Toro 22602THD Operator's Manual [es]

FormNo.3373-149RevB
SGR-13Desbastadordetocones
Nºdemodelo22602THD—Nºdeserie311000701y superiores
Nºdemodelo22611—Nºdeserie311000001ysuperiores
Nºdemodelo22611G—Nºdeserie311000001y superiores
Nºdemodelo32611—Nºdeserie312000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3373-149*B
ADVERTENCIA
Introducción
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedelmotordeeste
productocontienensustanciasquímicasque
enelestadodeCaliforniaseconsideran
causantesdecáncer,defectoscongénitosy
otrostrastornosdelsistemareproductor.
PELIGRO
Puedehabertendidoseléctricos,degasy/o telefónicosenterradosenlazonadetrabajo.Si seperforan,puedencausardescargaseléctricaso explosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque contienentendidosenterrados,ynoexcaveen laszonasmarcadas.Póngaseencontactoconsu serviciodemarcadolocaloconsucompañíade electricidad/agua,etc.,paraquemarquenlanca (porejemplo,enlosEstadosUnidos,llameal811 paracontactarconelserviciodemarcadonacional).
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminartocones deárbolesyraícessuperciales.Noestádiseñadaparacortar rocasuotrosmaterialesquenoseanlamaderaylatierraque hayalrededordeuntocón.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Figura1indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma canadienseICES-002.
Puestoqueenenalgunaszonasexistennormaslocales, estatalesofederalesquerequierenelusodeunparachispas enelmotordeestamáquina,estádisponibleunparachispas comoopción.Siusteddeseaadquirirunparachispas,póngase encontactoconunDistribuidorAutorizadodeToro.
LosparachispasgenuinosdeToroestánhomologadospor elServicioForestaldelDepartamentodeAgriculturade EE.UU.(USDAForestryService).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren cualquierterrenoforestal,demonteocubiertodehierba conelmotorobstruidoosinsilenciadorconparachispas mantenidoenbuenascondicionesdefuncionamiento, equipadoymantenidoparalaprevencióndeincendios, constituyeunainfraccióndelalegislacióndeCalifornia (CaliforniaPublicResourceCodeSection4442).Otros estadosozonasfederalespuedentenerunalegislación similar.
El
Man ual del pr opietario del motor
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelanormadecontrol deemisióndeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones, mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual nuevoalfabricantedelmotor.
adjuntoofrece
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
©2012—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Seguridad
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Prácticasdeoperaciónsegura....................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Elproducto...................................................................7
Controles..............................................................7
Especicaciones.....................................................8
Accesorios..............................................................8
Operación.....................................................................8
Antesdeempezar....................................................8
Cómoañadircombustible.........................................8
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................10
Arranqueyparadadelmotor....................................10
Cómodesbastaruntocón........................................11
Mantenimiento.............................................................13
Calendariorecomendadodemantenimiento..................13
Lubricación..............................................................13
Engrasadodelamáquina.........................................13
Mantenimientodelmotor...........................................14
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................14
Mantenimientodelaceitedemotor...........................15
Mantenimientodelabujía........................................15
Mantenimientodelosfrenos.......................................17
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................17
Mantenimientodelascorreas......................................17
Ajustedelatensióndelacorreadetransmisión............17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.......................18
Mantenimientodeldesbastador....................................19
Comprobacióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................19
Sustitucióndelascuchillasdelaruedade
corte.................................................................19
Limpieza..................................................................20
Cómolimpiarlamáquina.........................................20
Almacenamiento...........................................................20
............................................................................20
Solucióndeproblemas...................................................22
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elpeligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta deseguridad,quesignica:
P elig r o
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonaleseinclusolamuerte.
–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
Cuidado
,
Adv er tencia

Prácticasdeoperaciónsegura

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconelnde evitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo enunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismo,opor otraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,pantallafacial,
gafasdeseguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad yprotecciónauditiva.Elpelolargoylasprendasojoyas sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
o
3
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No fume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente. Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Compruebequelaruedadecortehadejadodegiraral
reducirlavelocidad.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánenpunto
muertoantesdearrancarelmotor.Arranqueelmotor sólodesdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcambiar
dedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúresede quetodoslosinterruptoresdeseguridadestánconectados, correctamenteajustadosyquefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Pareenunterrenollano,bajeeldesbastadorypareel
motorantesdeabandonarelpuestodeloperadorpor cualquierrazón.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaruedaylos
dientesdeldesbastadorcuandoestánenmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosaanimales
domésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcoholo
drogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Asegúresedequenohayotraspersonasenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquinasi alguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáenmarcha.
Siemprepareelmotorycompruebequelaruedadecorte hadejadodegirar.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleocarretera
ocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespuésde
estarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantesde realizarcualquieroperacióndemantenimiento,ajusteo revisión.
Asegúresedeutilizarlamáquinaenzonasenlasqueno
hayaobstáculospróximosaloperador.Sinosemantiene aunadistanciaapropiadadeárboles,paredes,muros yotrasbarreras,puededarlugaralesionesdurantela operacióndelamáquinaenmarchaatrás,sieloperador noestáatentoaloquelerodea.Sóloutilicelaunidad enáreasenlasquehaysucienteespacioparaqueel operadormaniobreelproductoconseguridad.
Antesdedesbastar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)delazonayno desbasteenlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenlamáquina,y
mantengaalejadoslospiesylasmanosdeestaszonas.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayos,oseoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotor.Dejequesedetengatodomovimiento
antesdeajustar,limpiaroreparar.
Limpiecualquierresiduodeldesbastador,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorparaayudara prevenirincendios.Limpiecualquieraceiteocombustible derramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,ynolo
drenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
4
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados. Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.Mantengael
equipoenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquieraceiteo combustiblederramado.Dejequeseenfríelamáquina antesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvaporesson explosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado –Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.No
fume. –Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado. –Noguardenuncalamaquinaounrecipientede
combustibledentrodeunediciocercadeunallama
desnuda,porejemplo,cercadeuncalentadordeagua
ounacaldera. –Nollenenuncaunrecipienteconelrecipientedentro
deunvehículo,maletero,lacajadeunacamionetani
ningunaotrasuperciequenoseaelsuelo. –Mantengalaboquilladelrecipienteencontactoconel
depósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.Haga
cualquierreparaciónnecesariaantesdevolveraarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad originales.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
119-4701
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeaplastamiento,mano–noseacerquealaspiezas
2.Advertencia–nopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi noharecibidounaformaciónadecuada.
3.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
4.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónocular,recoja cualquierresiduoantesdeponerenmarchalamáquina.
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy defensas.
6.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica–no excaveenzonasdondehaytendidossubterráneosdegaso eléctricos;póngaseencontactoconlacompañíaslocalesde electricidadygasantesdeexcavar.
7.Advertencia–retirelallavedecontacto(ensucaso)y lealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
5
119-4721
1.Engranar3.Desengranar,motoren marcha
2.Ruedadecorte
119-4690
1.Advertencia:peligrodecorte/desmembramiento,cuchilla
deldesbastador—mantengalasmanosylospiesalejados detodaslaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores;espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
119-4693
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
117–4979
1.Correamóvil—Mantengacolocadoelprotector
119-4692
1.Advertencia—pareelmotor;utiliceambosagarraderos paralevantareldesbastador.
6
Elproducto
g014497
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
G014632
Figura4
Figura3
1.Palancadelacelerador8.Ruedadecorte
2.Contadordehoras9.Cubiertadelacorrea
3.Filtrodeaireciclónico10.Elevación
4.Estárter11.T apóndeldepósitode
combustible
5.Válvuladecombustible12.Frenodeestacionamiento
6.Tazadesedimentos13.Barradeseguridad
7.Arrancador14.Manillar
Controles
Antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconlamáquina, familiarícesecontodosloscontroles(Figura3yFigura4).
Palancadelacelerador
1.Posicióndedesengranado delacelerador
2.Posicióndeengranadodel acelerador
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoimpidequegirelaruedaizquierda parainmovilizarlamáquina,yfacilitaeldesplazamientodela máquinadeunladoaotromientrassedesbastaeltocón.
Figura5
1.Tirehaciaatrásparaponerelfreno
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor. Conlapalancahaciaabajo,enlaposicióndeDesengranado, elmotorfuncionaavelocidadderalentí.Éstaestambiénla posicióndearranque.Alaumentarlavelocidaddelmotor hastalaposicióndeEngranado,seengranaelembrague centrífugoylaruedadecortegira.
Contadordehoras
Cuandoelmotorestáparado,elcontadordehorasmuestrael númerodehorasdeoperaciónregistradasenlamáquina.
7
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Profundidaddecorte
Longitud
Anchura
Altura
Peso

Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologados porToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande potenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontacto consuConcesionariooServicioTécnicoAutorizadoovisite www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorios yaperoshomologados.
Aproximadamente12pulgadas
(30.48cm)
193cm(76pulgadas)
75cm(29.5pulgadas)
107cm(42pulgadas)
240libras(109kg)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivelde gasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduodela máquina.Asegúresetambiéndequenohayotras personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebe conoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier conducciónsubterránea.

Antesdeempezar

Excavelatierrayretirecualquierpiedradelas
proximidadesdeltocónquepuedainterferirconsu trabajo.Compruebequeelterrenoestálibredeobjetos extraños,talescomocableseléctricos,alambredeespinas, etc.
Taleorecorteeltocónusandounasierramecánica.
Revisetodaslaspegatinasdeseguridaddelamáquina.
Utiliceuncasco,yprotecciónauditivayocular.Una
pantallademallaporsísolanoproporcionaprotección ocularsuciente;utilicegafasprotectorastambién.
Asegúresedequeestáfamiliarizadoconlasnormasde
seguridadylosprocedimientosdeparadadescritosenel Manualdeloperador.
Asegúresedequetodoslosprotectoresestáncolocados
yenbuenestadodefuncionamiento.
Compruebequelascuchillasylosdientesdecorteestán
colocadosyenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Asegúresedequelazonadetrabajo,elcortadoryeltocón
enparticularestánlibresdeobjetosmetálicos,comopor ejemploalambresoclavos,etc.,quepodríanserarrojados ylesionaracualquierpersonaqueestécerca,odañarel equipo.
Asegúresedequenohaynadie,incluyendoniñosy
animales,enunradiodealmenos50pies(15m)dela máquina.Lamáquinapuedearrojarresiduosquepodrían lesionaraotraspersonasyanimales.

Cómoañadircombustible

Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo)Sepuede utilizargasolinanormalconplomosinohubieragasolina sinplomodisponible.
8
PELIGRO
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableyaltamente explosiva.Unincendioounaexplosiónprovocados porlagasolinapuedecausarlequemadurasausted yaotraspersonasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior, enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie lagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode combustible.Añadagasolinaaldepósitode combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13 mm(1/4a1/2pulg.)pordebajodelextremo inferiordelcuellodellenado.Esteespacio vacíoeneldepósitopermitiráladilataciónde lagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay manténgasealejadodellamasdesnudasode lugaresdondeunachispapudierainamarlos vaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás de30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté instaladounsistemacompletodeescapeen buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje, puedetenerlugarunadescargadeelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí comodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueyaque lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico delinteriordelosremolquespodríanaislar elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas delequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobreel camiónoremolquedesdeunrecipienteportátil, envezdeusarunsurtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconelborde deldepósitodecombustibleolaaberturadel recipienteentodomomentohastaquetermine derepostar.
Importante:Nousemetanol,gasolinaquecontenga metanologasoholconmásdel10%etanolporquese podríanproducirdañosenelsistemadecombustibledel motor.Nomezcleaceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlamáquinapara conseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento;.
Eliminalaacumulacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,delsistemadecombustible,que puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustibleque contenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondicionador alagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadordecombustible esmásecazcuandosemezclacongasolinafresca.Para
9
reduciralmínimolosdepósitosdebarnizenelsistemade combustible,utilicesiempreunestabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitodecombustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajeel desbastadorypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitodecombustible yretireeltapón(
Figura6).
Figura7
1.Varilladeaceite
Figura6
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitodecombustible hastaqueelnivelestéentre(1/4y1/2pulg.)por debajodelextremoinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirála dilatacióndelagasolina.Nollenecompletamente eldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Inclinelamáquinademaneraqueelmotoresté nivelado,ypareelmotor.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
4.Retirelavarilladeaceiteylimpieelextremo.
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarillasin enroscarlaenelcuellodellenado.
6.Retirelavarillayobserveelextremo.Elaceitedebe llegarallímitesuperior(
Figura7).
Importante:Siseponeenmarchaelmotorcon unnivelbajodeaceite,puededañarseelmotor. Estetipodedañonoestácubiertoporlagarantía.
Elmotorincorporaunsistemadealertadeaceite queparaelmotorantesdequeelniveldeaceite desciendapordebajodellímitedeseguridad.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,viertalentamenteenel cártersólolacantidaddeaceitesucienteparaqueel nivelllegueallímitesuperior.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárterde aceiteyaquepodríadañarelmotor.
8.Vuelvaacolocarlavarilla.

Arranqueyparadadelmotor

Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Abierto,totalmentehacialaderecha.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael interruptorenlaposicióndeEncendido.
2.Muevalapalancadelestárterhacialaizquierdaala posicióndeActivadosielmotorestáfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenosernecesario usarelestárter.
3.MuevaelaceleradoralaposicióndeDesengranado.
4.Sujetelabarradeseguridadcontraelmanillar,yempuje elmanillarhaciaabajoparalevantarlaruedadecorte delsuelo.
10
5.Tiredelarrancadorsuavementehastaquenote
g014502
1
2
3
4
5
6
8
7
resistencia,luegotireconfuerza.Dejequeel arrancadorvuelvalentamenteasuposicióninicial.
6.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadel estárterpocoapocoalaposicióndeDesactivado.Si elmotorsecalaofuncionadeformairregular,mueva elestárterdenuevoaActivadohastaqueelmotorse caliente.LuegomuévaloalaposicióndeDesconectado.
Cómopararelmotor
1.MuevaelaceleradoralaposicióndeDesengranado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandodurooestá muycaliente,déjelofuncionarduranteunminutoantes desoltarlabarradeseguridad.Estoayudaaenfriarel motorantesdepararlo.Enunaemergencia,sepuede pararelmotorinmediatamente.
2.Sueltelabarradeseguridadparapararelmotor.
3.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
Nota:Sisumodeloestáequipadoconunmotor coninterruptordeEncendido/Apagado,pongael interruptorenlaposicióndeApagado.

Cómodesbastaruntocón

Pongalamáquinaenposiciónconlaruedadecortecercadel bordedelanterosuperiordeltocón.
ADVERTENCIA
Lamáquinaproducemuchoruidoquepodríadañar susoídos.
Llevesiempreprotecciónauditivamientrasutiliza lamáquina.
1.PongaelaceleradorenlaposicióndeDesengranado.
2.Arranqueelmotor;consulte Cómoarrancarelmotor(página10).
3.Dejequeelmotorsecalienteavelocidadderalentí durantedosminutos.
4.Empujeelmanillarhaciaabajolosucientepara levantarlaruedadecortedelsuelo.
5.MuevaelaceleradoralaposicióndeEngranado;de estamaneraseengranaelembraguecentrífugoyla ruedadecortegira.
6.Muevalamáquinahacialapartedelanteradeltocóny pongaelfrenodeestacionamiento
7.Muevalaruedadecorteaunlado,luegobájela aproximadamente1/2pulgada–1pulgadasobrela esquinasuperiordelanteradeltocón.Muevalarueda decortehaciaunladoyotro,bajandolaruedade1/2 pulgadaa1pulgadaaproximadamenteantesdecada pasada,hastauehayaeliminadolapartedelanteradel tocónhastaelniveldelsuelo(
Figura8).
PELIGRO
Lamáquinapuedecortaryamputarlasmanosy lospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadorcuando lamáquinaestáenmarcha,ynoseacerquea laruedadecorte.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Parelamáquinainmediatamentesientranotras personasoanimalesenlazonadetrabajo.
ADVERTENCIA
Aldesbastaruntocón,lamáquinalanzavirutas demadera,tierrayotrosresiduosalaire,yéstos podríancausarlelesionesaustedoaotraspersonas.
Utilicesiempreprotecciónocularmientras utilizalamáquina.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
8.Elevelaruedadecortehastaqueelcentrodelarueda estéjustoporencimadelapartesuperiordeltocón.
9.Conlaruedadecortedesplazadaaunlado,quiteel frenodeestacionamientoydesplacelamáquinahacia adelante;luegopongaelfrenodeestacionamiento.
Figura8
11
10.Continúepasandolaruedadecortedeunladoaotro porlacaradeltocón,moviendolamáquinahacia adelanteantesdecadapasada,ycortandohastauna profundidadde1/2pulgadaa1pulgadaencada pasada.
11.Sigacortandohastaeliminarporcompletolaparte superiordeltocón,asegurándosedenocortarpor debajodelniveldelsueloenestaprimerafase.
12.PongaelaceleradorenlaposicióndeDesengranado, yempujeelmanillarhaciaabajolosucientepara levantarlaruedadecortedelsuelo.Esperediez segundosparaquelaruedadecortedejedegirar,luego quiteelfrenoyretirelamáquinadeltocón.
13.Rastrillelasvirutasdealrededordeltocón.
14.Sigacortandoeltocónusandoelprocedimiento anteriorhastaquealcancelaprofundidaddeseada.
15.Parelamáquina;consulte Cómopararelmotor(página11).
Nota:Nodejequelapartedelanteradelamáquina toqueelsuelohastaqueestésegurodequelaruedade cortehadejadodegirar.
ADVERTENCIA
Unaruedadecorteenrotaciónesmuy peligrosaypuedecortaryamputarlasmanos ylospies.
Permanezcaenelpuestodeloperadory asegúresedequelaruedadecorteseha detenidocompletamenteantesdehacernada más.
12
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Lamáquinapuedeserinclinadahacia
atrásohaciaunladoparafacilitarlalimpiezayel mantenimiento,perodurantenomásde2minutos. Silamáquinasemantienedemasiadotiempoenesta posición,elmotorpuedeserdañadosiseltragasolina
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
25horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Engraselamáquina.
•Compruebeelltrodeaire.
•Compruebelatensióndelacorreadetransmisión.
•Compruebelascuchillasdelaruedadecorte.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
•Compruebelasbujías.
•Sustituyalacorreadetransmisión.
enelcárter.Siestoocurre,realiceuncambioadicional delaceitedelmotor.Luegohagagirarelmotorunas cuantasrevolucionesconelarrancadorantesdearrancar elmotordenuevo.
Cada200horas
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Importante:Consulteenel
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelaceite.
•Limpielatazadesedimentos.
Man ual del operador del motor
Lubricación

Engrasadodelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasarencadapuntode engrase.
3.Lubriqueendospuntos,unoencadacojinetedela ruedadecorte.
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Figura9
Importante:Bombeelagrasalentamentey
concuidado,paraevitardañarlasjuntasdelos cojinetes.
13
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elltrodeaireciclónicorecogelaspartículascontaminantes másgrandes,quesedepositanenelrecipiente.Cuandovea unacapadesuciedadenelfondodelrecipiente,limpiela carcasadelciclón,losconductosdeaireylarejilladeentrada deaire.
Mantenimientodelltrodeaire ciclónico
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Retirelostrestornillosquesujetanlacarcasadelltro ciclónico.
2.Retirelacarcasaconlarejilladeentradadeaireyretire losconductosdeaire.
Sielmotortienepocapotencia,producehumonegroo funcionadeformairregular,elltrodeairepuedeestar atascado.
1.Retirelatuercadeorejetayretireelltrociclónicocon lacubiertadelltrodeaire(
Figura11).
Figura10
1.Carcasadelltrociclónico3.Conductosdeaire.
2.Tornillo
Nota:Losconductosdeairepuedenpermanecerenla partesuperiororetirarsejuntoconlacarcasa.
3.Limpieloscomponentes.Utiliceagua,detergenteyun cepillo.Séquelosconcuidado.
4.Coloquelosconductosdeaireenlacarcasadelciclón.
5.Introduzcalacarcasadelciclónyasegúresedeque encajacorrectamenteenlapartesuperior.Nola fuerce;alinéelabienantesdecolocarlostornillos.
4.Carcasadelltrociclónico conrejilladeentradade aire
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Figura11
1.Tuercadeorejeta4.Filtrodeaire
2.Filtrodeaireciclónico5.Espárrago
3.Preltrodegomaespuma
2.Retireelpreltrodegomaespumaylímpielodela manerasiguiente
A.Laveelpreltrocondetergentesuaveyagua.
B.Apriételoconunpañolimpioparasecarlo. C.Satureelprelimpiadorconaceitedemotornuevo. D.Envuelvaelltroconcuidadoenunpaño
absorbenteyaprieteparaeliminarelexcesode aceite.
3.Retirelatuercadeorejetadelapartesuperiordelltro deaireyretireelltrodepapel.
4.Golpeeelltrodepapelcontraunasuperciejapara eliminarelpolvo.Sielltrodepapeltodavíaestásucio osiestádañado,cámbielo.Elltrodepapeldebe cambiarsecada200horas.
Importante:Noutiliceairecomprimidopara limpiarelelementodepapel:estopodríadañar elelemento.
5.Monteelltrodepapelenlacarcasadelltrodeaire ysujételoconlatuercadeorejeta.
14
6.Coloqueelpreltrodegomaespumasobreelltrode
g014504
1
2
papel.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje homologado.
7.Instaleelltrociclónicoconlacubiertadelltrode aireysujételoconlatuercadeorejeta.

Mantenimientodelaceitede motor

Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciaencondiciones
defuncionamientodemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:Aceitedetergenteconclasicaciónde servicioAPISJosuperior.
Capacidaddelcárter:2.1cuartosdegalón(2litros)
Viscosidad:SerecomiendaSAE10W-30paraelusogeneral.
Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras25
horas Cada100horas Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá másfácildrenarlo.
7.Retireeltapóndellenadodeaceiteyviertalentamente aproximadamenteel80%delacantidadespecicadade aceiteenelmotor(Figura12).
8.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel llegueallímitesuperiordelavarilla.Consulte Vericacióndelniveldeaceitedelmotor(página10).
9.Coloqueeltapóndellenado.
Limpiezadelatazadesedimentos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Debajodelaválvuladecombustiblehayunatazade sedimentoscuyafunciónesatraparlasuciedaddel combustible.
1.Muevalaválvuladecombustiblealaposiciónde Cerrado,totalmentehacialaizquierda.
2.Desenrosquelatazadesedimentos.Asegúresedeno perderlajuntatórica(Figura13).
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladodedrenaje estéligeramentemásbajoqueelladoopuestopara asegurarqueelaceitesedrenecompletamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoypareelmotor.
4.Coloqueunrecipientedebajodeloriciodevaciado deaceite.
5.Retireeltapóndevaciadoydejeuirelaceiteatravés deloriciodelaranuradelbastidor(
Figura12
1.Oriciodevaciadodel aceite
2.Tapóndellenadodeaceite
Figura12).
Figura13
1.Tazadesedimentos2.Juntatórica
3.Limpieeldepósitoylajuntatóricautilizandoun disolventeyséquelosconcuidado.
Nota:Asegúresedenoperderlajuntatórica.
4.Coloquelajuntatóricaenlaranuradelataza,yvuelva acolocarlatazadesedimentos.
5.GirelaválvuladecombustiblealaposicióndeAbierto, totalmentealaderecha,ycompruebequenohayfugas. Sihayfugas,cambielajuntatórica.

Mantenimientodelabujía

6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente, instaleeltapónylimpiecualquieraceitederramado.
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Compruebe
lasbujías.
15
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodoscentraly lateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.Utiliceunallave parabujíasparadesmontareinstalarlabujíayunagalgade espesores/herramientadeseparacióndeelectrodospara comprobaryajustarladistanciaentrelosmismos.Instale unabujíanuevasiesnecesario.
Tipo:BPR6ES(NKG)oequivalente.
Huecoentreelectrodos:0.28–0.031pulgadas
(0.70-0.80mm)
Figura15
Desmontajedelabujía
1.Bajeeldesbastadoryparelamáquina;consulte Cómopararelmotor(página11).
2.Retireelcabledelabujía(Figura14).
Figura14
1.Bujía2.Alambre
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíaylaarandelametálica.
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos (noaescala)
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentraly lateral(Figura15).Siladistancianoescorrecta,doble elelectrodolateral(Figura15).
Instalacióndelabujía
1.Enrosquelabujíaeneloricio.
2.Aprietelabujíaa20pies-libra(27Nm).
3.Conecteelcablealabujía.
Inspeccióndelabujía
1.Mirelapartecentraldelabujía(Figura15).Sise observauncolorgrisomarrónclaroenelaislante,el motorestáfuncionandocorrectamente.Sielaislante tieneunrecubrimientonegro,signicaqueellimpiador deaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalabujía.Cambie labujíasitieneunrevestimientonegro,electrodos desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
16
Mantenimientodelos
G017432
Mantenimientodelas
frenos

Ajustedelfrenode estacionamiento

1.Aojeeltornillodejaciónsituadoenelladodel pomodelapalancadefreno.Gireelpomoenel sentidodelasagujasdelrelojparaapretarelfreno; ajústeloenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojpara aojarelfreno.Laruedaizquierdadebebloquearse completamentecuandoelfrenoestápuesto.
2.Aprieteeltornillodeajuste.
correas

Ajustedelatensióndela correadetransmisión

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Nota:Inspeccionelacorreadetransmisiónatravésdela ranuraenlapartesuperiordelacubiertadelacorrea.Ajuste segúnseanecesario.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura16).
Figura16
1.Pernosyarandelas2.Protectordelacorrea
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar lacorrea(Figura17).
17
G016617
Figura17
G017434
Nota:Cambielacorreasimuestraseñalesdedesgaste, grietas,cristalizadouotrosdaños.
1.Retirelospernosylasarandelasquesujetanelprotector delacorreaalamáquina.
2.Retireelprotectordelacorrea(Figura16).
3.Aojelos4pernosdemontajedelachapadelmotory los4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
4.Aojeelpernotensordelacorreaylacontratuerca,y muevaelmotorhacialacarcasadelvolanteparaaojar lacorrea(
Figura17).
1.Pernotensory contratuerca
2.Pernodemontajedela chapadelmotor
5.Ajustelatensióndelacorreadetransmisiónapretando elpernotensorylacontratuercacontralachapade montajedelmotor,empujandoelmotorhaciaatrás.
6.Coloqueunareglasobrelaspoleasdelembragueydel volante,yaprieteelpernotensordelacorreahastaque lacorreasedesvíe0.40pulgadas(1cm)alaplicaruna presiónde15libras(6.8kg)enelcentrodelacorrea(al tensarunacorreausada)ode18libras(8kg)alinstalar unacorreanueva(Figura18).
5.Cambielacorreadetransmisión.
6.Ajustelatensióndelacorreanuevaparaobteneruna desviaciónde0.40pulgadas(10mm)enelpunto intermediodelacorreaalaplicarunafuerzade18±
0.9libras(8±0.4kg).
7.Aprietelos4pernosdemontajedelachapadelmotor ylos4pernosquesujetanlapartetraseradelprotector delacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas arandelasylospernosqueretiróanteriormente.
Figura18
1.Regla2.Desviaciónde
0.40pulgadas(1cm)
7.Asegúresedequelaspoleasestánalineadasyqueel motorestáparaleloalbastidor(notorcidohaciaun lado),yaprietelos4pernosdemontajedelachapadel motorylos4pernosquesujetanlapartetraseradel protectordelacorreaalmotor.
8.Instaleelprotectordelacorreaysujételoconlas arandelasylospernosqueretiróanteriormente.

Sustitucióndelacorreade transmisión

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
18

Mantenimientodel desbastador

Comprobacióndelascuchillas delaruedadecorte

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Lascuchillasdelaruedadecortesonunosdeloselementos máscríticosdelamáquina.Tambiénsonlosmáspropensos adañosydesgaste.Duranteeldesbastadodetocones,no sóloentranencontactoconlamadera,sinoquetambiénse encuentranconnumerososabrasivosyobjetostalescomo tierra,piedrasy,devezencuando,grandestrozosdepiedra odemetalenterrado.
Eldesgasteylapérdidadedientespuedereducirdeforma signicativalaecaciayelrendimientodelamáquina.Por tanto,esimportanteefectuarcomprobacionesfrecuentesde lacondicióndelosdientesycambiarcualquiersecciónde cuchillaqueestédañadaodesgastada(
Figura19).
Figura20
3.Inspeccionecadasecciónenbuscadegrietas.Sustituya unaseccióndecuchillasiestáagrietada,sifaltandientes osihaydientesdesgastados.
Nota:Alcambiarlasseccionesdecuchilladelarueda decorte,asegúresedequelaseccióndecuchillaestá correctamentealineadaconelsentidodegirodelas cuchillas.
Figura19

Sustitucióndelascuchillasde laruedadecorte

1.Limpietodasuciedaddelaruedadecorteydelas bridasdemontaje.
4.Introduzcalaseccióndelacuchillaentrelasbridas demontajedelacuchilla(Figura20)ysujételacon2 pernos,arandelasdefrenoytuercas.
5.Aprietelasjacionesa27–33pies-libra(37–45Nm).
2.Retirelosdospernosquesujetancadasecciónde cuchilla.Tengacuidadodequealaojarse,lassecciones nopuedancaerseyromperse(
Figura20).
19
Limpieza

Cómolimpiarlamáquina

Almacenamiento
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,preparela unidaddelaformasiguiente.
Lalimpiezayellavadoregularesaumentanlavidaútildela máquina.Limpielamáquinainmediatamentedespuésdeluso, antesdequeseendurezcalasuciedad.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeeltapóndel depósitodecombustibleestácorrectamentecolocadopara evitarqueentreaguaeneldepósito.
Tengacuidadoalusaraguaapresión,porquepuededañarlas pegatinasdeadvertenciaeinstrucciones,yelmotor.
Importante:Lubriqueloscojinetesdelaruedadecorte despuésdelalimpieza.
1.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetodala máquina,especialmentedelmotor.Limpielasuciedad yelserríndelaparteexteriordelasaletasdelaculata delmotorydelacarcasadelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon detergentesuaveyagua.
2.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase depetróleoalcombustibledeldepósito.Sigalas instruccionesdemezcladelfabricantedelestabilizador (1onzasporgalónUS).Nouseunestabilizadorabase dealcohol(etanolometanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde combustibleesmásecazsisemezclacongasolina frescayseutilizasiempre.
Importante:Noguardelagasolinacon estabilizador/acondicionadordurantemásde90 días.
3.Hagafuncionarelmotorparadistribuirelcombustible conacondicionadorportodoelsistemadecombustible (5minutos).
4.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeeldepósito decombustibleusandounsifóntipobomba.Elimine correctamenteelcombustible;recícleloobservandola normativalocal.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaquesepare.
6.Accioneelestárter.
7.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhastaque novuelvaaarrancar.
8.Limpielatazadesedimentos,consulte Limpiezadelatazadesedimentos(página15).
9.Reviseellimpiadordeaire;consulte Mantenimientodelltrodeaireciclónico(página14)y Cambiodelltrodeaire(página14).
10.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte Cómocambiarelaceitedelmotor(página15).
11.Retirelabujíaycompruebesucondición;consulte Mantenimientodelabujía(página15).
12.Conlabujíaretiradadelmotor,viertadoscucharadas soperasdeaceitedemotoreneloriciodelabujía.
13.Tirelentamentedelarrancadorparahacergirarel motorydistribuirelaceitedentrodelcilindro.
14.Instalelabujía,peronoconecteelcablealabujía.
15.Engraseloscojinetesdelaruedadecorte;consulte Engrasadodelamáquina(página13).
16.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos. Repareosustituyacualquierpiezadañada.
20
17.Pintelassuperciesqueesténarañadasodondeesté visibleelmetal.PuedeadquirirlapinturaensuServicio TécnicoAutorizado.
18.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénsecoy limpio.
19.Cubralamáquinaparaprotegerlayparaconservarla limpia.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lacorreapatinaosesaledelaspoleas.
Laruedadecortenogira.
Accióncorrectora
1.Labarradeseguridadestáenla posicióndeDesactivado.
2.Sisumodeloestáequipado conunmotorconinterruptorde Encendido/Apagado,elinterruptorestá enlaposicióndeApagado.
3.Laválvuladecombustibleestácerrada.3.Abralaválvuladecombustible.
4.Elestárterestáactivado.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío.5.Lleneeldepósitodecombustible
6.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
1.Elestártersehadejadoactivado.1.Desactiveelestárter.
2.Elltrodeaireestáatascado.2.Limpieocambieelltrodeaire.
3.Eltubodecombustibleestáatascado.3.Limpielatazadesedimentos.
4.Hayaguaocontaminantesenel combustible.
5.Lasbujíasestándesgastadasolos electrodosestánsucios.
1.Latensióndelacorreaesinsuciente.
1.Lavelocidaddelmotoresinsuciente paraactivarelembraguecentrífugo.
2.Latensióndelacorreaesinsuciente.
3.Laspastillasdelembragueestán desgastadas.
1.Sujetelabarradeseguridadcontrael manillar.
2.Muevaelinterruptoralaposiciónde Encendido.
4.Cierreelestártersielmotorestáfrío.
nuevo.
6.Compruebeelhuecoentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
4.Dreneeldepósitoyllénelode combustiblenuevo.
5.Compruebeelhuecoentrelos electrodosylimpieocambielabujía.
1.Ajustelatensióndelacorrea.Reduzca laprofundidaddecorte.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde Engranado.
2.Ajustelatensióndelacorrea.
3.Cambieelembrague.
Laruedadecortesiguegirando.
lamáquina.
1.Lavelocidaddelmotoresexcesiva.1.Muevaelaceleradoralaposiciónde
2.Lacorreasehasalidodelaspoleaso seharoto.
3.Muellesdelembraguedébilesorotos.
1.Elfrenodeestacionamientoestámal ajustado.
2.Laspastillasdefrenoestán desgastados.
Desengranado.
2.Sustituyalacorreadetransmisión.
3.Cambieelembrague.
1.Ajusteelfrenodeestacionamiento. Elfrenodeestacionamientonoinmoviliza
2.Cambieelfreno.
22
Notas:
23
GarantíadeEquiposUti-
litariosCompactosToro
Garantíalimitadadeunaño
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro®Companyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajoun acuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompacto Toro(“Producto”)contradefectosdematerialesomanodeobra.Los siguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Vehículosdecarga,Zanjadoras, Desbastadoresdetocones, Trituradores,Partidoresdetroncosy accesorios MotoresKohler3años Todoslosdemásmotores2años
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemosel Productosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manode obraypiezas.
Periododegarantía
1añoo1000horasde operación,loqueocurra primero
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadode EquiposUtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment) Toroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.Para localizarundistribuidorcercadeusted,visitenuestrapágina web:www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralteléfonogratuito delDepartamentodeAsistenciaalClienteT oroal888-865-5676 (clientesdeEE.UU.)oal888-865-5691(clientesdeCanadá).
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa) alDistribuidor.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon nosotrosenladirecciónsiguiente:
LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Teléfonogratuito:888-865-5676(clientesdeEE.UU.) Teléfonogratuito:888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorodeacuerdoconlosprocedimientos demantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dicho mantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoroporusted mismo,esporcuentadeusted.Laspiezascuyasustituciónestáprevista comomantenimientorequerido("Piezasdemantenimiento")están garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.El norealizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíaexpresanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenosondeT oro,o delainstalaciónyelusodeaccesoriosadicionales,modicados onohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumeno gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono selimitana,dientes,taladros,cuchillas,bujías,neumáticos,orugas, ltros,cadenas,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento, contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivoso productosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal"incluye,
peronoselimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinas oventanasrayadas,etc.
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricante
independiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitarios Compactos(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToro®CompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconel usodelosProductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendo cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía. Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaun usodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía expresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuraciónde unagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesylimitaciones arribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamás adelante,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Esposiblequeel SistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubiertoporotra garantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)oelCaliforniaAirResources Board(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormenteno sonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControl deEmisionesdeCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaen ladocumentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.SiporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsuDistribuidor, ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos, puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
374-0261RevB
Loading...