
FormNo.3373-149RevB
SGR-13Desbastadordetocones
Nºdemodelo22602THD—Nºdeserie311000701y
superiores
Nºdemodelo22611—Nºdeserie311000001ysuperiores
Nºdemodelo22611G—Nºdeserie311000001y
superiores
Nºdemodelo32611—Nºdeserie312000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3373-149*B

ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o
telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si
seperforan,puedencausardescargaseléctricaso
explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcaveen
laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu
serviciodemarcadolocaloconsucompañíade
electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca
(porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811
paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones
deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar
rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque
hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispas
enelmotordeestamáquina,estádisponibleunparachispas
comoopción.Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase
encontactoconunDistribuidorAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor
elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade
EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba
conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas
mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento,
equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios,
constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros
estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol
deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
©2012—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Seguridad
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Accesorios..............................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Mantenimientodelosfrenos.......................................17
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................17
Mantenimientodelascorreas......................................17
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................18
Mantenimientodeldesbastador....................................19
Comprobacióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................19
Sustitucióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................19
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................20
............................................................................20
Solucióndeproblemas...................................................22
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Cuidado
,
Adv er tencia
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde
evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor
otraspersonasobienes.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad
yprotecciónauditiva.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
o
3

•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
•Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
•Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
•Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor
sólodesdelaposicióndeloperador.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
•Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede
quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados,
correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Pareenunterrenollano,bajeeldesbastadorypareel
motorantesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
•Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi
alguienentraenlazona.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelaruedadecorte
hadejadodegirar.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo
revisión.
•Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene
aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros
yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador
noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad
enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel
operadormaniobreelproductoconseguridad.
•Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno
desbasteenlaszonasmarcadas.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
•Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara
prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
4

•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
•Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina
antesdealmacenarla.
•Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson
explosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado
–Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume.
–Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
–Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera.
–Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo.
–Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
•Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
•UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
119-4701
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeaplastamiento,mano–noseacerquealaspiezas
2.Advertencia–nopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi
noharecibidounaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
4.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónocular,recoja
cualquierresiduoantesdeponerenmarchalamáquina.
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica–no
excaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegaso
eléctricos;póngaseencontactoconlacompañíaslocalesde
electricidadygasantesdeexcavar.
7.Advertencia–retirelallavedecontacto(ensucaso)y
lealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
5

119-4721
1.Engranar3.Desengranar,motoren
marcha
2.Ruedadecorte
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,cuchilla
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados
detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
117–4979
1.Correamóvil—Mantengacolocadoelprotector
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos
paralevantareldesbastador.
6

Elproducto
g014497
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Figura4
Figura3
1.Palancadelacelerador8.Ruedadecorte
2.Contadordehoras9.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaireciclónico10.Elevación
4.Estárter11.T apóndeldepósitode
combustible
5.Válvuladecombustible12.Frenodeestacionamiento
6.Tazadesedimentos13.Barradeseguridad
7.Arrancador14.Manillar
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura4).
Palancadelacelerador
1.Posicióndedesengranado
delacelerador
2.Posicióndeengranadodel
acelerador
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelaruedaizquierda
parainmovilizarlamáquina,yfacilitaeldesplazamientodela
máquinadeunladoaotromientrassedesbastaeltocón.
Figura5
1.Tirehaciaatrásparaponerelfreno
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.
Conlapalancahaciaabajo,enlaposicióndeDesengranado,
elmotorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla
posicióndearranque.Alaumentarlavelocidaddelmotor
hastalaposicióndeEngranado,seengranaelembrague
centrífugoylaruedadecortegira.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael
númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
7

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte
Longitud
Anchura
Altura
Peso
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados
porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto
consuConcesionariooServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorios
yaperoshomologados.
Aproximadamente12pulgadas
(30.48cm)
193cm(76pulgadas)
75cm(29.5pulgadas)
107cm(42pulgadas)
240libras(109kg)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde
gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela
máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe
conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Antesdeempezar
•Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu
trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos
extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas,
etc.
•Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
•Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
•Utiliceuncasco,yprotecciónauditivayocular.Una
pantallademallaporsísolanoproporcionaprotección
ocularsuciente;utilicegafasprotectorastambién.
•Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel
Manualdeloperador.
•Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
•Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor
ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados
ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel
equipo.
•Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)dela
máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían
lesionaraotraspersonasyanimales.
Cómoañadircombustible
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina
sinplomodisponible.
8

PELIGRO
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13
mm(1/4a1/2pulg.)pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde
lagasolina.
•Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobreel
camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil,
envezdeusarunsurtidordegasolina.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaquecontenga
metanologasoholconmásdel10%etanolporquese
podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel
motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara
conseguirlosbeneciossiguientes:
•Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
•Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
•Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque
contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador
alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible
esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9

reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade
combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel
desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible
yretireeltapón(
Figura6).
Figura7
1.Varilladeaceite
Figura6
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible
hastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2pulg.)por
debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála
dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente
eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté
nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin
enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe
llegarallímitesuperior(
Figura7).
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon
unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor.
Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite
queparaelmotorantesdequeelniveldeaceite
desciendapordebajodellímitedeseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel
cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel
nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde
aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Abierto,totalmentehacialaderecha.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeEncendido.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala
posicióndeActivadosielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario
usarelestárter.
3.MuevaelaceleradoralaposicióndeDesengranado.
4.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje
elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte
delsuelo.
10

5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel
arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel
estárterpocoapocoalaposicióndeDesactivado.Si
elmotorsecalaofuncionadeformairregular,mueva
elestárterdenuevoaActivadohastaqueelmotorse
caliente.LuegomuévaloalaposicióndeDesconectado.
Cómopararelmotor
1.MuevaelaceleradoralaposicióndeDesengranado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá
muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes
desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel
motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede
pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor
coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael
interruptorenlaposicióndeApagado.
Cómodesbastaruntocón
Pongalamáquinaenposiciónconlaruedadecortecercadel
bordedelanterosuperiordeltocón.
ADVERTENCIA
Lamáquinaproducemuchoruidoquepodríadañar
susoídos.
Llevesiempreprotecciónauditivamientrasutiliza
lamáquina.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeDesengranado.
2.Arranqueelmotor;consulte
Cómoarrancarelmotor(página10).
3.Dejequeelmotorsecalienteavelocidadderalentí
durantedosminutos.
4.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.
5.MuevaelaceleradoralaposicióndeEngranado;de
estamaneraseengranaelembraguecentrífugoyla
ruedadecortegira.
6.Muevalamáquinahacialapartedelanteradeltocóny
pongaelfrenodeestacionamiento
7.Muevalaruedadecorteaunlado,luegobájela
aproximadamente1/2pulgada–1pulgadasobrela
esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda
decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1/2
pulgadaa1pulgadaaproximadamenteantesdecada
pasada,hastauehayaeliminadolapartedelanteradel
tocónhastaelniveldelsuelo(
Figura8).
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy
lospies.
•Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando
lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea
laruedadecorte.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Parelamáquinainmediatamentesientranotras
personasoanimalesenlazonadetrabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzavirutas
demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos
podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
•Utilicesiempreprotecciónocularmientras
utilizalamáquina.
•Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
8.Elevelaruedadecortehastaqueelcentrodelarueda
estéjustoporencimadelapartesuperiordeltocón.
9.Conlaruedadecortedesplazadaaunlado,quiteel
frenodeestacionamientoydesplacelamáquinahacia
adelante;luegopongaelfrenodeestacionamiento.
Figura8
11

10.Continúepasandolaruedadecortedeunladoaotro
porlacaradeltocón,moviendolamáquinahacia
adelanteantesdecadapasada,ycortandohastauna
profundidadde1/2pulgadaa1pulgadaencada
pasada.
11.Sigacortandohastaeliminarporcompletolaparte
superiordeltocón,asegurándosedenocortarpor
debajodelniveldelsueloenestaprimerafase.
12.PongaelaceleradorenlaposicióndeDesengranado,
yempujeelmanillarhaciaabajolosucientepara
levantarlaruedadecortedelsuelo.Esperediez
segundosparaquelaruedadecortedejedegirar,luego
quiteelfrenoyretirelamáquinadeltocón.
13.Rastrillelasvirutasdealrededordeltocón.
14.Sigacortandoeltocónusandoelprocedimiento
anteriorhastaquealcancelaprofundidaddeseada.
15.Parelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página11).
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina
toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade
cortehadejadodegirar.
ADVERTENCIA
Unaruedadecorteenrotaciónesmuy
peligrosaypuedecortaryamputarlasmanos
ylospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadory
asegúresedequelaruedadecorteseha
detenidocompletamenteantesdehacernada
más.
12

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahacia
atrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel
mantenimiento,perodurantenomásde2minutos.
Silamáquinasemantienedemasiadotiempoenesta
posición,elmotorpuedeserdañadosiseltragasolina
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Compruebelascuchillasdelaruedadecorte.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
•Sustituyalacorreadetransmisión.
enelcárter.Siestoocurre,realiceuncambioadicional
delaceitedelmotor.Luegohagagirarelmotorunas
cuantasrevolucionesconelarrancadorantesdearrancar
elmotordenuevo.
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Man ual del operador del motor
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode
engrase.
3.Lubriqueendospuntos,unoencadacojinetedela
ruedadecorte.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Figura9
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos
cojinetes.
13

Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes
másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea
unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela
carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada
deaire.
Mantenimientodelltrodeaire
ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro
ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire
losconductosdeaire.
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo
funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar
atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon
lacubiertadelltrodeaire(
Figura11).
Figura10
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla
partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentes.Utiliceagua,detergenteyun
cepillo.Séquelosconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque
encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola
fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
4.Carcasadelltrociclónico
conrejilladeentradade
aire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Figura11
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela
manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo.
C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo.
D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode
aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro
deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara
eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio
osiestádañado,cámbielo.Elltrodepapeldebe
cambiarsecada200horas.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara
limpiarelelementodepapel:estopodríadañar
elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire
ysujételoconlatuercadeorejeta.
14

6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
papel.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode
aireysujételoconlatuercadeorejeta.
Mantenimientodelaceitede
motor
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde
servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:2.1cuartosdegalón(2litros)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas
Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente
aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade
aceiteenelmotor(Figura12).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
llegueallímitesuperiordelavarilla.Consulte
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenado.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade
sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel
combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde
Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos.Asegúresedeno
perderlajuntatórica(Figura13).
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje
estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara
asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado
deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés
deloriciodelaranuradelbastidor(
Figura12
1.Oriciodevaciadodel
aceite
2.Tapóndellenadodeaceite
Figura12).
Figura13
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun
disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva
acolocarlatazadesedimentos.
5.GirelaválvuladecombustiblealaposicióndeAbierto,
totalmentealaderecha,ycompruebequenohayfugas.
Sihayfugas,cambielajuntatórica.
Mantenimientodelabujía
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
15

Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly
lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave
parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara
comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale
unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Huecoentreelectrodos:0.28–0.031pulgadas
(0.70-0.80mm)
Figura15
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulte
Cómopararelmotor(página11).
2.Retireelcabledelabujía(Figura14).
Figura14
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
1.Aislantedelelectrodo
central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly
lateral(Figura15).Siladistancianoescorrecta,doble
elelectrodolateral(Figura15).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa20pies-libra(27Nm).
3.Conecteelcablealabujía.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura15).Sise
observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el
motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante
tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie
labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
16

Mantenimientodelos
Mantenimientodelas
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
1.Aojeeltornillodejaciónsituadoenelladodel
pomodelapalancadefreno.Gireelpomoenel
sentidodelasagujasdelrelojparaapretarelfreno;
ajústeloenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojpara
aojarelfreno.Laruedaizquierdadebebloquearse
completamentecuandoelfrenoestápuesto.
2.Aprieteeltornillodeajuste.
correas
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Inspeccionelacorreadetransmisiónatravésdela
ranuraenlapartesuperiordelacubiertadelacorrea.Ajuste
segúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura16).
Figura16
1.Pernosyarandelas2.Protectordelacorrea
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(Figura17).
17

Figura17
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste,
grietas,cristalizadouotrosdaños.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector
delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura16).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory
los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y
muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar
lacorrea(
Figura17).
1.Pernotensory
contratuerca
2.Pernodemontajedela
chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónapretando
elpernotensorylacontratuercacontralachapade
montajedelmotor,empujandoelmotorhaciaatrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel
volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque
lacorreasedesvíe0.40pulgadas(1cm)alaplicaruna
presiónde15libras(6.8kg)enelcentrodelacorrea(al
tensarunacorreausada)ode18libras(8kg)alinstalar
unacorreanueva(Figura18).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobteneruna
desviaciónde0.40pulgadas(10mm)enelpunto
intermediodelacorreaalaplicarunafuerzade18±
0.9libras(8±0.4kg).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor
ylos4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector
delacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Figura18
1.Regla2.Desviaciónde
0.40pulgadas(1cm)
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel
motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun
lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapadel
motorylos4pernosquesujetanlapartetraseradel
protectordelacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas
arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
18

Mantenimientodel
desbastador
Comprobacióndelascuchillas
delaruedadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lascuchillasdelaruedadecortesonunosdeloselementos
máscríticosdelamáquina.Tambiénsonlosmáspropensos
adañosydesgaste.Duranteeldesbastadodetocones,no
sóloentranencontactoconlamadera,sinoquetambiénse
encuentranconnumerososabrasivosyobjetostalescomo
tierra,piedrasy,devezencuando,grandestrozosdepiedra
odemetalenterrado.
Eldesgasteylapérdidadedientespuedereducirdeforma
signicativalaecaciayelrendimientodelamáquina.Por
tanto,esimportanteefectuarcomprobacionesfrecuentesde
lacondicióndelosdientesycambiarcualquiersecciónde
cuchillaqueestédañadaodesgastada(
Figura19).
Figura20
3.Inspeccionecadasecciónenbuscadegrietas.Sustituya
unaseccióndecuchillasiestáagrietada,sifaltandientes
osihaydientesdesgastados.
Nota:Alcambiarlasseccionesdecuchilladelarueda
decorte,asegúresedequelaseccióndecuchillaestá
correctamentealineadaconelsentidodegirodelas
cuchillas.
Figura19
Sustitucióndelascuchillasde
laruedadecorte
1.Limpietodasuciedaddelaruedadecorteydelas
bridasdemontaje.
4.Introduzcalaseccióndelacuchillaentrelasbridas
demontajedelacuchilla(Figura20)ysujételacon2
pernos,arandelasdefrenoytuercas.
5.Aprietelasjacionesa27–33pies-libra(37–45Nm).
2.Retirelosdospernosquesujetancadasecciónde
cuchilla.Tengacuidadodequealaojarse,lassecciones
nopuedancaerseyromperse(
Figura20).
19

Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela
unidaddelaformasiguiente.
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela
máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso,
antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel
depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara
evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas
pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte
despuésdelalimpieza.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad
yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador
(1onzasporgalónUS).Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazsisemezclacongasolina
frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde90
días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible
conacondicionadorportodoelsistemadecombustible
(5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito
decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine
correctamenteelcombustible;recícleloobservandola
normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque
novuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulte
Limpiezadelatazadesedimentos(página15).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelltrodeaireciclónico(página14)y
Cambiodelltrodeaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página15).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas
soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel
motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte
Engrasadodelamáquina(página13).
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyacualquierpiezadañada.
20

17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté
visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy
limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla
limpia.
21

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Laruedadecortenogira.
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla
posicióndeDesactivado.
2.Sisumodeloestáequipado
conunmotorconinterruptorde
Encendido/Apagado,elinterruptorestá
enlaposicióndeApagado.
3.Laválvuladecombustibleestácerrada.3.Abralaválvuladecombustible.
4.Elestárterestáactivado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel
combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos
electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente
paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán
desgastadas.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael
manillar.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde
Encendido.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
6.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode
combustiblenuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos
electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca
laprofundidaddecorte.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
Engranado.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
Laruedadecortesiguegirando.
lamáquina.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso
seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal
ajustado.
2.Laspastillasdefrenoestán
desgastados.
Desengranado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento. Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
2.Cambieelfreno.
22

Notas:
23

GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro®Companyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompacto
Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.Los
siguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Vehículosdecarga,Zanjadoras,
Desbastadoresdetocones,
Trituradores,Partidoresdetroncosy
accesorios
MotoresKohler3años
Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel
Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode
obraypiezas.
Periododegarantía
1añoo1000horasde
operación,loqueocurra
primero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode
EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)
Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para
localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina
web:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralteléfonogratuito
delDepartamentodeAsistenciaalClienteT oroal888-865-5676
(clientesdeEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)
alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorodeacuerdoconlosprocedimientos
demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho
mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted
mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista
comomantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")están
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El
norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíaexpresanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeT oro,o
delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados
onohomologados
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono
selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas,
ltros,cadenas,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso
productosquímicosnohomologados,etc.
•Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"incluye,
peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinas
oventanasrayadas,etc.
•Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
•Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios
Compactos(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel
usodelosProductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun
usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía
expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde
unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones
arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás
adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel
SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra
garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources
Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno
sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl
deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen
ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
374-0261RevB