3
ESPAÑOLDEUTSCH ITALIANO
Indice
Enhorabuena por la adquisición de un
TEAC. Lea detenidamente este manual
a fin de obtener el mejor rendimiento
de esta unidad.
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones de altavoz. . . . . . . . . . . . . . . 7
Antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antena de AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nombres de los controles. . . . . . . . . . . . 28
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . 31
Temporizador sleep . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Intensidad luminosa. . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (Programas PTY) . . . . . . . . . . . . . . . 47
RDS (Búsqueda PTY) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 58
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf dieses TEACGeräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Geräts optimal nutzen
zu können.
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . 5
Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss von Antennen (UKW). . . . . . . . 9
Anschluss von Antennen (MW) . . . . . . . 11
Systemanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrieb mit der Fernbedienung. . . . . . . . 19
Bezeichnungen der Bedienelemente . . . 24
Grundlegende Funktionen . . . . . . . . . . . 31
Sleep Timer-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preset-Senderwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (PTY-Spartenprogramme) . . . . . . . . 47
RDS (PTY-Suchfunktion). . . . . . . . . . . . . 49
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung. . . . . . . . 54
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grazie per aver acquistato un prodotto
TEAC. Leggere attentamente questo
manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Istruzioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento dei diffusori. . . . . . . . . . . . 7
Collegamento delle antenne (FM) . . . . . . 9
Collegamento delle antenne (AM) . . . . . 11
Collegamenti del sistema H-300mk
III . . . 13
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento col telecomando . . . . . 19
Descrizione dei singoli controlli . . . . . . . 26
Operazioni fondamentali . . . . . . . . . . . . 31
Temporizzatore di spegnimento. . . . . . . 35
Attenuazione luminosità display. . . . . . . 35
Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sintonia preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RDS (Programmi PTY). . . . . . . . . . . . . . . 47
RDS (Ricerca PTY). . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . 57
Indice
PRECAUCIÓN
<
No permita que ningún líquido se
derrame o salpique este aparato.
< No coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, encima de este
aparato.
<
No instale este aparato confinado en
un espacio reducido, como podría ser
encastrado en una estantería o lugar
similar.
<
Este aparato recibe corriente nominal
no operativa de la salida de corriente
AC aun cuando su interruptor POWER
esté en la posición off.
<
El aparato debe estar colocado lo
suficientemente cerca de la salida de
corriente como para poder acceder al
enchufe en cualquier momento.
<
Conecte siempre los aparatos de clase !
como este a salidas de corriente con
toma de tierra.
ACHTUNG
<
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an
denen diese Komponente Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt ist.
<
Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf
der Komponente.
<
Installieren Sie diese Komponente nicht
in geschlossenen Möbeln, wie etwa
einem Bücherschrank oder einem
geschlossenen Regalsystem.
<
Auch in ausgeschaltetem Zustand - der
POWER-Schalter befindet sich in der
Stellung „OFF“ - bezieht diese
Komponente einen geringen
Ruhestrom aus dem Stromnetz.
<
Platzieren Sie diese Komponente so,
dass die Wandsteckdose, an der Sie
das Gerät angeschlossen haben,
jederzeit leicht zugänglich ist.
<
Achten Sie darauf, dass die
Wandsteckdose, an der Sie die
Komponente anschließen, geerdet ist
(Schutzkontaktsteckdose).
ATTENZIONE
<
Non esporre questo apparecchio a
schizzi nè permettere che vi entrino
acqua o altri liquidi.
<
Non mettere vasi o altri contenitori di
liquidi sopra l'apparecchio.
< Utilizzare questo apparecchio solo in
spazi aperti. Non metterlo in funzione
se si trova all'interno di mobili chiusi
ove non possa circolare liberamente
l'aria.
<
Nella posizione di STAND-BY e di OFF il
consumo di corrente di questo
apparecchio è del tutto irrisorio.
<
L'apparecchio deve essere posizionato
nei pressi della presa di corrente in
modo che Vi sia sempre facile
raggiungere il cavo di alimentazione.
<
Apparecchi appartenenti alla Classe !
devono essere sempre collegati a prese
di corrente dotate di messa a terra.