
FormNo.3404-447RevA
DesbastadordetoconesSGR-13
Nºdemodelo22615—Nºdeserie316000001ysuperiores
Nºdemodelo22615G—Nºdeserie316000001ysuperiores
Nºdemodelo22615HD—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-447*A

ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehaberconduccioneseléctricas,degasy/o
telefónicasenterradasenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlasáreas
delazonadetrabajo(porejemplo,enlosEstados
Unidos,llameal811paracontactarconelservicio
demarcadonacional).
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones
deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar
rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque
hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy
accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,estatales
ofederalesquerequierenelusodeunparachispasenelmotor
deestamáquina,estádisponibleunparachispascomoopción.
Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442o4443).
Man ual del pr opietario del motor
El
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontienemensajes
deseguridadidenticadosporelsímbolodealertade
seguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuedecausar
lesionesgravesolamuertesiustednosiguelasprecauciones
recomendadas.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Seguridad
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................9
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Mantenimientodelosfrenos.......................................17
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................17
Mantenimientodelascorreas......................................17
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................18
Mantenimientodeldesbastador....................................19
Cambiodelosdientes.............................................19
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................20
Almacenamientodelamáquina................................20
Solucióndeproblemas...................................................22
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
,quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoorevisadopor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidolaformación
adecuadaalrespecto.Lanormativalocalpuedeimponer
límitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
•Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,protección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauricular.Sitieneelpelolargo,recójaselo,
ynollevejoyas.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
o
3

–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
•Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
sólodesdelaposicióndeloperador.
•Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Parelamáquinaenunterrenollano,bajeeldesbastadory
pareelmotorantesdeabandonarelpuestodeloperador
porcualquierrazón.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
•Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,obajola
inuenciadealcoholodrogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelasruedasde
cortehandejadodegirar.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
•Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno
desbasteenlaszonasmarcadas.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.Son
inamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
4

enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
–Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
117-2718
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores.
119-4721
1.Engranar3.Desengranar,motoren
marcha
2.Dientesdedesbastado
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,dientes
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
5

130-8322
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
1.Useúnicamente
combustibleconun
contenidodealcoholpor
volumendemenosdel
10%.
2.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónacerca
delcombustible.
3.Nousecombustiblecon
uncontenidodealcohol
porvolumensuperioral
10%.
119-4701
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeaplastamiento,mano–noseacerquealaspiezas
2.Advertencia–nopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi
noharecibidounaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
4.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónocular,recoja
cualquierresiduoantesdeponerenmarchalamáquina.
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica–no
excaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegaso
eléctricos;póngaseencontactoconlacompañíaslocalesde
electricidadygasantesdeexcavar.
7.Advertencia–retirelallavedecontacto(ensucaso)y
lealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
132-4004
1.Advertencia,ruedadecorte–paraajustarlosdientesdelaruedadecorteentretrabajos:1)Aojelatuerca;2)Empujeeldiente
haciaabajoygírelo1/3devuelta;3)Aprietelatuercaa68N·m(50pies-libra);4)Prosigaconeldesbastado.
6

Elproducto
Figura4
Figura3
1.Palancadelacelerador8.Ruedadecorte
2.Contadordehoras9.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaireciclónico10.Elevación
4.Estárter11.T apóndecombustible
5.Válvuladecombustible12.Frenodeestacionamiento
6.Tazadesedimentos13.Barradeseguridad
7.Arrancador14.Manillar
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura4).
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.Con
lapalancahaciaabajo,enlaposicióndeDESENGRANADO,el
motorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla
posicióndearranque.Alaumentarlavelocidaddelmotor
hastalaposicióndeENGRANADO,seengranaelembrague
centrífugoylaruedadecortegira.
1.Acelerador—Posiciónde
Desengranado
2.Acelerador—Posiciónde
Engranado
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelaruedaizquierda
parainmovilizarlamáquina,yfacilitaeldesplazamientodela
máquinadeunladoaotromientrassedesbastaeltocón.
Figura5
1.Tirehaciaatrásparaponerelfreno
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael
númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
7

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte30cm(12pulgadas)
Longitud
Anchura
Altura
Peso
193cm(76")
75cm(29.5")
107cm(42")
109kg(240libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Antesdeempezar
•Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu
trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos
extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas,
etc.
•Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosen
estemanual.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor
ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados
ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel
equipo.
8

Cómoañadircombustible
PELIGRO
Utilicecombustiblesinplomo(87octanosmínimo).Se
puedeutilizarcombustiblenormalconplomosinohubiera
combustiblesinplomodisponible.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamenteexplosivo.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporel
combustiblepuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a
13mm(¼"a½")pordebajodelaparteinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncacarburantepara
másde30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedeliberarseelectricidadestática,produciendo
unachispaquepuedeprenderlosvaporesdel
combustible.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdecombustible
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdecombustibledentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordecombustible.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,combustibleque
contengametanologasoholconmásdel10%etanol
porquesepodríanproducirdañosenelsistemade
combustibledelmotor.Nomezcleaceiteconel
combustible.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
•Mantieneelcombustiblefrescoduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
•Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
•Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Elestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9

reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel
desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretírelo(Figura6).
Figura7
1.Varilladeaceite
Figura6
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadacombustiblealdepósitodecombustiblehasta
queelnivelalcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquierderramedecombustible.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté
nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.
Nota:Elaceitedebellegarallímitesuperior(Figura7).
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite
queparaelmotorautomáticamenteantesdeque
elniveldeaceitedesciendapordebajodellímite
deseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentehacialaderecha.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeENCENDIDO.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala
posicióndeACTIVADOsielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
3.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
4.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje
elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte
delsuelo.
10

5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDESACTIVADO.
Nota:Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,muevaelestárteraACTIVADOdenuevohasta
queelmotorsecaliente.Luegomuévaloalaposición
deDESCONECTADO.
Paradadelmotor
1.MuevaelaceleradoralaposicióndeDESENGRANADO.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá
muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes
desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel
motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede
pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeAPAGADO.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO,
arranqueelmotorydejequesecalientedurante
2minutos.
2.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo(Figura8).
Figura8
Cómodesbastaruntocón
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
•Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando
lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea
laruedadecorte.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.Parelamáquina
inmediatamentesientranotraspersonaso
animalesenlazonadetrabajo.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
enmarcha.Siemprepareelmotorycompruebe
quelaruedadecortehadejadodegirar.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzaastillas
demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos
podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
1.Puntodegiro2.Puntodegirocuandoel
frenodeestacionamiento
estápuesto
3.Muevalamáquinaalapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Muevaelaceleradorhaciaarriba,alaposiciónde
ENGRANADO.Laruedadecorteempezaráagirar.
5.Muevalaruedadecortehaciaunlado(Figura8),luego
bájelaaproximadamente1a2.5cm(½"a1")sobrela
esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda
decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1
a2.5cm(½a1")aproximadamenteantesdecada
pasada,hastaquehayaeliminadolapartedelanteradel
tocónhastaelniveldelsuelo(A–DenFigura9).
•Llevesiempreprotecciónocularycasco
mientrasutilizalamáquina.
•Asegúresedequenohaynadie,incluyendo
niñosyanimales,enunradiodealmenos15m
(50pies)delamáquina.
11

Figura9
6.Elevelaruedadecorte,quiteelfrenode
estacionamientoymuevalamáquinaunos
centímetros/pulgadashaciaadelante.Pongaelfreno
deestacionamiento.
7.Repitalospasos5y6hastaquehayaeliminadoeltocón
porcompleto(E–HenFigura9).
8.PongaelaceleradorenlaposicióndeDESENGRANADO,
yempujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.Espereaquela
ruedadecortedejedegirar,luegoquiteelfrenode
estacionamientoyretirelamáquinadeltocón.
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina
toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade
cortehadejadodegirar.
9.Pareelmotor;consulteParadadelmotor(página11).
12

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Puedeinclinarlamáquinahaciaatrásohaciaunladopararealizartareasdelimpiezaymantenimiento,
perodurantenomásde2minutos.Silamáquinapermaneceenestaposiciónpordemasiadotiempo,elcombustible
puedeingresaralcárterydañarelmotor.Siestoocurre,realiceuncambioadicionaldelaceitedelmotor.Luego
hagagirarelmotorunascuantasrevolucionesconelarrancadorderetrocesoantesdearrancarelmotordenuevo.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañadoyaprietelastuercasdetodoslosdientes.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvooarena).
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
•Sustituyalacorreadetransmisión.
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode
engrase.
3.Lubriqueen2puntos,1encadacojinetedelarueda
decorte.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
Figura10
13

Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes
másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea
unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela
carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada
deaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro
ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire
losconductosdeaire.
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo
funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar
atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon
lacubiertadelltrodeaire(Figura12).
Figura11
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla
partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentesconagua,detergenteyun
cepillo;luego,sequeloscomponentesconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque
encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola
fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Figura12
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela
manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara
eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio
osiestádañado,cámbielo.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire
ysujételoconlatuercadeorejeta.
14

6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
papel.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode
aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:2litros(2.1cuartosdegalón)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteenelmotor(Figura13).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegueal
límitesuperiordelavarilla.ConsulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenadodeaceite.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
CERRADO,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos(Figura14).
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráyserámás
fácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés
deloriciodelaranuradelbastidor(Figura13).
Figura13
Figura14
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva
acolocarlatazadesedimentos.
5.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde
ABIERTO,totalmentealaderecha,ycompruebequeno
hayfugas.Sihayfugas,cambielajuntatórica.
1.Oriciodevaciadode
aceite
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
2.Tapóndellenadodeaceite
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
15

espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Distanciaentreelectrodos:0.70a0.80mm(0.28a0.031")
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura16).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura16).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulteParada
delmotor(página11).
2.Retireelcabledebujía(Figura15).
Figura15
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
2.Aprietelabujíaa27N·m(20pies-libra)
3.Conecteelcablealabujía.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura16).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Figura16
1.Aislantedelelectrodo
central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
16

Mantenimientodelos
Mantenimientodelas
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
1.Aojeeltornillodejaciónsituadoenelladodelpomo
delapalancadefreno.
2.Gireelpomoenelsentidodelasagujasdelrelojpara
apretarelfreno;ajústeloenelsentidocontrarioalas
agujasdelrelojparaaojarelfreno.
Nota:Laruedaizquierdadebebloquearse
completamentecuandoelfrenoestápuesto.
3.Aprieteeltornillodeajuste.
correas
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Inspeccionelacorreadetransmisiónatravésdela
ranuraenlapartesuperiordelacubiertadelacorrea.Ajuste
segúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
Figura17
1.Pernosyarandelas2.Protectordelacorrea
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura18).
17

Figura18
1.Pernotensory
contratuerca
2.Pernodemontajedela
chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónapretando
elpernotensorylacontratuercacontralachapade
montajedelmotor,empujandoelmotorhaciaatrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel
volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque
lacorreasedesvíe1cm(0.40")alaplicarunapresión
de6.8kg(15libras)enelcentrodelacorrea(altensar
unacorreausada)ode8kg(18libras)alinstalaruna
correanueva(Figura19).
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura17).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura18).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobteneruna
desviaciónde10mm(0.40")enelpuntointermedio
deltramoalaplicarunafuerzade7.6kga8.4kg(de
17.1librasa18.9libras).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor
ylos4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Figura19
1.Regla
2.Desviaciónde1cm(0.40")
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel
motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun
lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapadel
motorylos4pernosquesujetanlapartetraseradel
protectordelacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietas,cristalizadouotrosdaños.
18

Mantenimientodel
desbastador
Cambiodelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebelacondición
delosdientes;gireocambiecualquiera
queestédesgastadoodañadoyapriete
lastuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgastealqueestánsometidoslosdientes,
debegirarlosysustituirlosperiódicamente(Figura20).Antes
degirarlosocambiarlos,inspeccioneelsoportedecadadiente
delarueda,inclusolosterrenosplanosqueimpidenquelos
dientesgiren.Sielsoportedeldienteestádañado,cambiela
rueda.Aprietelastuercasa68N∙m(50pies-libra)paratodos
losdientesquenogiraráocambiará.
Figura21
1.Diente4.Tuerca
2.Soportedeldiente
3.Arandela
5.Terrenoplano
Figura20
1.Dientealado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueustedpuede
girarlodosveces,dejandoexpuestounnuevolodecorte,
antesdesustituireldiente.Paragirarundiente,aojela
tuercaquesujetaeldiente(Figura21).Empujeeldientehacia
adelanteygírelo1/3devuelta,paraposicionarunlonuevo
enelexterior.Aprietelatuercaquesujetaeldientea68N·m
(50pies-libra).
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetaeldiente,y
despuésinstaleundiente,unaarandelayunatuercanuevos
enlamismaposición(Figura21).Aprietelatuercaquesujeta
eldientea68N·m(50pies-libra).
2.Dientedesgastado
19

Limpieza
Almacenamiento
Cómolimpiarlamáquina
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso,
antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel
depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara
evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte
despuésdelalimpieza.
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
máquinadelaformasiguiente:
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(7.8mlporlitro[1onzaporgalónUS]).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
combustiblefrescoyseutilizasiempre.
Importante:Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).Noguardeel
combustibleconestabilizador/acondicionador
durantemásde90días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahastaqueno
vuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulteLimpiezadela
tazadesedimentos(página15).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire(página14)yCambiodelltro
deaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página15).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página13).
20

16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
21

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla
posicióndeDESACTIV ADO.
2.Sisumodeloestáequipado
conunmotorconinterruptorde
Encendido/Apagado,elinterruptor
estáenlaposicióndeAPAGADO.
3.Laválvuladecombustibleestá
cerrada.
4.Elestárterestáactivado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
3.Abralaválvuladecombustible.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
6.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
5.Compruebeladistanciaentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
Laruedadecortenogira.
Laruedadecortesiguegirando.
lamáquina.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal
ajustado.
2.Laspastillasdefrenoestán
desgastados.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
ENGRANADO.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
DESENGRANADO.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento. Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
2.Cambieelfreno.
22

Notas:
23

Unagarantíalimitada(verlosperiodosdegarantíamásadelante)
LaGarantíaToro
SWS
Renovación
delcésped
y
Arboricultura
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesusProductosTororelacionadosacontinuacióncontra
defectosdematerialesomanodeobra.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarlos
costesdetransporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Renovacióndelcésped
Aireadordirigido1año
•Motor2años
Aireadordeplataforma
•Batería90díasPiezasymanodeobra
•Motor2años
Escaricadora
•Motor2años
Sembradoradecésped
•Motor2años
Arboricultura
Partidordetroncos1año
•Batería90díasPiezasymanodeobra
•Motor2años
Desbastadordetocones1año
•Motor2años
Astilladordemaleza1año
•Batería90díasPiezasymanodeobra
•Motor3años
Barredorarotativadirigida1año
•Motor2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
Periododegarantía
1año
1añosólopiezas
1año
1año
1añosólopiezas
1añosólopiezas
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadoparaconcertar
elmantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarunocercadeusted,
visitenuestrapáginawebenwww.T oro.com.Seleccione“Dóndecomprar”y
seleccione“Contratistas”enTipodeproducto.T ambiénpuedellamaralnúmero
gratuitoqueapareceabajo.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa).
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServiciotécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroW arrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
**
LosClientesdeAlquilerAutorizadodeT oroquehayancompradoproductosdirectamenteaT oroy
quehayanrmadoelAcuerdodeClientesdeAlquilerdeT oroestáncapacitadospararealizarsus
propiostrabajosbajolagarantía.EncontraránenelPortaldeAlquilerdeT orolosprocedimientosde
reclamaciónelectrónica,opuedenllamaralnúmerogratuitoarribacitado.
**
:
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubrelosiguiente:
•Fallosdelproductoproducidoscomoconsecuenciadelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
•Elnorealizarelmantenimientoy/olosajustesnecesarios
•Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
–Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
–Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
–Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividad
demásdeunmes
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delproductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasconsumiblesincluyencorreas,
cortadores,cuchillas,dientes,bujías,neumáticos,ltros,etc.
•Losfallosproducidosporinuenciaexternaincluyencondicionesmeteorológicas,
dealmacenamiento,contaminación,lubricantes,aditivosoproductosquímicos,
etc.
•Loselementossujetosa"desgastenormal"incluyenlassuperciespintadas,
pegatinasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
•Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadoolareparaciónpropiacomoCliente
deAlquilerAutorizadoessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsu
Productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasde
garantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidor
Torolocal.
374-0289RevC