EXTENDABLE WHEEL WRENCH 2
KLUCZ DO KÓŁ 4
KERÉKKULCS 6
KLJUČ ZA MATICE KOLESA 8
MATICOVÝ KLÍČ 10
KĽÚČ NA MATICE KOLIES 12
KLJUČ ZA VIJAK 14
RADMUTTERNSCHLÜSSEL 16
Intended use
The wheel wrench KH4055 is intended for loosening and
tightening of wheel nuts / bolts during a tyre change.
Technical data
Length: 350 mm - 530 mm
Wrench widths: 17 mm and 19 mm
Using the wheel wrench
• Park the vehicle on a level surface, put it in a low gear and
set the hand break.
• Also secure the vehicle against rolling with appropriate
equipment.
Important:
Follow the safety / operating instructions in the operating
manual for your vehicle.
• Loosen the wheel nuts / bolts of the wheel to be changed
in an alternating cross pattern before lifting the vehicle with
the jack.
2
• Lift the vehicle until the wheel to be changed is no longer in
contact with the floor.
• Remove the wheel nuts / bolts in an alternating cross
pattern and remove the wheel.
• Attach the spare wheel and tighten the wheel nuts / bolts
crosswise until hand tight.
• Lower the vehicle and retighten the wheel nuts in an
alternating cross pattern with the wheel wrench.
Important:
After changing the wheel, check the air pressure in all tyres.
The wheel nuts / bolts must be inspected again and retightened after approximately 50 km.
Do not perform any work under the vehicle while it is lifted up
with the jack.
3
Zastosowanie
Klucz teleskopowy do kół KH 4055 przeznaczony jest do
odkręcania i przykręcania nakrętek i śrub przy zmianie koła
samochodu.
Dane techniczne
Długość: 350 mm - 530 mm
Rozwartość klucza: 17 mm i 19 mm
Obchodzenie się z kluczem do kół
• Ustawić pojazd na równej powierzchni, włączyć bieg i
zaciągnąć hamulec ręczny.
• Zabezpieczyć dodatkowo pojazd odpowiednimi środkami
przed stoczeniem się.
Uwaga:
Prosimy o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa/ obsługi
Państwa pojazdu.
• Poluzować naprzemiennie krzyżowo za pomocą klucza
do kół nakrętki/śruby zmienianego koła, zanim pojazd
zostanie uniesiony za pomocą podnośnika.
• Podnieść pojazd na tyle, by zmieniane koło nie dotykało
podłoża.
4
• Odkręcić całkowicie naprzemiennie krzyżowo i zdjąć
nakrętki/wyjąć śruby koła.
• Załóż koło zapasowe i dokręć ręcznie nakrętki/śruby koła
na krzyż.
• Opuścić pojazd na podłoże i dokręcić nakrętki/śruby kół
naprzemiennie krzyżowo.
Uwaga:
Po wymianie koła prosimy o sprawdzenie ciśnienia powietrza
we wszystkich kołach.
Nakrętki/śruby kół należy sprawdzić po przejechaniu około
50 km, czy są mocno osadzone i ewentualnie dokręcić.
Nie należy wykonywać żadnych prac pod pojazdem, gdy
jest on podniesiony na podnośniku.
5
Rendeltetés
A KH4055 kerékkulcs kerékcserénél autókerekek csavaranyáinak/csavarainak kioldására és meghúzására alkalmas.
Műszaki adatok
Hosszúság: 350 mm - 530 mm
Kulcsszélességek: 17 mm és 19 mm
A kerékkulcs használata
• Parkolja le a járművet egy sima felületre, állítsa alacsony
sebességbe és húzza be a kéziféket.
• Kiegészítőleg biztosítsa be a járművet egy erre alkalmas
eszközzel, nehogy elguruljon.
Figyelem:
vegye figyelembe járműve gépkönyvének biztonsági és
kezelési utasításait.
• Keresztben lazítsa ki a cserélendő kerék csavaranyáit /
csavarjait, mielőtt az autóemelővel megemelné a járművet.
6