Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
HYDRAULINEN AUTONOSTIN6–9
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
HYDRAULISK DOMKRAFT10–13
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
HYDRAULISK DONKRAFT14–17
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΣ ΓPΥΛΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ18–21
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
HYDRAULISCHER
RANGIERWAGENHEBER22–25
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
HYDRAULIC TROLLEY
JACK KH 3046
Intended Use
The Trolley Jack is intended for the short term lifting
of motor vehicles and only for domestic use.
This trolley jack is not designed for lifting people,
to permanently hold a vehicle in a raised position
and is not intended for use in commercial or
industrial areas.
Safety instructions
• Only use the Trolley Jack if it is in a faultless
condition. The appliance may not be used if it
has been visibly damaged!
• Use the Trolley Jack only for raising and lowering motor vehicles – not for holding them in a
raised position. Secure the vehicle in the raised
position with axle stands to prevent it from
dropping suddenly.
• Before raising, ensure that the vehicle cannot
roll: Apply the handbrake and place wedges
against the wheels not being raised.
• Only use the Trolley Jack on firm and level
surfaces. This will help prevent the vehicle from
rolling, or shifting while it is being raised.
• Never use the Trolley Jack at an oblique angle
to the vehicle.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Never overburden the Trolley Jack – also not for
a short period!
• Never use the Trolley Jack to shift a raised
vehicle. The Trolley Jack is not designed to cope
with the loading that this would cause!
• Do not grip between the lifting arm and the
housing of the Trolley Jack. Thus you can avoid
crush injuries when the lifting arm moves itself.
• Ensure that no one is in or under the vehicle
when raising and/or lowering it. Otherwise
there is a danger of accidents.
Technical data
Lifting capacity:2000 kg
Lifting height:ca. 135 - 342 mm
Rotation range for
lifting lever:180°
Hydraulic oil for Trolley Jack
Oil viscosity :SAE 10
Description of the appliance
Lifting lever
q
Loading plate
w
Carrying grip
e
Release valve
r
Lifting lever collet
t
- 2 -
Preparatory steps
Lowering the vehicle
1. Push the lifting levers qinto each other.
Turn them until they are secured against being
pulled apart.
2. Place the lifting levers
at the front.Turn it clockwise to close it
r
completely.
3. Now place the lifting levers
collet
.
t
4. Turn the lifting levers
secure against being pulled out.
5. On the first utilisation or after an extended
period of non-usage, first pump the Trolley Jack
without any loading (6-7 pump movements).
This distributes the hydraulic oil evenly again
inside the device.
onto the release valve
q
in the lifting lever
q
clockwise until they are
q
Raising the vehicle
Important: Refer to the vehicle owner's
handbook to find out where the lifting points are
located. To avoid damage, the vehicle may only
be raised at these places.
1. Push the loading plate
middle below the lifting point.
Note: Ensure that you place the vehicle jack in
such a position that the lifting levers
under the vehicle.
to exactly in the
w
q
are not
1. First raise the vehicle a little to remove the axle
stands.
2. Then, with the lifting lever
release valve
allow the vehicle to descend.
3. As soon as the Trolley Jack is removed from
under the vehicle, the loading plate
completely pressed down with the foot.
(anti-clock-wise) and carefully
r
, slowly turn the
q
w
can be
Cleaning and Care
Note: The hydraulic fluid may only be topped
up by a trained technician, or by customer
service.
The Trolley Jack can simply be cleaned with a
lightly oiled cloth.
Note: Do not alter the setting of the factory set
adjustment screw, this is only intended for
repairs carried out by customer services.
Storage
Lower the lifting arm completely. This permits spacesaving storage of the Trolley Jack.
2. To start, only pump until the loading plate wis
just touching the lifting point. This permits you to
make corrections if needed.
3. Now raise the vehicle until you have sufficient
clearance to position the axle stands.
4. Permit the vehicle to drop onto the axle stands in
that you slowly open the release valve
turning it in an anti-clockwise direction.
r
by
- 3 -
Disposal
Importer
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods
be assured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0,10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
- 4 -
Declaration of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH,
Burgstraße 21, D-44867 Bochum
declare on our own responsibility, that the product
Hydraulic Trolley Jack Typ KH 3046 conforms with
all requirements of the Machine Guidelines:
98/37/EC.
Tunkki on tarkoitettu ajoneuvojen lyhytaikaiseen
nostamiseen ja ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Autonosturia ei ole tarkoitettu henkilöiden nostamiseen, ajoneuvon pysyvään pitämiseen nostetussa
asennossa eikä kaupallisella tai teollisella alalla
käytettäväksi.
• Älä ylikuormita tunkkia – edes lyhytaikaisesti!
• Älä koskaan käytä tunkkia nostetun ajoneuvon siirtämiseen. Tunkin suunnittelussa ei ole huomioitu
tällaisessa tilanteessa syntyvää rasitusta!
• Älä ota kiinni kantovarren ja tunkin kotelon
välistä. Näin vältät puristumisvaaran kantovarren
liikkuessa.
• Varmista, ettei ajoneuvossa tai sen alla ole
ketään nostettaessa ja laskettaessa. Muutoin on
olemassa tapaturmavaara.
Tekniset tiedot
Turvaohjeita
• Käytä tunkkia ainoastaan moit-teettomassa
kunnossa. Älä käytä tunkki, jos siinä on näkyviä
vaurioita.
• Käytä tunkkia ainoastaan ajoneuvon nostamiseen ja laskemiseen – älä nostetussa asennossa
pitämiseen. Tue ajoneuvo pukkien varaan heti,
kun olet nostanut ajoneuvon ilmaan tunkilla.
Muuten ajoneuvo saattaa pudota alas.
• Varmista ajoneuvo ennen nostamista poisrullaamisen varalta: Vedä käsijarru päälle ja varmista
maassa pysyvät renkaat kiilojen avulla.
• Käytä tunkkia ainoastaan kiinteällä ja täysin tasaisella pinnalla. Tällä tavalla voidaan varmistaa, että autoei liiku nostamisen aikana.
• Älä koskaan laita tunkkia ajoneuvon alle vinottain.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että
he eivät leiki laitteella.
Kuormitus:2000 kg
Nostokorkeus:n. 135 - 342 mm
Kääntöalue nostotanko:180°
Tunkin hydrauliikkaöljy
Öljyn viskositeetti:SAE 10
Laitteen kuvaus
Nostotangot
q
Kuormalautanen
w
Kantokahva
e
Laskuventtiili
r
Tankoholkki
t
- 6 -
Valmistelu
Ajoneuvon laskeminen
1. Työnnä nostotangot qsisäkkäin. Kierrä niitä,
kunnes ne on varmistettu ulosvetämisen varalta.
5. Pumppaa tunkki ylös ensimmäisellä käyttökerralla
tai sen oltua pitkään käyttämättömänä aluksi ilman
kuormaa jonkin verran (6-7 pumppausliikettä).
Siten hydrauliikkaöljy jakautuu tasaisesti laitteen
sisällä.
edessä olevalle laskuventtii-
q
nyt tankoholkkiin t.
q
myötäpäivään, kunnes se
q
Ajoneuvon nostaminen
Huomaa: Lue auton käyttöohjekirjas-ta, missä
nostokohdat sijaitsevat. Ajoneuvoa saa nostaa
ainoastaan näistä kohdista vaurioiden
välttämiseksi.
1. Työnnä kuormalautanen
nostokohdan alapuolelle.
OHJE: Varmista, että asetat tunkin paikoilleen
niin, ettei nostotanko 1 sijaitse ajoneuvon
alapuolella.
tarkkaan keskelle
w
1. Nosta ensin ajoneuvoa hieman pois-taaksesi pukit.
2. Kierrä sitten nostotangolla
hitaasti auki (vastapäivään), ja anna ajoneuvon
laskeutua näin varovasti alaspäin.
3. Heti, kun tunkki on vedetty ajoneuvon alta, voit
painaa kuormalautasen
laskuventtiiliä
q
jalalla kokonaan alas.
w
r
Puhdistus ja hoito
OHJE: Ainoastaan asiantunteva henkilöstö tai
valtuutetun huoltoliikkeen edustaja saa täyttää
hydrauliikkaöljysäiliön.
Voit puhdistaa tunkin yksinkertaisesti kevyesti
öljytyllä puhdistusliinalla.
OHJE: Älä käännä tehtaalla asetettua säätö-
ruuvia, se on tarkoitettu ainoastaan asiakaspalvelun suorittamia korjauksia varten.
Säilytys
Laske kantovarsi kokonaan alas. Näin tunkki voidaan
säilyttää tilaa säästävästi.
2. Pumppaa ensin ainoastaan sen verran, että
kuormalautanen
Näin voit tarvittaessa vielä korjata sijaintia hieman.
3. Nosta nyt ajoneuvoa niin korkealle, että voit
asettaa pukit nostokohtien alle.
4. Anna ajoneuvon nyt laskeutua pukkien päälle
avaamalla laskuventtiili
päivään kiertämällä.
juuri koskettaa nostokohtaa.
w
oikein hitaasti vasta-
r
- 7 -
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.