2. Conecte el cable del adaptador a la toma situada en la parte
trasera de la calculadora.
3. Enchufe el adaptador en una toma de electricidad de fácil
acceso situada cerca de la calculadora.
4. Establezca el interruptor
Advertencia:
de TI, la calculadora puede resultar dañada y la garantía quedará
anulada.
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador
Instalación o cambio de las pilas
1. Establezca el interruptor
2. Si el adaptador de CA está conectado, desenchúfelo.
3. Déle la vuelta a la calculadora y retire la tapa del
compartimento de las pilas.
4. Si es necesario, retire las pilas viejas.
5. Coloque las pilas nuevas en el compartimento según se
muestra en la imagen. Preste mucha atención a la polaridad
(símbolos + y –).
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
7. Establezca el interruptor
Texas Instruments recomienda utilizar pilas alcalinas por su vida
útil más larga.
Instalación del rollo de papel
Para evitar atascos de papel, utilice papel de calidad. La
calculadora se entrega con un rollo de papel de calidad de 2¼
pulgadas (57 mm).
1. Establezca el interruptor
2. Corte el extremo del papel de forma que quede parejo.
3. Sostenga el papel de forma que se desenrolle por su parte
inferior, insértelo con firmeza en la ranura situada en la parte
trasera de la impresora y pulse
hasta el interior de la impresora.
en
POWER
POWER
POWER
POWER
POWER
.
OFF
en ON,
PRT
en
.
OFF
en ON,
PRT
en ON.
&
para que el papel avance
o IC.
o IC.
Descripción de las teclas
&
Hace avanzar el papel.
Pulsada una vez, borra una entrada, un error o una
situación de desbordamiento. Pulsada dos veces, borra
un cálculo.
4. Levante el soporte metálico para el papel de forma que se
extienda por detrás de la impresora.
5. Coloque el rollo de papel en el soporte metálico.
6. Para imprimir, establezca el interruptor
o IC.
Nota:
Para evitar daños en la impresora (la garantía podría quedar
anulada), establezca el interruptor
calculadora funcione sin papel.
POWER
en
POWER
en ON cuando la
PRT
Cambio del rodillo de tinta (IR-40T)
Las entradas y los resultados negativos se imprimen en rojo,
mientras que el resto de los números se imprimen en negro. Si la
impresión es tenue, es posible que necesite cambiar el rodillo de
tinta bicolor (IR-40T).
1. Establezca el interruptor
POWER
en
OFF
.
2. Retire la tapa de plástico transparente de la impresora
(ejerza presión sobre la tapa y deslícela hacia atrás).
3. Levante la lengüeta (etiquetada
izquierda del rodillo para extraer el rodillo gastado.
PULL
PULL UP
UP
) situada a la
4. Coloque el rodillo nuevo y, con suavidad, ejerza presión
hasta que se ajuste en ambos lados con un chasquido.
5. Vuelva a colocar la tapa.
6. Establezca el interruptor
Advertencia:
mecanismo de impresión puede resultar dañado y la garantía
quedaría anulada.
No rellene ni moje nunca el rodillo de tinta, ya que el
POWER
PRT
en
o IC.
1
Permite establecer un tipo impositivo, elegir un icono de
moneda o establecer el tipo de cambio de una moneda
opcional.
Convierte de la segunda moneda a la primera.
Convierte de la primera moneda a la segunda.
d
En los cálculos de conversión de moneda, muestra los
iconos de moneda de uno en uno.
En los cálculos que no consisten en conversiones de
moneda, borra el último dígito introducido.
!
Cambia el signo (+ o –) del número visualizado.
P
Utiliza el tipo impositivo almacenado para calcular el
impuesto y lue
pantalla.
Q
Utiliza el tipo impositivo almacenado para calcular el
impuesto y lue
pantalla para ob t e n e r l a c a n t i d a d a n te s de impuestos.
/
Imprime un número de referencia o una fecha sin afectar a los
cálculos.
>
Interpreta el número de la pantalla como un porcentaje.
#
Calcula el precio de venta y la cantidad de ganancia o pérdida de
un artículo.
Muestra e imprime el total, pero sin borrarlo.
Muestra e imprime el total y luego lo borra. También pone
a cero el contador de artículos (IC).
0
Muestra e imprime el valor de la memoria y borra la
memoria. También quita la M de la pantalla y pone a cero el
contador de artículos de la memoria.
;
Muestra e imprime el total de la memoria, pero sin borrar
la memoria.
F
Resta de la memoria el número que se muestra en la pantalla.
Si hay pendiente una operación de multiplicación o de división,
la tecla
N
Suma a la memoria el número que se muestra en la pantalla. Si
hay pendiente una operación de multiplicación o de división, la
tecla
o lo suma al número que aparece en la
o lo resta del número que aparece en la
F
la completa y la resta de la memoria.
N
la completa y la suma a la memoria.
Impresión (interruptor POWER)
OFF La calculadora está apagada.
ON Los cálculos se muestran en la pantalla, pero no se
imprimen.
PRT Los cálculos se muestran en la pantalla y se imprimen.
ICTanto la impresora como el contador de artículos están
activos. Para borrar el contador de artículos, pulse las
\
o 0.
teclas
Redondeo (interruptor ROUND)
Los resultados se redondean (si DECIMAL =
$
redondea a 2,34).
5/4 Los resultados se redondean hacia arriba o hacia abajo en
función de su valor y del ajuste de decimales (si DECIMAL
= 2, entonces 2,349 se redondea a 2,35).
Los resultados se redondean hacia arriba (si DECIMAL =
#
, entonces 2,349 se redondea a 2,35).
2
, 2,349 se
2
Ajuste de decimales (interruptor DECIMAL)
Para los cálculos que no consisten en cambios de moneda:
+Permite introducir valores con dos cifras decimales
sin necesidad de introducir la coma decimal (si teclea
5321 obtendrá 53,21).
FLa cantidad de cifras decimales varía en función del
resultado.
0,2,3,4,6 Establece el número de cifras decimales en 0, 2, 3, 4
o 6.
Para cálculos de conversión de moneda:
Con euros muestra: Con otras monedas muestra
+FF
F22
020
222
323
424
626
Nota:
Cerciórese de que los interruptores están ajustados a los
valores correspondientes antes de realizar un cálculo de ejemplo.
Tipos de cambio e iconos de monedas
Las monedas de los países miembros de la Unión Monetaria y
sus tipos de cambio se almacenan en una lista dentro de la
calculadora. También es posible almacenar hasta cuatro
monedas adicionales en CC1, CC2, CC3 y CC4.
Como muestra el gráfico anterior, la pantalla de la calculadora
contiene iconos para
Monetaria. Por ejemplo, BEF = franco belga, DEM = marco
alemán, y así sucesivamente.
La tabla siguiente muestra cada una de las monedas, su número
dentro de la lista, su icono, y su tipo de cambio respecto al euro.
Los números que aparecen en pantalla se interpretan de la
manera siguiente:
1#00--1
h
00000
2#06--1,936h24
Los primeros números (1 y 2) indican las dos monedas
seleccionadas para realizar la conversión.
Los siguientes tres caracteres (#00 y #06) indican el número que
la moneda ocupa en la lista de monedas de la calculadora. El
euro es el número “00”, y la lira es el “06”.
La tercera columna muestra el tipo de cambio de la moneda.
La cuarta columna muestra el símbolo “
para otras monedas.
0.0hC
RATE
1.000001#00--1h00000
1,936.272#06--1,936h27
0.0h C
38,725.40
20.20h
20
2#06--1,936h27
38,725h40 M
f
g
f
“ para el euro y el “g”
h f
f
g
g
f
Ejemplo Convertir 45 ATS a DEM. DECIMAL = 0
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
W
luego pulse
d
10 veces
^
W
luego pulse
d
3 veces
_
2
5 6 _
Para convertir al
revés, pulse
^
0913.7603
DEMRATE
021.95583
DEM
DEM
ATS
.
0.0h C
ATS RATE
ATS
13.76031#09--13h7603
1.955832#02--1h95583
0.0h C
6.
1#09--13
3h27027753755
2#02--1h95583
1#09--13
45.
45
h
7603
h
7603
45h M
Ajuste del cambio de una moneda opcional
Utilice CC1, CC2, CC3 y CC4 para establecer tipos de cambio de
monedas no incluidas en la Unión Monetaria.
1. Establezca un tipo de cambio del $ EEUU como CC1.
1 euro = 0,87 $
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
L + * W
d
W
Nota:
Si establece un tipo de cambio negativo, la calculadora indica
un error (E). Pulse
120.870000
2
para borrar el error.
0.0h C
RATE
0.870000
CC1 RATE
CC1
0.870000#12--0h870000
2. Seleccione el euro y CC1 como las dos monedas:
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
W df
g
^f
W
luego pulse
d
13 veces
g
_
h
M
g
3. Convierta 100 $ a euros.
f
g
6h M
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
g
AK^f
Para convertir al
revés, pulse
Recuperación e impresión de tipos de cambio
Es posible imprimir automáticamente los tipos de cambio de las
dos monedas que se desee convertir. POWER =
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2 W /
g
Nota:
El tipo impositivo se imprime en primer lugar, junto al símbolo
CC1 RATE
_
.
0.0h C
001.00000
RATE
1.000001#00--1h00000
120.870000
CC1
0.870000 2#12--0h870000
0.0hC
114.94
CC1
100.
0.
h
100
h
870000
#12--0
114h94
h
#12--0
870000
100h M
PRT
h
0
h
00000 %
0
h
00000
1#00--1
2#12--0h870000
Es posible imprimir el tipo de cambio de una de las monedas que
se desea convertir.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
W ^
o
W _
f
Es posible mostrar en pantalla e imprimir el tipo de cambio de
f
1.000001#00--1h00000
CC1
0.870000#12--0h870000
cualquier moneda integrada en la Unión Monetaria; por ejemplo,
francos franceses.
g
Introduzca/pulsePantallaImpresión
W
y luego pulse
d
5 veces
(hasta que la moneda
deseada aparezca en
la pantalla)
3
M
g
f
g
Además, también es posible imprimir la tabla de monedas
FRFRATE
046.55957
FRF
6.55957#04--6h55957
completa.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
W 3
(El tipo impositivo se
imprime en primer
lugar, junto al
Razón de porcentaje, ¿qué porcentaje de 25 es 29,5?
Q
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
B , L 6 '
B 6 >
P
, ROUND =
5/4,
DECIMAL =
2
0.0hC
49.49hx
7.35
0.0h C
1,450.1,450h x
217.50
1,667.51,667h50 +%
0.0h C
69.9569h95 x
7.00
62.9562h95 –%
0.0hC
29.529h5
118.00
4
217
118
15
h35i
7
15
h
10
h
7
25
h00i
Utilización de constantes
PRT
POWER =
Multiplicar por una constante
El primer número de un problema de multiplicación es el
multiplicador constante.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
h
%
6 ?
C 3
5 3
Dividir por una constante 66 ÷ 3 = 22 90 ÷ 3 = 30
El segundo número de un problema de división es el divisor constante.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
h
%
2
i
50
7 7 '
C 3
, J 3
, ROUND =
5/4,
DECIMAL =
5 x 3 = 15 5 x 4 = 20
0.0hC
5.5hx
15.
20.
0.0hC
66.66h ÷
22.
30.
F
Utilización de la memoria
PRT
POWER =
Usted tiene $100. ¿Podrá comprar tres artículos a $10,50, 7
h
%
artículos a $7,25 y 5 artículos a $4,95?
i
00
Introduzca/pulsePantallaImpresión
0
A J L 6 J ? C
N
* L B 6 ? *
N
P
5 L , 6 ?
h
%
N
6
;
No puede comprar todos los artículos; elimine el último grupo de
artículos.
5 L , 6 ?
F
6
0
5/4,
, ROUND =
M31.50
M50.75
M24.75
M107.00107h00 M
M24.75
2
DECIMAL =
0.000.00 M
82.2582h25 M
31
50
24
24
15
20
22
90
30
10
h
50 M+
h
7
25 x
h
75 M+
h
4
95 x
h
75 M+
h
4
95 x
h
75 M–
h
3
hi
h
4
hi
h
3
h i
h
h i
h
5x
h
3
h
7
h
5
h
5
=
=
=
=
i
=
=
=
g
=
i
Cálculo del margen de beneficio bruto
POWER =
Cálculo de un precio a partir del margen de beneficio bruto
Un artículo le cuesta a usted 65,00. Quiere obtener un beneficio
del 40%. Calcule el precio de venta.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
7 6 #
5 J 3
, ROUND =
PRT
5/4,
108.33
DECIMAL =
0.0hC
65.65hM
2
333333333
43
h
40
108h33
Cálculo impositivo
Calcule la factura total de un cliente que compra artículos por valor
de $189, $47 y $75. El tipo impositivo para ventas es del 6%.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
7 W P
A + , 9
5 * 9
* 6 9
%
h
†311.00311h00
\
Ti
i
P
El beneficio (redondeado) es de $43,33. El precio de venta será
de $108,33.
Cálculo de un precio a partir de una pérdida
Un artículo le ha costado 35.000. Necesita venderlo, pero
solamente puede permitirse perder un 33,3%. Calcule el precio
de venta.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
C 6 K J #
C C L C . 3
0.0hC
35,000.35,000hM
26,256.56
–8 ,743
26,256h56
33
–33
435859
h
h
h
La pérdida (redondeada) es de $8.743,44. El precio de venta es
$26.256,56.
Cálculo impositivo
POWER =
Almacene un tipo impositivo
, ROUND =
PRT
, DECIMAL =
5/4
2
Tipo impositivo = 8,25%.
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
+ L B 6 W
o
P
Q
El tipo impositivo que introduzca permanecerá almacenado
Nota:
cuando apague la calculadora, pero no cuando la desenchufe.
0.0hC
RATE
8.25000
8.250008h25000 %
† Pulse
18,66 es el impuesto sobre 311,00, y 329,66 es el coste total,
impuesto incluido.
Combinación de artículos con impuestos y artículos libres
de impuestos
¿Cuál es el precio total de un artículo de $342 con impuestos y
un artículo libre de impuestos valorado en $196?
30 –
impositivo almacenado actualmente.
30 %
Ti
Introduzca/pulsePantallaImpresión
i
2
C 5 B P
†362.52362h52 +
9
A , 7 9
\
† Después de calcular la cantidad con impuestos, pulse
sumar dicha cantidad al cálculo actual.
0.0hC
6.000006h00000 %
189.00189h00 +
236.0047h00 +
311.0075h00 +
329.66311h00
antes de calcular el impuesto sobre un total.
\
6h00000 %
Utilice el tipo
(
)
0.0hC
362.52342
558.52196h00 +
558.52558h52
5
6h00000 %
329
362
18
20
9
h66T
h66i
h
h52T
h52i
para
Sustracción de impuestos
Su empresa ha facturado hoy un total de $1.069,51. El tipo
impositivo utilizado ha sido del 8,25%. ¿A cuánto ascendieron las
ventas totales?
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
+ L B 6 W P
A J 7 , L 6 A
Q
i
$81,51 son los impuestos sobre un total de ventas de $988,00.
◊
+
Visualización del tipo impositivo establecido
0.0hC
8.250008h25000 %
988.001069h51
25000 %
8
h
81
h51T
988
h
00
Introduzca/pulsePantallaImpresión
2
W
P
o
Q
0.0hC
8.250008h25000 %
Borrado de errores y desbordamientos
Corrección de errores en las entradas
Si no ha pulsado ninguna tecla de operación:
Para borrar una entrada incorrecta, pulse 2.
•
Para borrar el último dígito, pulse d.
•
Si ha pulsado alguna tecla de operación:
+
Para cancelar una entrada incorrecta, pulse la tecla de la
•
operación opuesta (esta función se aplica solamente a los
cálculos con
i
Situaciones e indicadores de error y desbordamiento
9, ., N
Si divide por cero o calcula un precio de venta con un margen del
100%, se produce un error.
Los desbordamientos se producen cuando se calcula un
resultado con demasiados dígitos para que la calculadora pueda
mostrarlo en pantalla o imprimirlo.
Para borrar un error o un desbordamiento, pulse
memoria no se borra salvo que el error o el desbordamiento se
hayan producido en un cálculo de memoria.
, o F. )
2
. La
–
i
Español
Importante
Texas Instruments no ofrece garantía alguna, ya sea explícita o implícita, incluidas, sin limitarse
a ellas, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un uso concreto, en lo que
respecta a los programas o manuales y ofrece dichos materiales únicamente “tal y como son”.
En ningún caso Texas Instruments puede hacerse responsable ante cualquier persona por
daños especiales, colaterales, accidentales o consecuentes relacionados o causados por la
adquisición o el uso de los materiales mencionados, y la responsabilidad única y exclusiva de
Texas Instruments, independientemente de la forma de acción, no sobrepasará el precio de
compra de este equipo. Asimismo, Texas Instruments no puede hacerse responsable de las
reclamaciones de cualquier clase contra el uso de dichos materiales por cualquier otra parte.
Servicio y Garantía
Para obtener más información sobre productos de TI, garantía y servicio técnico, consulte el
documento de garantía adjunto, póngase en contacto con TI mediante correo electrónico o
visítenos en la World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.