Toro 22615 Operator's Manual [es]

FormNo.3404-447RevA
DesbastadordetoconesSGR-13
Nºdemodelo22615—Nºdeserie316000001ysuperiores Nºdemodelo22615G—Nºdeserie316000001ysuperiores Nºdemodelo22615HD—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-447*A
ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricaso explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu serviciodemarcadolocaloconsucompañíade electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados Unidos,llameal811paracontactarconelservicio demarcadonacional).
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción. Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade EE.UU.(USDAForestryService).
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal, demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté equipadoconparachispas(conformealadeniciónde lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442o4443).
Man ual del pr opietario del motor
El informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones recomendadas.
©2016—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Seguridad
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Mantenimientodelosfrenos.......................................17
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................17
Mantenimientodelascorreas......................................17
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................18
Mantenimientodeldesbastador....................................19
Cambiodelosdientes.............................................19
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................20
Almacenamientodelamáquina................................20
Solucióndeproblemas...................................................22
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonalesolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor otraspersonasobienes.
Preparación
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,protección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo, ynollevejoyas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
o
3
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor sólodesdelaposicióndeloperador.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Parelamáquinaenunterrenollano,bajeeldesbastadory
pareelmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador porcualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelasruedasde cortehandejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno desbasteenlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
4
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje. –Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado. –Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua ounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117-2718
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectores.
119-4721
1.Engranar3.Desengranar,motoren
marcha
2.Dientesdedesbastado
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,dientes deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos paralevantareldesbastador.
5
130-8322
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
1.Useúnicamente combustibleconun contenidodealcoholpor volumendemenosdel 10%.
2.LeaelManualdel operadorparaobtener másinformaciónacerca delcombustible.
3.Nousecombustiblecon uncontenidodealcohol porvolumensuperioral 10%.
119-4701
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeaplastamiento,mano–noseacerquealaspiezas
2.Advertencia–nopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi noharecibidounaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
4.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónocular,recoja cualquierresiduoantesdeponerenmarchalamáquina.
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy defensas.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica–no excaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegaso eléctricos;póngaseencontactoconlacompañíaslocalesde electricidadygasantesdeexcavar.
7.Advertencia–retirelallavedecontacto(ensucaso)y lealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
132-4004
1.Advertencia,ruedadecorte–paraajustarlosdientesdelaruedadecorteentretrabajos:1)Aojelatuerca;2)Empujeeldiente haciaabajoygírelo1/3devuelta;3)Aprietelatuercaa68N·m(50pies-libra);4)Prosigaconeldesbastado.
6
Elproducto
G014632
Figura4
Figura3
1.Palancadelacelerador8.Ruedadecorte
2.Contadordehoras9.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaireciclónico10.Elevación
4.Estárter11.T apóndecombustible
5.Válvuladecombustible12.Frenodeestacionamiento
6.Tazadesedimentos13.Barradeseguridad
7.Arrancador14.Manillar
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina, familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura4).
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.Con lapalancahaciaabajo,enlaposicióndeDESENGRANADO,el motorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla posicióndearranque.Alaumentarlavelocidaddelmotor hastalaposicióndeENGRANADO,seengranaelembrague centrífugoylaruedadecortegira.
1.Acelerador—Posiciónde Desengranado
2.Acelerador—Posiciónde Engranado
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelaruedaizquierda parainmovilizarlamáquina,yfacilitaeldesplazamientodela máquinadeunladoaotromientrassedesbastaeltocón.
Figura5
1.Tirehaciaatrásparaponerelfreno
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
7
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte30cm(12pulgadas)
Longitud
Anchura
Altura
Peso
193cm(76")
75cm(29.5")
107cm(42")
109kg(240libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

Antesdeempezar

Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas, etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen estemanual.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel equipo.
8

Cómoañadircombustible

PELIGRO
Utilicecombustiblesinplomo(87octanosmínimo).Se puedeutilizarcombustiblenormalconplomosinohubiera combustiblesinplomodisponible.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo. Unincendioounaexplosiónprovocadosporel combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadacombustiblealdepósitode combustiblehastaqueelnivelalcancede6a 13mm(¼"a½")pordebajodelaparteinferior delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel depósitopermitiráladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible, yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse conunachispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradelalcancede losniños.Nocomprenuncacarburantepara másde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedeliberarseelectricidadestática,produciendo unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel combustible.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdecombustibledentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Importante:Nousemetanol,combustibleque contengametanologasoholconmásdel10%etanol porquesepodríanproducirdañosenelsistemade combustibledelmotor.Nomezcleaceiteconel combustible.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador alagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible yretírelo(Figura6).
Figura7
1.Varilladeaceite
Figura6
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadacombustiblealdepósitodecombustiblehasta queelnivelalcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo delaparteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoeneldepósito permiteladilatacióndelcombustible.Nollene completamenteeldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible rmemente.
6.Limpiecualquierderramedecombustible.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.
Nota:Elaceitedebellegarallímitesuperior(Figura7).
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor. Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite queparaelmotorautomáticamenteantesdeque elniveldeaceitedesciendapordebajodellímite deseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.

Arranqueyparadadelmotor

Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde ABIERTO,totalmentehacialaderecha.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael interruptorenlaposicióndeENCENDIDO.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala posicióndeACTIVADOsielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario usarelestárter.
3.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
4.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte delsuelo.
10
5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel estárterpocoapocoalaposicióndeDESACTIVADO.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionadeforma irregular,muevaelestárteraACTIVADOdenuevohasta queelmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposición deDESCONECTADO.
Paradadelmotor
1.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael interruptorenlaposicióndeAPAGADO.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO, arranqueelmotorydejequesecalientedurante 2minutos.
2.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara levantarlaruedadecortedelsuelo(Figura8).
Figura8

Cómodesbastaruntocón

PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea laruedadecorte.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.Parelamáquina inmediatamentesientranotraspersonaso animalesenlazonadetrabajo.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá enmarcha.Siemprepareelmotorycompruebe quelaruedadecortehadejadodegirar.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzaastillas demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
1.Puntodegiro2.Puntodegirocuandoel frenodeestacionamiento estápuesto
3.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Muevaelaceleradorhaciaarriba,alaposiciónde ENGRANADO.Laruedadecorteempezaráagirar.
5.Muevalaruedadecortehaciaunlado(Figura8),luego bájelaaproximadamente1a2.5cm(½"a1")sobrela esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1 a2.5cm(½a1")aproximadamenteantesdecada pasada,hastaquehayaeliminadolapartedelanteradel tocónhastaelniveldelsuelo(A–DenFigura9).
Llevesiempreprotecciónocularycasco mientrasutilizalamáquina.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendo niñosyanimales,enunradiodealmenos15m (50pies)delamáquina.
11
Figura9
6.Elevelaruedadecorte,quiteelfrenode estacionamientoymuevalamáquinaunos centímetros/pulgadashaciaadelante.Pongaelfreno deestacionamiento.
7.Repitalospasos5y6hastaquehayaeliminadoeltocón porcompleto(E–HenFigura9).
8.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO, yempujeelmanillarhaciaabajolosucientepara levantarlaruedadecortedelsuelo.Espereaquela ruedadecortedejedegirar,luegoquiteelfrenode estacionamientoyretirelamáquinadeltocón.
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade cortehadejadodegirar.
9.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página11).
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Puedeinclinarlamáquinahaciaatrásohaciaunladopararealizartareasdelimpiezaymantenimiento,
perodurantenomásde2minutos.Silamáquinapermaneceenestaposiciónpordemasiadotiempo,elcombustible puedeingresaralcárterydañarelmotor.Siestoocurre,realiceuncambioadicionaldelaceitedelmotor.Luego hagagirarelmotorunascuantasrevolucionesconelarrancadorderetrocesoantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté desgastadoodañadoyaprietelastuercasdetodoslosdientes.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvooarena).
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
•Sustituyalacorreadetransmisión.
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Lubricación

Engrasadodelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode engrase.
3.Lubriqueen2puntos,1encadacojinetedelarueda decorte.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos cojinetes.
Figura10
13
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada deaire.
Mantenimientodelltrodeaire ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire losconductosdeaire.
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon lacubiertadelltrodeaire(Figura12).
Figura11
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentesconagua,detergenteyun cepillo;luego,sequeloscomponentesconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
4.Carcasadelltrociclónico conrejilladeentradade aire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Figura12
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo. C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo. D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio osiestádañado,cámbielo.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara limpiarelelementodepapel:estopodríadañar elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire ysujételoconlatuercadeorejeta.
14
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
g014504
1
2
papel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode aireysujételoconlatuercadeorejeta.

Mantenimientodelaceitede motor

Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:2litros(2.1cuartosdegalón) Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas Cada100horas Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante 5minutos.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade aceiteenelmotor(Figura13).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal límitesuperiordelavarilla.ConsulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura14).
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés deloriciodelaranuradelbastidor(Figura13).
Figura13
Figura14
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva acolocarlatazadesedimentos.
5.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde ABIERTO,totalmentealaderecha,ycompruebequeno hayfugas.Sihayfugas,cambielajuntatórica.
1.Oriciodevaciadode aceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
2.Tapóndellenadodeaceite

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
15
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Distanciaentreelectrodos:0.70a0.80mm(0.28a0.031")
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly lateral(Figura16).Siladistancianoescorrecta,doble elelectrodolateral(Figura16).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulteParada
delmotor(página11).
2.Retireelcabledebujía(Figura15).
Figura15
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
2.Aprietelabujíaa27N·m(20pies-libra)
3.Conecteelcablealabujía.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura16).Sise observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura16
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos (noaescala)
16
Mantenimientodelos
G017432
Mantenimientodelas
frenos

Ajustedelfrenode estacionamiento

1.Aojeeltornillodejaciónsituadoenelladodelpomo delapalancadefreno.
2.Gireelpomoenelsentidodelasagujasdelrelojpara apretarelfreno;ajústeloenelsentidocontrarioalas agujasdelrelojparaaojarelfreno.
Nota:Laruedaizquierdadebebloquearse completamentecuandoelfrenoestápuesto.
3.Aprieteeltornillodeajuste.
correas

Ajustedelatensióndela correadetransmisión

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Inspeccionelacorreadetransmisiónatravésdela ranuraenlapartesuperiordelacubiertadelacorrea.Ajuste segúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
Figura17
1.Pernosyarandelas2.Protectordelacorrea
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar lacorrea(Figura18).
17
G016617
Figura18
G017434
1.Pernotensory contratuerca
2.Pernodemontajedela chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónapretando elpernotensorylacontratuercacontralachapade montajedelmotor,empujandoelmotorhaciaatrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque lacorreasedesvíe1cm(0.40")alaplicarunapresión de6.8kg(15libras)enelcentrodelacorrea(altensar unacorreausada)ode8kg(18libras)alinstalaruna correanueva(Figura19).
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar lacorrea(Figura18).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobteneruna desviaciónde10mm(0.40")enelpuntointermedio deltramoalaplicarunafuerzade7.6kga8.4kg(de
17.1librasa18.9libras).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor ylos4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Figura19
1.Regla
2.Desviaciónde1cm(0.40")
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapadel motorylos4pernosquesujetanlapartetraseradel protectordelacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas arandelasylospernosqueretiróanteriormente.

Sustitucióndelacorreade transmisión

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste, grietas,cristalizadouotrosdaños.
18

Mantenimientodel desbastador

Cambiodelosdientes

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelacondición delosdientes;gireocambiecualquiera queestédesgastadoodañadoyapriete lastuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgastealqueestánsometidoslosdientes, debegirarlosysustituirlosperiódicamente(Figura20).Antes degirarlosocambiarlos,inspeccioneelsoportedecadadiente delarueda,inclusolosterrenosplanosqueimpidenquelos dientesgiren.Sielsoportedeldienteestádañado,cambiela rueda.Aprietelastuercasa68N∙m(50pies-libra)paratodos losdientesquenogiraráocambiará.
Figura21
1.Diente4.Tuerca
2.Soportedeldiente
3.Arandela
5.Terrenoplano
Figura20
1.Dientealado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueustedpuede girarlodosveces,dejandoexpuestounnuevolodecorte, antesdesustituireldiente.Paragirarundiente,aojela tuercaquesujetaeldiente(Figura21).Empujeeldientehacia adelanteygírelo1/3devuelta,paraposicionarunlonuevo enelexterior.Aprietelatuercaquesujetaeldientea68N·m (50pies-libra).
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetaeldiente,y despuésinstaleundiente,unaarandelayunatuercanuevos enlamismaposición(Figura21).Aprietelatuercaquesujeta eldientea68N·m(50pies-libra).
2.Dientedesgastado
19
Limpieza
Almacenamiento

Cómolimpiarlamáquina

Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso, antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte despuésdelalimpieza.

Almacenamientodela máquina

Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador (7.8mlporlitro[1onzaporgalónUS]).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazcuandosemezclacon combustiblefrescoyseutilizasiempre.
Importante:Nouseunestabilizadorabase dealcohol(etanolometanol).Noguardeel combustibleconestabilizador/acondicionador durantemásde90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible conacondicionadorportodoelsistemadecombustible (5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine correctamenteelcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahastaqueno vuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpiezadela
tazadesedimentos(página15).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire(página14)yCambiodelltro deaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página15).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página13).
20
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla posicióndeDESACTIV ADO.
2.Sisumodeloestáequipado conunmotorconinterruptorde Encendido/Apagado,elinterruptor estáenlaposicióndeAPAGADO.
3.Laválvuladecombustibleestá cerrada.
4.Elestárterestáactivado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
6.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael manillar.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde ENCENDIDO.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
6.Compruebeelhuecoentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode combustiblenuevo.
5.Compruebeladistanciaentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca laprofundidaddecorte.
Laruedadecortenogira.
Laruedadecortesiguegirando.
lamáquina.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán desgastadas.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal ajustado.
2.Laspastillasdefrenoestán desgastados.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde ENGRANADO.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
DESENGRANADO.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento. Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
2.Cambieelfreno.
22
Notas:
23
Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
SWS Renovación delcésped y Arboricultura
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesusProductosTororelacionadosacontinuacióncontra defectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Renovacióndelcésped Aireadordirigido1año
Motor2años Aireadordeplataforma
Batería90díasPiezasymanodeobra
Motor2años
Escaricadora
Motor2años Sembradoradecésped
Motor2años
Arboricultura Partidordetroncos1año
Batería90díasPiezasymanodeobra
Motor2años
Desbastadordetocones1año
Motor2años Astilladordemaleza1año
Batería90díasPiezasymanodeobra
Motor3años
Barredorarotativadirigida1año
Motor2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
Periododegarantía
1año
1añosólopiezas
1año
1año
1añosólopiezas
1añosólopiezas
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted, visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.T ambiénpuedellamaralnúmero gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroW arrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientosde reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario, searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano cubrelosiguiente:
Fallosdelproductoproducidoscomoconsecuenciadelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
Elnorealizarelmantenimientoy/olosajustesnecesarios
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delproductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasconsumiblesincluyencorreas, cortadores,cuchillas,dientes,bujías,neumáticos,ltros,etc.
Losfallosproducidosporinuenciaexternaincluyencondicionesmeteorológicas,
dealmacenamiento,contaminación,lubricantes,aditivosoproductosquímicos, etc.
Loselementossujetosa"desgastenormal"incluyenlassuperciespintadas,
pegatinasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)o elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor Torolocal.
374-0289RevC
Loading...