TOSHIBA RBM-Y1034C-PE User Manual

MANUEL D'ENTRETIEN
CLIMATISEUR
SUPER MULTI A 2 TUBES, REFROIDISSEMENT SEULEMENT
UnitŽ extŽrieure MAR-C104M8-PE Multicontr™leur RBM-Y1034C-PE (3 voies)
RBM-Y1044C-PE (4 voies)
DOSSIER NO. A90-0026 F
3
1. COMPOSANTS DE BASE DU SYSTEME SUPER MULTI.....................................................................4
2. PLAN DU SYSTEME DE COMMANDE ..................................................................................................5
3. SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................7
4. PLANS DE MONTAGE ..........................................................................................................................11
5. SCHEMAS DE CABLAGE .....................................................................................................................13
6. SCHEMAS DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ............................................................................................16
7. INFORMATION D'AFFICHAGE DÕAUTO-DIAGNOSTIC .......................................................................17
8. INFORMATIONS SUR LES CODES DE DEFAUT AFFICHES .............................................................25
9. FONCTIONS DE COMMANDE .............................................................................................................31
10. FONCTION ET FONCTIONNEMENT DES VANNES ET DES SONDES .............................................32
11. ESSAI DE PRESSION, TIRAGE AU VIDE............................................................................................34
12. APPOINT DE REFRIGERANT ..............................................................................................................35
13. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURE DES PIECES ......................................................................36
TABLE DES MATIERES
SOMMAIRE
l Les unitŽs dŽcrites dans ce manuel sont conformes aux exigences de protection des Directives
89/336/EEC (compatibilitŽ ŽlectromagnŽtique) et 73/23/EEC (circuits ˆ basse tension).
l Les conditions de fonctionnement de lÕunitŽ sont les suivantes :
TempŽrature extŽrieure -5 ~ 43¡C Refroidissement
TempŽrature intŽrieure 18 ~ 32¡C Refroidissement
HumiditŽ intŽrieure < 80% Refroidissement
Note 1: La capacitŽ nominale de refroidissement correspond aux tempŽratures suivantes :
TempŽrature dÕentrŽe de lÕair intŽrieur 27¡C DB (bulbe sec), 19¡C WB (bulbe humide)
TempŽrature dÕentrŽe de lÕair extŽrieur 35¡C DB (bulbe sec).
Note 2: Pour avoir des informations dŽtaillŽes sur lÕinstallation de lÕunitŽ ExtŽrieure, des unitŽs
IntŽrieures, ou des Contr™leurs ˆ Distance, consultez le document correspondant, cÕest-ˆ-dire les instructions dÕinstallation fournies avec les unitŽs ou les manuels dÕentretien correspondant aux unitŽs intŽrieures.
Note 3: Les opŽrateurs manipulant les rŽfrigŽrants doivent •tre convenablement qualifiŽs conformŽment
aux codes locaux et nationaux de pratique et aux r•glements officiels.
Note 4: La lŽgislation peut imposer des conditions pour Žliminer le rŽfrigŽrant restant dans les circuits.
Nous vous recommandons de prendre connaissance de ces r•glements et de les appliquer soigneusement. Le rŽfrigŽrant rŽsiduel ne doit JAMAIS •tre rel‰chŽ dans lÕatmosph•re.
Note 5: Les interventions Žlectriques doivent •tre exŽcutŽes en respectant tous les codes de pratique
correspondants et elles doivent •tre exŽcutŽes par un personnel convenablement qualifiŽ.
Note 6: Conversion des unitŽs mŽtriques en unitŽs britanniques pour les tuyauteries.
Diam•tre (mm) 6,4 9,5 12,7 15,9 19,0 22,0 28,6 Diam•tre nominal (pouce) 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8 1 1/8
Note 7: Dans ce manuel, O/D = unitŽ extŽrieure, M/C = multicontr™leur, I/D = unitŽ intŽrieure,
R/C = contr™leur ˆ distance, D.O.L. = compresseur directement en ligne
4
1. COMPOSANTS DE BASE DU SYSTEME SUPER MULTI
Refroidissement seulement ˆ 2 tubes.
Ce syst•me permet le fonctionnement en refroidissement de chacune des unitŽs intŽrieures.
OFF (arr•t)
OFF (arr•t)
2 tubes
2 tubes
Contr™leur ˆ distance
Multicontr™leur
UnitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes
Raccords T
UnitŽs intŽrieures
Fonctionnement en refroidissement
Contr™leur ˆ distance de lÕunitŽ intŽrieure demandant le refroidissement
5
2. PLAN DU SYSTEME DE COMMANDE
Le circuit de rŽfrigŽrant et le circuit Žlectrique du climatiseur Super multi sont commandŽs par le multicontr™leur et les microprocesseurs de lÕunitŽ extŽrieure.
Toutes les unitŽs intŽrieures ˆ pompe ˆ chaleur RAV, R407C, sŽrie 4 sont compatibles avec le syst•me Super Multi (1 ~ 5 HP).
Pour faire fonctionner le syst•me, le microprocesseur de chaque unitŽ intŽrieure calcule initialement la diffŽrence entre la tempŽrature actuelle dans la pi•ce (TA) et la tempŽrature demandŽe qui a ŽtŽ fixŽe sur le contr™leur ˆ distance. Un signal de demande est dŽterminŽ et transmis au microprocesseur du multicontr™leur sous la forme de commandes de fonctionnement (c.-ˆ-d. ON/OFF (marche/arr•t), mode de fonctionnement refroidissement, frŽquence de la demande de fonctionnement).
Le microprocesseur du multicontr™leur re•oit les signaux de commande transmis par toutes les unitŽs intŽrieures connectŽes ; il calcule la commande cumulŽe de fonctionnement et transmet cette information au microprocesseur interface de lÕunitŽ extŽrieure.
Le microprocesseur de lÕinterface calcule la capacitŽ requise pour le refroidissement et dŽtermine le mode de fonctionnement de lÕunitŽ extŽrieure et la frŽquence de fonctionnement rŽelle du compresseur.
2.1 SchŽma du syst•me de commande
Contr™leur ˆ
distance
Microprocesseur dÕunitŽ
intŽrieure
Pompe
de vidange
Sonde de
tempŽrature (TA)
Ventilateur
Vanne de modulation dÕimpulsion
Microprocesseur du
multicontr™leur
Affichage ˆ diode
LED
Sonde
de tempŽrature
Commutateur de
rŽglage de classe
de capacitŽ
Sonde de
tempŽrature
Sonde de
pression
Protecteur
Vanne de modulation dÕimpulsion
Microprocesseur interface
Compresseur
D.O.L.
Affichage ˆ
diode LED
Ventilateur
Vanne ˆ
2 voies
1 - B
1 - C
1 - D
2 - A
2 - B
2 - C
2 - D
Microprocesseur du
multicontr™leur
Compresseur
inverseur
Inverseur
Alimentation
Žlectrique
Protecteur
UnitŽ extŽrieure
Multicontr™leur 1
UnitŽ intŽrieure 1 Ð A
Microprocesseur
inverseur
Multicontr™leur 2
6
Classe de capacitŽ dÕunitŽ intŽrieure
Pas de connexion
10
13
16
26
36
46
2.2 Combinaison des multicontr™leurs et des unitŽs intŽrieures
Un code numŽrique est affectŽ ˆ chaque unitŽ intŽrieure selon sa classe de capacitŽ. Voir le tableau ci-dessous.
Code numŽrique
0
2
3
4
6
8
10
Note : On peut connecter des unitŽs intŽrieures dont la capacitŽ totale dŽpasse la capacitŽ de lÕunitŽ
extŽrieure, ˆ condition que le dŽpassement de capacitŽ soit Žgal ou infŽrieur ˆ 35% de la puissance nominale du groupe.
UnitŽ extŽrieure
10HP 2-TUBES (MAR-C104M8-PE)
Nombre maximum
des unitŽs
connectŽes
Code numŽrique
minimum
Code numŽrique
maximum
2728
Exemple : Mod•le unitŽ intŽrieure RAV-364UH-PE, classe de capacitŽ = 36, code numŽrique = 8.
(Chaque code numŽrique dÕunitŽ intŽrieure est enregistrŽ par les commutateurs de rŽglage de classe de capacitŽ sur le pupitre de commande du multicontr™leur.)
Plusieurs unitŽs intŽrieures peuvent •tre connectŽes ˆ chaque unitŽ extŽrieure, ˆ condition que le code total dÕunitŽ intŽrieure ne dŽpasse pas les limites indiquŽes ci-dessous.
On peut en option utiliser un multicontr™leur ˆ 3 voies (pour 3 unitŽs intŽrieures) ou un multicontr™leur ˆ 4 voies (pour 4 unitŽs intŽrieures). Si lÕon a besoin de plus de 4 unitŽs intŽrieures pour une unitŽ extŽrieure, on devra utiliser 2 multicontr™leurs avec 4 raccords en T.
CapacitŽ de refroidissement (kW)
Alimentation Žlectrique
IntensitŽ en fonctionnement (A)
Consommation de puissance (W)
Facteur de puissance (%)
IntensitŽ du courant au dŽmarrage (A)
MŽthode de dŽmarrage
Dimensions (H x l x P) (mm)
Poids net (kg)
Couleur
Type
Puissance de sortie du moteur (kW)
Ventilateur
Puissance de sortie du moteur (kW)
DŽbit dÕair (m3/hr)
RŽfrigŽrant (poids chargŽ) (kg)
Bruit
Niveau de Puissance Sonore (NPS) (dB(A))
Niveau de Pression Sonore (NPS) (dB(A))
Liquide (mm)
Gaz aspirŽ (mm)
Raccord
Liquide
Gaz aspirŽ
Longueur maximum Žquivalente de tuyauterie (m)
Longueur maximum rŽelle de tuyauterie (m)
DŽnivelŽ maximum dans les tuyauteries (m)
RŽsistance de carter (W)
7
Nom du mod•le
120
100
Refroidissement
MAR-C104M8-PE
Raccord ŽvasŽ
Raccord brasŽ
Les valeurs spŽcifiŽes entre ( ) indiquent le fonctionnement avec la capacitŽ maximum des unitŽs intŽrieures connectŽes (cÕest-ˆ-dire 135% de la capacitŽ de lÕunitŽ extŽrieure).
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
3.1 SpŽcifications de lÕunitŽ extŽrieure
3. SPECIFICATIONS
Ensemble ventilateur
Compresseur
25,0 (28,0)
330
7,5
50 : Lorsque lÕunitŽ extŽrieure est installŽe au-dessus.
20 : Lorsque lÕunitŽ extŽrieure est installŽe en dessous.
Ventilateur ˆ hŽlices
0,15 x 2
10.000
R407C (9,0)
70
60
¿15,9
¿28,6
74
Bronze blanc (Munsell 6Y7.5/1)
ScellŽ hermŽtiquement (doubles volutes)
1.530 x 1.290 x 834
17,4 (19,1)
11.800 (12.800)
98 (97)
60
Directe
380 Ð 415V, 3 phases, 50Hz
Nom du mod•le
Type de moteur
Alimentation Žlectrique
Puissance de sortie (kW)
P™le (P)
Nom de l'huile du compresseur
Volume d'huile (cc)
Nom du mod•le
Type de moteur
Alimentation Žlectrique
Puissance de sortie (W)
IntensitŽ du courant d'alimentation (A)
P™le (P)
Relais intŽrieur de surcharge
Nom du mod•le
Pression de fonctionnement (kgf/cm2G)
Nom du mod•le
Pression de fonctionnement (kgf/cm2G)
RŽsistance de carter de compresseur
Sonde de pression
Sonde de tempŽrature de refoulement
Sonde de tempŽrature d'aspiration
Vanne de modulation d'impulsion (pour dŽrivation)
Vanne ˆ 2 voies
8
3.2 SpŽcifications des pi•ces du circuit de rŽfrigŽrant de l'unitŽ extŽrieure
7,5
MG1300CW-20
1,49/2,51
(c™tŽ inverseur/c™tŽ non inverseur)
Moteur du ventilateur
Pressostat haute pression
Pressostat haute pression
Compresseur
RŽsistance de l'enroulement (W)
Nom du mod•le
MAR-C104M8-PE
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
Moteur ˆ induction ˆ 3 phases
380 Ð 415V, 3 phases, 50Hz
2/2 (c™tŽ inverseur/c™tŽ non inverseur)
NISSEKI RB68AF
7.000
STF-200-150C
Moteur ˆ induction ˆ 1 phase
220 Ð 240V, 1 phase, 50Hz
150
1,12 ~ 1,44
6
OFF (arr•t): 115 ± 5¡C
20PS-B (c™tŽ inverseur), 20PS-G (c™tŽ non inverseur)
DŽclenchement 30, RŽinitialisation 23
20PS-1
DŽclenchement 0,25, RŽinitialisation 1,5
AC 240V, 74W
A 25¡C = 50kW, 50¡C = 17,9kW, 100¡C =3,35kW
A 0¡C = 32,8kW, 25¡C = 10kW, 50¡C = 3,6kW
EV18RC2, bobine DC 12V
NEV202DXF, bobine AC 240V
Nom du mod•le : NTP-Q250TF-2
Tension d'entrŽe : DC 12V
Tension de sortie : DC 0,5 Ð 4,5V
9
380 Ð 415V, 3-phases, 50Hz
AC 266V
MG50Q6ES11
LY1F (AC 240V)
EAG45M605UF1, 6mF450V
SR130G-160
ZSG2208-02, 8A, 250V
LF215AV, 15A, 716V
LNT2G222KSMCTF, 2200mF/400V
20A
912X25E101YV20
CH-26-T, 6,2mH, 18A
G2R217PV
G4U-112P
13A
15A
FT70
FT69
AC600V, 60A
MCC-1251 (INV-M-E)
MCC-1211
MCC-1252
3.3 SpŽcifications des pi•ces de lÕensemble inverseur de lÕunitŽ extŽrieure
Nom de mod•le
MAR-C104M8-PE
Les spŽcifications peuvent •tre modifiŽes sans prŽavis.
Alimentation Žlectrique
Tension de sortie ˆ la frŽquence de fonctionnement de 60 Hz
IGBT
Relais
Condensateur de fonctionnement du moteur du ventilateur
Diode
Filtre de bruit AC
Filtre de bruit DC
Condensateur redresseur dÕalimentation Žlectrique
Fusible
DŽmarreur Žlectronique
RŽactance
Relais du moteur du ventilateur
Relais de commande
Contacteur magnŽtique pour le compresseur (c™tŽ inverseur)
Contacteur magnŽtique pour le compresseur (c™tŽ non inverseur)
Transformateur (inverseur)
Transformateur (interface)
Plaque de borne de lÕalimentation Žlectrique
Carte de circuit imprimŽ (inverseur)
Ensemble carte de circuit imprimŽ (interface)
Carte de circuit imprimŽ (dŽclencheur)
10
3.4 SpŽcifications des pi•ces du multicontr™leur ˆ 2 tubes
65W50W
RBM-Y1034C-PE RBM-Y1044C-PE
EV23RC7, bobine DC 12V
SpŽcification
Nom du mod•le
A 0¡C = 32,8kW, 25¡C = 10kW, 50¡C = 3,6kW
FT69
C™tŽ primaire : AC240V, c™tŽ secondaire : AC12V
G2R-117P, bobine DC12V
10,4 W/m
Disjonction ˆ 139¡C
T1A
FS-085-003F
Nom du mod•le
Vanne de modulation dÕimpulsion
Sonde de tempŽrature
Contacteur ˆ flotteur
Relais (carte de circuit imprimŽ)
RŽchauffeur
Fusible thermique pour le rŽchauffeur
Fusible pour le rŽchauffeur
Transformateur dÕalimentation Žlectrique
11
4. PLANS DE MONTAGE
4.1 UnitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes (MAR-C104M8-PE).
EntrŽe dÕair arri•re
750
790
834
¿ 610
98
1212
100
365
335
500
1410
140
65
1100
120
1290
650
4 fentes (15 x 20)
pour les boulons de fixation
Sortie dÕair
C™tŽ entrŽe de lÕair
2 fentes pour chariot ŽlŽvateur ˆ fourches
(150 x 60)
Partie ˆ dŽfoncer pour les tuyauteries
Parties ˆ dŽfoncer pour les c‰bles
1 x ¯25, 2 x ¯20
Gaz ¯ 28,6
Raccord du tube de
rŽfrigŽrant
Liquide ¯ 15,9
12
MODELE
RBM-Y1034C-PE
RBM-Y1044C-PE
440 150180
100 G
30
46
230
230
A
90 45
CD E F
440
490
530
20 20
20 B
4.2 Multicontr™leurs.
Bo”tier des
composants
Žlectriques
ABCDEFG
440 260 60 90 90 --- 115
540 350 90 90 90 90 205
Raccord du tuyau de
rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ liquide ¯ 12,7
Raccord du tuyau de
rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ gaz ¯ 19
UnitŽ intŽrieure
DŽbouchure de fil
Žlectrique
(9 x 10 mm)
(4 x 16 mm)
Raccord (brasage)
C™tŽ gaz ¯ 28,6
Commutateur de
rŽinitialisation
Raccord au rŽfrigŽrant (brasage)
C™tŽ liquide ¯ 15,9
4 x encoches pour
boulons de suspension
2 TUBES: RBM-Y1034C-PE
RBM-Y1044C-PE
s
s
s
s
s
s
s
s
s
2 x encoches
pour boulons de
suspension
1413
Condensateurs
Žlectrolytiques
Cartes de circuit imprimŽ
1~6 7~12
Emplacement des cartes de circuit imprimŽ
MCC-1211
5. SCHEMAS DE CABLAGE
5.1 UnitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes (MAR-C104M8-PE)
Carte de circuit imprimŽ de
commande dÕinterface
MCC - 1211
Carte de circuit imprimŽ
de commande dÕinverseur
MCC - 1251
Symbole Nom de pi•ce
CM 1, 2 Compresseur FM 1, 2 Moteur du ventilateur 52C 1, 2, 3 Contacteur ŽlectromagnŽtique
pour le compresseur 49C 1, 2 Relais de surcharge interne 51C 3 Relais de surcharge PMV1 Vanne de modulation dÕimpulsion 63H 1, 2 Pressostat haute pression RC 1, 2 Condensateur de fonctionnement SV 2, 4 Vanne ˆ deux voies 63L Pressostat basse pression CH RŽsistance de carter Tr 1, 2 Transformateur 47C Protection contre inversion de phases Th D1, D2, S Sonde de tempŽrature CD 1, 2 DŽtecteur de courant
Noyau en ferrite
GRY = Gris YEL = Jaune BLU = Bleu BLK = Noir RED = Rouge ORN = Orange WHI = Blanc PUR = Violet
LES CONDENSATEURS ELECTROLYTIQUES SE TROUVANT DANS CETTE ARMOIRE SONT CHARGES AVEC UNE TENSION DE 600 VOLTS D.C. AVANT DE PROCEDER A LÕENTRETIEN, COUPEZ LÕALIMENTATION ELECTRIQUE ET ATTENDEZ AU MOINS 20 MINUTES POUR QUE LES CONDENSATEURS SE DECHARGENT JUSQUÕA UNE TENSION DE 5 VOLTS D.C. OU MOINS, CE QUI NE PRESENTE AUCUN DANGER. TESTEZ AVEC UN VOLTMETRE D.C. COMME INDIQUE.
DANGER
Notes :
1. Les lignes hachurŽes indiquent que le c‰blage est rŽalisŽ sur place.
2. Les symboles et indiquent des borniers, et les numŽros ˆ lÕintŽrieur sont les numŽros de borne.
3. Le symbole indique une carte de circuit imprimŽ.
RŽsistance
NE COURT-CIRCUITEZ JAMAIS LES BORNES DE CONDENSATEUR AVEC UN INSTRUMENT METALLIQUE POUR LES DECHARGER. CECI POURRAIT ENTRAINER DES BLESSURES OU UN ENDOMMAGEMENT DE LÕEQUIPEMENT.
Plan des pi•ces
Inverseur
Compresseur
Redresseur
3 ¿
Filtre de bruit
Connecteurs
Fusible 20A x 3
Alimentation Žlectrique
Filtre de bruit
Condensateur
Fusible
Relais
Fusible
Absorbeur de pointe de courant
Absorbeur de
pointe de courant
Alimentation Žlectrique
Fusible
Filtre de bruit
Condensateur
2200pFx2
Filtre de bruit
DŽmarreur
Žlectrique 3 ¿
Redresseur
Filtre
de bruit
RŽactance
Condensateur
Žlectrolytique
Diode dÕŽcr•tage
Transistor de puissance
TRS Thermostat
(Inverseur
Diode dÕŽcr•tage
Sonde de
pression
Sonde
fictive
Transistor
de
puissance
15
Nom de pi•ce
Vanne de modulation d'impulsion
Sonde de tempŽrature
Transformateur
Contacteur ˆ flotteur
RŽchauffeur
Commutateur de rŽinitialisation
Voyant ˆ diode LED de dŽfaut
Fusible (T1A)
UNITE
EXTERIEURE
RŽglage de classe de capacitŽ
SŽlecteur dÕaffichage
UNITE
INTERIEURE D
UNITE
INTERIEURE A
UNITE
INTERIEURE B
UNITE
INTERIEURE C
Diode LED ˆ 7 segments
Suppresseur dÕŽtincelles
5.2 Multicontr™leur ˆ 2 tubes (RBM-Y1034C-PE, RBM-Y1044C-PE).
Symbole
PMVA, B, C, D
ThA, B, C, D, X
Tr
CS
H
MS
LD1, LD2
F
¥ Les tirets indiquent que le c‰blage est rŽalisŽ sur place.
¥ et indiquent des borniers, et les numŽros ˆ
lÕintŽrieur sont les numŽros de borne.
¥ indique une carte de circuit imprimŽ.
¥ Le cadre indique le corps du produit.
¥ Le mod•le RBM-Y1034C-PE ne comporte pas de PMVD, de
ThD ou le bloc de connexion pour lÕunitŽ intŽrieure D.
Le code numŽrique de classe de capacitŽ pour lÕunitŽ D doit
•tre initialisŽ ˆ Ç0È.
Trans
Commutateur de rŽinitialisation
Plaque de bornes
Carte de circuit
imprimŽ de commande
Plan des pi•ces
16
Sonde
fictive
6. SCHEMAS DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE
Syst•me ˆ 2 tubes
D.O.L
.
(Liquid)
UnitŽ extŽrieure
Multicontr™leur (1)
UnitŽ intŽrieure
UnitŽ intŽrieure
Multicontr™leur (2)
Sonde de
pression
Pressostat
haute pression
Pressostat
haute
pression
PMV1 (pour dŽrivation du
circuit de refroidissement)
Filtre
Accumulateur
SV2 (pour Žquilibrage du gaz et dŽrivation
du gaz chaud)
SV4 (pour dŽmarrage du contacteur n¡2)
Compresseur
Prise de
pression
Prise de
pression
Filtre
Filtre
Filtre
Vanne
garnie
DŽshydrateur
Echangeur
de chaleur
Inverseur
Vanne de
service
(Gaz)
Vanne dÕexpansion
Pressostat
basse
pression
Capillaire de dŽrivation ¯ 1,5 (DI) x 500L
(Liquide)
17
Pour Žvaluer une anomalie de fonctionnement, on utilise la fonction dÕauto-diagnostic de lÕunitŽ extŽrieure. La combinaison du commutateur dÕaffichage et des 8 diodes LED (LED1 ~ LED 8) donne des informations dŽtaillŽes de diagnostic.
7.1 MAR-C104M8-PE, unitŽ extŽrieure ˆ 2 tubes.
7. INFORMATION DÕAFFICHAGE DÕAUTO-DIAGNOSTIC
7.1.1 Informations sur le commutateur dÕaffichage
J2
1 2 3
L1 L2 L3 N
M/C (1) M/C (2)
MCC-1252
MCC-1211
Connecteurs
R S T
52C3
U V W
51C3
1 2 3
MCC-1251
MCC-1211
Fusible 20Ax3
Commutateur dÕaffichage
Carte de commande dÕinterface
Emplacement des pi•ces Žlectriques
Diodes LED 1~8
Transistor
de
puissance
Condensateurs Žlectrolytiques
Carte de commande dÕinterface
Carte de commande
dÕinverseur
Alimentation Žlectrique
Position du commutateur Information de fonctionnement
0 Communication du syst•me 1 Etat des compresseurs 2 Etat du syst•me 3 Diagnostics de dŽfaut (unitŽs extŽrieures) 4 M/C 1 unitŽs intŽrieures A et B, codes de capacitŽ 5 M/C 1 unitŽs intŽrieures C et D, codes de capacitŽ 6 M/C 2 unitŽs intŽrieures A et B, codes de capacitŽ 7 M/C 2 unitŽs intŽrieures C et D, codes de capacitŽ 8 Diagnostics de dŽfaut (multicontr™leur) 9 Essai de circuit
10 ~ 15 Non utilisŽ
18
0Hz 30Hz 36Hz 42Hz 46Hz 53Hz 61Hz 69Hz 76Hz 84Hz 92Hz
103Hz
111Hz
122Hz
LED 3
X O X X O O X X O O X X O O
LED 1
X X X X X X O O O O O O O O
Diode LED Žteinte : Refroidissement
Diode LED allumŽe : Ouverture Diode LED Žteinte : Fermeture
Diode LED allumŽe : INV ne re•oit pas le signal de retour
LED 4
X O X O X O X O X O X O X O
S0 S3 S4 S5 S6 S7 S8
S9 SA SB SC SD SE
SF
LED 2
X X O O O O X X X X O O O O
7.1.3 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç1È
0 : Diode
LED allumŽe
X : Diode
LED Žteinte
FrŽquence dÕinverseur
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Compresseur D.O.L. (directement en ligne)
Contr™le de frŽquence
Diodes LED allumŽes :
Fonctionnement / Diodes LED Žteintes : Arr•t
Diodes LED allumŽes :
Contr™le de la frŽquence par le circuit de protection
7.1.4 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç2È
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
7.1.2 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç0È
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8
AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant du multicontr™leur 1 AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers le multicontr™leur 1 AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant du multicontr™leur 2 AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers le multicontr™leur 2 AllumŽ : RŽception de signaux sŽrie provenant de la carte de commande de lÕinverseur AllumŽ : Transmission de signaux sŽrie vers la carte de commande de lÕinverseur
Mode fonctionnement
Signal renvoyŽ
Anomalie de lÕinverseur
Anomalie du compresseur D.O.L.
Etat PMV
19
7.1.6 Commutateur dÕaffichage mis sur les positions Ç4È, Ç5È, Ç6È ou Ç7È
7.1.5 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç3È
Diode LED allumŽe : Sonde en circuit ouvert/court-circuit
Diode LED allumŽe : Pression anormalement ŽlevŽe
(dŽtectŽe par le sonde de pression)
Diode LED allumŽe : Anomalie de fonctionnement de la sonde de
pression
Diode LED allumŽe : TempŽrature de refoulement anormale
(dŽtectŽe par la sonde ThD1 ou ThD2)
Diode LED allumŽe : TempŽrature dÕaspiration anormale
(dŽtectŽe par la sonde ThS)
Diode LED allumŽe : Fonctionnement du commutateur ˆ une
pression trop basse
LED 1 LED 2 LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Anomalie de fonctionnement du sonde ThD1 Anomalie de fonctionnement du sonde ThD2 Anomalie de fonctionnement du sonde ThS
Pression anormalement ŽlevŽe
Anomalie de fonctionnement de la sonde de pression
TempŽrature de refoulement anormale
TempŽrature dÕaspiration anormale
Pression trop basse, fuite de gaz anormale
2 3 4
-
6
-
8
10
LED 8
LED 1
LED 2
LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7
X X O O O O X X
O O X X O O X O
X X X X X
X O O
X
O
X
O
X
O
X X
10 13 16
-
26
­36 46
Sw4
Sw6
Sw6
Sw7
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ A
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ C
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ A
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ C
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ B
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (1) Ð UnitŽ D
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ B
Classe de capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure connectŽe ˆ M/C (2) Ð UnitŽ D
Classe de capacitŽ du mod•le
dÕunitŽ intŽrieure
Code
numŽrique
X : Diode LED Žteinte
O : Diode LED allumŽe
(Exemple de mod•le dÕunitŽ intŽrieure : Mod•le RAV-364UH-PE, classe de capacitŽ = 36)
LED 1 M/C (1) UnitŽ A LED 2 UnitŽ B LED 3 UnitŽ C LED 4 UnitŽ D LED 5 M/C (2) UnitŽ A LED 6 UnitŽ B LED 7 UnitŽ C LED 8 UnitŽ D
Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(A) Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(B) Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(C) Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(D) Anomalie de fonctionnement de la sonde Th(X)
DŽpassement de capacitŽ SÕallume lorsque la capacitŽ totale des unitŽs intŽrieures dŽpasse 1,35 fois la capacitŽ de lÕunitŽ extŽrieure.
DŽfaut de M/C (1). Diode LED allumŽe : anomalie
DŽfaut de M/C (2). Diode LED allumŽe : anomalie
Diode LED allumŽe : Sonde en court-circuit ou en circuit ouvert.
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
Si une diode LED est allumŽe, ceci indique quÕil y a un dŽfaut de c‰blage ou de tuyauterie entre le multicontr™leur et lÕunitŽ intŽrieure correspondante. (Voir la procŽdure dÕessai de connexion de circuit.)
7.1.8 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç9È
7.1.7 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç8È
20
7.2 Multicontr™leur ˆ 2 tubes RBM-Y1034C-PE / RBM-Y1044C-PE
La combinaison du commutateur dÕaffichage et des deux diodes LED ˆ 7 segments (LD1, LD2) donne un diagnostic dŽtaillŽ.
LD 1
á
LD 2
MCC - 1210
7.2.1 Informations donnŽes par le commutateur dÕaffichage
Commutateur dÕaffichage
Diode LED ˆ 7 segments
Commutateurs de classe de capacitŽ.
UnitŽ A UnitŽ C
UnitŽ B UnitŽ D
Carte de commande du multicontr™leur
Position du Informations sur le
commutateur fonctionnement
0 Communication syst•me
1 Codes de dŽfaut 2 Niveau de demande 3 RŽcupŽration dÕhuile, contr™le de la surchauffe 4 Mode de fonctionnement 5 Minuterie de redŽmarrage 6 Essai de circuit 7 Position PMV (A) 8 Position PMV (B)
9 Position PMV (C) 10 Position PMV (D) 11 DonnŽes de la sonde ThA 12 DonnŽes de la sonde ThB 13 DonnŽes de la sonde ThC 14 DonnŽes de la sonde ThD 15 DonnŽes de la sonde ThX
21
Transmis-
sion ˆ
lÕunitŽ D
RŽception
de
lÕunitŽ A
RŽception
de
lÕunitŽ B
Transmis
-sion ˆ
lÕunitŽ B
Multicontr™leur
Refroidissement [C],
Arr•t [0]
UnitŽ extŽrieure
Refroidissement [C],
Autre [0]
Codes de
dŽfaut
Demande
DŽgivrage
Essai du
circuit
PMV A
PMV B
PMV C
PMV D
ThA
ThB
ThC
ThD
ThX
Affichage ˆ diodes LED ˆ 7 segments
LD 1
LD 2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
RŽcupŽra­tion dÕhuile, contr™le de
surchauffe
FrŽquence de la demande de refroidissement ou de chauffage [00 - 1F] Se rŽfŽrer au tableau ci-dessous.
Affichage de code de dŽfaut (normal [00]). Voir la section code de dŽfaut pour plus de dŽtails.
Signaux
sŽrie
---
---
---
---
--- ---
------ ---
Indication
Position
du
commu-
tateur
Transmis-
sion ˆ
lÕunitŽ A
Transmis
-sion ˆ
lÕunitŽ C
RŽception
de
lÕunitŽ C
Transmis-
sion ˆ lÕunitŽ
extŽrieure
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ B
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ B
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ A
---
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ A
RŽcupŽ-
ration
dÕhuile
unitŽ D
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ D
Contr™le
de
surchauffe
unitŽ C
RŽcupŽ-
ration dÕhuile
unitŽ C
Affiche [dF] pendant le fonctionnement du dŽgivrage
Minuterie de
redŽmarrage
Affiche la tempŽrature de la sonde
Se rŽfŽrer au tableau de conversion de tempŽrature des sondes (7.2.3)
Affiche le degrŽ dÕouverture PMV (0 - 240) sous la forme dÕun code hexadŽcimal :
[00] : fermŽ, [F0] : compl•tement ouvert
Affiche lÕunitŽ actuellement testŽe [A b C d]
Indique une connexion dÕunitŽ dŽfectueuse [A b C d]
Mode de
fonctionne-
ment
Code dÕaffichage
Tableau de conversion dÕaffichage
Valeur de conversion de frŽquence (Hz)
Code dÕaffichage
Valeur de conversion de frŽquence (Hz)
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F
0 0 0 3,9 6,9 10,0 13,1 16,2 19,3 22,4 25,5 28,6 31,7 34,8 37,9 41,0
44,1 47,2 50,3 58,4 56,5 59,6 62,7 65,8 68,9 72,0 75,1 78,2 81,3 84,4 87,5 90,0
Affiche la frŽquence demandŽe de refroidissement transmise par le multicontr™leur ˆ lÔunitŽ extŽrieure.
7.2.2 Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç2È
Affichage normal [00] ; comptage de la minuterie de redŽmarrage [01]
RŽcep­tion de
lÕunitŽ D
RŽcep-
tion de
lÕunitŽ
extŽrieure
22
Multicontr™leur - Tableau de conversion des sondes ThA, B, C, D et X.
9C 23,0
A0 24,0
A4 25,0
A8 26,0
AC 27,0
B0 28,0
B4 29,0
B8 30,0
70 12,0
74 13,0
78 14,0
7C 15,0
80 16,0
84 17,0
88 18,0
8C 19,0
90 20,0
94 21,0
98 22,0
44 1,0
48 2,0
4C 3,0
50 4,0
54 5,0
58 6,0
5C 7,0
60 8,0
64 9,0
68 10,0
6C 11,0
18 -10,0
1C -9,0
20 -8,0
24 -7,0
28 -6,0
2C -5,0
30 -4,0
34 -3,0
38 -2,0
3C -1,0
40 0,0
TempŽra-
ture (¡C)
Affichage
TempŽra-
ture (¡C)
Affichage
TempŽra-
ture (¡C)
Affichage
TempŽra-
ture (¡C)
Affichage
LÕaffichage [00] indique que le sonde est en circuit ouvert.
7.2.4 ProcŽdure dÕessai de connexion de circuit
Le syst•me poss•de un dispositif permettant de vŽrifier que les connexions des c‰blages et des tuyauteries soient bien alignŽes les unes avec les autres. Pour cela, on laisse le rŽfrigŽrant sÕŽcouler vers une unitŽ intŽrieure ˆ un moment, et on contr™le la baisse de tempŽrature correspondante indiquŽe par la sonde de batterie des unitŽs intŽrieures. Chaque unitŽ intŽrieure est testŽe tour ˆ tour ; lorsque deux multicontr™leurs sont installŽs, chaque multicontr™leur est testŽ tour ˆ tour.
Cet essai doit •tre normalement exŽcutŽ ˆ la phase de mise en service.
ProcŽdure pour initialiser lÕessai de circuit.
1. Coupez lÕalimentation Žlectrique.
2. VŽrifiez que les codes de capacitŽ sont correctement initialisŽs ; les commutateurs de capacitŽ mis sur Ç0È ne sont pas testŽs.
3. Mettez le commutateur dÕaffichage dÕunitŽ extŽrieure sur 9 et le commutateur dÕaffichage du ou des multicontr™leurs sur 6.
4. Branchez ˆ nouveau lÕalimentation Žlectrique.
5. RŽglez tous les contr™leurs ˆ distance sur le mode refroidissement et sur 29¡C.
6. Appuyez sur le bouton on/off (marche/arr•t) pour mettre en route les unitŽs intŽrieures.
7. Allez ˆ lÕunitŽ extŽrieure et appuyez sur le commutateur J2 (au-dessus des 8 diodes LED) pendant 3 secondes.
8. Le syst•me passe alors en mode essai automatique (les 8 diodes LED clignotent rapidement).
9. Le syst•me sÕarr•tera ˆ la fin de lÕessai.
Si des c‰blages ou des tuyauteries sont intervertis, le syst•me indiquera les unitŽs qui sont dŽfectueuses. Voir lÕinformation sur le diagnostic automatique (7.1.8).
7.2.3 Commutateur dÕaffichage mis sur les positions Ç11È, Ç12È, Ç13È et Ç14È
23
7.3 Carte de commande dÕinverseur, unitŽs extŽrieures ˆ 2 tubes
La combinaison du commutateur dip SW1 et des quatre diodes LED (D1 ~ D4) indique la vitesse du compresseur de lÕinverseur et donne des informations dŽtaillŽes de diagnostic.
MCC - 1251
Carte de commande dÕinverseur
SW1
2 1
ON
D1D2D3
D4
7.3.1 Indication de vitesse du compresseur de lÕinverseur
1
ON (marche)
OFF (arr•t)
OFF (arr•t)
ON (marche)
2
ON (marche)
ON (marche)
OFF (arr•t)
OFF (arr•t)
Position du commutateur
SW1
Informations affichŽes
FrŽquence de la demande de fonctionnement du compresseur dÕinverseur
FrŽquence rŽelle de fonctionnement du compresseur de lÕinverseur
Indication de code de dŽfaut
SŽquence dÕindication des dŽfauts
0 Hz
30,5 Hz
38,1 Hz
42,0 Hz
45,8 Hz
53,4 Hz
61,0 Hz
68,7 Hz
76,3 Hz
83,9 Hz
91,6 Hz
103,0 Hz
OFF (arr•t)
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
X X X X
X X O O
X O X X
X O X O
X O O X
X O O O
O X X X
O X X O
O X O X
O X O O
O O X X
O O X O
Affichage binaire des
diodes LED
FrŽquence de fonctionnement
de lÕinverseur
FrŽquence maximum de fonctionnement en refroidissement.
24
7.3.2 Indication de code de dŽfaut de lÕinverseur
7.4 SchŽma de communication de la carte de commande
UnitŽ
intŽrieure
Contr™leur ˆ
distance
Multicontr™leur
M/C (1)
Multicontr™leur
M/C (2)
Carte du
contr™leur
dÕinterface I/F
Carte de
commande
dÕinverseur INV
DurŽe de lÕaffichage des codes de dŽfaut du contr™leur ˆ distance en cas dÕanomalie de fonctionnement du syst•me.
Signaux en sŽrie anormaux : Entre la carte I/F et lÕinverseur INV Plus de 3 minutes.
Entre le M/C et la carte I/F Plus de 2 minutes.
Entre lÕunitŽ intŽrieure et le M/C Plus de 1 minute.
Entre le contr™leur ˆ distance et lÕunitŽ intŽrieure Quelques secondes.
Anomalie INV : Plus de 3 minutes.
Anomalie I/F Plus de 2 minutes.
Anomalie M/C et unitŽ intŽrieure : Plus de 1 minute.
1 minute
1 minute1 minuteQuelques secondes
7.3.3 SŽquence dÕindication de dŽfaut de lÕinverseur
Pression trop ŽlevŽe de lÕinverseur ou tempŽrature trop ŽlevŽe des enroulements du compresseur
Protection contre les courts-circuits des enroulements du compresseur de lÕinverseur
Sonde fictive en circuit ouvert / en court circuit
Protection contre les surcharges du compresseur de lÕinverseur
DŽfaillance du circuit dÕinverseur ou du compresseur
DŽfaut indiquŽ
21
14
18
1d
1F
Code de dŽfaut du contr™leur
ˆ distance
Affichage des
diodes LED
OOO
OOO
OOOO
OOO
OO O
X X X O
X X O X
X X O O
O
Affichage des
diodes LED
DŽfaut indiquŽ
X Diode LED Žteinte
O Diode LED allumŽe
Diode LED clignotante
Premi•re dŽfaillance
Deuxi•me dŽfaillance
Troisi•me dŽfaillance
Syst•me verrouillŽ
25
8. INFORMATIONS SUR LES CODES DE DEFAUT AFFICHES
Le contr™leur ˆ distance, le multicontr™leur et lÕunitŽ extŽrieure peuvent afficher des codes de dŽfaut qui servent ˆ dŽterminer lÕanomalie de fonctionnement du syst•me.
¥ Le contr™leur ˆ distance comporte un bouton ÇcheckÈ (vŽrification) et un affichage dÕanomalie de
fonctionnement.
¥ Les multicontr™leurs et les unitŽs extŽrieures comportent des commutateurs dÕaffichage et des diodes
LED dÕaffichage.
Initialement, les anomalies de fonctionnement peuvent •tre identifiŽes ˆ partir de lÕaffichage du contr™leur ˆ distance.
Des informations dŽtaillŽes sur les anomalies de fonctionnement du multicontr™leur et de lÕunitŽ extŽrieure peuvent •tre dŽterminŽes ˆ partir de leurs cartes de commande. (Les anomalies de fonctionnement du multicontr™leur sont aussi affichŽes sur la carte de commande dÕinterface de lÕunitŽ extŽrieure.)
8.1 Identification des codes de dŽfaut
LorsquÕune anomalie de fonctionnement a ŽtŽ identifiŽe, ne rŽinitialisez pas le syst•me. Appuyer sur le bouton "CHECK" de la tŽlŽcommande centrale et observer l'affichage.
LÕemplacement et la cause de lÕanomalie de fonctionnement peuvent •tre dŽterminŽs ˆ partir du code de dŽfaut.
"STANDBY" affichŽ
¥ La somme des classes de capacitŽ des unitŽs intŽrieures connectŽes
dŽpasse le niveau admissible, ou la classe de capacitŽ dÕune unitŽ intŽrieure a ŽtŽ mise sur Ç0È (multicontr™leur).
"CHECK"
Clignote en cas d'inversion de phases.
Bouton de rŽinitialisation
¥ Si lÕon appuie sur le bouton de rŽinitialisation avec une
pointe, on efface la mŽmoire.
Bouton Check (vŽrification)
¥ Appuyer pendant 1 seconde pour afficher les codes de dŽfaut. ¥ Si lÕon appuie sur ce bouton pendant 5 secondes, le microprocesseur de lÕunitŽ
intŽrieure sera rŽinitialisŽ.
¥ Si lÕon appuie sur ce bouton pendant 10 secondes, seuls les codes de dŽfaut seront
affichŽs.
26
8.2 Informations dŽtaillŽes sur lÕaffichage des anomalies de fonctionnement
Les codes de dŽfaut suivant s'affichent lorsque le bouton "CHECK" reste enfoncŽ pendant une seconde.
(Note : On peut connecter au maximum 16 unitŽs intŽrieures ˆ un seul contr™leur ˆ distance en utilisant la commande de groupe.)
Deux codes de dŽfaut pour chacune des unitŽs intŽrieures peuvent •tre affichŽs toutes les 2 secondes.
Exemple :
Affichage des codes de dŽfaut :
Premier dŽfaut dŽtectŽ Deuxi•me dŽfaut dŽtectŽ
NumŽro dÕunitŽ intŽrieure
27
8.3 RŽsumŽ des codes de dŽfaut du syst•me ˆ 2 tubes
Les codes de dŽfaut peuvent •tre identifiŽs ˆ partir du contr™leur ˆ distance, du multicontr™leur, ou de lÕunitŽ extŽrieure, comme indiquŽ dans le schŽma ci-dessous.
DŽfaut de la carte de commande M/C
DŽfaut de la sonde ThA
DŽfaut de la sonde ThB
DŽfaut de la sonde ThC
DŽfaut de la sonde ThD
DŽfaut de la sonde ThX
Interrupteur ˆ flotteur M/C dŽfectueux
Codes de classe de capacitŽ I/D trop ŽlevŽs
è
04
0b
0C
0d
08
09
99
15
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
04
8A
88
80
81
82
83
84
0b
89
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
LED 5
LED 6
LED 7
LED 8
1C
14
1d
1F
18
21
1C
14
1d
1F
18
21
UnitŽ extŽrieure
è
è
è
ç
ç
ç
ç
ç
ì
è
ç
è
è
è
è è
è
è
è
è è
Voir la section sur les diagnostics de la carte de commande dÕinverseur.
Pas de variation de tempŽrature de la sonde TC
Variation de tempŽrature de la sonde TC en sens inverse
DŽfaut de la sonde TC
DŽfaut de la sonde TA
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
DŽfaut de la sonde ThD1
DŽfaut de la sonde ThD2
DŽfaut de la sonde ThS
Pression trop ŽlevŽe
DŽfaut de la sonde de pression
TempŽrature de refoulement >130¡C
TempŽrature dÕaspiration > 40¡C
Pression trop basse < 0,25 kgf/cm
2
G
Commutateur dÕaffichage mis sur
la position Ç3È (diode LED allumŽe)
DŽfaut de la sonde ThA
DŽfaut de la sonde ThB
DŽfaut de la sonde ThC
DŽfaut de la sonde ThD
DŽfaut de la sonde ThX
DŽpassement de capacitŽ
DŽfaut M/C 1
DŽfaut M/C 2
Commutateur dÕaffichage mis sur
la position Ç8È (diode LED allumŽe)
Pas de communication entre I/F et INV.
Voir les diagnostics de la carte de commande dÕinverseur.
"STANDBY" affichŽ
Voir M/C
Pas de communication entre I/D et R/C
Pompe de vidange dŽfectueuse Ð UnitŽ I/D
Pas de communication entre I/D et M/C
Pas de communication entre M/C et O/D
Pas de communication entre INV et I/F
Pas de communication entre I/F et INV
Pas de communication entre M/C et O/D
Initialement pas de communication entre M/C et O/D
Code de capacitŽ I/D mis sur Ç0È
Code de dŽfaut du
contr™leur ˆ distance
Commutateur dÕaffichage du
multicontr™leur sur la position 1
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
Voir O/D
SŽquence de phase incorrecte "CHECK" clignote sur R/C.
28
8.4 Codes de dŽfaut affichŽs sur le contr™leur ˆ distance
Code de
dŽfaut
Sympt™me
Notes
Fonctions de diagnostic
Etat du
climatiseur
Le climatiseur sÕarr•te ˆ cause dÕun dŽfaut du multicontr™leur.
Le ventilateur de lÕunitŽ intŽrieure continue ˆ fonctionner si lÕunitŽ intŽrieure est dŽfectueuse.
UnitŽ intŽrieure ou multicontr™leur.
FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR A FLOTTEUR
Le ventilateur de lÕunitŽ intŽrieure continue ˆ fonctionner.
Le ventilateur de lÕunitŽ intŽrieure sÕarr•te.
(PREHEAT DEFROST (prŽchauffage dŽgivrage) est affichŽ sur R/C).
SONDE DE TEMPERATURE DE REPRISE (TA)
SONDE DÕECHANGEUR DE CHALEUR DÕUNITE INTERIEURE (TC)
MULTICONTROLEUR DEFECTUEUX
UNITE EXTERIEURE DEFECTUEUSE
Le climatiseur sÕarr•te.
Le climatiseur sÕarr•te.
INVERSEUR DEFECTUEUX
Le climatiseur sÕarr•te.
SIGNAUX EN SERIE INCORRECTS
Communication entre les unitŽs.
LÕunitŽ extŽrieure sÕarr•te.
Le ventilateur de lÕunitŽ intŽrieure continue ˆ fonctionner.
1. Si une unitŽ I/D est dŽfectueuse et si les autres unitŽs I/D fonctionnent, lÕunitŽ O/D continue ˆ fonctionner, le M/C PMV correspondant se ferme et le ventilateur de lÕunitŽ I/D dŽfectueuse continue ˆ fonctionner.
2. Contacteur ˆ flotteur en circuit ouvert.
3. Tuyau de vidange bouchŽ.
4. Pompe de vidange dŽfectueuse.
1. DŽfaut de c‰blage entre I/D et M/C, ou entre M/C et
la carte de commande dÕinterface O/D, ou entre la carte de commande dÕinterface O/D et la carte de commande dÕinverseur O/D.
2. Ce code de dŽfaut est aussi affichŽ lorsque le
disjoncteur thermique TRS du dissipateur de chaleur de lÕinverseur se dŽclenche.
1. Si une unitŽ I/D est dŽfectueuse et si les autres unitŽs I/D fonctionnent, lÕunitŽ O/D continue ˆ fonctionner, le M/C PMV correspondant se ferme et le ventilateur de lÕunitŽ I/D dŽfectueuse continue ˆ fonctionner.
2. Sonde en circuit ouvert ou en court-circuit.
1. LÕunitŽ O/D sÕarr•te lorsque lÕunitŽ intŽrieure dŽfectueuse est la seule unitŽ en fonctionnement.
2. Sonde en circuit ouvert ou en court-circuit.
3. VŽrifier le dŽgivrage de l'Žchangeur thermique sur I/D.
1. Voir les diagnostics et les codes de dŽfaut de multicontr™leur.
1. Voir les diagnostics et les codes de dŽfaut de lÕunitŽ extŽrieure.
1. Compresseur dÕinverseur dŽfectueux (court-circuit).
2. VŽrifiez lÕalimentation Žlectrique, les c‰bles, les fusibles, le transistor gŽant, la carte dÕexcitation de base, le condensateur de filtrage, la diode redresseur et le compresseur.
29
Notes
1. DŽfaut dans le circuit de dŽtection de courant de la carte de commande de lÕinverseur.
2. VŽrifiez le circuit dÕalimentation Žlectrique, les c‰bles, les cartes de commande et le compresseur.
1. Sonde fictive en circuit ouvert / en court circuit
COMMUNICATION DU CONTROLEUR A DISTANCE
Code de
dŽfaut
Sympt™me
Fonctions de diagnostic
Etat du
climatiseur
SONDE DE LÕECHANGEUR DE CHALEUR DÕUNITE EXTERIEURE (TE)
Le climatiseur sÕarr•te.
Le climatiseur sÕarr•te.
PRESSION ELEVEE ANORMALE
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LÕINVERSEUR
Le climatiseur sÕarr•te.
COMPRESSEUR DÕINVERSEUR DEFECTUEUX
Le climatiseur sÕarr•te.
1. Anomalie sur le compresseur dÕinverseur (surcharge).
2. VŽrifiez lÕalimentation Žlectrique, les c‰bles et le
1. Anomalie de fonctionnement du contacteur haute pression ou du relais de surcharge interne.
2. DŽclenchement du contacteur haute pression ou du relais de surcharge interne, ou pression trop ŽlevŽe dŽtectŽe par le sonde de pression.
3. Causes possibles : fuite de gaz, rŽfrigŽrant sous pression ou surcharge.
4. Rotation des phases dŽtectŽe au moment du dŽmarrage du compresseur D.O.L. (direct en ligne). "Check" clignote sur la tŽlŽcommande.
1. DŽfaut de c‰blage entre lÕunitŽ intŽrieure et le contr™leur ˆ distance.
LÕunitŽ intŽrieure sÕarr•te.
30
Code de
dŽfaut
2 tubes
LED 1
LED 2
LED 3
LED 6
LED 7
LED 5
LED 8
LED 4
Sonde en circuit ouvert ou en court-circuit.
Initialement pas de communication entre M/C et O/D.
VŽrifiez les c‰bles et les cartes de commande.
Ce code de dŽfaut est affichŽ si la somme des classes de capacitŽ des unitŽs intŽrieures I/D dŽpasse 1,35 fois la capacitŽ de lÕunitŽ extŽrieure O/D.
80
81
82
83
84
88
89
8A
DŽfaut
Notes
8.5 Codes de dŽfaut affichŽs sur le multicontr™leur
Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç1È.
8.6 Code de dŽfaut affichŽ sur lÕunitŽ extŽrieure.
Syst•me ˆ 2 tubes : Commutateur dÕaffichage mis sur la position Ç3È.
Sonde en circuit ouvert ou en court-circuit.
TempŽrature dŽtectŽe par ThD1 et ThD2 > 130¡C.
Cause possible : fuite de gaz, rŽfrigŽrant sous pression, surcharge, colmatage ou mauvais fonctionnement de la vanne.
TempŽrature dŽtectŽe par ThS > 40¡C.
Cause possible : fuite de gaz, rŽfrigŽrant sous pression, surcharge.
Sonde en circuit ouvert ou en court-circuit, ou tube capillaire de la sonde bouchŽ.
Cause possible : fuite de gaz, rŽfrigŽrant sous pression, surcharge, ou mauvais fonctionnement ou colmatage de la vanne.
Pression dŽtectŽe par le pressostat basse pression < 0,25 kgf/cm2G.
DŽfaut de la sonde ThD1
DŽfaut de la sonde ThD2
DŽfaut de la sonde ThS
TempŽrature de refoulement anormale
TempŽrature d'aspiration anormale
DŽfaut de la sonde de pression
Basse pression anormale
DŽfaut du compresseur D.O.L.
Code de dŽfaut
DŽfaut
Notes
DŽfaut de la sonde ThA
DŽfaut de la sonde ThB
DŽfaut de la sonde ThC
DŽfaut de la sonde ThD
DŽfaut de la sonde ThX
Communication entre M/C et O/D
Somme des codes de classe de capacitŽ de lÕunitŽ I/D trop ŽlevŽe
Mauvais fonctionnement de la carte de commande du multicontr™leur
Contacteur haute pression, panne du relais de surcharge ou sens des phases incorrecte.
31
9. FONCTIONS DE COMMANDE
NO.
COMMANDE
DESCRIPTION
DIAGRAMME
1
RŽcupŽration
dÕhuile
(Mode
refroidissement)
¥ Pendant le refroidissement, la rŽcupŽration
dÕhuile est effectuŽe si une ou plusieurs unitŽs intŽrieures sont arr•tŽes.
¥ Si cette condition est satisfaite, au moment du
dŽbut du refroidissement, la rŽcupŽration dÕhuile se produit pendant 1 minute.
¥ Si le fonctionnement en refroidissement
continue, la rŽcupŽration dÕhuile se produit pendant 1 minute toutes les 60 minutes.
¥ Au cours de la rŽcupŽration dÕhuile, les actions
suivantes se produisent :
a. Toutes les vannes PMV de multi-
contr™leur sont ouvertes. Leur degrŽ dÕouverture dŽpend de la capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure.
b. Si le compresseur D.O.L. est arr•tŽ, la
vitesse du compresseur de lÕinverseur augmente jusquÕˆ la valeur SD.
¥ A la fin du fonctionnement en mode
refroidissement, la minuterie est remise ˆ zŽro.
RŽcupŽration
dÕhuile
RŽcupŽration
dÕhuile
< 60 min.
60 min.
1 min.
Mode refroidissement
Remise ˆ zŽro de la minuterie
1 min.
Compresseur
arr•tŽ
2
13
9
Surchauffe
(¼C)
¥ La surchauffe est contr™lŽe par le
multicontr™leur en mode refroidissement.
¥ Le degrŽ de surchauffe est dŽterminŽ par la
diffŽrence entre la tempŽrature de sortie de lÕŽvaporateur de chaque unitŽ intŽrieure (ThA, B, C, D) et la tempŽrature de saturation (ThX).
¥ Si la tempŽrature de surchauffe dÕune unitŽ
intŽrieure pŽn•tre dans la zone [Y], la vanne M/C PMV correspondante sÕouvre davantage pour compenser cette augmentation de tempŽrature. Le degrŽ dÕouverture supplŽmentaire dŽpend de la capacitŽ de lÕunitŽ intŽrieure.
¥ Lorsque la zone [Z] est atteinte, lÕouverture de
la vanne PMV est maintenue au niveau correspondant ˆ la zone [Y].
¥ Lorsque la tempŽrature de surchauffe revient
dans la zone [X], le contr™le de surchauffe est annulŽ.
Y
Z
X
Contr™le de
surchauffe
(Mode
refroidissement)
32
10. FONCTION ET FONCTIONNEMENT DES VANNES ET DES SONDES
10.1 Multicontr™leur Ð Fonctions de la vanne, syst•mes ˆ 2 tubes et ˆ 3 tubes
Description de la fonction
Cette vanne sÕouvre en fonction de la capacitŽ et des performances requises de chaque unitŽ intŽrieure.
Nom de la vanne
Symbole
PMV (A, B, C, D)
Vanne de rŽgulation de dŽbit
Mode de fonctionnement
de lÕunitŽ intŽrieure
En cours de fonctionnement
Mode de
fonctionnement de
lÕunitŽ extŽrieure
Arr•t
Arr•t du ventilateur
Arr•t du ventilateur
Refroidissement
Coupure du thermostat de commande de refroidissement
PMV
Compl•tement
fermŽ
Compl•tement
fermŽ
Ouverture
nominale
Compl•tement
fermŽ
10.2 Multicontr™leur Ð Fonctionnement des vannes
Description de la fonction
Nom de la vanne
Symbole
SV2
Electrovanne de dŽrivation des gaz chauds
Cette Žlectrovanne sÕouvre lorsque Pd < 13kgf/cm2G.
Cette Žlectrovanne sÕouvre pour Žquilibrer le gaz lorsque le compresseur sÕarr•te.
10.3 UnitŽ extŽrieure Ð Fonctionnement des vannes, syst•mes ˆ 2 tubes
SV4
Electrovanne pour le dŽmarrage du compresseur D.O.L.
Cette Žlectrovanne sÕouvre au moment du dŽmarrage du compresseur D.O.L. pour le dŽchargement.
Vanne de rŽgulation du dŽbit de dŽrivation du circuit de refroidissement
PMV1
Cette vanne sÕouvre lorsque la tempŽrature ThD1 ou ThD2 > 110¼C.
Cette soupape sÕouvre lorsque la tempŽrature ThS > 20¼C.
10.4 Commande manuelle des vannes
Multicontr™leur
Position du
commutateur
dÕaffichage
0
1
2
3
PMV A
PMV B
PMV C
PMV D
Vanne
Point de mesure
TP 1
La vanne sŽlectionnŽe est compl•tement ouverte pendant 2 minutes.
TP 2
La vanne sŽlectionnŽe est compl•tement fermŽe pendant 2 minutes.
Note: 1. VŽrifiez que lÕalimentation Žlectrique est coupŽe avant de manoeuvrer manuellement les vannes.
2. Si lÕalimentation Žlectrique nÕest pas coupŽe, les vannes reprendront leur position requise.
3333
10.6 UnitŽ extŽrieure Ð Fonctionnement des sondes et des contacteurs.
10.5 Fonctionnement des sondes du multicontr™leur.
En fonction de la diffŽrence entre la tempŽrature de sortie de lÕŽvaporateur (ThA, B, C, D) et la tempŽrature de saturation (ThX) :
¥ Le contr™le de surchauffe est exŽcutŽ.
(Fonctionnement en mode refroidissement)
Sonde de tempŽrature
Sonde de tempŽrature dÕaspiration (ThS)
Sonde de tempŽrature de refoulement (ThD1, ThD2)
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
Sonde de pression de refoulement
DŽtermine la frŽquence de fonctionnement du compresseur de lÕinverseur et lÕŽtat ON/OFF (marche/arr•t) du compresseur D.O.L.
Commande le fonctionnement du ventilateur de lÕunitŽ extŽrieure.
Commande la vanne SV2 de dŽrivation du gaz chaud.
Commande le degrŽ dÕouverture de la vanne PMV1.
Arr•te le fonctionnement lorsque ThS > 40¡C pendant 10 minutes.
Commande le degrŽ dÕouverture de la vanne PMV1.
Arr•te le fonctionnement lorsque la tempŽrature de refoulement > 130¡C.
Arr•te le fonctionnement lorsque Pd > 30 kgf/cm2G.
Arr•te le fonctionnement lorsque la pression dÕaspiration est < 0,25 kgf/cm2G :
¥ Apr•s 30 secondes pour un fonctionnement en mode refroidissement.
34
11. ESSAI DE PRESSION, TIRAGE AU VIDE
Lorsque les multicontr™leurs sont livrŽs ˆ partir de lÕusine, les vannes PMV sont sur la position dÕouverture maximum. Une fois que le courant Žlectrique alimente le syst•me, les vannes PMV prennent leur position requise de fonctionnement, y compris la position fermŽe. Avant dÕexŽcuter lÕessai de pression ou lÕessai dÕŽvacuation, vŽrifiez que les soupapes PMV du multicontr™leur sont sur la position dÕouverture maximum, comme indiquŽ au paragraphe ÇCommande manuelle des vannesÈ (10.4).
11.1 PrŽcautions ˆ prendre pour les syst•mes R407C
l Les unitŽs ext•rieures R407C utilisent de l'huile synthŽtique qui est trŽs hygroscopique. Assurez
vous que le refrigŽrant n'est JAMAIS exposŽ ˆ l'air ou ˆ l'humiditŽ.
l Les huiles minŽrales ne sont pas conseillŽes pour les autres unitŽs et pourrais entrainer des
dŽfaillances techniques.
l Utiliser seulement l'Žquipement requis pour les mod•les R407C. N'utiliser jaimais d'Žquipement
prŽvue pour les mod•les R22.
l R407C doit seulement •tre charger ˆ partir du cylindre. Il est recommandŽ d'utiliser des jauges
apropriŽes avec une fen•tre de visualisation fixŽe au centre.
11.2 Essai de pression.
l Appliquez sur lÕorifice de charge de la vanne de service c™tŽ aspiration du gaz, de lÕazote gazeux
sans oxyg•ne (OFN) ˆ une pression Žgale ˆ 30 kgf/cm2G.
11.3 Tirage au vide.
l Pour extraire lÕair et dŽshydrater les tuyauteries de rŽfrigŽrant, utilisez une pompe ˆ vide de type
approuvŽ ; NÕUTILISEZ pas le rŽfrigŽrant pour purger lÕair.
Position dÕŽvacuation pour le syst•me ˆ 2 tubes :
Orifices de charge du tube de liquide et du tube de gaz.
l CrŽez un vide de -76 cmHg sur les deux c™tŽs du circuit de liquide et de gaz.
2 tubes
Orifice de charge
Vanne de service
Tuyauterie de liquide
Tuyauterie de gaz
3535
12. APPOINT DE REFRIGERANT
Un seul multicontr™leur
Tuyauterie principale (moins de 3 m) x 0,14 kg/m = Tuyauterie du circuit A (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit B (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit C (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit D (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus =
Charge totale de gaz supplŽmentaires =
kg
Deux multicontr™leurs
Tuyauterie principale (moins de 2 m) x 0,14 kg/m = Total des tuyauteries secondaires
(moins de 2 m) x 0,125 kg/m =
M/C 1 Tuyauterie du circuit A (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus =
Tuyauterie du circuit B (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit C (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit D (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus =
M/C 2 Tuyauterie du circuit A (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus =
Tuyauterie du circuit B (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit C (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus = Tuyauterie du circuit D (moins de 2 m) x Voir le tableau ci-dessus =
Charge totale de gaz supplŽmentaires =
kg
RAV - 10*
RAV - 13*
RAV - 16*
RAV - 26*
RAV - 36*
RAV - 46*
0,030 kg/m
0,030 kg/m
0,030 kg/m
0,045 kg/m
0,045 kg/m
0,045 kg/m
l Les unitŽs extŽrieures Super multi contiennent suffisamment de rŽfrigŽrant pour faire fonctionner une
installation dont la longueur des tuyauteries atteint 5 m•tres (au moment de la livraison).
l Consultez le schŽma ci-dessous pour calculer la quantitŽ de rŽfrigŽrant nŽcessaire ; utilisez
uniquement du rŽfrigŽrant HFC 407C.
l La charge totale de rŽfrigŽrant doit •tre calculŽe en poids, avec une tolŽrance de ± 50 g. l Un fonctionnement prolongŽ avec une quantitŽ excessive ou insuffisante de rŽfrigŽrant peut entra”ner
une baisse des performances et une augmentation des cožts de fonctionnement, et peut endommager la machine. Ceci annulera la garantie.
l La longueur de tuyauterie reprŽsente la longueur rŽelle dans un seul sens du c™tŽ liquide de tous les
circuits.
l La charge initiale est la suivante :
Mod•le
MAR-C104M8-PE
Charge de rŽfrigŽrant
9,0 kg
Exemple : RAV-464CH-PE Þ RAV-46*
Tuyauteries principales
0,14 kg/m
Tuyauteries secondaires
0,125 kg/m
Tuyauteries du circuit dÕunitŽ intŽrieure
36
13. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURE DES PIECES
13.1 UnitŽ extŽrieure ( (MAR-C104M8-PE)
3737
Description
Pi•ce
Ref.
Repere
No.
Repere
No.
Pi•ce
Ref.
Description
NB: Pi•ce 7: Remplacer les deux dŽshydrateurs en m•me temps.
*
13.2 Pi•ces de lÕensemble rŽfrigŽration ˆ 2 tubes (MAR-C104M8-PE)
18 43146524
Sonde de pression
19 43A41504
Compresseur
(MG1300CW-20)
20 43157254
RŽsistance de carter
21 43148121
Accumulateur
22 43A43007
Condenseur droit infŽrieur
23 43A43008
Condenseur droit supŽrieur
24 43A43009
Condenseur gauche infŽrieur
25 43A43010
Condenseur gauche supŽrieur
26 43120170
Ventilateur ˆ hŽlices
27 43121545
Moteur de ventilateur
28 43A00004
Protection dÕailette
29 43A19003
Protection de ventilateur
30 43A00006
Panneau latŽral gauche
31 43A00007
Panneau latŽral droit
32 43A00016
Panneau avant gauche
33 43A00009
Panneau avant droit
34 43A00005
Panneau supŽrieur
35 43155136
RŽactance
36 43A51004
Sectionneur
37 43A47034
Assemblage capillaire, compresseur
1 43A46018 Ensemble bobine solŽno•de
(2 bobines: SV2, SV4) 2 43146428 Clapet anti-retour 3 43146351
Vanne de service
(1 1/8")
4 43146503
Vanne garnie
(5/8")
5 43046151
Vanne ˆ 2 voies 6 43146526
Vanne de modulation
(EV18RC2)
7* 43A45003
DŽshydrateur
- XH10*
8 43146383
Raccord de prise de pression 9 43147321
Raccord de prise de pression
10 43147529
Filtre
11 43195185
MatŽriau amortisseur sous le
compresseur
12 43195186
MatŽriau amortisseur sur le
compresseur
13 43195198
Entretoise
14 43107200
Base du ressort
15 43146367 Contacteur haute pression
(20PS-B)
16 43151229 Contacteur haute pression
(20PS-G)
17 43151230
Contacteur basse pression (20PS-1)
38
13.3 Ensemble des pi•ces Žlectriques de lÕunitŽ extŽrieure (MAR-C104M8-PE)
3939
Description
Pi•ce Ref.
Repere
No.
Repere
No.
Pi•ce Ref.
Description
Note: Pi•ce 137: Remplacez les deux condensateurs en m•me temps.
*
101 43131031 Transistor G, MG50Q6ES11 102 4316V028 Diode, SR130G-160 103 43150214 Thermostat TRS, TRC
TR-100B10SPT3A 104 43169617 Filtre de bruit, DC 105 43169619 Ensemble diode dÕŽcr•tage 106 43160438 Bornier 107 43160450 Bornier, 3P (L1,L2) 108 43160447 Bornier, 6P 109 43160448 Bornier, 6P 110 43169624 Carte de circuit imprimŽ,
MCC-1252, dŽclencheur
111 4316V025 Carte de circuit imprimŽ,
inverseur (2 tubes), MCC-1251 (INV-M-E),
avec connexion de la sonde 112 43154156 Relais, LY-1F 113 43155135 Filtre de bruit 114 43158140 Transformateur FT70 115 43155134 Condensateur, MF 116 43060492 Bornier, 9P 117 43160449 Bornier, 3P (N) 118 43160503 Bornier, 3P (L1, L2, L3) 119 43169625 Carte de circuit imprimŽ,
MCC-1253,
circuit anti-pointe de courant
120 43160451 Porte-fusible 121 43160452 Fusible 122 43152412 Contacteur magnŽtique
(Fuji Electric FC-2S, 15A) 123 43160453 Fusible 124 43460526 Fusible 125 43060859 Bornier 126 43169618 Filtre de bruit 127 43169620 Noyau de ferrite 128 43169616 Filtre de bruit, AC 129 43154148 Protection anti-intervension
de phases STR-4AB 130 43150274 Sonde - ThD1 131 43150275 Sonde - ThD2 132 43150271 Sonde - ThS 133 43169628 Carte de circuit imprimŽ,
MCC-1211, interface, 2 tubes 134 43152334 Contacteur magnŽtique 135 43158139 Transformateur FT69 136 43169612 DŽmarreur 137* 43169621 Condensateur,
LNT2G222KSMCTF 138 43169614 RŽsistance SEM 139 43169615 Trou-CT 140 43055392
Absorbeur de pointe de courant 141 43160493 Filtre dÕŽcr•tage
40
18
19
20
17
1
12
13
14
15
2
4
6
3
5
7
10
9
16
13.4 Multicontr™leur ˆ 2 tubes (RBM-Y1034C-PE, RBM-Y1044C-PE)
Description Mod•lePi•ce Ref.Repere
No.
43107215 43A47019 43046269 43A47018 43A6011 43151231 43157252 43157253 43158139 43A69014
43150162 43150163 43150164 43150165 43150166 43151242 43A60001 43A60008 43A60007
Support de sonde Filtre Vanne de modulation dÕimpulsion Ensemble capillaire Vanne dÕexpansion Contacteur ˆ flotteur RŽchauffeur de panneau RŽchauffeur de panneau Transformateur Ensemble carte de circuit imprimŽ (CO) Sonde ThA (Blanc) Sonde ThB (Rouge) Sonde ThC (Bleu) Sonde ThD (Noir) Sonde ThX (verte) Microcontacteur Bornier Fusible Porte-fusible
Tous Tous Tous Tous Tous Tous RBM-Y1044C-PE RBM-Y1034C-PE Tous
Tous Tous Tous Tous RBM-Y1044C-PE Tous Tous Tous Tous Tous
1 2 3 4 5 6 7 7 9 10
12 13 14 15 16 17 18 19 20
41
NOTES
42
NOTES
TOSHIBA
AIR CONDITIONING
PORSHAM CLOSE, BELLIVER INDUSTRIAL ESTATE, PLYMOUTH, PL6 7DB U.K.
www.toshiba-aircon.co.uk
A division of Toshiba Carrier UK Ltd
Loading...