Ultimate speed KH 4055 User Manual

EXTENDABLE WHEEL WRENCH 2
KLUCZ DO KÓŁ 4
KERÉKKULCS 6
KLJUČ ZA MATICE KOLESA 8
MATICOVÝ KLÍČ 10
KĽÚČ NA MATICE KOLIES 12
KLJUČ ZA VIJAK 14
RADMUTTERNSCHLÜSSEL 16
Intended use
The wheel wrench KH4055 is intended for loosening and tightening of wheel nuts / bolts during a tyre change.
Technical data
Length: 350 mm - 530 mm Wrench widths: 17 mm and 19 mm
Using the wheel wrench
• Park the vehicle on a level surface, put it in a low gear and set the hand break.
• Also secure the vehicle against rolling with appropriate equipment.
Important:
Follow the safety / operating instructions in the operating manual for your vehicle.
• Loosen the wheel nuts / bolts of the wheel to be changed in an alternating cross pattern before lifting the vehicle with the jack.
2
• Lift the vehicle until the wheel to be changed is no longer in contact with the floor.
• Remove the wheel nuts / bolts in an alternating cross pattern and remove the wheel.
• Attach the spare wheel and tighten the wheel nuts / bolts crosswise until hand tight.
• Lower the vehicle and retighten the wheel nuts in an alternating cross pattern with the wheel wrench.
Important:
After changing the wheel, check the air pressure in all tyres. The wheel nuts / bolts must be inspected again and retighte­ned after approximately 50 km. Do not perform any work under the vehicle while it is lifted up with the jack.
3
Zastosowanie
Klucz teleskopowy do kół KH 4055 przeznaczony jest do odkręcania i przykręcania nakrętek i śrub przy zmianie koła samochodu.
Dane techniczne
Długość: 350 mm - 530 mm Rozwartość klucza: 17 mm i 19 mm
Obchodzenie się z kluczem do kół
• Ustawić pojazd na równej powierzchni, włączyć bieg i zaciągnąć hamulec ręczny.
• Zabezpieczyć dodatkowo pojazd odpowiednimi środkami przed stoczeniem się.
Uwaga:
Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa/ obsługi Państwa pojazdu.
• Poluzować naprzemiennie krzyżowo za pomocą klucza do kół nakrętki/śruby zmienianego koła, zanim pojazd zostanie uniesiony za pomocą podnośnika.
• Podnieść pojazd na tyle, by zmieniane koło nie dotykało podłoża.
4
• Odkręcić całkowicie naprzemiennie krzyżowo i zdjąć nakrętki/wyjąć śruby koła.
• Załóż koło zapasowe i dokręć ręcznie nakrętki/śruby koła na krzyż.
• Opuścić pojazd na podłoże i dokręcić nakrętki/śruby kół naprzemiennie krzyżowo.
Uwaga:
Po wymianie koła prosimy o sprawdzenie ciśnienia powietrza we wszystkich kołach. Nakrętki/śruby kół należy sprawdzić po przejechaniu około 50 km, czy są mocno osadzone i ewentualnie dokręcić. Nie należy wykonywać żadnych prac pod pojazdem, gdy jest on podniesiony na podnośniku.
5
Rendeltetés
A KH4055 kerékkulcs kerékcserénél autókerekek csavarany­áinak/csavarainak kioldására és meghúzására alkalmas.
Műszaki adatok
Hosszúság: 350 mm - 530 mm Kulcsszélességek: 17 mm és 19 mm
A kerékkulcs használata
• Parkolja le a járművet egy sima felületre, állítsa alacsony sebességbe és húzza be a kéziféket.
• Kiegészítőleg biztosítsa be a járművet egy erre alkalmas eszközzel, nehogy elguruljon.
Figyelem:
vegye figyelembe járműve gépkönyvének biztonsági és kezelési utasításait.
• Keresztben lazítsa ki a cserélendő kerék csavaranyáit / csavarjait, mielőtt az autóemelővel megemelné a járművet.
6
Loading...
+ 12 hidden pages