Manuel de l’utilisateur
A350/A350D
computers.toshiba-europe.com
A350/A350D
Préface
Précautions générales
Chapitre 1 Introduction
Liste de contrôle de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11 TOSHIBA VAP (Value Added Package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Utilitaires et applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Chapitre 2 Présentation
Vue avant (écran fermé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Vue de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Vue de droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Voyants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Lecteurs optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Chapitre 3 Prise en main
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Ouverture de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Redémarrage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Options de restauration du système et des
logiciels installés en usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
ii |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Chapitre 4 Concepts de base
Utilisation du Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Fonction Veille et charge USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Utilisation de lecteurs optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Boutons de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Ecriture de CD/DVD avec un lecteur de DVD Super Multi . . . . . . . . 4-7 Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Utilisation de la caméra Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Utilisation de TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Communications sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Déplacement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Chapitre 5 Clavier |
|
Touches de machine à écrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-1 |
Touches de fonction : F1 à F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-2 |
Touches de configuration : Combinaisons avec la touche Fn. . . . . |
5-2 |
Touches d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-3 |
Touches Windows spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-5 |
Bloc numérique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-6 |
Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5-7 |
Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Voyants d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Entretien et utilisation de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Remplacement de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Utilitaire Mot de passe TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Modes de mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Chapitre 7 HW Setup
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Accès à HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Fenêtre HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Chapitre 8 Périphériques optionnels
Carte Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Emplacement Bridge media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Module mémoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Adaptateur secteur universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Manuel de l’utilisateur |
iii |
A350/A350D
Lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12 eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Moniteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21
Chapitre 9 Résolution des incidents
Procédure de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 Liste de contrôle du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3 Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Chapitre 10 Responsabilités
Annexe A Spécifications techniques
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Annexe B Contrôleur d’écran
Annexe C Réseau sans fil
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Caractéristiques radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Sous-bandes de fréquences prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Annexe D Cordons et connecteurs d’alimentation
Agences de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Annexe E Précautions contre le vol
Glossaire
Index
iv |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Copyright
© 2008 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
A350/ A350D - Ordinateur personnel portable TOSHIBA - Manuel de l’utilisateur
Première édition : juin 2008
Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelles. Toute autre utilisation (y compris la conversion dans un format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits et de ses droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur le copyright en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation. Lors de sa rédaction, les instructions et les descriptions étaient correctes pour les ordinateurs personnels portables TOSHIBA A350/ A350D. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
IBM est une marque déposée et IBM PC une marque commerciale de International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation.
Microsoft, Windows® et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Adobe et Photoshop sont des marques déposées ou des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth est une marque commerciale détenue par son propriétaire et utilisée par TOSHIBA sous licence.
ConfigFree est une marque de Toshiba Corporation.
Manuel de l’utilisateur |
v |
A350/A350D
DVD MovieFactory est une marque de commerce de Ulead Systems, Inc. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories. Dolby Home Theater est une marque de Dolby Laboratories. ExpressCard est une marque de commerce de PCMCIA.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Labelflash™ est une marque de commerce de YAMAHA Corporation. Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo et i.LINK sont des marques commerciales ou des marques déposées de SONY Corporation.
Secure Digital et SD sont des marques de commerce de SD Card Association.
MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM.
D’autres marques commerciales ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent figurer dans ce manuel.
Licence Macrovision
Pour contrat de licence DVD Manufacturing
Ce produit inclut une technologie de protection par copyright qui est protégée par les brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle, ce qui inclut les brevets américains n° 6 836 549 ; 6 381 747 ; 7 050 698 ; 6 516 132 et 5 583 936. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite. La disponibilité de technologie de protection du copyright dépend du modèle que vous avez acheté.
vi |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Instructions relatives à la sécurité
Suivez ces consignes de sécurité pour vous protéger des risques de blessure et de dommages matériels.
Consignes d’utilisation de l’ordinateur
N’utilisez pas votre ordinateur portable de façon prolongée lorsque sa partie inférieure est en contact avec vous. En effet, l’ordinateur risque de chauffer et un contact prolongé avec la peau risque d’entraîner une gêne, voire une brûlure.
■N’essayez pas de réparer l’ordinateur par vous-même. Suivez toujours les instructions d’installation à la lettre.
■Ne transportez pas de batterie dans votre poche, sac ou tout autre conteneur où des objets en métal (tels que des clés) risquent de courtcircuiter les bornes de la batterie. Le court-circuit risque de provoquer une forte température, voire une flamme.
■Assurez-vous que le câble de l’adaptateur secteur n’est soumis à aucune pression et ne risque pas de gêner le passage.
■Posez l’adaptateur secteur dans une zone ventilée, telle qu’un bureau ou sur le sol, lorsqu’il est branché. Ne posez pas de papier ou tout autre chose sur l’adaptateur de façon à ne pas gêner son refroidissement.
N’utilisez pas l’adaptateur dans une sacoche de transport.
■Utilisez l’adaptateur secteur et les batteries agréés pour votre ordinateur. L’utilisation de tout autre type de batterie ou d’adaptateur risque de provoquer un incendie, voire une explosion.
■Avant de connecter l’ordinateur à une source d’alimentation, assurezvous que la tension nominale de l’adaptateur correspond à celle de la source d’alimentation. 115 V/60 Hz dans la plupart des pays d’Amérique du nord et du sud, et dans certains pays d’Extrême Orient, tels que Taïwan. 100 V/50 Hz à l’est du Japon et 100 V/60 Hz à l’ouest. 230 V/50 Hz dans la plupart des pays d’Europe, au Moyen Orient et en Extrême Orient.
■Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre adaptateur secteur, assurez-vous que l’intensité nominale du produit branché ne dépasse celle de la rallonge.
■Pour isoler l’ordinateur, mettez-le hors tension, enlevez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur.
■Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne connectez ou ne déconnectez aucun câble et n’effectuez aucune maintenance pendant un orage.
■Lorsque vous devez travailler, posez l’ordinateur sur une surface plane.
Manuel de l’utilisateur |
vii |
A350/A350D
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Homologation CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes s’y rapportant, notamment la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique pour ordinateur portable et accessoires électroniques dont l’adaptateur réseau fourni, la directive Equipements radio et terminaux de communication 99/5/CE relative aux équipements hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des accessoires de télécommunication et la directive Basse tension 73/23/CEE pour l’adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :
■Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/utilisées ;
■Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère.
TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
■Environnements industriels (environnements où la tension nominale du secteur utilisée est de 380 V triphasé).
■Environnements médicaux
■Environnements automobiles
■Environnements aéronautiques
Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans l’un des environnements non approuvés n’engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.
viii |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :
■Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;
■Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l’utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
Avertissement relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.
Allemagne |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 |
|
et DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 |
Grèce |
ATAAB AN005, AN006 et GR01, 02, 03, 04 |
Portugal |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 et P03, 04, |
|
08, 10 |
Espagne |
ATAAB AN005, 007, 012 et ES01 |
Suisse |
ATAAB AN002 |
Tous les autres pays/ |
ATAAB AN003, 004 |
toutes les autres régions |
|
Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
Manuel de l’utilisateur |
ix |
A350/A350D
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui nous aidera à éviter les conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive sur les batteries
3E +J &G (2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant au tri sélectif, vous assurerez une mise au rebut correcte des produits et des batteries, ce qui permettra de protéger l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat.
x |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
GOST
Programme ENERGY STAR®
Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGY STAR®. Tout modèle conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes s’appliquent.
TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGY STAR. Ce produit a été conçu conformément aux directives du programme ENERGY STAR en termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de façon à établir un compromis entre la stabilité du système d’exploitation, les performances et la consommation.
Pour conserver l’énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15 minutes d’inactivité lorsque l’appareil est branché sur le secteur. TOSHIBA recommande de conserver ce paramètre d’économie d’énergie, de façon à optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiver l’ordinateur en appuyant sur son bouton d’alimentation.
Les produits conformes ENERGY STAR permettent de limiter les émissions de gaz à effet de serre du fait de normes plus strictes de l’EPA (Etats-Unis) et de la Commission européenne. Selon l’EPA, un ordinateur conforme aux nouvelles spécifications ENERGY STAR consomme de 20 à 50 % moins d’énergie, selon la façon dont il est utilisé.
Pour de plus amples informations sur le programme ENERGY STAR, consultez le site http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov.
Manuel de l’utilisateur |
xi |
A350/A350D
Standards des lecteurs de disques optiques
Les ordinateurs de la série TOSHIBA A350/A350D sont livrés avec l’un des lecteurs suivants préinstallés en usine : DVD Super Multi (+-R DL) ou DVD Super Multi (+-R double couche) /lecteur Label Flash.
Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).
Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.
Consignes de sécurité pour les disques optiques
■Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence.
Si l’appareil nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux
■N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
xii |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Lecteur de DVD Super Multi (+-R double couche)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T50N/GSA-T50F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Manuel de l’utilisateur |
xiii |
A350/A350D
Pioneer DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L633A/TS-L633P
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
xiv |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Précautions internationales
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un système laser classé comme
« PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGREE » le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manuel de l’utilisateur |
xv |
A350/A350D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTENTION : L’UTILISATION DE
CONTROLES OU DE REGLAGES,
OU DE PROCEDURES AUTRES QUE
CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL
DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER
UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Avis important
Les œuvres faisant l’objet d’un copyright, ce qui inclut sans limitations, la musique, la vidéo, les programmes informatiques et les bases de données, sont protégées par les lois portant sur le copyright. Sauf mention explicite du contraire par les lois de votre pays de résidence, vous ne devez pas copier, modifier, assigner, transmettre ou utiliser de toute autre façon les œuvres protégées par copyright sans l’autorisation du titulaire. Toute copie, modification, assignation, transmission et utilisation non autorisée fera l’objet de poursuites judiciaires.
■N’utilisez pas le téléphone (sauf les téléphones sans fil) pendant un orage. Sinon, vous vous exposez à un risque minimal de foudroiement.
■N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite de gaz près de cette fuite.
■Utilisez uniquement le cordon d’alimentation indiqué dans ce manuel.
■Utilisez exclusivement les batteries recommandées par le fabricant.
■Disposez des batteries usées conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement la batterie livrée avec l’ordinateur ou une batterie en option. L’utilisation d’une autre batterie risque d’endommager votre ordinateur. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable dans ce cas.
xvi |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Merci d’avoir choisi un ordinateur TOSHIBA A350/ A350D. Très puissant, cet ordinateur portable présente d’excellentes capacités d’évolution, avec notamment la présence de fonctions multimédia. En outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses années.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur Satellite A350/A350D. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base. Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.
Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation, afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu. Lisez la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour découvrir les fonctionnalités qui ne vous sont pas familières ou qui sont propres à votre ordinateur et lisez attentivement HW Setup. Si vous devez installer une carte Express ou connecter des périphériques externes tels qu’une imprimante, lisez le chapitre 8, Périphériques optionnels.
Sommaire
Ce manuel comporte les chapitres, annexes, glossaire et index suivants.
Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses capacités et ses options.
Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.
Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en service votre ordinateur.
Le chapitre 4, Concepts de base, inclut des conseils sur l’entretien de l’ordinateur et sur l’utilisation de TouchPad, des lecteurs de disque optique, des commandes audio/vidéo, de la caméra Web, du microphone, du modem interne, des communications sans fil et du LAN.
Manuel de l’utilisateur |
xvii |
A350/A350D
Le chapitre 5, Clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie.
Le chapitre 7, HW Setup, explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup. Il explique également comment définir des mots de passe.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques en option.
Le chapitre 9, Résolution des incidents, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Le chapitre 10, Responsabilités, définit les remarques légales relatives aux composants de l’ordinateur.
Les annexes fournissent des informations sur les caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce manuel.
Conventions
Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis dans le glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
xviii |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez appuyer en même temps sur les touches Ctrl et C. Pour la combinaison de trois touches, maintenez les deux premières touches enfoncées, puis appuyez sur la troisième.
ABC |
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle |
|
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le |
|
nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté |
|
en utilisant la police représentée à gauche. |
Ecran
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte ABC généré par l’ordinateur apparaissant à l’écran sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Terminologie
Ce terme est défini dans ce document de la façon suivante :
Commencer |
Le terme « Démarrer » fait référence au bouton |
|
sous Microsoft® Windows Vista®. |
Manuel de l’utilisateur |
xix |
A350/A350D
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Création d’un environnement de travail convivial
Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :
■poussières, moisissures et rayons directs du soleil ;
■aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit installé à proximité ;
■la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;
■votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température extrême, ni à l’humidité ;
■aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.
xx |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Température externe de l’ordinateur
■Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
■De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
■La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
■Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur, cela pourrait l’endommager.
Pressions et impacts
L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.
Carte Express : surchauffe
Certaines cartes Express peuvent chauffer après une utilisation prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs ou une instabilité de fonctionnement. Vérifiez la température des cartes Express avant de les retirer.
Téléphones mobiles
L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone mobile à moins de 30 cm de l’ordinateur.
Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort
Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.
Manuel de l’utilisateur |
xxi |
A350/A350D
xxii |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Chapitre 1
Introduction
Ce chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il comporte également une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.
Déballez l’ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
■TOSHIBA A350/A350D - Ordinateur personnel portable
■Adaptateur secteur et cordon d’alimentation (2 ou 3 fiches selon le modèle)
■Chiffon de nettoyage (inclus avec certains modèles)
Utilisez le chiffon de nettoyage pour enlever la poussière, les traces de doigts et autres impuretés du clavier, du repose-mains et des autres parties.
Manuel de l’utilisateur |
1-1 |
A350/A350D
Logiciels
Le système d’exploitation Windows® suivant et ses utilitaires sont installés en usine :
■Microsoft® Windows Vista®
■Pilote de modem (disponible uniquement sur les modèles avec modem)
■Pilote Bluetooth (disponible uniquement sur les modèles Bluetooth)
■Pilote d’affichage Windows
■TOSHIBA VAP (Value Added Package)
■TOSHIBA Hardware Setup
■TOSHIBA SuperVisor Password
■Ulead DVD MovieFactory®
■Pilote LAN
■Pilote du périphérique de pointage
■Pilote audio Windows
■Pilote de LAN sans fil (modèles équipés d’une carte LAN sans fil)
■Windows Mobility Center
■TOSHIBA Face Recognition (pré-installé sur certains modèles)
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA Recovery Disc Creator
■TOSHIBA ConfigFree™
■Utilitaires TOSHIBA SD Memory
■TOSHIBA Assist
■Réducteur de bruit du lecteur de CD/DVD TOSHIBA
■TOSHIBA DVD PLAYER
■Manuel électronique en ligne
L’utilitaire SD Memory Card Format et diverses autres fonctions SD sont livrés avec les utilitaires TOSHIBA SD Memory. Lorsque vous désinstallez les utilitaires SD, cliquez sur Démarrer -> Panneau de configuration -> Désinstallation d’un programme, et sélectionnez TOSHIBA SD Memory.
Documentation
■A350/ A350D - Ordinateur personnel portable TOSHIBA - Manuel de l’utilisateur
■TOSHIBA A350/A350D Guide de démarrage rapide
■Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort
■Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.
1-2 |
Manuel de l’utilisateur |
A350/A350D
Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
Intégré |
Votre ordinateur est équipé d’un |
|
microprocesseur dont le type varie selon le |
|
modèle. Pour connaître le type de processeur de |
|
votre modèle, ouvrez l’utilitaire TOSHIBA PC |
|
Diagnostic en cliquant sur Démarrer -> Tous les |
|
programmes -> TOSHIBA -> Utilitaires -> |
|
TOSHIBA PC diagnostic. |
|
|
Jeu de composants |
|
|
|
|
Jeu de composants Intel® PM45 Express |
|
Jeu de composants Intel® GM45 Express |
|
Jeu de composants Mobile Intel® GL40 Express |
|
ou |
|
jeu de composants AMD M780G |
|
jeu de composants AMD M770 |
|
|
Mémoire |
|
|
|
Emplacements |
ou PC4-6400 : des modules mémoire de |
|
1, 2 ou 4 Go peuvent être installés dans les deux |
|
connecteurs mémoire. |
|
La taille maximale de la mémoire système et sa |
|
vitesse dépendent du modèle que vous avez |
|
acheté. |
|
|
Si votre ordinateur est configuré avec deux modules mémoire de 2 Go ou plus, la mémoire affichée peut n’être que de 3 Go (selon les spécifications matérielles de l’ordinateur).
Ceci est correct dans la mesure où seule la mémoire disponible s’affiche et non pas la mémoire physique (RAM) de l’ordinateur.
Différents composants système (tels que le processeur graphique de la carte vidéo et les périphériques PCI, tels que le LAN sans fil, etc.) nécessite son propre espace mémoire. Dans la mesure où un système d’exploitation 32 bits ne peut pas attribuer d’adresses à plus de 4 Go de mémoire, ces ressources système viennent se superposer à la mémoire physique. En raison de limitations techniques, la mémoire superposée n’est pas disponible pour le système d’exploitation.
Certains outils affichent la mémoire physique de votre ordinateur, cependant la mémoire disponible au système d’exploitation sera environ de 3 Go.
Manuel de l’utilisateur |
1-3 |
A350/A350D
■La mémoire totale des modèles avec le jeu de composants Mobile Intel® GL40 Express est de 4 Go.
■Le module mémoire PC6400-2 fonctionne à la vitesse PC5300-40 avec le jeu de composants Mobile Intel® GL40 Express.
■Le module mémoire PC2-6400 fonctionne à la vitesse PC2-5300 sur les processeurs AMD Athlon™ 64x2 double cœur.
RAM vidéo |
RAM vidéo selon le modèle acheté. |
Jeu de composants Mobile Intel® GM45 Express/ modèle de jeu de composants Mobile Intel® GL40 Express :
La mémoire vidéo occupe une partie de la mémoire principale. Sa proportion est déterminée par la technologie de mémoire Dynamic Video.
Modèle de jeu de composants Intel ® GM45 Express/Mobile Intel ® PM45 Express dans le composant graphique d’ATI Mobility Radeon™ HD 3470 : Externe, 256 Mo
Modèle de jeu de composants Intel ® GM45 Express/Mobile Intel ® PM45 Express dans le composant graphique d’ATI Mobility Radeon™ HD 3650 : Externe, 512 Mo
Modèle du jeu de composants AMD M780G :
La mémoire vidéo occupe une partie de la mémoire principale. Sa proportion est déterminée par la technologie ATI HyperMemory™.
Modèle avec jeu de composants AMD M780G/ Modèle avec jeu de composants AMD M770 sur composant graphique par ATI Mobility Radeon™ HD 3470 : 256 Mo en externe
Modèle avec jeu de composants AMD M770 dans composant graphique ATI Mobility Radeon™ HD 3650 : 512 Mo en externe
1-4 |
Manuel de l’utilisateur |
|
|
A350/A350D |
|
|
|
|
Disques |
|
|
|
|
|
Disque dur |
L’ordinateur peut être livré avec l’un des types |
|
|
suivants de disque dur (DD). |
■ 120 Go
■ 160 Go
■ 250 Go
■ 320 Go
■ 400 Go
■ 500 Go
Une partie de l’espace disque est réservée à l’administration de ce dernier.
Il est possible d’insérer des disques durs supplémentaires.
Clavier
Intégré |
Le clavier interne dispose d’un pavé numérique, |
||
|
de touches de contrôle du curseur et les touches |
||
|
et |
|
. Le clavier est compatible avec le |
|
|
||
|
clavier étendu IBM®. Consultez le chapitre 5, |
||
|
Clavier,, pour plus de détails. |
Périphérique de pointage
Touch Pad intégré |
Le Touch Pad et les boutons de contrôle du |
|
repose-mains permettent de contrôler le |
|
déplacement du curseur et le défilement des |
|
fenêtres. |
|
|
Alimentation |
|
|
|
Batterie principale |
L’ordinateur est alimenté par une batterie |
|
rechargeable au lithium ion. |
|
|
Batterie RTC |
La batterie interne alimente l’horloge temps réel |
|
(RTC) et la fonction calendrier. |
|
|
Manuel de l’utilisateur |
1-5 |
A350/A350D
Adaptateur secteur L’adaptateur secteur universel alimente le système et recharge les batteries lorsque ces dernières s’épuisent. Il dispose d’un cordon amovible avec un connecteur de 2 ou 3 broches.
Du fait qu’il est universel, l’adaptateur peut recevoir des tensions comprises entre 100 et 240 volts ; le courant de sortie varie
cependant d’un modèle à l’autre. L’utilisation d’un autre type d’adaptateur risque d’endommager l’ordinateur. Reportez-vous à la section
Adaptateur secteur du chapitre 2, Présentation.
Ports
Moniteur externe |
Port analogique VGA à 15 broches. Ce port |
|
permet de connecter un écran externe à |
|
l’ordinateur. |
|
|
USB (USB 2.0) |
L’ordinateur dispose de ports USB à la norme |
|
USB 2.0. Les ports signalés par l’icône ( ) ont |
|
une Fonction Veille et charge USB. |
|
L’un des ports USB dispose d’une fonction |
|
eSATA (External Serial ATA). |
|
|
i.LINK™ (IEEE1394) |
Ce port permet de transférer des données à un |
|
débit élevé à partir de périphériques externes tels |
|
que des caméscopes numériques. |
|
|
Emplacements |
|
|
|
ExpressCard™ |
L’emplacement ExpressCard est universel. Cet |
|
emplacement prend en charge les modules |
|
ExpressCard/54 et ExpressCard/34. |
|
|
Bridge media |
Cet emplacement est prévu pour l’insertion d’une |
|
carte mémoire SD™/SDHC™, d’une carte |
|
miniSD™/microSD™, d’un module Memory |
|
Stick® (PRO™/PRO Duo™), xD-Picture Card™ |
|
et d’une carte MultiMediaCard™. Reportez-vous |
|
au chapitre 8, Résolution des incidents. |
|
|
1-6 |
Manuel de l’utilisateur |
|
|
A350/A350D |
|
|
|
|
Multimédia |
|
|
|
|
|
Système audio |
Le système sonore intégré prend en charge les |
|
|
enceintes internes et un microphone. Il permet |
|
|
de brancher un microphone externe et un casque |
|
|
sur les connecteurs appropriés. |
|
|
|
|
Caméra Web |
La caméra Web est un périphérique qui permet |
|
|
d’enregistrer des vidéos ou de prendre des |
|
|
photos directement à partir de l’ordinateur. Vous |
|
|
pouvez l’utiliser pour les discussions ou les |
|
|
conférences vidéo en conjonction avec un outil |
|
|
de communication, tel que Windows Live |
|
|
Messenger. Le logiciel Camera Assistant |
|
|
permet d’ajouter différents effets à votre vidéo ou |
|
|
vos photos. |
|
|
|
|
Port de sortie HDMI |
Le port de sortie HDMI permet de connecter un |
|
|
câble HDMI de type A. |
|
|
Le câble coaxial HDMI permet d’envoyer des |
|
|
signaux vidéo et audio. En outre, il permet |
|
|
d’envoyer et de recevoir des signaux de contrôle. |
|
|
En connectant un téléviseur qui prend en charge |
|
|
le contrôle HDMI de ce port, la télécommande du |
|
|
téléviseur connecté permet d’utiliser certaines |
|
|
fonctions de l’ordinateur. |
|
|
Reportez-vous à la section REGZA Link (contrôle |
|
|
de l’ordinateur) du chapitre 8, Périphériques |
|
|
optionnels, pour plus de détails. |
|
|
|
|
Port casque avec |
Cette prise permet le branchement de |
|
connecteur S/PDIF |
haut-parleurs numériques ou d’un casque stéréo |
|
|
(16 ohm minimum). Lorsque vous branchez un |
|
|
haut-parleur numérique ou un casque, les |
|
|
haut-parleurs internes sont automatiquement |
|
|
désactivés. Cette prise peut également être |
|
|
utilisée comme prise S/PDIF et permet la |
|
|
connexion de périphériques optiques |
|
|
numériques compatibles. |
|
|
|
|
Prise microphone |
Une prise microphone minijack de 3,5 mm |
|
|
permet de connecter une prise microphone |
|
|
stéréo et un périphérique stéréo pour l’entrée |
|
|
audio. |
|
|
|
Manuel de l’utilisateur |
1-7 |
A350/A350D
Communications
Modem |
Le modem interne permet d’échanger des |
|
données et des télécopies, et prend en charge |
|
les normes V.90 (V.92). Il est doté d’un |
|
connecteur permettant de le raccorder à une |
|
ligne téléphonique. Les normes V.90 et V.92 ne |
|
sont prises en charge qu’aux Etats-Unis, au, au |
|
Royaume-Uni, en France, en Allemagne et au |
|
Canada. Ailleurs, seule la norme V.90 est |
|
supportée. La vitesse du transfert des données |
|
et des télécopies dépend de la qualité de la ligne |
|
téléphonique. |
|
|
LAN |
L’ordinateur prend en charge les cartes réseau |
|
Ethernet (10 mégabits par seconde, 10BASE-T), |
|
Fast Ethernet (100 mégabits par seconde, |
|
100BASE-TX) et Gigabit Ethernet (1 000 |
|
mégabits par seconde, 1000BASE-T). |
|
|
Bluetooth |
Certains ordinateurs de cette série sont équipés |
|
des fonctionnalités Bluetooth. Cette technologie |
|
permet d’échanger sans câble des données entre |
|
des ordinateurs et des périphériques, des |
|
imprimantes et des téléphones portables. |
|
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Bluetooth |
|
met en place un environnement personnel sans fil |
|
sûr et fiable, de façon simple et rapide. |
|
|
Réseau sans fil |
Certains modèles d’ordinateur de cette série sont |
|
équipés d’un module LAN sans fil compatible |
|
avec les systèmes LAN reposant sur la |
|
technologie radio d’étalement du spectre en |
|
séquence directe/Multiplexage en fréquence |
|
orthogonale et conforme à la norme |
|
IEEE 802.11. |
|
|
■La vitesse de transmission sur le réseau sans fil et la portée de ce réseau dépendent de l’environnement et de ses obstacles électromagnétiques, de la conception et de la configuration des points d’accès et du client, ainsi que des configurations logicielles et matérielles. Le taux de transmission (à x Mbit/s) correspond à la vitesse maximum théorique lors de l’application de la norme IEEE802.11 (a/b/g/n). La vitesse de transmission réelle est inférieure à la vitesse maximum théorique.
Commutateur de Ce commutateur active/désactive les fonctions de communication réseau sans fil/Bluetooth.
sans fil
1-8 |
Manuel de l’utilisateur |