Trust 600VA User Manual

4.7 (3)

Quick Installation Guide

UPS 600 VA

17681

Trust 600VA User Manual

Protect

?

a b c 2

45

3

? FAQ

trust.com/17681/faq

1

6

20110120R1 © Trust International B.V.

UPS 600VA – User’s Manual

 

Index

 

Language

Page

English

2

Deutsch

4

Français

6

Italiano

8

Español

10

Português

12

Nederlands

14

Dansk

16

Suomi

18

Norsk

20

Svenska

22

Polski

24

Česky

26

Slovenčina

28

Magyar

30

Română

32

Български

34

Русский

36

Ελληνικά

38

Türkçe

40

Hrvatski

42

1

UPS 600VA – User’s Manual

Package contents (Package contents)

On/Off button

Red

Status LEDs:

 

Yellow

Green

AC input cable

Fuse holder

Output

Loop through cables (2x)

Installation (Installation)

-Turn off your computer.

-Use loop through cables () to connect the computer and its monitor to the UPS backup outputs ().

-Turn on the UPS.

-Charge the UPS for 8 hours.

-The equipment connected to the UPS can be switched on.

Replacing the fuse (Replacing the fuse)

-Make sure the UPS is completely off, (disconnect mains power).

-Use a spare fuse of same rating (250V, 5A)!

-Open the fuse holder ().

-Replace the fuse and close the fuse holder.

2

UPS 600VA – User’s Manual

Safety & proper usage reminders (Safety & proper usage reminders)

-When connected to mains power, the UPS needs to be On for its battery to charge.

-Do not open or repair this device, and keep it away from liquids.

-If the battery is opened or damaged, the substances released may be flammable and harmful to skin, eyes.

-Always connect the UPS to an earthed wall socket.

-Do not connect a multiple socket to the UPS.

-The output ports may still be powered, even when the device is turned off.

-Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface and that the UPS has sufficient ventilation.

Troubleshooting (Troubleshooting)

Indication Reason and Action

Yellow LED steady No beeps

Yellow and green LEDS steady No beeps

Red LED flashing

1 beep every 5 seconds

Red LED steady

2 beeps every second

Red LED steady

4 beeps every 2 seconds Red LED steady Continuous beeping

No LEDs No beeps

Reason: The battery is charging. Action: No action required.

Reason: The battery is fully charged, and the UPS is functioning normally.

Action: No action required

Reason: The UPS is not powered (power outage)

The UPS is powering the connected devices with its battery. Action: Save your documents and shut down the computer. Reason: The UPS is not powered (power outage).

The battery will be empty within 2 minutes.

Action: Save your documents and shut down the computer urgently. Reason: The UPS is overloaded.

Action: Disconnect some devices from the UPS output ports. Reason: The UPS is in short circuit.

Action: Check each of the connected devices to identify the faulty one. Reason: The battery is discharged, or the fuse needs replacing. Action: Connect the UPS to a power source, or replace the fuse.

3

UPS 600VA – User’s Manual

Lieferumfang (Package contents)

Ein-/Aus-Schalter

Rot

Statusanzeigen: Gelb

Grün

Wechselstrom-Eingangskabel

Sicherungshalter

Ausgang

Stromversorgungskabel (2x)

Installation (Installation)

-Schalten Sie den Computer aus.

-Verbinden Sie Computer und Monitor über die Stromversorgungskabel () mit den USV-Ausgängen des USV-Geräts ().

-Schalten Sie das USV-Gerät ein.

-Lassen Sie das USV-Gerät 8 Stunden lang aufladen.

-Die an das USV-Gerät angeschlossene Ausrüstung kann eingeschaltet werden.

Austauschen der Sicherung (Replacing the fuse)

-Stellen Sie sicher, dass das USV-Gerät vollständig spannungsfrei ist (vom Stromnetz getrennt).

-Verwenden Sie eine Ersatzsicherung gleicher Nennleistung (250V, 5A)!

-Öffnen Sie den Sicherungshalter ().

-Tauschen Sie die Sicherung aus und schließen Sie den Sicherungshalter.

4

UPS 600VA – User’s Manual

Sicherheitsund Gebrauchshinweise (Safety & proper usage reminders)

-Zum Aufladen des Akkus muss das USV-Gerät an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet sein.

-Öffnen bzw. reparieren Sie das Gerät nicht und halten Sie es von Flüssigkeiten fern.

-Wenn der Akku geöffnet oder beschädigt wird, treten möglicherweise entzündliche und für Haut und Augen gefährliche Stoffe aus.

-Verbinden Sie das USV-Gerät stets mit einer geerdeten Wandsteckdose.

-Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose an das USV-Gerät an.

-Auch bei ausgeschaltetem Gerät führen die Ausgänge möglicherweise noch Spannung.

-Stellen Sie sicher, dass das USV-Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen steht und ausreichend belüftet ist.

Fehlerbehebung (Troubleshooting)

Anzeichen

Ursache und Abhilfe

Gelbe LED leuchtet ständig

Ursache: Akku lädt.

Keine Signaltöne

Abhilfe: Keine Handlung erforderlich.

Gelbe und grüne LED leuchtet ständig

Ursache: Der Akku ist aufgeladen und das USV-Gerät ist in

Normalbetrieb.

Keine Signaltöne

Abhilfe: Keine Handlung erforderlich.

 

 

Ursache: Am USV-Gerät liegt keine Netzspannung an (Stromausfall).

Rote LED blinkt

Das USV-Gerät versorgt die angeschlossenen Geräte über den Akku.

1 Signalton alle 5 Sekunden

Abhilfe: Speichern Sie alle Dokumente und schalten Sie den Computer

 

aus.

 

Ursache: Am USV-Gerät liegt keine Netzspannung an (Stromausfall).

Rote LED leuchtet ständig

Der Akku wird in 2 Minuten leer sein.

2 Signaltöne pro Sekunde

Abhilfe: Speichern Sie alle Dokumente und schalten Sie den Computer

 

sofort aus.

Rote LED leuchtet ständig

4 Signaltöne alle 2 Sekunden

Rote LED leuchtet ständig Konstanter Signalton

LEDs leuchten nicht

Keine Signaltöne

Ursache: Das USV-Gerät ist überlastet.

Abhilfe: Trennen Sie einige Geräte von den USV-Ausgängen. Ursache: Kurzschluss des USV-Geräts.

Abhilfe: Überprüfen Sie alle angeschlossenen Geräte, um den Defekt zu finden.

Ursache: Der Akku ist entladen oder die Sicherung muss ausgetauscht werden.

Abhilfe: Schließen Sie das USV-Gerät an eine Stromquelle an oder ersetzen Sie die Sicherung.

5

UPS 600VA – User’s Manual

Contenu de l'emballage (Package contents)

Bouton On/Off

rouge

Diodes électroluminescentes d'état: jaune

verte

Câble d'alimentation CA

Porte-fusible

Sortie

Câbles de courant bouclés (2x)

Installation (Installation)

-Eteignez votre ordinateur.

-Utilisez les câbles de courant bouclés () pour relier votre ordinateur et son moniteur aux sorties de l'onduleur UPS ().

-Allumez l'onduleur.

-Chargez l'onduleur pendant 8 heures.

-L'équipement relié à l'onduleur peut être allumé.

Remplacement du fusible (Replacing the fuse)

-Assurez-vous que l'onduleur est complètement éteint (débranchez l'alimentation secteur).

-Utilisez un fusible de rechange de même puissance (250 V, 5 A) !

-Ouvrez le porte-fusible ().

-Remplacez le fusible et fermez le porte-fusible.

6

UPS 600VA – User’s Manual

Rappels de sécurité et d'utilisation appropriée (Safety & proper usage reminders)

-Lorsqu'il est branché sur le secteur, l'onduleur doit être allumé pour que sa batterie charge.

-N'ouvrez pas et ne réparez pas ce dispositif et maintenez-le éloigné des liquides.

-Si la batterie est ouverte ou endommagée, les substances ainsi libérées sont inflammables peuvent provoquer des blessures au niveau de la peau ou des yeux.

-Branchez toujours l'onduleur sur une prise murale reliée à la terre.

-Ne branchez pas de prise multiple sur l’UPS.

-Les ports de sortie peuvent être encore alimentés, même si l'onduleur est éteint.

-Assurez-vous que le dispositif n'est pas placé sur une surface sensible à la chaleur et que la ventilation est suffisante.

Dépannage (Troubleshooting)

Indication

Raison et action

Diode électroluminescente jaune

Raison : la batterie est en cours de chargement.

allumée en continu

Action : aucune action requise.

Pas de bip

 

Les diodes électroluminescentes jaune et verte sont allumées en continu

Pas de bip

La diode électroluminescente rouge clignote

1 bip toutes les 5 secondes

La diode électroluminescente rouge est allumée en continu

2 bips toutes les secondes

Raison : la batterie est complètement chargée et l'onduleur fonctionne normalement.

Action : aucune action requise.

Raison : l'onduleur n'est pas alimenté (panne de courant) L'onduleur alimente les dispositifs qui lui sont connectés à l'aide de sa batterie.

Action : enregistrez vos documents et éteignez l'ordinateur. Raison : l'onduleur n'est pas alimenté (panne de courant) La batterie sera déchargée dans 2 minutes.

Action : enregistrez vos documents et éteignez immédiatement l'ordinateur.

La diode électroluminescente rouge est allumée en continu

4 bips toutes les 2 secondes

La diode électroluminescente rouge est allumée en continu

Bip continu

Aucune diode électroluminescente allumée

Pas de bip

Raison : l'onduleur est surchargé.

Action : débranchez quelques-uns des dispositifs des ports de sortie de l'onduleur.

Raison : l'onduleur est en court-circuit.

Action : vérifiez chacun des dispositifs connectés pour identifier celui qui est défaillant.

Raison : la batterie est déchargée ou le fusible doit être remplacé.

Action : branchez l'onduleur à une source d'alimentation ou remplacez le fusible.

7

UPS 600VA – User’s Manual

Contenuto della confezione (Package contents)

Pulsante di Acceso / Spento

Rosso

LED di stato:

 

Giallo

Verde

Cavo di ingresso CA

Portafusibili

Uscita

Cavi per collegamento "loop through" (2x)

Installazione (Installation)

-Spegnere il PC.

-Utilizzare i cavi per collegamento "loop through" () per collegare il PC e il monitor alle uscite di backup del gruppo di continuità ().

-Accendere il gruppo di continuità.

-Caricare il gruppo di continuità per 8 ore.

-L'apparecchiatura collegata al gruppo di continuità può essere accesa.

Sostituzione del fusibile (Replacing the fuse)

-Verificare che il gruppo di continuità sia completamente spento (scollegare l'alimentazione di rete).

-Utilizzare un fusibile di ricambio dello stesso tipo (250 V, 5 A).

-Aprire il portafusibili ().

-Sostituire il fusibile e chiudere il portafusibili.

8

UPS 600VA – User’s Manual

Promemoria di sicurezza e per il corretto utilizzo (Safety & proper usage reminders)

-Una volta collegato all'alimentazione di rete, il gruppo di continuità deve essere acceso affinché la batteria si carichi.

-Non aprire né riparare questo dispositivo e tenerlo lontano dai liquidi.

-Se si apre o si danneggia la batteria, le sostanze rilasciate potrebbero essere infiammabili e nocive per la pelle e per gli occhi.

-Collegare sempre il gruppo di continuità ad una presa a parete provvista di messa a terra.

-Non collegare prese multiple al gruppo di continuità.

-Le porte di uscita potrebbero essere ancora alimentate, anche quando il dispositivo è spento.

-Assicurarsi che il dispositivo non sia collocato su superfici sensibili al calore e che il gruppo di continuità disponga di sufficiente ventilazione.

Risoluzione dei problemi (Troubleshooting)

Indicazione Causa e Soluzione

LED giallo fisso

Nessun segnale acustico

LED giallo e verde fissi

Nessun segnale acustico

LED rosso lampeggiante

1 segnale acustico ogni 5 secondi

LED rosso fisso

2 segnali acustici ogni secondo

LED rosso fisso

4 segnali acustici ogni 2 secondi

LED rosso fisso

Segnale acustico continuo

Nessun LED

Nessun segnale acustico

Causa: la batteria si sta caricando. Soluzione: nessuna azione richiesta.

Causa: la batteria è completamente carica e il gruppo di continuità funziona normalmente.

Soluzione: nessuna azione richiesta.

Causa: il gruppo di continuità non è alimentato (interruzione di alimentazione).

Il gruppo di continuità sta alimentando i dispositivi collegati alla sua batteria.

Soluzione: salvare i documenti e spegnere il PC.

Causa: il gruppo di continuità non è alimentato (interruzione di alimentazione).

La batteria si scaricherà entro 2 minuti.

Soluzione: salvare i documenti e spegnere il PC immediatamente. Causa: il gruppo di continuità è sovraccarico.

Soluzione: scollegare alcuni dispositivi dalle porte di uscita del gruppo di continuità.

Causa: il gruppo di continuità è in cortocircuito.

Soluzione: controllare tutti i dispositivi collegati al fine di individuare quello guasto.

Causa: la batteria è scarica oppure è necessario sostituire il fusibile. Soluzione: collegare il gruppo di continuità ad una sorgente di alimentazione oppure sostituire il fusibile.

9

UPS 600VA – User’s Manual

Contenido de la caja (Package contents)

Botón de encendido / apagado

Rojo

LED de estado:

 

Amarillo

Verde

Cable de entrada de CA

Soporte para el fusible

Salida

Cables de conexión derivada (2x)

Instalación (Installation)

-Encienda el ordenador.

-Utilice los cables de conexión derivada () para conectar el ordenador y su monitor a las salidas de seguridad del SAI ().

-Encienda el SAI.

-Cargue el SAI durante 8 horas.

-Ahora ya podrá encender el dispositivo conectado al SAI.

Sustitución del fusible (Replacing the fuse)

-Asegúrese de que el SAI está totalmente apagado (desconecte la conexión a la red eléctrica).

-Utilice un fusible de recambio con la misma potencia nominal (250 V, 5 A).

-Abra el soporte para fusible ().

-Sustituya el fusible y cierre el soporte para fusible.

10

UPS 600VA – User’s Manual

Recordatorios de seguridad y de uso correcto (Safety & proper usage reminders)

-Cuando está conectado a la red eléctrica, es necesario que el SAI esté encendido para que su batería se cargue.

-No abra ni repare este dispositivo; manténgalo alejado de los líquidos.

-Si se abre o daña la batería, las sustancias liberadas podrían ser inflamables y dañinas para la piel y los ojos.

-Conecte siempre el SAI a una toma de corriente de pared con conexión a tierra.

-No conecte una base múltiple al SAI.

-Los puertos de salida podrían tener corriente incluso con el dispositivo apagado.

-Asegúrese de que el dispositivo no está colocado en una superficie sensible al calor, y de que el SAI tiene la ventilación suficiente.

Solución de problemas (Troubleshooting)

Indicación

Motivo y acción

LED amarillo encendido de forma fija

Motivo: La batería se está cargando.

No se emiten pitidos

Acción: No es necesario realizar ninguna acción.

LED amarillo y verde encendidos de forma fija

Motivo: La batería está totalmente cargada y el SAI

No se emiten pitidos

funciona de forma normal.

Acción: No es necesario realizar ninguna acción.

 

 

Motivo: El SAI no está recibiendo corriente (corte de

LED rojo parpadeando

suministro eléctrico)

El SAI está alimentando los dispositivos conectados con su

1 pitido cada 5 segundos

batería.

 

 

Acción: Guarde sus documentos y apague el ordenador.

 

Motivo: El SAI no está recibiendo corriente (corte de

LED rojo encendido de forma fija

suministro eléctrico).

La batería estará agotada dentro de 2 minutos.

2 pitidos cada segundo

Acción: Guarde sus documentos y apague el ordenador a la

 

 

mayor brevedad posible.

LED rojo encendido de forma fija

Motivo: El SAI está sobrecargado.

Acción: Desconecte algunos dispositivos de los puertos de

4 pitidos cada 2 segundos

salida del SAI.

 

LED rojo encendido de forma fija

Motivo: El SAI está cortocircuitado.

Acción: Revise todos los dispositivos conectados para

Pitido continuo

identificar el dispositivo defectuoso.

 

 

Motivo: La batería está descargada o es necesario sustituir

Los LED están apagados

el fusible.

No se emiten pitidos

Acción: Conecte el SAI a una toma de corriente o sustituya

 

el fusible.

 

11

UPS 600VA – User’s Manual

Conteúdo da embalagem (Package contents)

Botão Ligar/Desligar

Vermelho

LEDs de estado:

 

Amarelo

Ligado

Cabo de alimentação CA

Saída

Cabos Loop through (2x)

Instalação (Installation)

-Desligue o seu computador.

-Utilize cabos Loop through () para ligar o computador e o respectivo monitor às saídas de reserva da UPS ().

-Ligue a UPS.

-Carregue a UPS durante 8 horas.

-Pode ligar o equipamento que se encontra ligado à UPS.

Substituição do fusível (Replacing the fuse)

-Certifique-se de que a UPS se enconta completamente desligada (desligue da corrente eléctrica).

-Utilize um fusível sobressalente do mesmo valor (250V, 5A)!

-Abra o suporte do fusível ().

-Substitua o fusível e feche o suporte.

12

Loading...
+ 31 hidden pages