termékinformáció:
Hidraulikus autóemelő Modellszám: Z29511 Verzió: 06 / 2011
Információk
17 HU
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 17 27.05.11 15:43
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba ............................................................................................................. Stran 19
Opis delov ............................................................................................................................. Stran 19
Tehnični podatki .................................................................................................................... Stran 19
Obseg dobave ...................................................................................................................... Stran 19
Varnostna navodila ................................................................................................. Stran 19
Pred začetkom uporabe
Porazdelitev hidravličnega olja ............................................................................................Stran 20
Začetek uporabe
Dvig bremena (motornega vozila) .......................................................................................Stran 20
Spuščanje bremena (motornega vozila) ............................................................................. Stran 21
Čiščenje in nega ........................................................................................................... Stran 21
Vzdrževanje in servisiranje ............................................................................... Stran 21
Odstranjevanje ............................................................................................................ Stran 21
Servis .................................................................................................................................... Stran 21
Informacije
Izjava o skladnosti ................................................................................................................ Stran 21
18 SI
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 18 27.05.11 15:43
Uvod / Varnostna navodila
Hidravlična dvigalka za avtomobile
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Preden začnete izdelek
uporabljati, se seznanite z vsemi na­vodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izde­lek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Hidravlična dvigalka za avto je namenjena za dvigovanje in spuščanje motornih vozil. Uporaba v druge namene ali spreminjanje hidravlične dvigalke za avto ni skladno z določili in lahko vodi do tveganj kot npr. življenjsko nevarnih poškodb oseb in povzročitve okvar. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni namenjen za pro­fesionalno uporabo. Opozorilo: Po vsaki uporabi ventil za spuščanje
5
zaprite!
Opis delov
1
dvižni drog
2
nosilna ročica
3
podložni krožnik
4
nosilni ročaj
5
ventil za spuščanje
6
tulec za dvižni drog
7
pokrov
8
razbremenitveni ventil
Tehnični podatki
Višina dviga: 130–343 mm
(brez bremena)
130–325 cm
(z bremenom) Maksimalna nosilnost: 2000 kg Vrsta hidravličnega olja: ISO VG 15 Količina hidravličnega olja: 115 ml Največja sprožilna sila: 350 N
Obseg dobave
1 premična hidravlična dvigalka za avto 1 navodilo za uporabo
Varnostna navodila
N
EVARNOST! Upoštevajte naslednja navo-
dila, v nasprotnem primeru grozijo življenjska nevarnost, poškodbe kot tudi povzročitve škode na izdelku oz. motornem vozilu.
Dodatno s hidravlično dvigalko za avto ve
uporabljajte podstavna stojala in kolesne podložne kline! Nikoli ne delajte pod dvignjenim motornim vozilo, če niste izvedli nobenih drugih varnostnih ukrepov. Tako preprečite, da se vozilo ne premakne naprej, zdrsne ali prevrne.
Izdelek uporabljajte samo na trdnih, ravnih
površinah. Na neutrjenih in neravnih površi­nah – kot npr. na gramoznih površinah – lahko pride do zdrsa tovora.
Potrebno je, da lahko upravljalec dvižno
napravo in tovor opazuje med vsemi gibi.
Delo pod dvignjenim tovorom ni dovoljeno,
dokler tovor ni zavarovan z ustreznimi pri­pomočki.
Hidravlične dvigalke za avto ne dajte v
uporabo nekvalificiranim in neizkušenim osebam.
Motorno vozilo pred uporabo hidravlične
dvigalke za avto zavarujte pred premikanjem naprej. Potegnite ročno zavoro, menjalnik prestavite prestavo (pri avtomatiku „P“) in
Pazite na to, da nikoli ne preko-
2000
račite dovoljene nazivne obre-
kg
menitve (nosilnosti).
dno
19 SI
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 19 27.05.11 15:43
... / … / Vzdrževanje in servisiranje / Odstranjevanje / Servis / Informacije
Varnostna navodila / Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe
motorno vozilo zavarujte s pomočjo kolesnih podložnih klinov.
Kljub varnostnim ukrepom bodite vedno po-
zorni in med delom na motornem vozilu opazujte, če se podložni krožnik prilega površini avtomobila za namestitev dvigalke za avto.
Zagotovite, da pri dvigovanju motornega
vozila ne more priti do iztekanja bencina, akumulatorske tekočine niti drugih nevarnih snovi.
Prepričajte se, da se pod motornim vozilom
ne nahajajo osebe ali ovire, kadar vozilo spuščate.
Motorno vozilo spuščajte počasi. Prekontrolirajte, če so vsi deli ustrezno monti-
rani in nepoškodovani. Pred vsako uporabo preverite tehnično uporab­nost hidravlične dvigalke za avto. Hidravlično dvigalko za avto še posebno prekontroliraj ali izteka hidravlično olje ter ali so vsi vijaki in ventili dobro pritrjeni.
Hidravlične dvigalke za avto nikoli ne upo-
rabljajte za transportiranje ali natovarjanje vozila. Nikoli ne dvigajte celotnega vozila.
Kadar je hidravlična dvigalka za avto v
uporabi, pazite na to, da se v motornem vozilu ne nahajajo osebe – še posebno otroci – in da osebe, ki se nahajajo v bližini, upoštevajo zadostno razdaljo do motor­nega vozila.
Varnostnega ventila nikoli ne prestavljajte 8.
Tovarniško je bil vnaprej nastavljen in se ga ne sme naknadno justirati. Če se nastavitev varnostnega ventila spremeni, se izdelka ne sme več uporabljati.
Pred uporabo dvigalke za avto mora upo-
rabnika neka izkušena oseba seznaniti z napravo. Črpalne in prenosne sile znašajo približno 350 N.
Če so oznake na izdelku tako poškodovane,
da se jih več ne da prebrati, odsvetujemo nadaljnjo uporabo dvigalke za avto, dokler oznake niso obnovljene.
Na hidravlični ranžirni dvigalki za avto ni-
česar ne spreminjajte. Vsakršna konstruktivna sprememba naprave vpliva na varnost
3
fiksno
te,
naprave in skladnost naprave s standardom EN 1494:2009-05.
Pri uporabi dvigalke za avto se uporabljene
sile 350 N ne sme prekoračiti. To ustreza sili približno 35 kg na ročici.
Pred začetkom uporabe
Porazdelitev
hidravličnega olja
Pri zaprtem ventilu za spuščanje 5 dvižni
1
drog
potisnite v tulec za dvižni drog 6. Z najmanj 6 močnimi črpalnimi gibi aktivi­rajte hidravliko (dvižni drog navzgor in navzdol) in hidravlično olje tako enakomerno porazdelite.
Opozorilo: Eventualno prekontrolirajte, ali je ventil za spuščanje vstavljeni dvižni drog kazalca (glejte sl. A). Če se ga ne da več vrteti, je ventil za spuščanje
5
zaprt, tako da poskušate
1
5
1
premikajte
zavrteti v smeri urnega
zaprt.
Začetek uporabe
Dvig bremena
(motornega vozila)
Pri zaprtem ventilu za spuščanje 5 dvižni
1
drog
v smeri urnega kazalca privijte v tulec za dvižni drog
Hidravlično dvigalko avtomobila postavite
pod za to predvideni položaj, skladno z navodilom za uporabo motornega vozila.
Pazite na to, da je podložni krožnik 3 ob-
remenjen na sredini. S premikanjem dviž­nega droga motorno vozilo dvignite tako visoko, da se lahko pod motorno vozilo postavi podstavna stojala (glejte sl. B).
Nato motorno vozilo postavite na podstavni
stojali, tako da ventil za spuščanje njem v nasprotni smeri urnega kazalca počasi odprete.
6
.
1
navzgor in navzdol
5
z vrte-
20 SI
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 20 27.05.11 15:43
... / … / Vzdrževanje in servisiranje / Odstranjevanje / Servis / Informacije
Spuščanje bremena
(motornega vozila)
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Prepričajte
se, da se pod motornim vozilom ne naha­jajo osebe ali ovire, kadar vozilo spuščate.
Motorno vozilo (kot je predhodno opisano)
najprej nekoliko dvignite, da odstranite podstavni stojali.
Ventil za spuščanje 5 vrtite v nasprotni
smeri urnega kazalca, dokler se motorno vozilo ne spusti, vendar pa na noben način ne tako daleč, da se ventil za spuščanje popolnoma odvije in iz njega začne iztekati hidravlično olje.
POZOR! Motorno vozilo spuščajte počasi.
V nasprotnem primeru grozita nevarnost po­škodb in povzročitve škode na izdelku oz. motornemu vozilu!
Ranžirno dvigalko za avto potegnite izpod
vozila in nosilno ročico spustite.
Ventil za spuščanje 5 z vrtenjem v smeri
urnega kazalca zaprite.
2
popolnoma
5
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte ostrih ali
jedkih čistilnih sredstev.
Vse zunanje, premične dele dobro namastite. Hidravlično dvigalko za avto čistite z rahlo
naoljeno krpo.
Za prostorsko varčno hranjenje ranžirne dvi-
galka za avto, nosilno ročico
dvižni drog
6
popolnoma spustite.
2
in tulec za
Pokvarjeno hidravlično dvigalko za avto
dajte v popravilo samo strokovnjaku. Nikoli je ne poskušajte popravljati sami.
Hidravlične dvigalke za avto nikoli ne raz-
stavite na posamezne dele. Če demontažo opravite sami, lahko nato pride do motenj v delovanju.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga od v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Hidravlično olje zavrzite na okolju prijazen na­čin. Zagotovite odstranjevanje preko strokovne servisne delavnice ali se obrnite na najbližje zbirno mesto za škodljive odpadke.
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Servis
SI Servis Slovenija Phone: 080080917 e-mail: milomex@lidl.si
IAN 66308
dajte
Informacije Vzdrževanje in servisiranje
Opozorilo: Dolivanje hidravličnega olja
sme opravljati samo strokovno osebje! Upo­rabljajte samo hidravlično olje, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO VG 15. Prosimo upoštevajte, da preveč olja negativno vpliva na delovanje dvigalke za avto. Napolnite z največ 115 ml olja, ko je olje porabljeno.
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 21 27.05.11 15:43
Izjava o skladnosti
Mi, podjetje Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford­shire, MK45 5HP, UK, z vso odgovornostjo izja­vljamo, da je ta izdelek: Hidravlična dvigalka za a
vtomobile, model št.: Z29511, verzija: 06 / 201 na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s stan­dardi / normativnimi dokumenti 2006 / 42 / EC.
1,
21 SI
Informacije
Uporabljeni harmonizirani standard: EN 1494 / A1:2008
Informacija o izdelku:
Hidravlična dvigalka za avtomobile Št. modela.: Z29511 Verzija: 06 / 2011
22 SI
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 22 27.05.11 15:43
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..............................................................................................Strana 24
Popis dílů ..............................................................................................................................Strana 24
Technické údaje ...................................................................................................................Strana 24
Rozsah dodávky ..................................................................................................................Strana 24
Bezpečnostní pokyny ............................................................................................Strana 24
Před uvedením do provozu
Rozdělení hydraulického oleje ............................................................................................Strana 25
Uvedení do provozu
Nadzvednutí motorového vozidla ......................................................................................Strana 25
Spuštění motorového vozidla dolů .....................................................................................Strana 25
Čistění a ošetřování .................................................................................................Strana 26
Údržba a servis ...........................................................................................................Strana 26
Zlikvidování ...................................................................................................................Strana 26
Servis ...................................................................................................................................Strana 26
Informace
Prohlášení o shodě ...............................................................................................................Strana 26
23 CZ
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 23 27.05.11 15:43
Bezpečnostní pokyny / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Hydraulický zvedák
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi montážními a bez­pečnostními pokyny. Používejte výrobek jen po­pisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny podklady vydejte při předání výrobku třetímu.
Použití ke stanovenému účelu
Hydraulický zvedák vozu je určen ke zvedání a spouštění dolů motorových vozidel. Jiná použití nebo změny hydraulického zvedáku vozu neplatí jako použití ke stanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako jsou poranění a poškození. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek není určen k průmyslovému použití. Upozornění: Po každém použití je zapotřebí zavřít ventil
Popis dílů
1
Zvedací tyč
2
Nosné rameno
3
Zatěžovací talíř
4
Držadlo k nošení
5
Spouštěcí ventil
6
Pouzdro zvedací tyče
7
Kryt
8
Odlehčovací ventil
5
ke spuštění dolů!
Technické údaje
Výška zdvihu: 130–343 mm
(bez zátěže)
130–325 cm
(se zátěží)
Maximální nosnost: 2000 kg
Hydraulický olej druh: ISO VG 15 Hydraulický olej množství: 115 ml Maximální ovládací síla: 350 N
Rozsah dodávky
1 Hydraulický zvedák 1 Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! Řiďte se níže uvedenými po-
kyny, jinak hrozí ohrožení života, poranění, jakož i poškození na výrobku, popř. na mo­torovém vozidle.
K hydraulickému zvedáku vozu použijte
navíc podpěrné kozlíky a klíny pro kola. Nikdy nepracujte při nadzvednutém moto­rovém vozidle, neučinili-li jste další bezpeč­nostní opatření. Tak zabráníte odvalení, sklouznutí nebo převrhnutí vozidla.
Výrobek používejte jen na pevných, rovných
plochách. Na nepevných a nerovných plo­chách – jako jsou např. štěrkové vozovky – může dojít ke sklouznutí zátěže.
Doporučuje se, aby obsluhující osoba
mohla pozorovat zvedací zařízení a zátěž během všech pohybů.
Nedoporučuje se pod zvednutým břemenem
pracovat, pokud není vhodným prostřed zajištěno.
Hydraulický zvedák vozu nenechejte
používat nekvalifikovanými a nezkušenými osobami.
Před použitím hydraulického zvedáku vozu
zajistěte motorové vozidlo proti odvalení. Přitáhněte ruční brzdu, zařaďte rychlostní stupeň (u automatiky „P“) a zajistěte moto­rové vozidlo klíny pro kola.
Buďte navzdory bezpečnostním opatřením
neustále opatrní a pozorujte během celé
Dbejte na to, aby se nikdy ne-
2000
překročila přípustná jmenovitá
kg
zátěž (nosnost).
kem
24 CZ
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 24 27.05.11 15:43
Bezpečnostní pokyny / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu
práce na motorovém vozidle, je-li zatěžovací
3
talíř
na upínači zvedáku vozu pevně
usazen.
Ujistěte se, aby při zvedání nemohl vytéci
ani benzin, kapalina baterie ani jiné nebez­pečné substance.
Ujistěte se, že se žádné osoby nebo překážky
nenacházejí pod motorovým vozidlem, spustíte-li je dolů.
Motorové vozidlo spusťte jen pomalu dolů. Zkontrolujte, že jsou všechny díly odborně
namontovány a neporušeny.
Před každým použitím přezkoušejte funkce-
schopnost hydraulického zvedáku vozu. Hydraulický zvedák vozu zkontrolujte ze
jména vzhledem k vytečenému oleji, pevnému usa­zení všech šroubů a ventilů.
Hydraulický zvedák vozu nikdy nepouží
vejte k přepravě nebo naložení vozidla. Nikdy nenadzvedněte celé vozidlo.
Dbejte na to, aby se žádné osoby – ze-
jména děti – nenacházely v motorovém vo­zidle a aby v blízkosti se nacházející osoby m
ěly dostatečný odstup k motorovému vozid
lu,
je-li hydraulický zvedák používán.
Nikdy nepřestavte pojistný ventil 8. Byl
přednastaven v závodě a nesmí se doda
tečně seřizovat. Změní-li se nastavení pojistného ventilu, nesmí se už výrobek více používat.
Uživatel musí být před použitím zvedáku
vozu seznámen zkušenou osobou se zaříze­ním. Pumpovací a převáděcí síly činí asi 350 N.
Jsou-li značky na výrobku až k nepřečtení
poškozeny, nedoporučuje se další používání zvedáku vozu, pokud tyto nebyly obnoveny.
Na hydraulickém posunovacím zvedáku
vozu neprovádějte žádné přestavby. Každá konstrukční změna zařízení má vliv na bez­pečnost zařízení a jeho shodu s EN 1494:2009-05.
Při používání zvedáku vozu nesmí použitá
síla překročit 350 N. To odpovídá síle asi 35 kg na páce.
Před uvedením do provozu
R
ozdělení hydraulického olej
Při uzavřeném spouštěcím ventilu 5 zasuňte
zvedací tyč
1
do pouzdra zvedací tyče 6. Aspoň 6 silnými pumpovacími pohyby uveďte hydrauliku (zvedací tyč
1
nahoru a dolů) v činnost a tím rovnoměrně rozdělte hydrau­lický olej.
Upozornění: Případně přezkoušejte, je-li spouštěcí ventil při vsazené tyči
5
uzavřen tím, že se pokusíte
1
tuto ve směru pohybu hodi­nových ručiček otáčet (viz obr. A). Nelze ji už více otáčet, je spouštěcí ventil
5
uzavřen.
Uvedení do provozu
Nadzvednutí
motorového vozidla
Při uzavřeném spouštěcím ventilu 5 zasuňte
zvedací tyč vých ručiček do pouzdra zvedací tyče
1
ve směru pohybu hodino-
6
Posaďte hydraulický zvedák vozu do k tomu
plánované polohy podle provozního návodu motorového vozidla.
Dbejte na to, aby byl zatěžovací talíř 3
souměrně zatížen. Zvedněte nyní motorové vozidlo pohybem zvedací tyče
1
nahoru a dolů tak daleko, až lze pod motorové vo­zidlo podložit podpěrky pod karoserii (viz obr. B).
Pak nechejte motorové vozidlo posadit na
podpěrky pod karoserii tím, že spouštěcí
5
ventil
otáčením proti pohybu hodino-
vých ručiček pomalu otevřete.
Spuštění motorového
vozidla dolů
e
.
NEBEZPOEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Ujistěte se, že se pod motorovým vozidlem nenacházejí osoby nebo překážky, spouš­títe-li je dolů.
25 CZ
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 25 27.05.11 15:43
… / Čistění a ošetřování / Údržba a servis / Zlikvidování / Servis / Informace
Motorové vozidlo trochu nadzvedněte (jak
bylo předtím popsáno) teprve tehdy, aby se odstranily podpěrky pod karoserii.
Spouštěcím ventilem 5 otočte proti směru
pohybu hodinových ručiček, až se motorové vozidlo spustí dolů, avšak niky tak daleko, aby se uvolnilo a ze spouštěcího ventilu vystoupil hydraulický olej.
POZOR! Motorové vozidlo spouštějte po-
malu dolů. Jinak hrozí nebezpečí poranění a poškození na výrobku, popř. na motoro­vém vozidle.
Vytáhněte posunovací zvedák vozu pod
vozidlem dopředu a spusťte úplně nosné rameno
Zavřete spouštěcí ventil 5 otočením ve
pohybu hodinových ručiček.
2
.
5
směru
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte ostré nebo
žíravé čisticí prostředky.
Všechny vně se nacházející pohyblivé díly
dobře natřete tukem.
Hydraulický zvedák vozu očistěte mírně
naolejovanou tkaninou.
Nosné rameno 2 a pouzdro zvedací tyče
6
spusťte úplně dolů, aby se posunovací
zvedák vozu skladoval s úsporou místa.
Zlikvidování
Obal a obalový materiál se skládají výhradně z ekologicky vhodných ma­teriálů. Lze je zlikvidovat v místních recyklačních nádobách.
Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlik­vidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodi­nách se můžete informovat u příslušné správy.
Hydraulický olej nechejte ekologicky vhodně zlikvidovat. Zajistěte zlikvidování odbornou opravnou nebo se obraťte na nejbližší sběrnu škodlivých látek.
Servis
CZ Servis Česko Hotline: 800 143873 e-mail: milomex@lidl.cz
IAN 66308
Informace
Prohlášení o shodě
Údržba a servis
Upozornění: Doplnění hydraulického
oleje smí vykonat jen odborný personál! Použijte hydraulický olej, který splňuje normu ISO VG 15. Mějte na paměti, že příliš mnoho oleje může omezit funkci zvedáku vozu Na­plňte max. 115 ml oleje, je-li všechen olej spotřebován.
Defektní hydraulický zvedák vozu nechejte
opravit jen odborníkem. Nikdy se nepokou­šejte opravit jej sám.
Nikdy nerozkládejte hydraulický zvedák
vozu do jednotlivých dílů. Samostatnou de­montáží může pak dojít kchybným funkcím.
26 CZ
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 26 27.05.11 15:43
My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hill­top Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedford­shire, MK45 5HP, UK, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek: Hydraulický zvedák, model č.: Z29511, verze: 06 / 2011, k němuž se prohlášení mativními dokum
Použité sladěné normy: EN 1494 / A1:2008
vztahuje, souhlasí s normami / nor-
enty směrnice 2006 / 42 / EC.
Informace k výrobku:
Hydraulický zvedák Model č.: Z29511 Verze: 06 / 2011
27 CZ
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 27 27.05.11 15:43
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie k určenému účelu ...................................................................................................Strana 29
Popis dielov ..........................................................................................................................Strana 29
Technické údaje ...................................................................................................................Strana 29
Obsah dodávky ...................................................................................................................Strana 29
Bezpečnostné pokyny ...........................................................................................Strana 29
Pred uvedením do prevádzky
Rozdelenie hydraulického oleja ..........................................................................................Strana 30
Uvedenie do prevádzky
Nadvihnutie vozidla ............................................................................................................Strana 30
Spustenie vozidla nadol ......................................................................................................Strana 30
Čistenie a ošetrovanie ...........................................................................................Strana 31
Údržba a servis ...........................................................................................................Strana 31
Likvidácia .........................................................................................................................Strana 31
Servis ...................................................................................................................................Strana 31
Informácie
Vyhlásenie ozhode .............................................................................................................Strana 31
28 SK
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 28 27.05.11 15:43
Úvod / Bezpečnostné pokyny
Hydraulický zdvihák
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Pred používaním výrobku
sa oboznámte so všetkými pokynmi, ktoré sa týkajú obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte len podľa tu uvedeného popisu a len pre uvedené oblasti využitia. V prípade postúpe­nia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty, ktoré s týmto výrobkom súvisia.
Použitie k určenému účelu
Hydraulický zdvihák je určený pre zdvíhanie a spúšťanie vozidiel. Použitie na iný účel alebo zmeny hydraulického zdviháka znamenajú pou­žitie vrozpore surčeným účelom, čo môže viesť k vzniku poranení a škôd. Za škody, ktoré vzniknú v prípade používania na nesprávny účel, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Výrobok nie je určený pre priemyselnú prevádzku. Poznámka: Po každom používaní zatvorte spúšťací ventil
Popis dielov
1
zdvíhacia tyč
2
nosné rameno
3
záťažový tanier
4
rukoväť
5
ventil spúšťania
6
miesto uloženia zdvíhacej tyče
7
kryt
8
odľahčovací ventil
5
!
Technické údaje
Výška zdvihu: 130–343 mm
(bez záťaže) 130–325 cm (so záťažou)
Maximálna nosnosť: 2000 kg Druh hydraulického oleja: ISO VG 15 Množstvo hydraulického oleja: 115 ml Maximálna ovládacia sila: 350 N
Obsah dodávky
1 Hydraulický zdvihák 1 Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! Dodržte následne
uvedené pokyny, v opačnom prípade môže dôjsť k ohrozeniu života, vzniku poranení alebo poškodeniu výrobku alebo vozidla.
S hydraulickým zdvihákom vždy dodatočne
používajte podperné stojany a kliny pod ko­lesá vozidla. Nikdy nepracujte pod nad­vihnutým vozidlom, ak ste nevykonali žiadne ďalšie bezpečnostné opatrenia. Tak zabrá­nite posunu, zošmyknutiu alebo preklopeniu vozidla.
Výrobok používajte len na pevných, rovných
plochách. Na nerovných a neupevnených plochách – ako napríklad štrková vozovka – môže dôjsť k zošmyknutiu bremena.
Je potrebné, aby personál obsluhy počas
všetkých pohybov sledoval zdvíhací prístroj a bremeno.
Nie je dovolené pracovať pod nadvihnutým
bremenom, ak toto bremeno nie je istené vhodnými prostriedkami.
Hydraulický zdvihák nesmú používať
nekvalifikované a neskúsené osoby.
Pred používaním hydraulického zdviháka
zaistite vozidlo proti pohybu. Zatiahnite ručnú brzdu, zaraďte rýchlosť (v prípade automatickej prevodovky prepnite na „P“) a zaistite vozidlo klinmi pod kolesami.
Dajte pozor na to, aby ste nikdy
2000
neprekročili povolené menovité
kg
zaťaženie (nosnosť).
29 SK
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 29 27.05.11 15:43
… / Čistenie a ošetrovanie / Údržba a servis / Likvidácia / Servis / Informácie
Bezpečnostné ...
/ Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky
Napriek bezpečnostným opatreniam buďte
vždy pozorní a počas celej doby práce na vozidle kontrolujte, či záťažový tanier
3
pevne sedí na zdviháku.
Ubezpečte sa, že pri nadvihovaní vozidla
nevyteká žiadny benzín, kvapalina z batérie ani iné nebezpečné substancie.
Ubezpečte sa, že pod vozidlom sa nena-
chádzajú žiadne osoby alebo prekážky, skôr ako ho spustíte nadol.
Vozidlo spúšťajte nadol len veľmi pomaly. Skontrolujte, či sú všetky časti odborne
správne namontované a nepoškodené.
Pred každým používaním skontrolujte funkč-
nosť hydraulického zdviháka. Predovšetkým skontrolujte vytekajúci hydraulický olej, pevnú polohu všetkých skrutiek a ventilov.
Hydraulický zdvihák nikdy nepoužívajte na
prepravu alebo nakladanie vozidla. Nikdy nezdvíhajte celé vozidlo.
Dajte pozor na to, aby sa vo vozidle
nenachádzali žiadne osoby – predovšetkým deti – a aby osoby, ktoré sú v blízkosti vo
zidla, mali dostatočný odstup od vozidla, ak pra­cujete s hydraulickým zdvihákom.
Nikdy neprestavujte bezpečnostný ventil 8.
Bol prednastavený vo výrobe a nesmie sa do­datočne upravovať. Ak sa zmení nastavenie bezpečnostného ventilu, nesmie sa výrobok ďalej používať.
Skúsená osoba má používateľa zdviháka
pred začatím používania oboznámiť s prí­strojom. Sily na pumpovanie a prenos majú približne 350 N.
Ak sú označenia na výrobku nečitateľné,
odporúčame nepoužívať zdvihák, kým sa nevymenia.
Na posuvnom hydraulickom zdviháku nevy-
konávajte žiadne prestavby. Všetky kon
štrukčné zmeny prístroja majú vplyv na bezpečnosť a zhodu prístroja s normou EN 1494:2009-05.
Pri používaní zdviháka sa nesmie prekročiť
vynaložená sila 350 N. To zodpovedá sile približne 35 kg na páku.
Pred uvedením do prevádzky
Rozdelenie hydraulického oleja
Pri zatvorenom ventile spúšťania 5 zasuňte
zdvíhaciu tyč zdvíhaciu tyč
1
do miesta určeného pre
6
. Minimálne 6 silnými po­hybmi pumpy aktivujte hydrauliku (pohybujte zdvíhacou tyčou
1
nahor a nadol) a tým
rovnomerne rozdeľte hydraulický olej.
Upozornenie: Príp. skontrolujte, či je ventil spúšťania sadenej zdvíhacej tyči
5
zatvorený, ato tak, že sa pri na-
1
pokúsite otáčať tyč v smere hodinových ručičiek (pozri obr. A). Ak sa nedá tyč viac otočiť, je ventil spúšťania
5
za-
tvorený.
Uvedenie do prevádzky
Nadvihnutie vozidla
Pri uzatvorenom výpustnom ventile 5
zasuňte zdvíhaciu tyč otáčaním vsmere hodinových ručičiek.
Podľa návodu na prevádzku vozidla pod
hydraulický zdvihák pod polohu určenú na tento účel.
Dbajte na to, aby bol nosný tanier 3 rov-
nomerne zaťažený. Pohybom tyče a nadol nadvihnite vozidlo do takej výšky, aby sa pod vozidlo dali vsunúť podpery (pozri obr. B).
Potom nechajte vozidlo dosadnúť na pod
tým že ventil spúšťania otvárať otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
Spustenie vozidla nadol
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Ubezpečte sa, že sa pod vozid­lom nenachádzajú žiadne osoby ani iné prekážky, keď vozidlo spúšťate nadol.
1
do puzdra 6
5
budete pomaly
1
nahor
ložte
pery,
30 SK
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 30 27.05.11 15:43
… / Čistenie a ošetrovanie / Údržba a servis / Likvidácia / Servis / Informácie
Najprv vozidlo len mierne nadvihnite (ako je
popísané vyššie), aby ste odstránili podpery.
Otáčajte ventil spúšťania 5 proti smeru
hodinových ručičiek, kým vozidlo neklesne, avšak v žiadnom prípade sa nesmie spustiť natoľko, aby sa uvoľnilo aaby hydraulický olej vytiekol z ventilu spúšťania
POZOR! Vozidlo spúšťajte iba pomaly.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a poškodenia výrobku príp. vozidla.
Vytiahnite posuvný zdvihák spod vozidla a
úplne spustite nosné rameno
Zatvorte ventil spúšťania 5 otáčaním v
smere hodinových ručičiek.
5
.
2
.
Čistenie a ošetrovanie
V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne
alebo leptavé čistiace prostriedky.
Dobre namažte všetky vonkajšie pohyblivé
diely.
Hydraulický zdvihák čistite jemne naolejo-
vanou utierkou.
Spustite úplne nosné rameno 2 amiesto
uloženia zdvíhacej tyče posuvný zdvihák úsporne uskladniť.
6
, aby ste mohli
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z ekologických materiálov. Môžu sa zlikvidovať v miestnych recyklačných nádobách.
Ak výrobok doslúžil, vzáujme ochrany životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. O zberných miestach aotváracích časoch sa môžete informo­vať uVášho kompetentného správneho úradu.
Hydraulický olej nechajte ekologicky zlikvidovať. Likvidáciou poverte odbornú opravárenskú dielňu alebo sa obráťte na najbližšiu zberňu škodli­vých látok.
Servis
SK Servis Slovensko Tel. 0850 232001 e-mail: milomex@lidl.sk
IAN 66308
Údržba a servis
Upozornenie: Dopĺňanie hydraulického
oleja smie vykonávať iba odborný perso­nál! Používajte iba hydraulický olej, ktorý spĺňa normu ISO VG 15. Dbajte na to, že príliš veľa oleja môže negatívne ovplyvniť fungovanie zdviháka. Naplňte ho max. 11 oleja, keď sa spotrebuje všetok olej.
Poškodený hydraulický zdvihák smie opraviť
len odborník. Nikdy sa nepokúšajte opraviť hydraulický zdvihák sami.
Nikdy nerozkladajte hydraulický zdvihák na
jeho jednotlivé časti. Z dôvodu demontáže môže dôjsť k vzniku následných chybných funkcií.
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 31 27.05.11 15:43
5 ml
Informácie
Vyhlásenie ozhode
My, Milomex Ltd., c / oMilomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, Veľká Británia, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt: Hydraulický zdvihák, č. modelu: Z29511, verzia: 06 / 2011, na ktorý sa vzťahuje toto vyhlásenie, je vsúlade snormami / normatívnymi dokumentmi smernice 2006 / 42 / EC.
Príslušná harmonizovaná norma: EN 1494 / A1:2008
31 SK
Informácie
Informácia o produkte:
Hydraulický zdvihák Model č.: Z29511 Verzia: 06 / 2011
32 SK
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 32 27.05.11 15:43
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................... Seite 34
Teilebeschreibung .................................................................................................................. Seite 34
Technische Daten ................................................................................................................... Seite 34
Lieferumfang ........................................................................................................................... Seite 34
Sicherheitshinweise ................................................................................................... Seite 34
Vor der Inbetriebnahme
Hydrauliköl verteilen .............................................................................................................. Seite 35
Inbetriebnahme
Last (Kfz) anheben ................................................................................................................. Seite 35
Last (Kfz) absenken ................................................................................................................ Seite 36
Reinigung und Pflege ............................................................................................... Seite 36
Wartung und Service ............................................................................................... Seite 36
Entsorgung ........................................................................................................................ Seite 36
Service .................................................................................................................................. Seite 36
Informationen
Konformitätserklärung ............................................................................................................ Seite 37
33 DE/AT/CH
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 33 27.05.11 15:43
Einleitung / Sicherheitshinweise
Hydraulik-Wagenheber
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produktes. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Hän­digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der hydraulische Wagenheber ist zum Heben und Absenken von Kraftfahrzeugen bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des hydraulischen Wagenhebers gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie lebensgefährlichen Verletzungen und Beschädi­gungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Hinweis: Schließen Sie nach jeder Benutzung das Absenkventil
Teilebeschreibung
1
Hubstange
2
Tragarm
3
Lastteller
4
Tragegriff
5
Absenkventil
6
Hubstangenhülse
7
Abdeckung
8
Entlastungsventil
Technische Daten
Hubhöhe: 130–343 mm (ohne Last) 130–325 cm (mit Last)
5
!
Tragkraft maximal: 2000 kg Hydrauliköl Sorte: ISO VG 15 Hydrauliköl Menge: 115 ml Maximale Betätigungskraft: 350 N
Lieferumfang
1 Hydraulischer Wagenheber 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
GEFAHR! Befolgen Sie die nachstehenden
Anweisungen, andernfalls drohen Lebens­gefahr, Verletzungen sowie Beschädigungen am Produkt bzw. Kfz.
Verwenden Sie zusätzlich zum hydraulischen
Wagenheber stets Unterstellböcke und Rad­keile. Arbeiten Sie niemals unter einem angehobenen Kfz, wenn Sie keine weiteren Sicherungsmaßnahmen getroffen haben. So verhindern Sie ein Wegrollen, Abrutschen oder Kippen des Fahrzeugs.
Benutzen Sie das Produkt nur auf festen,
ebenen Flächen. Auf nicht befestigten und unebenen Flächen – wie z.B. Schotterde – kann es zum Verrutschen der Last kommen.
Achten Sie darauf, dass Sie nie-
2000
mals die zulässige Nennlast
kg
(Tragkraft) überschreiten.
Es ist erforderlich, dass die Bedienungsper-
son das Hubgerät und die Last während aller Bewegungen beobachten kann.
Es ist nicht erlaubt, unter der angehobenen
Last zu arbeiten, solange sie nicht durch geeignete Mittel gesichert ist.
Lassen Sie den hydraulischen Wagenheber
nicht von unqualifizierten und unerfahrenen Personen benutzen.
Sichern Sie das Kfz vor der Benutzung des
hydraulischen Wagenhebers gegen Weg­rollen. Ziehen Sie die Handbremse an, legen Sie einen Gang ein (bei Automatik „P“) und sichern Sie das Kfz mittels Radkeilen.
cken
34 DE/AT/CH
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 34 27.05.11 15:43
Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
Seien Sie trotz Sicherungsmaßnahmen stets
aufmerksam und beobachten Sie während gesamten Arbeit am Kfz, ob der Lastteller
der
3
fest auf der Wagenheberaufnahme sitzt.
Stellen Sie sicher, dass beim Anheben
des Kfz weder Benzin, Batterieflüssigkeit noch andere gefährliche Substanzen aus­laufen können.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Personen oder Hindernisse unter dem Kfz
befinden, wenn Sie dieses absenken. Senken Sie das Kfz nur langsam ab. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert und unversehrt sind. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die
F
unktionstüchtigkeit des hydraulischen Wagen­hebers. Kontrollieren Sie den hydraulischen Wagenheber insbesondere auf auslaufendes Hydrauliköl, den festen Sitz aller Schrauben und Ventile.
Benutzen Sie den hydraulischen Wagenheber
niemals zum Transportieren oder Beladen eines Fahrzeugs. Heben Sie niemals das gesamte Fahrzeug an.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Personen – insbesondere Kinder – im Kfz befinden und in der Nähe befindliche Per­sonen ausreichend Abstand zum Kfz halten, wenn der hydraulische Wagenheber in Gebrauch ist.
Verstellen Sie niemals das Entlastungsventil
8
. Es wurde werkseitig voreingestellt und darf nicht nachjustiert werden. Wird die Einstel­lung des Sicherheitsventils verändert, darf das Produkt nicht mehr benutzt werden. Der Anwender ist vor dem Gebrauch des Wagenhebers durch eine erfahrene Person mit dem Gerät vertraut zu machen. Die
Pump­und Übertragungskräfte betragen ungefähr 350 N. Sind die Markierungen auf dem Produkt bis zur Unleserlichkeit beschädigt, ist von einer weiteren Nutzung des Wagenhebers abge­raten, bis diese erneuert wurden. Nehmen Sie keine Umbauarbeiten am hyd­raulischen Rangierwagenheber vor. Jegliche konstruktive Veränderung des Geräts hat
Einfluss auf die Sicherheit und die Überein­stimmung des Geräts mit der EN 1494:2009-05. Beim Benutzen des Wagenhebers darf die aufgewendete Kraft 350 N nicht überschrei­ten. Dies entspricht einer Kraft von ungefähr 35 kg am Hebel.
Vor der Inbetriebnahme
Hydrauliköl verteilen
Schieben Sie bei geschlossenem Absenk-
5
ventil
die Hubstange 1 in die Hubstan-
genhülse
6
. Betätigen Sie mit mindestens 6 kräftigen Pumpbewegungen die Hydraulik (Hubstange
1
auf und ab) und verteilen
somit das Hydrauliköl gleichmäßig.
Hinweis: Prüfen Sie ggf., ob das Absenkventil
5
geschlossen ist, indem Sie bei eingesetzter
Hubstange
1
diese im Uhrzeigersinn zu drehen versuchen (siehe Abb. A). Lässt diese sich nicht mehr drehen, ist das Absenkventil
Inbetriebnahme
5
geschlossen.
Last (Kfz) anheben
Drehen Sie bei geschlossenem Absenkventil
5
die Hubstange 1 im Uhrzeigersinn in
die Hubstangenhülse
Setzen Sie den hydraulischen Wagenheber
unter eine dafür vorgesehene Position, gemäß Betriebsanleitung des Kfz.
Achten Sie darauf, dass der Lastteller
mittig belastet wird. Heben Sie durch Auf­und Abbewegung der Hubstange Kfz so weit an, bis sich die Unterstellböcke unter das Kfz stellen lassen (siehe Abb. B).
Lassen Sie dann das Kfz auf die Unterstell-
böcke aufsetzen, indem Sie das Absenkven-
5
til
durch Drehen der Hubstange 1 gegen
den Uhrzeigersinn langsam öffnen.
6
.
1
3
das
35 DE/AT/CH
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 35 27.05.11 15:43
… / Reinigung und Pflege / Wartung und Service / Entsorgung / Service
Last (Kfz) absenken
LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich,
dass sich keine Personen oder Hindernisse un
ter
dem Kfz befinden, wenn Sie dieses absenken.
Heben Sie das Kfz (wie zuvor beschrieben)
erst etwas an, um die Unterstellböcke zu entfernen.
Drehen Sie das Absenkventil
5
gegen den Uhrzeigersinn, bis sich das Kfz absenkt, aber keinesfalls so weit, dass es sich löst und das Hydraulik-Öl aus dem Absenkventil
5
aus-
tritt.
VORSICHT! Senken Sie das Kfz nur lang-
sam ab. Andernfalls drohen Verletzungsge­fahr und Beschädigungen am Wagenheber und / oder dem Kfz.
Ziehen Sie den Rangierwagenheber unter
dem Fahrzeug hervor und senken Sie den Tragarm
Schließen Sie das Absenkventil
2
vollständig ab.
5
durch
Drehen im Uhrzeigersinn.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder
ätzende Reinigungsmittel.
Fetten Sie alle außen liegenden, beweg
lichen
Teile gut ein.
Reinigen Sie den hydraulischen Wagenheber
mit einem leicht eingeölten Tuch.
Senken Sie den Tragarm
stangenhülse
6
vollständig ab, um den
2
und die Hub-
Rangierwagenheber platzsparend aufzube­wahren.
Wartung und Service
Hinweis: Das Nachfüllen von Hydraulik-
Öl darf nur durch Fachpersonal erfolgen! Benutzen Sie nur Hydraulik-Öl, das die ISO VG 15 erfüllt. Bitte beachten Sie, dass zu viel Öl die Funktion des Wagenhebers beeinträchtigen kann. Füllen Sie mit max. 115 ml Öl auf, wenn alles Öl verbraucht ist.
Lassen Sie einen defekten hydraulischen
Wagenheber nur vom Fachmann reparieren. Versuchen Sie niemals, ihn selbst zu reparieren.
Zerlegen Sie den hydraulischen Wagenhe
ber niemals in seine Einzelteile. Durch eine selbständige Demontage kann es zu an­schließenden Fehlfunktionen kommen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Lassen Sie Hydrauliköl umweltgerecht entsorgen. Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur­Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die nächste Schadstoffsammelstelle.
Service
DE Service Deutschland Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.)
E-mail: milomex@lidl.de
IAN 66308
AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-mail: milomex@lidl.at
IAN 66308
36 DE/AT/CH
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 36 27.05.11 15:43
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-mail: milomex@lidl.ch
IAN 66308
Informationen
Konformitätserklärung
Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwor­tung, dass das Produkt: Hydraulik-Wagenheber, Modell-Nr.: Z29511, Version: 06 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006 / 42 / EC übereinstimmt.
Angewandte harmonisierte Norm: EN 1494 / A1:2008
Service / Informationen
Produktinformation:
Hydraulik-Wagenheber Modell-Nr.: Z29511 Version: 06 / 2011
37 DE/AT/CH
66308_uls_Wagenheber_Content_LB4.indd 37 27.05.11 15:43
Loading...