Toyota Avensis 2017, Avensis 2016 Owner's Manual

AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 1 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 11
2 SISTEMA DE SONIDO 21
SISTEMA MANOS LIBRES Bluetooth® (Toyota
3
Touch 2)
®
SISTEMA MANOS LIBRES Bluetooth
4
Touch 2 with Go)
(Toyota
5 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 127
6 CONFIGURACIÓN 131
65
95
7 SISTEMA DE SUPERVISIÓN PERIFÉRICA 175
8 SISTEMA DE NAVEGACIÓN 189
9 APLICACIONES 239
ÍNDICE 259
Para obtener más información acerca de los siguientes elementos, consulte el “Manual del propietario”.
Consumo de combustible
Ajustes de personalización del vehículo
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
1
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 2 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
Introducción
SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y MULTIMEDIA MANUAL DEL PROPIETARIO
El presente manual explica el funcionamiento del sistema de navegación/ multimedia. Lea atentamente el manual para garantizar el uso correcto del producto. Asegúrese de tener el manual en el vehículo en todo momento.
Las capturas de pantalla utilizadas en este documento pueden diferir de las pantallas reales del sistema de navegación/multimedia; depende de si esas funciones existen y/o se han contratado, y de los datos de los mapas disponibles en el momento de redactar este documento.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el contenido de este manual puede ser diferente del sistema de navegación/multimedia real, como cuando se actualiza el software del sistema.
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Desde el punto de vista tecnológico, el sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículos más avanzados jamás desarrollados. El sistema recibe las señales de satélite procedentes del sistema de posicionamiento global (GPS) controlado por el Departamento de Defensa de Estados Unidos. Gracias a estas señales y a otros sensores del vehículo, el sistema le indica su posición actual y le ayuda a localizar el destino al que desea llegar.
El sistema de navegación ha sido concebido para encontrar y seleccionar la ruta más eficiente que le llevará desde el lugar en el que se encuentra hasta el destino deseado. Del mismo modo, el sistema se ha diseñado para que le conduzca de manera eficaz a aquellos destinos cuyo emplazamiento desconoce. Ha sido desarrollado por “Harman International” con los mapas de “HERE”. Puede que las rutas calculadas no sean las más cortas ni tampoco las de menor tráfico. En algunos casos, su conocimiento personal de la zona o de “atajos” puede resultar más rápido que las rutas calculadas.
La base de datos del sistema de navegación incluye categorías de puntos de interés entre las que puede escoger restaurantes u hoteles, entre otros, como destino final. Si no encuentra un destino determinado en la base de datos, puede introducir la dirección o alguna intersección principal próxima a ese destino y el sistema le guiará hasta ella.
El sistema le proporcionará un mapa visual así como instrucciones sonoras. Las instrucciones sonoras le indicarán la distancia restante y la dirección en la que tiene que girar al aproximarse a un cruce. Estas instrucciones de voz evitan que tenga que apartar la vista de la carretera y se han programado de forma que disponga de tiempo suficiente para maniobrar, cambiar de carril o reducir la velocidad.
2
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 3 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
Tenga en cuenta que todos los sistemas de navegación para vehículos disponibles actualmente tienen ciertas limitaciones que pueden afectar a su correcto funcionamiento. La precisión de la posición del vehículo depende del estado del satélite, la configuración de la carretera, el estado del vehículo y otras circunstancias. Si desea obtener más información sobre las limitaciones del sistema, consulte la página 236.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
3
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 4 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
Por razones de seguridad, en este manual se utilizan los símbolos siguientes para indicar aquellos elementos que requieren una atención especial.
ADVERTENCIA
Esta advertencia le avisa del peligro de posibles lesiones en caso de hacer caso omiso de la advertencia. Le informa sobre aquello que debe o no debe hacer para reducir riesgos de lesiones a usted mismo o a terceros.
AVISO
Esta advertencia le avisa del peligro de posibles daños en el vehículo o su equipamiento
en caso de hacer caso omiso de la advertencia. Le informa sobre lo que debe o no debe hacer para reducir o evitar el riesgo de que se produzcan daños tanto en el vehículo como en su equipamiento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo con una barra transversal significa “No”, “No haga esto” o “No permita esto”.
Flechas que indican operaciones
Indica la acción (pulsar, girar, etc.) para accionar interruptores y otros dispositivos.
4
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 5 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
CÓMO INTERPRETAR ESTE MANUAL
N.º Nombre Descripción
Descripción de la acción
Pasos principales Explica los pasos de una acción determinada.
Acciones relacionadas
Información Proporciona información útil para el usuario.
Explica el funcionamiento general de la acción.
Describe las acciones complementarias de la acción principal.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
5
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 6 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (Toyota Touch 2 with Go)
Para usar este sistema del modo más seguro posible, siga todos los consejos de seguridad que se indican a continuación.
La finalidad de este sistema es ayudarle a llegar a su destino y, si se usa correctamente, así lo hará. El conductor es el único responsable de la conducción segura del vehículo y de la seguridad de los pasajeros.
No permita que ninguna función del sistema se convierta en una distracción y le impida conducir de forma segura. La máxima prioridad durante la conducción debe ser siempre la conducción segura del vehículo. Durante la conducción, respete todas las normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema en una situación real, aprenda a usarlo y familiarícese bien con él. Lea todo el manual para asegurarse de que conoce el sistema. No permita que otras personas utilicen el sistema sin haber leído y comprendido las instrucciones de este manual.
Por razones de seguridad, algunas funciones podrían no estar operativas durante la conducción. Los botones de la pantalla que no estén disponibles aparecerán atenuados.
Durante la conducción, preste atención a las instrucciones sonoras todo lo posible y mire la pantalla brevemente y solo cuando sea seguro hacerlo. No obstante, no dependa únicamente de la guía por voz. Úsela únicamente como referencia. Si el sistema no puede determinar la posición actual del vehículo correctamente, es posible que las instrucciones de la guía por voz sean erróneas, se emitan tarde o no se emitan en absoluto.
En ocasiones, los datos del sistema podrían estar incompletos. El estado de las carreteras, incluidas las restricciones de conducción (prohibido girar a la izquierda, calles cortadas, etc.), cambia frecuentemente. Por tanto, antes de seguir cualquier instrucción del sistema, verifique si la instrucción se puede seguir con seguridad y dentro de la legalidad.
Este sistema no advierte sobre aspectos específicos como la seguridad de una zona determinada, el estado de las calles ni la disponibilidad de los servicios de emergencia. Si no está seguro acerca de la seguridad de una zona, no conduzca por ella. Bajo ninguna circunstancia debe considerarse este sistema como sustituto del criterio personal del conductor.
Use este sistema exclusivamente en lugares donde esté permitido.
ADVERTENCIA
Extreme la precaución si utiliza el sistema de navegación mientras conduce. Si no presta la debida atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas, podría sufrir un accidente.
Durante la conducción, asegúrese de respetar las normas de tráfico y de prestar atención al estado de la carretera. Si se ha cambiado alguna señal de tráfico de la carretera, es posible que la guía de ruta no disponga de la información actualizada como, por ejemplo, el sentido de una calle de sentido único.
6
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 7 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (Toyota Touch 2)
Para usar este sistema del modo más seguro posible, siga todos los consejos de seguridad que se indican a continuación.
No permita que ninguna función del sistema se convierta en una distracción y le impida conducir de forma segura. La máxima prioridad durante la conducción debe ser siempre la conducción segura del vehículo. Durante la conducción, respete todas las normas de tráfico.
Antes de utilizar este sistema en una situación real, aprenda a usarlo y familiarícese bien con él. Lea todo el manual para asegurarse de que conoce el sistema. No permita que otras personas utilicen el sistema sin haber leído y comprendido las instrucciones de este manual.
Por razones de seguridad, algunas funciones podrían no estar operativas durante la conducción. Los botones de la pantalla que no estén disponibles aparecerán atenuados.
ADVERTENCIA
Extreme la precaución si utiliza el sistema multimedia mientras conduce. Si no presta la debida atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas, podría sufrir un accidente.
7
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 8 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
CONTENIDO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
1. CONTROLES Y FUNCIONES..........12
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS
CONTROLES ...................................... 12
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL............................. 14
VINCULACIÓN DE LA PANTALLA DE
INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL
SISTEMA DE NAVEGACIÓN.............. 19
SISTEMA DE SONIDO
2
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ..........22
ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS..... 22
2. FUNCIONAMIENTO DE LA
RADIO.............................................25
RADIO AM/FM/DAB............................... 25
3. FUNCIONAMIENTO DE LOS
SOPORTES ....................................33
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB........ 33
iPod ........................................................ 39
AUX........................................................ 45
SONIDO Bluetooth
®
............................... 48
4. MANDOS DE CONTROL A DISTANCIA DEL EQUIPO DE
SONIDO ..........................................54
INTERRUPTORES DEL VOLANTE....... 54
5. SUGERENCIAS PARA UTILIZAR
EL SISTEMA DE SONIDO..............56
INFORMACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO ............................ 56
SISTEMA MANOS LIBRES
3
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA
A LA UTILIZACIÓN........................ 66
REFERENCIA RÁPIDA .......................... 66
ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS ..... 68
REGISTRO DE UNA ENTRADA............ 72
2. FUNCIONAMIENTO DEL
TELÉFONO .................................... 75
LLAMADA CON UN TELÉFONO
Bluetooth
RECEPCIÓN DE LLAMADAS CON UN
TELÉFONO Bluetooth
CONVERSACIÓN CON UN
TELÉFONO Bluetooth
®
............................................ 75
®
.......................79
®
.......................80
3. FUNCIÓN DE MENSAJES DE
TEXTO............................................ 84
FUNCIÓN DE MENSAJES DE
TEXTO .................................................84
4. QUÉ HACER SI................................ 88
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS....................................... 88
8
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 9 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
SISTEMA MANOS LIBRES
4
Bluetooth
®
(Toyota Touch 2
with Go)
1. INFORMACIÓN BÁSICA PREVIA
A LA UTILIZACIÓN........................ 96
REFERENCIA RÁPIDA ..........................96
ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS......98
REGISTRO DE UNA ENTRADA ..........102
2. FUNCIONAMIENTO DEL
TELÉFONO .................................. 105
LLAMADA CON UN TELÉFONO
Bluetooth
RECEPCIÓN DE LLAMADAS CON
UN TELÉFONO Bluetooth
CONVERSACIÓN CON UN
TELÉFONO Bluetooth
®
..........................................105
®
................110
®
......................111
3. FUNCIÓN DE MENSAJES DE
TEXTO.......................................... 115
FUNCIÓN DE MENSAJES DE
TEXTO ...............................................115
4. FUNCIONAMIENTO DE Siri/
Google Now................................. 119
Siri/Google Now ....................................119
5. QUÉ HACER SI... .......................... 121
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.....................................121
SISTEMA DE COMANDOS DE
5
VOZ
1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE
VOZ .............................................. 128
SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ....128
CONFIGURACIÓN
6
1. FUNCIONAMIENTO DE LA
CONFIGURACIÓN ....................... 132
REFERENCIA RÁPIDA........................ 132
CONFIGURACIÓN GENERAL............. 134
CONFIGURACIÓN DE LA
PANTALLA ........................................ 138
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ............ 140
CONFIGURACIÓN DE Bluetooth
AJUSTES DE CONECTIVIDAD ........... 147
AJUSTES DEL MAPA.......................... 160
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN................................... 163
AJUSTES DE LOS MENSAJES DE
TRÁFICO........................................... 165
CONFIGURACIÓN DE
TOYOTA ONLINE.............................. 168
CONFIGURACIÓN DEL
TELÉFONO ....................................... 172
CONFIGURACIÓN DEL
VEHÍCULO ........................................ 173
CÓMO EMPEZAR................................ 174
SISTEMA DE SUPERVISIÓN
7
PERIFÉRICA
1. SISTEMA DEL MONITOR DE
VISIÓN TRASERA........................176
SISTEMA DEL MONITOR DE VISIÓN
TRASERA.......................................... 176
PRECAUCIONES CON EL SISTEMA
DEL MONITOR DE VISIÓN
TRASERA.......................................... 180
INFORMACIÓN QUE DEBE
CONOCER ........................................ 185
®
...... 142
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
9
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 10 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN
8
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ........190
REFERENCIA RÁPIDA........................ 190
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DEL MAPA ..................... 196
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA
DEL MAPA......................................... 201
MENSAJES DE TRÁFICO ................... 206
2. BÚSQUEDA DE DESTINO.............209
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA.................. 209
3. GUÍA DE RUTA ..............................217
INICIO DE LA GUÍA DE RUTA ............ 217
GUÍA DE RUTA.................................... 220
MODIFICACIÓN DE LA RUTA............. 223
4. DESTINOS FAVORITOS................231
REGISTRO DE UNA ENTRADA.......... 231
MODIFICACIÓN DE LA
INFORMACIÓN DE LA ENTRADA.... 234
5. INFORMACIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN ........................236
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN................................... 236
ACTUALIZACIONES DE LA BASE DE
DATOS DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN................................... 238
APLICACIONES
9
1. ANTES DE UTILIZAR LAS
APLICACIONES........................... 240
REFERENCIA RÁPIDA ........................ 240
CONFIGURACIÓN NECESARIA
PARA USAR LOS SERVICIOS EN
LÍNEA.................................................243
INSTALACIÓN/ACTUALIZACIÓN DE
APLICACIONES.................................246
2. FUNCIONAMIENTO DE LAS
APLICACIONES........................... 247
PRESENTACIÓN DE IMÁGENES .......247
CORREO ELECTRÓNICO ...................249
CALENDARIO ......................................251
Street View ........................................... 252
INFORMACIÓN ÚTIL PARA LA
GASOLINERA.................................... 253
INFORMACIÓN
METEOROLÓGICA ...........................254
INFORMACIÓN SOBRE
APARCAMIENTOS............................255
MirrorLink™..........................................256
ASISTENCIA TOYOTA......................... 257
ÍNDICE
ÍNDICE ALFABÉTICO ....................... 260
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica www.toyota-europe.com
10
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 11 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
2
1 CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE
LOS CONTROLES....................... 12
2. FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA TÁCTIL..................... 14
GESTOS PARA ACCIONAR LA
PANTALLA TÁCTIL............................ 15
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE INTRODUCCIÓN ...... 16
FUNCIONAMIENTO DE LA
PANTALLA DE LISTA ........................ 17
3. VINCULACIÓN DE LA
PANTALLA DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN..............................19
3
4
5
6
7
8
9
11
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 12 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES
N.º Función Página
Toque para controlar las funciones seleccionadas. 14
Pulse para personalizar los ajustes de las funciones. 131
Pulse para acceder al sistema de información del vehículo.
Pulse para acceder a las aplicaciones y al sistema manos libres Bluetooth Cada vez que se pulse el botón, la pantalla cambiará entre la pantalla del menú del teléfono y la pantalla del menú Toyota Online.
Pulse para acceder al sistema de navegación.
*
Cada vez que se pulse el botón, la pantalla cambiará entre la pantalla del mapa y la pantalla del menú del sistema de navegación.
Gire para seleccionar una emisora de radio o una pista.
Pulse para confirmar los elementos seleccionados.
Gire para cambiar la escala del mapa.*
®
.
“Manual del
propietario”
65, 95, 239
21, 198
*: Solo Toyota Touch 2 with Go
12
189
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 13 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
N.º Función Página
Gire para ajustar el volumen.
Pulse para conectar o desconectar el sistema de sonido.
22
Mantenga pulsado para reiniciar el sistema.
Pulse para seleccionar una emisora de radio o una pista.
Pulse para acceder al sistema de sonido. El sistema de sonido se enciende en el modo que se usó por última vez.
25, 33, 39,
48
22, 23
Pulse para activar o desactivar el modo de silencio.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
13
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 14 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
2. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Este sistema funciona principalmente con los botones de la pantalla.
Cuando se toca un botón de la pantalla, suena un pitido. (Para ajustar el sonido del pitido, →P.134).
AVISO
Para evitar daños en la pantalla, toque
suavemente los botones de la pantalla con el dedo.
No utilice ningún objeto para tocar la
pantalla, únicamente el dedo.
Limpie las marcas de dedos con un
paño para limpiar cristales. No utilice productos de limpieza químicos para limpiar la pantalla, ya que podrían dañar la pantalla táctil.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje el sistema encendido más tiempo del necesario si el motor no está en marcha.
INFORMACION
Si el sistema no responde cuando se
toca un botón de la pantalla, retire el dedo de la pantalla y vuelva a tocarlo.
Los botones de la pantalla que
aparecen atenuados no están disponibles.
Si la pantalla está fría, la imagen puede
aparecer oscura y las imágenes en movimiento pueden mostrarse ligeramente distorsionadas.
En condiciones extremadamente frías,
es posible que la pantalla no se muestre o que se borre la entrada de datos del usuario. Asimismo, los botones de la pantalla pueden responder más lentamente a las pulsaciones de lo habitual.
Si mira la pantalla a través de algún
material polarizado (por ejemplo, unas gafas de sol polarizadas), es probable que vea la pantalla demasiado oscura como para discernir su contenido. En tal caso, mire la pantalla desde diferentes ángulos, ajuste las opciones de la pantalla (P.138) o quítese las gafas de sol.
Seleccione para volver a la
pantalla anterior.
14
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 15 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
GESTOS PARA ACCIONAR LA PANTALLA TÁCTIL
Las operaciones se realizan tocando la pantalla táctil directamente con el dedo.
Método de
accionamiento
*: Las operaciones anteriores no pueden realizarse en todas las pantallas.
Descripción Uso principal
Toque
Toque y suelte rápidamente una sola vez.
Arrastre*
Toque la pantalla con el dedo y mueva la pantalla hasta la posición deseada.
Pasar/Movimiento rápido*
Mueva rápidamente la pantalla con el dedo como si estuviera pasando una hoja.
Selección de un elemento en la pantalla
Desplazarse por las listas
Mover la pantalla del mapa
Desplazarse a la pantalla siguiente o anterior
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
15
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 16 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE INTRODUCCIÓN
Cuando desee buscar un nombre, puede introducir las letras, los números, etc., a través de la pantalla.
INTRODUCCIÓN DE LETRAS Y NÚMEROS
1 Seleccione las teclas directamente
para introducir las letras o los números.
N.º Función
Seleccione para borrar una letra.
Mantenga seleccionado para
seguir borrando letras.
INFORMACION
Cuando se introduzca un carácter,
aparecerá una sugerencia con una posible coincidencia para la palabra que busca.
Los botones de la pantalla no
disponibles se mostrarán atenuados.
Cuando una entrada sea demasiado
larga para mostrarla en el campo de introducción, aparecerá la última parte del texto introducido y la parte inicial será reemplazada por “...”.
En las siguientes situaciones, el modo
de introducción cambiará automáticamente entre mayúsculas y minúsculas.
• Cuando se cambie el diseño del teclado al formato de letras mayúsculas, el diseño volverá automáticamente al formato de letras minúsculas tras introducir una letra.
• Cuando se introduzca “/”, “&”, “.” o “(”, el diseño del teclado cambiará automáticamente al formato de letras mayúsculas.
• Cuando se borren todos los caracteres, el diseño del teclado cambiará automáticamente al formato de letras mayúsculas.
Seleccione para escribir símbolos.
Seleccione para elegir entre mayúsculas y minúsculas.
Seleccione para cambiar el tipo de teclado.
2 Seleccione “OK”.
16
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 17 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIÓN DESDE LA LISTA DE ENTRADAS COINCIDENTES
En algunas pantallas, se mostrará una lista de predicción de palabras o de texto sugerido según las letras introducidas. Se puede seleccionar e introducir el elemento deseado.
1 Introduzca las letras.
z Si el texto sugerido que se muestre en el
campo de introducción es el deseado, seleccione “OK” o el texto sugerido.
z Si selecciona , se mostrará la
lista de textos sugerido. También aparecerá el número de elementos coincidentes.
z La lista aparecerá automáticamente si el
número de entradas coincidentes es igual o inferior a 5.
2 Seleccione el elemento que desee.
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE LISTA
Cuando el sistema muestre una lista, use el botón de pantalla adecuado para desplazarse por ella.
N.º Función
Seleccione para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la pantalla.
Indica la posición en la pantalla visualizada. Toque y arrastre para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por la pantalla.
z También se puede cambiar de página
seleccionando el punto deseado en la barra de desplazamiento.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
17
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 18 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
BOTONES DE SALTO DE CARACTERES EN LAS LISTAS
Algunas listas contienen botones de caracteres, “A-C”, “D-F”, etc., que permiten saltar directamente a las entradas de la lista que comiencen con la misma letra que el botón del carácter en cuestión.
1 Seleccione uno de los botones de
caracteres.
z Cada vez que se seleccione un mismo
botón de caracteres, se mostrará la lista que empieza por el carácter siguiente.
18
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 19 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. CONTROLES Y FUNCIONES
3. VINCULACIÓN DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN*
Las siguientes funciones del sistema de navegación están vinculadas a la pantalla de información múltiple del grupo de instrumentos:
• Navegación
• Sonido etc.
Estas funciones pueden accionarse con los interruptores de control de la pantalla de información múltiple del volante. Para obtener más información, consulte el “Manual del propietario”.
1
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
*: Si el vehículo dispone de ello
19
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 20 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. ALGUNOS CONCEPTOS
BÁSICOS ..................................... 22
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL
SISTEMA DE SONIDO ....................... 22
SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE
SONIDO.............................................. 23
PUERTO USB/AUX............................... 24
FUNCIONAMIENTO DE LA
2
RADIO
20
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 25
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 25
AJUSTE DE EMISORAS
PRESELECCIONADAS ...................... 28
SINTONIZACIÓN MANUAL................... 28
RDS (SISTEMA DE DATOS POR
RADIO)................................................ 29
FUNCIONAMIENTO DE LA
REPRODUCCIÓN EN DIFERIDO
(DAB) .................................................. 30
OPCIONES DE LA RADIO .................... 31
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 21 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2
SISTEMA DE SONIDO
1
2
FUNCIONAMIENTO DE LOS
3
SOPORTES
1. DISPOSITIVO DE MEMORIA
USB.............................................. 33
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 33
REPRODUCCIÓN DE UN
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB..... 37
OPCIONES DEL DISPOSITIVO DE
MEMORIA USB................................... 38
2. iPod................................................ 39
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 39
SONIDO iPod......................................... 43
OPCIONES DE AUDIO DEL iPod ......... 44
3. AUX ................................................ 45
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 45
4. SONIDO Bluetooth®...................... 48
DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 48
CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
SONIDO Bluetooth
ESCUCHA DEL SISTEMA DE
SONIDO Bluetooth
OPCIONES DEL SISTEMA DE
SONIDO Bluetooth
®
............................ 52
®
............................ 52
®
............................ 53
MANDOS DE CONTROL A DISTANCIA DEL EQUIPO DE
4
SONIDO
1. INTERRUPTORES DEL
VOLANTE..................................... 54
SUGERENCIAS PARA UTILIZAR EL SISTEMA DE
5
SONIDO
1. INFORMACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO.....................56
RECEPCIÓN DE LA RADIO ................. 56
iPod ....................................................... 58
INFORMACIÓN SOBRE LOS
ARCHIVOS......................................... 59
TERMINOLOGÍA................................... 61
3
4
5
6
7
8
9
Algunas funciones no pueden utilizarse durante la conducción.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
21
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 22 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. ALGUNOS CONCEPTOS BÁSICOS
Esta sección describe algunas de las características básicas del sistema de sonido. Parte de la información incluida puede que no corresponda a su sistema.
El sistema de sonido funciona cuando se enciende el sistema.
AVISO
Para evitar que se descargue la batería,
no deje el sistema de sonido encendido más tiempo del necesario si el motor no está en marcha.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL SISTEMA DE SONIDO
Mando deencendido/volumen: Pulse este mando para encender o apagar el sistema de sonido. Gire el mando para ajustar el volumen.
Botón “MEDIA”: Pulse este botón para que aparezcan los botones de pantalla del sistema de sonido.
INFORMACION
Si se ajusta el volumen con la música
silenciada o en pausa, se cancelará la función de silencio o de pausa.
22
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 23 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE SONIDO
1 Pulse el botón “MEDIA”.
z El sistema de sonido se enciende en el
modo que se usó por última vez.
2 Seleccione o pulse de nuevo el
botón “MEDIA”.
3 Seleccione la fuente de sonido
deseada.
XToyota Touch 2
2
SISTEMA DE SONIDO
XToyota Touch 2 with Go
INFORMACION
Los botones de la pantalla que
aparecen atenuados no están disponibles.
23
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 24 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
1. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PUERTO USB/AUX
1 Tire de la palanca hacia arriba para
abrir el cierre. Deslice y levante el reposabrazos para abrirlo.
2 Abra la tapa del puerto USB/AUX.
3 Conecte un dispositivo. 4 Cierre la caja de la consola.
z Si se utiliza un concentrador USB, podrán
conectarse dos dispositivos a la vez.
z Aunque se utilice un concentrador USB
para conectar más de dos dispositivos de memoria USB, solo se reconocerán los dos primeros conectados.
24
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 25 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
DESCRIPCIÓN GENERAL
Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla de selección de la fuente de sonido (P.23)
PANEL DE CONTROL
2
SISTEMA DE SONIDO
*: Si el vehículo dispone de ello
25
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 26 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PANTALLA DE CONTROL
XToyota Touch 2
XFM
XDAB
XToyota Touch 2 with Go
XFM
26
XDAB
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 27 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
N.º Función
Seleccione para ajustar la configuración del sonido. (→P.140)
Pantalla de sintonización de emisoras preseleccionadas: Gire para seleccionar una emisora preseleccionada.
Pantalla de lista de emisoras: Gire para desplazarse por la lista de emisoras.
Pantalla de sintonización manual: Gire para cambiar de frecuencia.
Pantalla de reproducción en diferido de DAB: Gire para saltar hacia delante o hacia
atrás.
Gire para ajustar el volumen.
Pulse para conectar o desconectar el sistema de sonido.
Pantalla de sintonización de emisoras preseleccionadas: Pulse para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por las emisoras preseleccionadas.
Pantalla de lista de emisoras: Pulse para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de emisoras.
Pantalla de sintonización manual: Pulse para buscar hacia arriba o hacia abajo una emisora.
Pulse para que aparezca la pantalla de selección de la fuente de sonido.
Pulse para activar o desactivar el modo de silencio.
Seleccione para sintonizar emisoras preseleccionadas.
Seleccione para mostrar la pantalla de opciones de la radio.
Seleccione para mostrar la pantalla de sintonización manual.
Seleccione para mostrar la lista de emisoras.
Seleccione para mostrar la emisora preseleccionada.
2
SISTEMA DE SONIDO
Seleccione para que aparezca la pantalla de selección de la fuente de sonido.
Seleccione para mostrar la pantalla de funcionamiento de la reproducción en diferido.
INFORMACION
La radio cambia automáticamente a recepción estéreo cuando recibe una emisora en
estéreo.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
27
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 28 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
AJUSTE DE EMISORAS PRESELECCIONADAS
1 Seleccione “Favoritos”. 2 Sintonice la emisora que desee. 3 Seleccione uno de los botones
selectores de emisoras (1-6) y manténgalo pulsado hasta que se oiga un pitido.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
z Se mostrará la frecuencia de la emisora
(AM/FM) o el nombre (FM/DAB) en el botón de pantalla.
z Para cambiar de emisora
preseleccionada, siga el mismo procedimiento.
SINTONIZACIÓN MANUAL
PANTALLA AM/FM
1 Seleccione “Manual”. 2 Sintonice la emisora que desee.
N.º Función
Seleccione para buscar hacia arriba o hacia abajo una emisora.
Mantenga seleccionado para buscar emisoras de forma continua.
Seleccione para cambiar de frecuencia.
Mantenga seleccionado para buscar frecuencias de forma continua.
Se puede arrastrar y soltar el indicador deslizando el dedo por la pantalla (en la zona donde aparece el indicador). También se puede cambiar la ubicación del indicador haciendo una selección en la banda de frecuencias.
28
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 29 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
PANTALLA DAB
1 Seleccione “Manual”. 2 Sintonice el servicio o conjunto que
desee.
N.º Función
Seleccione para buscar hacia arriba o hacia abajo los conjuntos disponibles.
Seleccione y mantenga pulsado el botón para utilizar la función de búsqueda continua. Cuando suelte el botón, la función de búsqueda se detendrá en la siguiente emisora disponible.
Seleccione para fijar el servicio disponible.
X Toyota Touch 2 Seleccione y mantenga pulsado durante un segundo para establecer el servicio disponible.
RDS (SISTEMA DE DATOS POR RADIO)
En función de la disponibilidad de la infraestructura de RDS, es posible que el servicio no funcione.
FUNCIÓN AF (FRECUENCIA ALTERNATIVA)
Si la señal de la emisora actual empeora, se selecciona automáticamente una emisora con buena recepción.
CAMBIO DEL CÓDIGO REGIONAL
Modo OFF: Para cambiar a una emisora
de la misma red RDS; resulta muy útil para seguir las emisoras correspondientes en una región amplia.
Modo ON: Para cambiar a una emisora que emite dentro de la misma red local de programación.
2
SISTEMA DE SONIDO
29
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES).book Page 30 Friday, February 12, 2016 3:51 PM
2. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
FUNCIÓN TA (INFORMACIÓN DE TRÁFICO)
El sintonizador busca automáticamente una emisora que retransmite periódicamente información de tráfico y la sintoniza cuando comienza el programa de información de tráfico.
1 Si la radio busca una emisora TP,
aparecerá un mensaje emergente en la pantalla.
2 Seleccione “Continuar”.
INFORMACION
Cuando se active la TA (→P.31), la radio
comenzará a buscar una emisora TP.
Al terminar el programa, el sistema
regresará al modo inicial.
VOLUMEN DE LA INFORMACIÓN
DE TRÁFICO
Se memoriza el nivel de volumen cuando se recibe la información de tráfico.
FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN EN DIFERIDO (DAB)
El servicio que está escuchando actualmente se puede volver a escuchar en cualquier otro momento.
1 Seleccione en la pantalla DAB.
(P.26)
XCon la pantalla táctil
2 Seleccione o para
avanzar o retroceder 10 segundos.
Mantenga seleccionado o
para avanzar rápidamente o
retroceder.
XCon el mando de sintonización/
desplazamiento
2 Gire el mando de sintonización/
desplazamiento.
30
z El tiempo se puede ajustar en intervalos
de 10 segundos.
AVENSIS_Navi+MM_OM20C59S_(ES)
16.02.12 15:48
Loading...
+ 240 hidden pages