1. Retire la tapa del compartimento de la impresora.
2. Levante el soporte del papel y extiéndalo tras el
compartimento de la impresora.
3. Saque el material de embalaje del compartimento de la
impresora.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la impresora.
5. Enchufe la calculadora en una toma de corriente.
6. Ponga el interruptor de encendido de la calculadora en
7. Coloque el rollo de papel en el soporte del papel.
8. Introduzca el fin del papel como se indica en la ranura para
papel situada en la parte posterior de la calculadora. Para evitar
atascos de papel, use papel de buena calidad.
9. Mientras introduce el papel en la ranura, mantenga
^
pulsado
.
Nota:
Para no dañar la impresora (lo que podría anular la garantía),
cambie el interruptor
sin papel.
PRINTER
a
cuando utilice la calculadora
OFF
Sustitución de la cinta entintada de 2 colores
1. Saque el rollo de papel y pulse ^ para que salga el papel
que quede.
2. Ponga el interruptor de encendido de la calculadora en
3. Retire la tapa del compartimento de la impresora.
4. Levante cada bobina de cinta hasta que no quede cinta en
la impresora.
5. Baje la cinta nueva (lado rojo hacia abajo) al compartimento
y presiónela hasta que encaje en su sitio.
6. Coloque la cinta alrededor de las guías y a lo largo del
tambor de impresión como se muestra en la imagen.
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la impresora.
.
ON
‚
X
˜
™
^
†
‡
ˆ
H
G
‰
.
OFF
Š
‹
Œ
Descripción de las teclas
Suma el tipo impositivo almacenado al valor de la pantalla.
Resta el tipo impositivo almacenado al valor de la pantalla.
Permite elegir un icono de moneda o definir el tipo para
una moneda opcional, así como ver la se
elegida.
Convierte de la segunda moneda a la primera.
Convierte de la primera moneda a la segunda.
Hace avanzar el papel.
Elimina el último dígito introducido en la pantalla.
Muestra los iconos de moneda. Muestra la primera moneda
elegida.
Calcula el precio de venta y la cantidad de beneficio o pérdida de
un artículo.
Imprime un número de referencia o una fecha sin afectar a los
cálculos.
Interpreta el número de la pantalla como un porcentaje.
Cambia el signo (+ o –) del número visualizado.
Si se pulsa una vez, borra la entrada. Si se pulsa dos
veces, borra un desbordamiento o un cálculo.
Si se pulsa una vez, visualiza e imprime el total
todos los totales. Si se pulsa dos veces, borra el total
general. Sólo está activa si
Muestra e imprime el total, pero no lo borra.
Muestra e imprime el total, además de borrarlo. También
restablece el contador de artículos (
Muestra e imprime el valor que hay en memoria, además
de despejar la memoria. También borra
restablece el contador de artículos de la memoria en cero.
PRINTER = GT.
1
unda moneda
IC
) en cero.
M
de la pantalla
eneral de
OFF La calculadora está apagada.
ONLos cálculos se visualizan pero no se imprimen.
PRT Los cálculos se visualizan y se imprimen.
ICTanto la impresora como el contador de artículos están activos.
GTAcumula un total
Para cálculos que no sean conversiones de moneda:
+Permite sumar y restar números sin introducir la coma
FEl número de cifras decimales varía según el resultado.
0,2,3,4,6 Ajusta el número de cifras decimales en 0, 2, 3, 4 o 6.
Para cálculos de conversión de moneda:
Muestra e imprime el total actual que hay en memoria,
pero no despeja la memoria.
Resta el valor visualizado a la memoria. Si ha
una operación de multiplicación o división,
resta el resultado a la memoria.
Suma el valor visualizado a la memoria. Si ha
una operación de multiplicación o división,
suma el resultado a la memoria.
pendiente
F
la termina
pendiente
N
la termina
Impresión (interruptor POWER)
Para despejar el contador de artículos, pulse
eneral de todos los cálculos que realice
hasta que borre el total
pulse
eneral. Para imprimir un total general,
. Para borrarlo, vuelva a pulsar .
o Š.
Ajuste de decimales
(interruptor DECIMAL)
decimal (escriba 5321 para obtener 53,21). Muestra dos
cifras decimales.
Con Euros muestra:Con otras monedas muestra:
+FF
F22
020
222
323
424
626
g
ún el
Ejemplo
Introduzca/PulsePantallaImpresión
‰
X
†
˜
X
7 vecesItL=1,936.27
†
™
‰
2:™
Redondeo (interruptor ROUND)
Los resultados se redondean por defecto (si DECIMAL = 1,
$
2,33 se redondea a 2,3).
5/4Los resultados se redondean por defecto o exceso se
valor y el ajuste de decimales (si DECIMAL = 2, 2,349 se
redondea a 2,35).
Los resultados se redondean por exceso (si DECIMAL = 1,
#
2,33 se redondea a 2,4).
Conversión de monedas
Las monedas de los países integrados en la Unión Monetaria y
sus tipos de cambio se almacenan dentro de una lista en la
calculadora.
En la calculadora se pueden almacenar otros cinco tipos
monetarios (CC1, CC2, CC3, CC4 y CC5).
Para cancelar una entrada incorrecta, pulse la tecla de
operación opuesta. (Esto sólo se aplica a cálculos con
E,
o Œ. )
Condiciones e indicadores de error y desbordamiento
Si divide por cero o calcula un precio de venta con un margen del
100% se produce un error.
Se produce un desbordamiento cuando se calcula un
resultado con demasiados dígitos para que la calculadora los
muestre o imprima.
Para eliminar un error o un desbordamiento, pulse
memoria no se despeja salvo que el error o desbordamiento se
haya producido en un cálculo de memoria.
‰
12›x
36
25›x
100
13›x
104
. La
0›C
›
3
›
3
›
›
4
›
4
›
›
8
›
8
›
A
,
II+
=
M+
II+
=
M+
II–
=
M–
š
5
English − Service & Warranty
For information about TI products, warranty, and service, see the enclosed
warranty statement, contact TI by e-mail, or visit us on the World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Français − Services & Garantie
Pour de plus amples informations sur les produits, la garantie et les
services TI, consultez la garantie fournie avec ce produit, contactez TI par
e-mail ou consultez notre site sur le World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Deutsch − Kundendienst & Garantie
Weitere Informationen über TI-Produkte, Garantie- und
Kundendienstleistungen erhalten Sie aus der beiliegenden Garantiekarte,
per e-mail oder auf unseren Internetseiten.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Português − Manutenção e Garantia
Para obter informações sobre os produtos da TI, sobre a garantia e
serviços de manutenação, consulte a declaração de garantia que
acompanha o produto, contate a TI por correio eletrônico ou visite-nos na
World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
Dansk − Service og garanti
Yderligere oplysninger om TI's produkter, garanti og service får du i den
medfølgende garantierklæring, ved at kontakte TI via e-mail eller ved at
besøge vor hjemmeside på World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
Svenska − Service och garanti
För information om produkter från TI, garanti och service, se bifogade
garantivillkor, kontakta TI via e-post eller besök oss på Internet.
ti-cares@ti.comhttp:
Italiano − Assistenza e garanzia
Per informazioni sui prodotti, sulla garanzia e sull'assistenza TI, vedere la
dichiarazione di garanzia acclusa, rivolgersi alla TI via e-mail, oppure
visitare il nostro sito World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Nederlands − Service & Garantie
Voor informatie over TI producten, garantie en service, zie de bijgesloten
garantieverklaring, neem contact op met TI via e-mail of bezoek ons op
het World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Español − Servicio y Garantía
Para obtener más información sobre productos de TI, garantía y servicio
técnico, consulte el documento de garantía adjunto, póngase en contacto
con TI mediante correo electrónico o visítenos en la World Wide Web.
ti-cares@ti.comhttp:
www.ti.comàcalc
àà
Norsk − Service og garanti
Du finner opplysninger om TI-produkter, garanti og service i det vedlagte
garantibeviset, ved å kontakte TI via e-post eller besøke oss på WWW.
ti-cares@ti.comhttp:
Suomi − Huolto ja takuu
Tietoja TI-tuotteista, takuusta ja huollosta on oheisessa takuuselvityksessä
sekä TI:n WWW-sivuilla. Voit ottaa Texas Instrumentsiin yhteyttä myös
sähköpostitse.
ti-cares@ti.comhttp: