Teac AD-500 User Manual

0 (0)

`

3D0007500A

 

D ad-500

Compact Disc Player/Reverse Cassette Deck

Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.

Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.

Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.

Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.

Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio.

Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.

Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.

Dank u voor de aanschaf van een TEAC.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste prestaties van dit toestel te verkrijgen.

OWNER’S MANUAL .........................

4

MANUEL DU PROPRIETAIRE ...........

17

BEDIENUNGSANLEITUNG................

30

MANUALE DI ISTRUZIONI ...............

44

MANUAL DEL USUARIO ..................

57

GEBRUIKSAANWIJZING ..................

70

ÜREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

ÿthe user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert

Ÿpresence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the

This appliance has a serial number located

 

WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK

on the rear panel. Please record the model

 

number and serial number and retain them

 

HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS

for your records.

 

Model number

 

 

 

APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

 

 

Serial number

 

 

 

 

 

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION:

ORead all of these Instructions.

OSave these Instructions for later use.

OFollow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.

1)Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.

2)Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3)Heed Warnings — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4)Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.

5)Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

6)Attachments — Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.

7)Water and Moisture — Do not use this product near water _ for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8)Accessories — Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

9)A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

10)Ventilation — Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

11)Power Sources — This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

12)Grounding or Polarization — This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

13)Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

14)Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.

"Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

Example of Antenna Grounding as per

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70

 

ANTENNA

 

LEAD IN

 

WIRE

 

GROUND

 

CLAMP

 

ANTENNA

 

DISCHARGE UNIT

 

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

 

SERVICE

GROUNDING CONDUCTORS

EQUIPMENT

 

(NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMPS

 

POWER SERVICE GROUNDING

 

ELECTRODE SYSTEM

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

(NEC ART 250. PART H)

 

15)Lightning — For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

16)Power Lines — An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

17)Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric shock.

18)Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

19)Servicing — Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

20)Damage Requiring Service — Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a) when the power-supply cord or plug is damaged.

b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) if the product has been exposed to rain or water.

d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.

e) if the product has been dropped or damaged in any way.

f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this indicates a need for service.

21)Replacement Parts — When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

22)Safety Check — Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

23)Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

24)Heat — The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

_ 2 _

SAFETY INFORMATION

This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.

The label required in this regulation is shown 1.

OCAUTION

-DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING A SCREWDRIVER.

-USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

-IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE.

1

 

CERTIFICATION

 

 

 

 

 

 

THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS

 

 

RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI-

 

 

CABLE AT DATE OF MANUFACTURE

 

 

 

 

 

 

 

TEAC CORPORATION

 

 

 

3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN

 

 

 

MANUFACTURED

TIF

For U.S.A.

Optical pickup: Type : KSS-212B

Manufacturer

: SONY Corporation

Laser output

: Less than 0.4 mW on the objective lens

Wavelength

: 760_800nm

CAUTION - INVISIBLE LASER INTERLOCKS DEFEATED

VORSICHT! UNSICHTBARE WENN DECKEL

SICHERHEITSVERRIEGELUNG NICHT DEM STRAHL

VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING

ÄR ÖPPNAD OCH STRÄLEN ÄR FARLIG

OCAUTION OACHYUNG

2

ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR

SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.

UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ

LASERDIODIN, JOKA LÄHETTÄÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ)

SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ.

ADVARSEL -USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET. UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.

1

PRODUCT

LASERLAITE

OOBSERVERA OADVARSEL

1THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT.

1DIESE AUFKLEBEMARKE IST AN DEM IN DER ABBILDUNG GEZEIGTEN ORT ANGEBRACHT UM DARAUF HINZUWEISEN, DASS IM INNERN DES GERÄTS EINE LASER-KOMPONENTE BEFINDET.

1PÅSKRIFTEN SITTER PÅ APPARATEN SOM VISAS SOM UPPMANING OM ATT APPARATEN OMFATTAR EN INBYGGD LASERKOMPONENT.

1DETTE MÆRKAT ER ANBRAGT SOM VIST I ILLUSTRATIONEN FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT APPARATET INDEHOLDER EN LASERKOMPONENT.

2DETTE MÆRKAT ER SOM VIST PÅ ILLUSTRATIONEN ANBRAGT PÅ INDERSIDEN AF TOPDÆKSLET FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT YDERLIGERE FREMTRÆNGEN VIL VÆRE FORBUNDET MED FARE FOR AT UDSÆTTE SIG FOR LASERSTRÅLING.

ADVARSEL — BETJENING AF ANDRE KONTROLLER OG REGULATORER ELLER BENYTTELES AF ANDRE FREMGANGSMÅDER END BESKREVET HERI ER FORBUNDET MED FARE FOR UDSÆTTELSE FOR LASERSTRÅLING.

VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER LOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1.

"ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING"

"VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ LASERDIODIN. JOKA LÄHETTÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ".

ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.

_ 3 _

Before Use

Read This Before Operating

OChoose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. Keep away from such sources that hum, such as transformers or motors.

ODo not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer.

OWhen removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank the cord.

OBe sure not to handle discs with dirty fingers. Never insert a disc which has a crack on the surface.

ODo not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

OKeep this manual in a safe place for future reference.

Handling the Tapes

Do not store tapes in the following places:

On top of heaters, exposed to direct sunlight or in any other places with high temperatures.

ONear speakers, on TV sets or amplifiers or where they would be exposed to strong magnetic fields.

OWhere humidity is high and in dirty, dusty places.

OAvoid dropping or subjecting cassettes to excessive shocks.

OAs C-120 tapes are physically weak and could become entangled in the transport mechanism, do not use them.

Cassette Tape

Tape Selection:

For the automatic tape select function to work properly, metal and chrome (cobalt) tapes must have identification holes.

*Dolby noise reduction manufactered under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.

“DOLBY” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Handling the Discs

This unit has been designed specifically for reproduction of compact discs bearing the "˛" mark. No other discs can be reproduced.

OAlways place the compact disc in the disc tray with the label facing upward. (Compact discs can be played only on one side.)

OTo remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.

How to remove the disc

How to hold the disc

OFingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth.

Wipe radially

ODo not use thinner, benzine or alcohol as they damage the surface of the disc's plastic surface.

ODiscs should be returned to their cases after use to avoid serious scratches that could cause the laser pickup to "skip."

ODo not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods.

Long exposure to high temperatures can warp the disc.

ODo not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the surface of the label side.

Remote control unit

When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit.

ª Battery Installation

1.Remove the battery compartment cover.

2.Insert two “AA” (R6, SUM-3) dry batteries.

Make sure that the batteries are inserted with their positive ≠ and negative – poles positioned correctly.

3.Close the cover until it clicks.

Battery Replacement.

If you notice that the distance between the remote control unit and the unit for correct operation becomes shorter, it indicates that the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.

Precautions concerning batteries

OBe sure to insert the batteries with correct positive ≠ and negative – polarities.

OUse batteries of the same type. Never use different types of batteries together.

ORechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer to the precautions on their labels.

OWhen the remote control unit is not to be used for a long time (more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.

ODo not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in fire.

_ 4 _

Voltage Conversion

(For general export models)

Be sure to remove the power cord from the AC outlet before repositioning the voltage converter switch.

1.Locate the voltage selector on the rear panel.

2.Using a flat-bladed screwdriver, set to the appropriate 230 V or 120 V position according to your area.

IMPORTANT (for U.K. Customers)

DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.

If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions given below:

IMPORTANT. DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol ç or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.

The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:

BLUE: NEUTRAL

BROWN: LIVE

As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re-fit the fuse cover.

IF IN DOUBT — CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.

Connections

OBefore connection, turn off all components and pay special attention to left (L) and right (R) channel indications.

ORead the owner's manual of each component you intend to use with this unit.

Signal cords

LINE IN / OUT terminals

Connect the LINE IN terminals to the TAPE REC terminals and connect the LINE OUT terminals to the TAPE PLAY terminals of the stereo amplifier using RCA pin plug cords.

OLINE OUT terminals output the compact disc or cassette deck tape signal. When both compact disc and tape are played back, the tape sound has priority.

CD LINE OUT terminals

Connect the CD LINE OUT terminals to the CD, DAT or AUX terminals of the stereo amplifier using RCA pin plug cords.

OCD LINE OUT terminals always output the disc signal.

Caution:

If the CD player interferes with the tuner, TV reciever, etc., allow a reasonable distance between them.

Power cord

Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies the correct voltage.

Headphones

When using headphones, connect the headphone plug into the PHONES jack.

OAdjust the level of the signals output from the phones jack.

AD-500

Stereo Amplifier

ENGLISH

_ 5 _

Teac AD-500 User Manual

Name of Each Control

1 POWER switch

2 REMOTE SENSOR

3Multi-function display window a REPEAT indicator

b Auto space indicator (A. SPACE) c DELETE indicator

d Time mode indicator

e Program indicator (PGM)

f SHUFFLE indicator

g CD input indicator (IN) h TAPE/CD indicator

i REC indicator

j Tape PLAY indicator k Level meter

l Tape counter

m INTRO play indicator

n CD pause/play indicator (ƒ/) o Track indicator

p Time counter q DUB indicator

rTape reverse/pause/forward indicator (”ƒ∏)

s Music calendar

4 OPEN/CLOSE button

5 CD play button (å)

6 CD STOP button

7 CD pause button (ƒ)

8 Return-To-Zero button (RTZ)

9 Counter clear button (CLEAR)

0 REC LEVEL control

qContinuous play button (CD-TAPE CONT PLAY)

w CD DUBBING button e RECORD button

r REC MUTE button

tRewind and fast forward/CPS buttons ( Ú CPS ÆÒ)

y Tape STOP button

u Tape pause button (ƒ) i Cassette holder

o Disc tray

p REPEAT 1/ALL button a PROGRAM button s SHUFFLE button

d TIMER switch

f MUSIC SKIP buttons (Ú/Æ) g SOURCE switch

h Reverse mode switch (REV MODE) j PITCH CONTROL knob

k DOLBY NR switch l EJECT button

; Tape play buttons (/) z PHONES jack

x Headphones LEVEL knob c TIME button

v INTRO CHECK button b AUTO SPACE button n A-B button

m CD SEARCH buttons ( /Ò)

, SINGLE button

. CHECK button / CLEAR button ! DELETE button

_ 6 _

CD Player

Basic Operation

1.Press the POWER switch.

2.Press the OPEN/CLOSE button.

The disc tray will slide out. Place the disc gently on the tray with its label side facing upward. The disc is set within the disc guides at the center of the tray.

For 8 cm (3-inch)

For 12 cm (5-inch)

CD singles

Compact Discs

3.Press the OPEN/CLOSE button again.

The disc tray will close.

Several seconds later, the following information is displayed.

 

Total number of

Total playback

 

tunes on the disc

time of disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tune numbers on disc up to 20

4.Press the CD PLAY () button.

Disc playback starts from the first track, and the ∏ (play) indicator will light.

ODuring playback, the number of the currently played tune blinks on the music calendar.

OWhen tunes have been played, their numbers will disappear from the Music Calendar display.

Even if the disc tray is open ...

When the å button is pressed:

The disc tray will close and playback starts from the first track.

To stop playback

Press the STOP button. The player enters the Stop mode.

To unload the disc:

Press the OPEN/CLOSE button; playback stops and the disc tray will slide out, and all functions are reset to their initial settings.

To temporarily suspend playback (Pause mode):

Press the ƒ button. Playback stops at the current position and the ƒ indicator lights steadily. To resume playback from the same position, press the ∏ or ƒ button.

CAUTION :

ODo not force the tray by hand during opening and closing operations.

Music Search Operation

Music search using MUSIC SKIP buttons (Ú/Æ)

The beginning of any tune can be easily located using the Ú/Æ MUSIC SKIP buttons. This operation is indicated clearly in the TRACK display.

OThis operation is possible even in the Program Playback mode. However, only programmed tunes will be detected.

To skip to the next tune

ENGLISH

each time the Æ button is pressed. The

Press the Æ button.

 

The player will skip ahead to the next tune

 

player can be advanced to the last tune

 

this way, but once the beginning of the last

 

tune is reached, the player will not

 

advance even if the Æ button is pressed.

 

To skip back to the previous tune Press the Ú button.

The player will skip back one tune each time the Ú button is pressed. If this button is pressed in the middle of a tune, the player will skip back to the beginning of the current tune. To make it skip back to the previous tune, the button must be pressed twice.

In this way, the player can be returned to the beginning of the first tune on the disc.

Music search using SEARCH buttons ( /Ò)

During playback or in the Pause mode, hold down the Ò button of the remote control or the Æ button of the main unit to move the playing position quickly in the forward direction, and hold down the button of the remote control or the Ú button of the main unit to move quickly in the reverse direction.

During the manual search operation, sound will be audible but the output level will be lowered. This lets you search for any required portion while checking the sound. When the desired position is reached, release the button to reenter the previous mode.

or

_ 7 _

Program Playback

The program playback function allows you to program up to 20 tunes (tracks) for playback in any desired order.

Programming required tunes

Example

To program tunes in the order 5 @ 2 @ 8 in the Stop mode.

1.Press the STOP button.

2.Press the PROGRAM button.

The player enters the Program mode. The PGM indicator lights in the display.

3.Alternately press the Ú MUSIC SKIP Æ button(s) and the PROGRAM button in the following order.

(select 5)

(enter)

(select 2)

(enter)

(select 8)

(enter)

4.Press the button.

Programmed playback starts from the first programmed tune.

OProgramming tunes is possible only when the player is in the Stop mode.

OThe programmed contents will be held in memory even after programmed playback has been completed or when programmed playback is stopped by pressing the STOP button.

OWhen the STOP button is pressed in the stop mode, the contents of the program are erased.

OTo release the program mode, press the program button again.

ODuring program playback, the TOTAL REMAIN time display shows the total remaining time of the programmed tunes, from the current position.

OIf tunes with numbers higher than 32 are programmed, TOTAL time may not appear in the display. ("nn:nn" appears in the display)

To display the total program time

In the Program mode, press the TIME button to display the total program time. Pressing the TIME button again will return the CD player to the Program mode.

To review the program contents

1.Press the CHECK button in the Program mode.

The first programmed track number will light and "P-01" will blink in the display.

2.Each time the CHECK button is pressed, the next programmed track number will light.

"P-XX (Program number)" will blink in the display.

OWhen the last programmed track number is displayed, pressing the CHECK button will return the CD player to the Program mode, allowing you to add tracks to the program.

OThe track numbers stored in the program memory will be displayed on the Music Calendar. However, please note that the Calendar can handle only up to track 20. If higher track numbers are entered in the Program memory, the OVER indicator will light.

To cancel a programmed track

Pressing the CLEAR button will cancel the last programmed track.

Delete programming

This is the opposite to normal programming, and is used to program tunes which are not to be played. Use it when there are tunes on the disc you don't want to listen to.

1.Press the STOP button.

2.Press the DELETE button.

The CD player enters the Delete Program mode.

The "DELETE" and "PGM" indicators light in the display.

3.Alternately press the Ú MUSIC Æ button(s) and the PROGRAM button in any desired order.

4.Press the PLAY button.

Delete-programmed playback starts.

OIn the Delete-Program mode, pressing the TIME button will display the total time of the non-deleted tracks. Pressing the TIME button again will return the player to the Delete-Program mode.

OPressing the CHECK button in the Delete-Program mode will display the first deleted track number.

Each time the CHECK button is pressed, the next deleted track number will be displayed. When the last deleted track number is displayed, pressing the CHECK button will return the player to the Delete-Program mode, allowing you to delete other tracks.

OPressing the CLEAR button will cancel the last delete-programmed track.

OPressing the STOP button when the player is stopped will clear the deleteprogram memory.

_ 8 _

RANDOM Playback

1.Press the SHUFFLE button in the Stop mode.

The SHUFFLE indicator lights in the display.

2.Press the CD PLAY button.

Tracks will be randomly selected and played back.

OPress the Æ button with the random play function engaged to select a tune at random. Press the Ú button to replay the currently played tune from its beginning.

OA tune cannot be replayed after it has been played in this mode.

OTo release the random play function while it is engaged, press the SHUFFLE button again. Tunes will play back in their normal designated order, starting from the currently played tune.

Repeat Function

The repeat function allows repeat playback of any single tune, the entire disc, or any desired portion on the disc designated by two (start and end) points.

OThe repeat functions can be released by pressing the repeat button again.

To repeat one tune (Single Repeat mode)

1.Press the REPEAT 1/ALL button.

The REPEAT and SINGLE indicators light.

2.Select the required tune by pressing the ÚÆ button.

The selected tune is played, then when the end of the tune is reached, the player will return to the beginning of the tune and playback starts again. In this way, the selected tune will be played back repeatedly.

To repeat an entire disc (All Repeat mode)

1.Press the REPEAT 1/ALL button twice.

The REPEAT and ALL indicators light.

2.Press the PLAY button.

Playback starts and, when the end of the disc is reached, the player will return to the beginning of the first tune, and then playback continues repeatedly.

To repeat a designated section (A-B Repeat mode)

1. Start playback from any point before the section to be designated.

2. Designate the point at which repeat

 

playback should start (point A) by

 

pressing the A-B button.

 

The REPEAT and A - indicators light and

 

the B indicator blinks to show that point

 

A has been entered.

 

 

 

3. When the portion at which repeat

ENGLISH

playback should end is reached, press

 

the A-B button again to designate point

 

B.

 

 

The B indicator is changed to light

 

steadily to show that the A-B repeat

 

function has been activated.

 

The player automatically returns to

 

point A and restarts playback.

 

When play reaches point B, the player

 

returns to point A and starts playback

 

again, repeatedly.

 

OAfter designating point A, when quick searching point B, use the Ò or Æ button instead of playing back normally.

OWhen the A-B button is pressed again during block repeat play, block repeat playback will be released.

Programmed repeat playback

The repeat function can be activated even in the Programmed Playback mode.

To repeat all the programmed tunes, press the 1/ALL button twice. (At this time, check that the REPEAT and ALL indicators light.)

_ 9 _

Time Counter Display

The time counter shows various time readouts, as follows.

1Total disc playback time

After the disc tray is closed with a disc loaded, the total disc playback time and total number of tunes on the disc are displayed.

2 Elapsed time display

When playback begins, the elapsed time of the tune being played is displayed in minutes and seconds.

3Remaining time display (REMAIN)

Displayed when the TIME button is pressed once. This provides an easy check of the remaining time of the tune being played.

4Total remaining time display (TOTAL REMAIN)

Displayed when the TIME button is pressed twice. The time displayed is the total remaining playback time from the position being played, to the end of the disc; the counter counts down to "00:00" during playback.

ODisplayed after the TIME button is pressed three times. The time displayed is the elapsed playback time 2.

OIn Normal Playback mode, if a tune with a number higher than 32 is being played, the remaining time will not be displayed in the time counter even when the TIME button is pressed. Instead, "nn:nn" will be indicated on the time indicator.

Auto Spacing

When this function is activated, an interval of approx. 4 seconds will be inserted between tunes automatically, so they are played back with a fixed spacing.

To activate this, press the AUTO SPACE button so that the A.SPACE indicator lights in the display.

When the auto space button is pressed again, the indicator goes off and the auto spacing function is released.

Single Playback

1.Press the single button. The SINGLE indicator will light in the display.

2.Press the Ú/Æ MUSIC SKIP buttons corresponding to the required tune.

3.A single tune will be played back, after which the player will enter the stop mode.

OTo release the Single mode, press the SINGLE button again.

Intro Check Function

The intro check function allows only the beginning of each track to be played for 10 seconds.

1.Press the INTRO CHECK button.

The INTRO and ∏ indicators will be indicated.

2.Press the INTRO CHECK button again to clear the intro check function.

OThe intro check function also works together with SHUFFLE, PROGRAM and REPEAT ALL functions.

_ 10 _

Cassette Deck Operation

Playback

1.Press the POWER switch ON.

2.Set the REV MODE switch to the required tape travel mode.

3.Load a pre-recorded cassette with its open edge facing down and side A facing toward you.

4.Select ON/OFF of the DOLBY NR system.

5.Press the ” or ∏ button to start playback.

6.Adjust the volume with the amplifier's volume control.

OTo stop playback, press the STOP button.

Loading a Cassette Tape

1.Use your finger or a pencil to turn the cassette's hub and take up any slack tape.

Note: Avoid touching the tape. Fingerprints attract dust and dirt.

2.Press the eject button (∫)* to open the cassette compartment door.

3.Load the cassette tape with its open edge facing down.

4.Gently close the compartment door.

*Notes:

OThe cassette holder cannot be opened during recording or playback.

OIf the power has been switched off during play or recording, ejecting the cassette may be impossible. In such a case, switch the power on and press the eject button again.

REC REVEL

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

COUNTER CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

 

POWER

REV MODE

EJECT

ENGLISH

 

DOLBY NR

 

 

 

 

 

Recording

1.Press the POWER switch ON.

2.Set the REV MODE switch.

OIf you want to make a bi-directional recording, set the REV MODE switch to the π or ø position.

OWhen starting to record with ú, one side recording is performed.

OSet to the “ position if recording is to

be made on a single side of the tape. 3. Load a recordable cassette.

O Check that the safety tabs on the spine of the cassette are in place. If they have been broken off, block the holes with adhesive tape.

4. Select the SOURCE switch.

OWhen selecting "CD", the built-in CD player's output is selected as a source.

OWhen selecting "LINE", the external

signal from "LINE IN" is selected as a source.

5.Select ON/OFF of the DOLBY NR system.

6.Press the RECORD button and the deck enters the Record-Pause mode (REC and ƒ indicators light).

7.Adjust the recording level with the REC LEVEL control so that the loudest sound to be recorded just makes the meters briefly reach around the "0 dB" point (for Normal or Chrome tapes) or the "+3 dB" point (for Metal tapes).

8.Press the ƒ PAUSE button again to start recording.

OTo stop recording temporarily, press the ƒ PAUSE button. To restart the tape, press the ƒ PAUSE button or ”∏play button. During the Record-Pause mode, if the button whose ”, ∏ indicator is lit is pressed, recording will start; however, if the button whose ”, ∏ indicator is not lit is pressed, only the tape direction will change; to restart the tape, press the button again.

OTo stop recording, press the STOP button.

Erasing

Anything previously recorded on the tape will automatically be erased when you make a new recording on it. It can also be erased by "recording" on it with the REC LEVEL control set to "0".

CAUTION

Recording pre-recorded tapes, records, or other published or broadcast material may infringe copyright laws. Check before recording.

Metal

Normal or chrome

Tape Counter

The tape counter counts up when the tape is moving forward and down when the tape is being rewound. The display can be cleared by pressing the COUNTER CLEAR button, which resets the counter index to "0000".

_ 11 _

RTZ (Return To Zero) Function

By pressing the RTZ (Return To Zero) button, the tape will locate the "0000" point and stop.

OThe RTZ function does not work when the tape counter indicates a number between "9996" and "0004".

Pitch Control

You can change the tape speed during playback, allowing to change the pitch of the reproduced sound.

By turning the PITCH CONTROL to the right, the tape speed becomes faster, resulting in higher pitch. By turning it to the left, the tape speed becomes slower, resulting in lower pitch.

OAt the fully clockwise position, the tape speed is approx. 12% faster .

OAt the fully counter-clockwise position, the tape speed is approx. 12% slower.

Fast Wind

In the Stop mode, the Ò buttons act as fast forward and rewind buttons.

OIn the Playback mode, these buttons act as CPS buttons.

or

CPS (Computomatic Program Search)

CPS allows the selection and playback of any tune up to 15 tunes ahead or before the one being played. This function operates by detecting blank spaces of at least 4 seconds between tunes. These blanks can be created using the REC MUTE function.

Notes:

OIn the following steps 1 and 2, to simplify the description, the explanation is given for "forward playback" (∏ direction). A similar procedure should be used for "reverse playback".

OThe Ò (Fast Forward) and (Rewind) buttons act as CPS buttons during playback. This is why the main unit indicates " Ú CPS ÆÒ" for these buttons, while the remote control unit shows just " Ò". In the following explanation, these buttons are described as just " " and "Ò".

1.During forward playback, press theor Ò button repeatedly until the number of tunes to be skipped appears in the counter display. Use the Ò button for searching a tune following the current tune and button for a tune before the current tune. Refer to the chart "How to Select any Required Tune Using CPS".

OIf, by using the Ò , the required CPS number setting is exceeded, use thebutton to count down the CPS number until the required CPS number is displayed.

OWhen the Ò button is pressed, the next tune is counted as "1" and when the button is pressed, the current

tune is counted as "1".

2.The tape is fast-wound to detect blanks between tunes until the required tune is reached. Then playback starts from the beginning of the designated tune.

Notes on CPS

CPS operates by detecting and counting blanks of about 4 seconds, the standard interval between tunes. Therefore, with the following types of tapes, search functions may not work correctly.

OWhen the intervals between tunes cannot be detected.

Intervals of less than 4 seconds.

High levels of noise in intervals.

Long low level sections (in classical music, etc.)

How to Select Any Required Tune Using CPS

Ex: See (1). To select the 3rd tune past the current tape position, select "CP03".

(1)

Current tape position

(2)

 

 

 

 

 

Direction of

 

 

 

tape travel

 

 

 

 

Following

Before

 

 

In example (1), if "t" is less than

 

 

4 seconds, it will not be counted

 

 

as a blank. Designate "CP-02"

 

 

instead of "CP-03" to select the

 

 

3rd tune in this case.

 

 

(3)

Current tape position

(4)

 

 

 

 

 

Direction

 

 

 

of tape

 

 

 

travel

 

 

Following Before

_ 12 _

Record Muting Operation

Automatic spacing operation for 4-second blanks (during recording)

Press the REC MUTE button during recording. The tape movement continues and a blank space of about 4 seconds is recorded (the RECORD indicator blinks). The deck then enters the Record-Pause mode automatically (both the RECORD and PAUSE indicators light).

To restart recording, press the PAUSE button (the PAUSE indicator goes off).

Automatic spacing operation for 4- second blanks (during record-pause)

In the Record-Pause mode, pressing the REC MUTE button will initiate the above record-muting operation automatically. The deck then returns to the RecordPause mode.

For a blank of more than 4 seconds

During recording, hold the REC MUTE button depressed for longer than 4 seconds. A blank space will be left as long as the button is pressed. Release the button to enter the Record-Pause mode. To restart recording, press the PAUSE button.

ODuring record muting operation (while the RECORD indicator is blinking), pressing the REC MUTE button again will release the record muting operation and recording will restart without stopping the tape.

Copying from CD to Tape

Using the CD DUBBING function, a CD-to- tape copy can be done easily and simply.

1.Load a compact disc.

2.Load a recordable cassette.

3.Select ON/OFF of the DOLBY NR system.

OIn the CD DUBBING mode, the REC LEVEL control has no effect, as the recording level is automatically adjusted internally.

To record from the beginning of the tape

Press the CD DUBBING button in the Stop mode.

The tape is rewound to the beginning of Side A and the counter is reset to "0000", while the CD player is in the Pause mode at the beginning of the first CD track.

After mute-recording for approx. 10 seconds (to avoid the leader tape), the cassette deck drops into the Recording mode while the CD player starts playback.

To record from any desired position of the tape

1.Move the tape to the desired position and press the STOP button.

2.Press the RECORD button.

The deck enters the Record-Pause mode.

3.Press the CD DUBBING button.

CD-to-tape copying starts from the current tape position.

OWhile CD DUBBING is engaged, only the STOP (CD), STOP (TAPE), OPEN/CLOSE and TIME buttons are operational.

Designating CD tracks to be recorded on Side A or Side B (A-B Program Dubbing)

By using the A-B Program Dubbing function, you can designate CD tracks to be recorded on Side A or Side B.

1. Press the PROGRAM button.

or

2.Press the A-B button.

"A-" blinks and "B" lights in the display, indicating that the CD player is now in the "Side A program" mode.

3.Program tracks to be recorded on Side A of the tape.

Perform the procedures described in step 3 in the "Program Playback" section on page 8.

OTo display the total program time, press the TIME button in the Program mode. It will help you to fit the total recording time to the tape length. Pressing the TIME button again will return the CD player to the Program mode.

4.Press the A-B button.

"A-" lights and "B" blinks in the display, indicating that the CD player is now in the "Side B program" mode.

5.Program tracks to be recorded on Side B of the tape.

OPressing the A-B button in the Side B Program mode will return the CD player to the Side A Program mode.

6.Press the CD DUBBING button.

The tape is rewound to the beginning of side A and the counter is reset to "0000", while the CD player is in the Pause mode at the first track of the Side A program.

After mute-recording for approx. 10 seconds (to avoid the leader tape), the cassette deck drops into the Recording mode while the CD player starts the program playback.

OIf you press the RECORD button before pressing the CD DUBBING button, the recording will start from the current tape position (without rewinding the tape to the beginning).

OIf the tape on Side A ends before 01:30 (1 minute 30 seconds) of the current CD track has been played, the recording of Side B will start with that track. (except with A-B Program Dubbing)

OWhen the CD player finishes playback, the CD DUBBING mode is released.

OIf the tape comes to the end of Side B before the CD player finishes playback, the CD DUBBING mode is canceled.

ENGLISH

_ 13 _

Continuous Playback between CD and Tape

In the Continuous Playback mode, once either the CD player or cassette deck finishes (or stops) playback, the other starts playback automatically.

1.Press CD-TAPE CONT PLAY button.

"TAPE" and "CD" blink in the display.

2.(For example) Press the CD Play button.

The CD player starts playback. "CD" blinks in the display.

3.When the CD player stops, the cassette deck automatically starts playback. "TAPE" blinks in the display.

Afterward, when one stops, the other starts.

ORegardless of whether one machine (CD player or cassette deck) is stopped forcibly by pressing the STOP button or automatically at the end of playback, the other machine starts playback.

OYou may change the CD or tape while it is in Stop mode.

OTo release the Continuous Playback mode, press the CD-TAPE CONT PLAY button again.

Timer-controlled operation

The unit has a timer controlled function.

Timer Connection

This lets you start playback or recording

 

operations at any desired time when an

 

optional audio timer is used.

 

Timer Playback of CD or Cassette

1.Connect the unit and your stereo system to an audio timer as shown in the diagram.

2.Set the power switches of all components to ON.

3.Load a disc or a prerecorded cassette.

4.Set the timer switch to the CD or TAPE position.

5.Set the audio timer to the required start (power on) and stop (power off) times. When this setting is completed, the power to all components will be switched off.

6.When the preset start time is reached, power will be supplied and playback will start automatically.

Timer Recording

1.Select the amplifier's input which this deck is capable of recording.

2.Select the source to be recorded (FM, AM, etc.).

3.Load a recordable cassette and set the [TIMER] switch to [REC].

4.Set the audio timer to the required start (power on) and stop (power off) times. When this setting is completed, the power to all components will be switched off.

5.When the preset start time is reached, power will be supplied and recording will start automatically.

Audio timer

To AC outlet of the timer

Tuner

To AC outlet of the tuner

Amplifier

To amplifier's

AC outlet

AD-500

_ 14 _

Troubleshooting

Basic troubleshooting of this unit is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following:

Problem

Probable cause

Remedy

 

 

 

 

 

 

 

General

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No power when POWER is pressed.

Power plug not inserted securely.

Plug in securely.

 

 

 

 

 

 

 

Hum

Pin-cord plug not connected securely.

Re-connect plug securely.

 

 

 

 

 

 

 

Noise in tuner.

Too close to tuner.

Keep a reasonable distance between

 

 

 

 

them or switch off the power of

 

 

 

 

this unit.

 

 

 

 

 

 

 

No audio output.

Connection to stereo system is incorrect.

Check connections.

 

ENGLISH

 

 

 

 

impossible.

POWER switch set to OFF.

Set switch to ON.

 

Remote control unit operation is

 

 

 

Batteries not inserted in remote control.

Insert batteries.

 

 

 

 

 

 

 

CD player

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No playback when disc is loaded.

Disc loaded with label side down.

Load with label side up.

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc dirty.

Clean disc surface.

 

 

 

 

 

 

 

No audio output.

Connection to stereo system is incorrect.

Check connections.

 

 

 

 

 

 

 

No CD output

The cassette deck is in Playback mode.

Stop the deck. Or connect the

 

 

 

 

CD output with the amplifier.

 

 

 

 

 

 

 

A single tune can only be played.

SINGLE button engaged.

Press button to disengage it.

 

 

 

 

 

 

 

No program playback.

PROGRAM button not pressed.

Press button to display PGM.

 

 

 

 

 

 

 

Mistracking (sound jumping).

Player receiving vibration or shock.

Change the installation position

 

 

 

 

of this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Disc dirty.

Clean disc surface.

 

 

 

 

 

 

 

Cassette deck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Low sound quality

The heads are dirty.

Clean the heads.

 

 

 

 

 

 

 

 

The heads are magnetized.

Demagnetize the heads using

 

 

 

 

the TEAC E-3.

 

 

 

 

 

 

 

 

The position of the Dolby NR switch is

Change the position.

 

 

 

not correct.

 

 

 

 

 

 

 

 

Strange sound

The pitch control has been changed.

Set the pitch control pot to the

 

 

 

 

center position.

 

 

 

 

 

 

 

Impossible to record

The record protection tabs of the

Put adhesive tape on the tab hole.

 

 

 

cassette are broken off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The heads are dirty.

Clean the heads.

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording level is too low.

Turn the REC LEVEL pot to the right.

 

 

 

 

 

 

 

_ 15 _

Maintenance

The heads and tape path should be cleaned and demagnetized periodically.

Cleaning tape path

OApply head cleaning fluid* to a cotton bud or soft cloth, and lightly rub the heads, capstan and all metal parts in the tape path.

OAlso clean the pinch roller using rubber

cleaning fluid*.

*Both are available in TEAC Tape Cleaning Kits HC-2 and RC-2 in the U.S.A. or TZ-261 in other areas.

Pinch Roller

Capstan

Erase Head

Record/Play Head

Demagnetizing heads

Be sure that the power is off, then demagnetize the heads using a TEAC E-3 demagnetizer. For details of its use, read its instructions.

Specifications

CD player section

(Audio)

Number of channels: 2

Frequency response: 10 - 20,000 Hz ± 0.5 dB Signal-to-noise ratio: 90 dB

Dynamic range: 90 dB

Total harmonic distortion: 0.02% (1 kHz)

Wow and flutter:

Unmeasurable (quartz accuracy)

Channel separation: 75 dB Output: 2 Vrms

Digital filter: 4-times oversampling

Analog filter: 3rd order

(Signal format)

Sampling frequency: 44.1 kHz

D/A converter: 16-bit linear/channel

Channel bit rate: 4.3218 Mb/sec. Channel modulation code: EFM Error correction: CIRC

(Pickup)

Type: Objective lens drive, optical 3-beam laser pickup.

Objective Lens:

2-dimensional parallel drive

Laser Type:

GaAIAs type semiconductor laser

Wave length: 780 nm

Cassette section

Track system: 4-track 2-channel stereo Heads: Record/playback x 1 (rotary

reverse), erase x 1

Type of tape: Cassette tape C-60, C-90 Tape speed: 4.76 cm/sec.

Motor: DC servo motor x 1

Wow and flutter: 0.08% (W. RMS)

Frequency response (overall):

50 – 15,000 Hz ± 3 dB, metal

50 – 15,000 Hz ± 3 dB, chrome

50 – 14,000 Hz ± 3 dB, normal

Signal-to-noise ratio (overall):

59 dB (Dolby NR off, 3% THD level, weighted),

69 dB (DOLBY NR on, over 5 kHz)

Fast winding time: Approx. 120 sec. (with C-60)

Input: Line; 87 mV (input impedance of 50 kohms or more)

Output: Line; 0.46 V (load impedance of 50 kohms or more)

Headphones; 1 mV/8 ohms

General

Power requirements:

120/230 V AC, 50–60 Hz (U.S.A./Canada/general export model) 230 V AC, 50 Hz (Europe/U.K. model) 240 V AC, 50 Hz (Australia model)

Power consumption: 14 W

Dimensions (W x H x D):

435 x 145 x 290 mm (17-1/8" x 5-3/4" x 11-7/16")

Weight: 5.3 kg (11.7 lbs.)

Standard Accessories

Wireless remote control RC-619, Pin plug cord x 2,

Battery (SUM-3, "AA", "R6" type) x 2

OImprovements may result in specification or feature changes without notice.

OPhotos and illustrations may differ slightly from production models.

_ 16 _

Avant utilisation

A lire ceci avant utilisation

OEviter de placer l'appareil en plein soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter également les endroits sujets aux vibrations et à la poussière excessive, la chaleur, le froid ou l'humidité. L'éloigner de sources de bruit, comme les transformateurs ou les moteurs.

Ne pas ouvrir le coffret, pour ne pas endommager circuits ou provoquer des chocs électriques. Si un objet étranger pénètre dans l'appareil, contacter le revendeur.

Ne pas manipuler les disques avec les doigts sales. Ne jamais introduire un disque qui a une fêlure en surface.

Pour retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant, toujours tirer directement sur la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.

Ne pas tenter de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques qui pourraient endommager la finition. Utiliser un chiffon sec et propre.

Conserver ce manuel dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure.

Manipulation des cassettes

Ne pas ranger les cassettes dans les endroits suivants :

Au-dessus d'appareils de chauffage, en plein soleil ou des températures élevées.

Près de haut-parleurs, sur un téléviseur ou un amplificateur ou des endroits où elles pourraient être exposées à des champs magnétiques puissants.

Dans des endroits sales et poussiéreux ou exposés à l'humidité.

Eviter de faire tomber des cassettes ou de leur faire subir des chocs excessifs.

Comme les bandes des cassettes C120 sont peu résistantes et peuvent facilement se coincer dans le mécanisme de transport, ne pas les utiliser.

Cassette

Sélection de bande:

Pour que la fonctionne sélection automatique de bande fonctionne correctement, les cassettes à bande métal et chrome (cobalt) doivent avoir des trous d'identification.

*Réduction de bruit Dolby fabriqué sous license de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Manipulation des disques

Cet appareil a été spécialement conçu pour la reproduction de disques audionumériques portant la marque "˛". D'autres disques ne peuvent pas être reproduits.

Toujours placer le disque audionumérique sur le tiroir de disque avec son étiquette tournée vers le haut. (Les disques audionumériques ne peuvent être lus que sur une seule face.)

Pour retirer un disque de sa boîte de rangement, appuyer sur le centre de la boîte et lever le disque, en le tenant soigneusement par les bords.

Comment retirer le disque

Comment tenir le disque

OLes empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement essuyées de la surface enregistrée du disque avec un chiffon doux.

Essuyer du centre vers l'extérieur

ONe pas utiliser de diluant, de benzine ou d'alcool qui endommageraient la surface de plastique du disque.

Les disques doivent être remis dans leur boîte après utilisation pour éviter des rayures qui pourraient faire "sauter" le capteur laser.

Ne pas exposer les disques en plein soleil ou à une humidité et une température élevées pendant de longtemps. Une longue exposition à des températures élevées peut gauchir le disque.

Ne pas coller de papier ni écrire avec un stylo à bille sur la surface du côté de l'étiquette.

Télécommande

Pour utiliser la télécommande, la pointer vers le capteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.

ª Mise en place des piles

FRANÇAIS

1.Retirer le couvercle du compartiment des piles.

2.Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3)

S'assurer que les piles sont installées correctement en respectant la polarité plus ± et moins .

3.Fermer le couvercle jusqu'à son déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et l'appareil devient plus courte pour assurer un fonctionnement correct, c'est que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des neuves.

Précautions à observer concernant les piles

OBien placer les piles en respectant la polarité plus (+) et moins (–).

OUtiliser des piles du même type. Ne jamais utiliser ensemble différents types de piles.

ODes piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer aux précautions à observer sur leurs étiquettes.

OSi la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), retirer les piles de la télécommande pour éviter des fuites des piles. Si elles coulent, bien essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.

ONe pas chauffer, ni démonter les piles et ne jamais les mettre au feu.

_ 17 _

Changement de tension

(Pour les modèles universel)

Bien débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de repositionner le sélecteur de tension.

1.Localiser le sélecteur de tension sur le panneau arrière.

2.En utilisant un tournevis à lame plate, régler sur la position appropriée 230 V ou 120 V en fonction de la tension locale.

Raccordements

OAvant de raccorder le combiné lecteur CD-cassette, éteindre tous les appareils et bien repérer les canaux gauche (L) et droit (R).

OLire le mode d'emploi de chaque appareil utilisé avec le combiné lecteur CD-cassette.

Cordons de liaison

Prises d'entrée/sortie de ligne (LINE IN/OUT)

Raccorder les prises LINE IN aux prises TAPE REC et les prises LINE OUT aux prises TAPE PLAY de l'amplificateur stéréo à l'aide des cordons de liaison à fiches RCA.

OLes prises LINE OUT fournissent le signal du lecteur CD ou de la platine à cassette. Quand ces deux appareils sont en mode de lecture, le son fourni par la platine à cassette a priorité.

Prises CD LINE OUT

Raccorder les prises CD LINE OUT aux prises CD, DAT ou AUX de l'amplificateur stéréo à l'aide des cordons de liaison à fiches RCA.

OLes prises CD LINE OUT fournissent toujours le signal du lecteur de disque compact.

Attention:

Si le lecteur CD produit des interférences sur le syntoniseur, le téléviseur, etc., laisser une distance raisonnable entre ces appareils.

Cordon d'alimentation

Bien raccorder le cordon d'alimentation à une prise secteur CA sous tension.

Casque d'écoute

Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES.

ORégler le niveau de sortie de la prise casque.

AD-500

Prise secteur CA

Cordon de liaison

Cordon de liaison

Cordon de liaison

à fiches RCA

à fiches RCA

à fiches RCA

A

A

A CD, DAT

TAPE REC

TAPE PLAY

ou AUX

Amplificateur stéréo

_ 18 _

Nomenclature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Touche d'arrêt de CD (CD STOP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Touche de pause de CD (ƒ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Touche de retour au point zéro (RTZ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Touche de remise à zéro du compteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(COUNTER CLEAR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 Commande de réglage du niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'enregistrement (REC LEVEL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Touche de lecture continue (CD-TAPE CONT PLAY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w Touche de copie de CD (CD DUBBING)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Touche d'enregistrement (RECORD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r Touche d'enregistrement silencieux (REC MUTE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Interrupteur d'alimentation (POWER)

t Touches de rembobinage et d'avance rapide/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche automatique( Ú CPS ÆÒ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Récepteur du signal de télécommande

y Touche d'arrêt de cassette (STOP)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Afficheur à fonctions multiples

u Touche de pause de cassette (ƒ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Indicateur de répétition (REPEAT)

i Porte-cassette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b Indicateur d'espacement

o Tiroir de disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatique (A.SPACE)

p Touche de lecture répétée plage/disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c Indicateur d'effacement (DELETE)

(REPEAT 1/ALL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d Indicateur de mode d'affichage du

a Touche de programmation de plages (PROGRAM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temps

s Touche de lecture aléatoire (SHUFFLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Indicateur de mode de

d Sélecteur de minuterie (TIMER)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programmation (PGM)

f Touches de saut de plage (MUSIC SKIP (Ú/Æ))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f Indicateur de lecture aléatoire

g Sélecteur de source (SOURCE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SHUFFLE)

h Sélecteur de sens de défilement (REV MODE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g Indicateur d'entrée CD (IN)

j Bouton de réglage de l'acuité du son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h Indicateur de cassette/CD (TAPE/CD)

(PITCH CONTROL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i Indicateur d'enregistrement (REC)

k Commutateur de réducteur de bruit (DOLBY NR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j Indicateur de lecture de cassette

l Touche d'éjection (EJECT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PLAY)

; Touches de lecture de cassette (/)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k Décibelmètres

z Prise de casque (PHONES)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l Compteur de bande

x Bouton de réglage de niveau au casque (LEVEL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m Indicateur de lecture des

c Touche d'affichage du temps (TIME)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

introductions (INTRO)

v Touche de contrôle des introductions (INTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n Indicateur de pause/lecture de CD

CHECK)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ƒ/)

b Touche d'espacement automatique (AUTO SPACE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o Indicateur de plage

n Touche A-B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p Compteur temporel

m Touches de recherche de plage de CD SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q Indicateur de copie (DUB)

( /Ò)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r Indicateur de lecture de face arrière/

, Touche de lecture de plage unique (SINGLE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pause/lecture de face avant (”ƒ∏)

. Touche de contrôle de plages programmées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s Calendrier musical

(CHECK)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Touche d'ouverture/fermeture

/ Touche d'annulation de plages programmées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(OPEN/CLOSE)

(CLEAR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Touche de lecture de CD (å)

! Touche d'effacement (DELETE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_ 19 _

 

 

FRANÇAIS

Lecteur CD

Fonctionnement de base

1.Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER.

2.Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE.

Le tiroir du disque s'ouvre. Placer avec précaution le disque sur le tiroir avec la surface imprimée dirigée vers le haut. Le disque doit être positionné dans les guides de disque au centre du tiroir.

 

 

Disques

For 8 cm (3-inch)

 

For 12 cm (5-inch)

Disques simples

 

audionumériques

deCD8 singlescm

 

Compact Discs

 

 

de 12 cm

 

 

 

3.Appuyer à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE.

Le tiroir du disque se referme. Quelques secondes plus tard, l'information suivante est affichée.

 

 

Total number of

 

 

Total playback

 

 

Nombre total de plages

 

 

Temps total de

 

 

surtunesle disqueon the disc

 

 

lecturetime ofdudiscdisque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NumérosTunedenumbersplage suronlediscdisqueup tojusqu'à20 20

4.Appuyer sur la touche CD PLAY ().

La lecture du disque commence à partir de la première plage, et l'indicateur ∏ (lecture) s'allume.

OPendant la lecture, le numéro de la plage en cours de lecture clignote sur le calendrier musical.

OAprès la lecture d'une plage, son numéro disparaît de l'affichage du calendrier musical.

Si le tiroir du disque est ouvert...

Lorsque la touche est pressée:

Le tiroir se fermera et la lecture commencera à de la première plage.

Pour arrêter la lecture

Appuyer sur la touche STOP. Le lecteur entre en mode d'arret.

Pour retirer le disque:

Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE; La lecture s'arrête et le tiroir ressort, et toutes les fonctions reviennent à leur réglage initial.

Pour arrêter momentanément la lecture (mode de pause):

Appuyer sur la touche ƒ. La lecture s'arrête à la position du capteur. L'indicateur ƒ s'allume. Pour reprendre la lecture à partir de la même position, appuyer sur la touche ∏ ou ƒ.

PRECAUTION:

ONe pas forcer le tiroir lors de l'ouverture et de la fermeture.

Fonctionnement de la recherche musicale

Recherche musicale en utili-

sant les touches MUSIC SKIP (Ú/Æ)

Le début d'une plage peut facilement être localisé en utilisant les touches MUSIC SKIP Ú et Æ. Ce fonctionnement est clairement indiqué sur l'affichage TRACK.

OCette opération est possible même en mode de lecture programmée; dans ce cas, cependant, seules les plages programmées seront détectées.

Pour passer à la plage suivante Appuyer sur la touche Æ.

Le lecteur passera au début de la plage suivante à chaque pression sur la touche Æ. Le lecteur peut ainsi être avancé jusqu à la dernière plage, mais une fois que le début de la dernière plage est atteint, le lecteur n'avance plus même si la touche Æ est pressée.

Pour revenir à la plage précédente Appuyer sur la touche Ú.

Le lecteur reviendra en arrière d'une plage à chaque pression sur la touche Ú. Si cette touche est pressée au milieu d'une plage, le lecteur revient au début de la plage actuelle. Pour revenir à la plage précédente, la touche doit être pressée deux fois.

Il est ainsi possible de revenir au début de la première plage du disque.

Recherche de plage avec les touches ( /Ò)

Pendant la lecture ou la pause de lecture, appuyer en continu sur la touche Ò de la télécommande, ou Æ de l'appareil, pour rechercher plus rapidement une plage vers l'avant, et appuyer en continu sur de la télécommande, ou Ú de l'appareil, pour rechercher plus rapidement une plage vers l'arrière.

Pendant la recherche manuelle, le son est audible mais le niveau sonore est réduit. N'importe quelle position sur le disque peut ainsi être localisée. Quand la position souhaitée est atteinte, relâcher la touche pour revenir au mode normal.

oru

_ 20 _

Lecture programmée

La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu'à 20 plages dans n'importe quel ordre pour la lecture.

Programmation de certaines plages

Exemple:

Pour programmer les plages dans l'ordre 5 @ 2 @ 8 en mode d'arrêt.

1.Appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche PROGRAM.

Le lecteur entre en mode de programmation.

L'indicateeur PGM s'allume sur l'affichage.

3.Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC SKIP Æ et

PROGRAM dans l'ordre suivant:

(sélectionnez 5) (validez)

(sélectionnez 2)

(validez)

(sélectionnez 8)

(validez)

4.Appuyer sur la touche de lecture PLAY ().

La lecture programmée commence à partir de la première plage programmée.

OLa programmation des plage n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt.

OLa programmation n'est pas annulée lorsque la lecture d'un programmée est terminée ou interrompue par une pression sur la touche d'arrêt.

OPar contre, si l'on appuie sur la touche STOP en mode d'arrêt, la programmation sera annulée.

OPour sortir du mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche PROGRAM.

OPendant la lecture d'un programmée, le temps de lecture total des plages programmées restantes, à partir de la position actuelle, est affiché avec TOTAL REMAIN.

OSi plus de 32 plages sont programmées, le temps total n'apparaîtra pas dans l'afficheur. ("nn:nn" apparaîtra à la place.)

Pour afficher le temps total des plages programmées

En mode de programmation, appuyer sur la touche TIME pour afficher le temps total des plages programmées.

Pour revenir au mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME.

Pour contrôler les plages programmées

1.Appuyer sur la touche CHECK en mode de programmation.

Le numéro de la première plage programmée s'allume et "P-01" clignote dans l'afficheur.

2.A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de plage programmée suivant s'allume.

"P-XX (numéro de programme)" clignote dans l'afficheur.

OQuand le numéro de la dernière plage programmée est affiché, une pression sur la touche CHECK permet de revenir au mode de programmation et d'ajouter des plages au programme.

OLes numéros des plages programmées apparaissent dans le calendrier musical, mais comme celui-ci ne peut contenir que 20 plages, l'indicateur OVER s'allume quand d'autres plages sont ajoutées à un programme contenant déjà 20 plages.

Pour annuler une plage programmée

Il suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage programmée.

Programmation des plages à effacer

C'est l'inverse de la programmation normale, c'est-à-dire que les plages qui ne doivent pas être reproduites sont exclues de la programmation. Ce type de programmation est pratique quand on ne veut pas écouter certaines plages d'un disque.

1.Appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche DELETE.

Le lecteur CD entre dans le mode de programmation.

Les indicateurs "DELETE" et "PGM" s'allument dans l'afficheur.

3.Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC Æ et la touche

PROGRAM dans l'ordre souhaité.

4.Appuyer sur la touche PLAY.

La lecture sans les plages effacées commence.

OEn mode de programmation avec effacement de plages, une pression sur la touche TIME permet d'afficher le temps de lecture de toutes les plages non effacées.

Pour revenir au mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur TIME.

OLe numéro de la première plage effacée s'allume, quand on appuie sur la touche CHECK dans ce mode de programmation.

A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de la plage effacée suivante apparaît. Quand la dernière plage effacée apparaît, appuyer sur la touche CHECK pour revenir au mode de programmation et éventuellement effacer d'autres plages.

OIl suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage effacée.

OQuand le lecteur est à l'arrêt, une pression sur la touche STOP permet d'annuler toute la programmation.

FRANÇAIS

_ 21 _

Lecture aléatoire

1.Appuyer sur la touche SHUFFLE en mode d'arrêt.

L'indicateur SHUFFLE s'allume dans l'afficheur.

2.Appuyer sur la touche CD PLAY.

Les plages sont sélectionnées au hasard et reproduites.

OAppuyer sur la touche Æ quand la lecture aléatoire est en service pour choisir une plage au hasard. Appuyer sur la touche Ú pour reprendre la lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.

OUne plage ne peut pas être répétée dans ce mode.

OPour libérer la fonction aléatoire, appuyer à nouveau sur la touche SHUFFLE. Les plages seront lues dans l'ordre normal à partir de la plage en cours de lecture.

Fonction de répétition

Avec cette fonction, il est possible de répéter la lecture d'une seule plage, de tout un disque ou d'un passage d'un disque défini par deux points (début et fin).

OIl suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche de répétition pour annuler la lecture répétée.

Pour répéter une plage (Lecture répétée d'une plage)

1.Appuyer sur la touche REPEAT 1/ALL.

Les indicateurs REPEAT et SINGLE s'allument.

2.Sélectionner la plage souhaitée en appuyant sur la touche ÚÆ.

La plage sélectionnée est reproduite et lorsqu'elle est terminée, le lecteur revient au début de cette plage pour la reproduire une nouvelle fois. De cette façon, la plage sélectionnée est reproduite continuellement.

Pour répéter tout un disque (Lecture répétée de toutes les plages)

1.Appuyer deux fois sur la touche REPEAT 1/ALL.

Les indicateurs REPEAT et ALL s'allument.

2.Appuyer sur la touche PLAY.

La lecture commence et quand la fin du disque est atteinte, le lecteur revient au début de la première plage du disque et le disque est reproduit une nouvelle fois.

Pour répéter un passage donné (Lecture répétée d'un passage A-B)

1.Commencer la lecture un peu avant le passage qui doit être répété.

2.Désigner le point où la lecture répétée doit commencer (point A) en appuyant sur la touche A-B.

Les indicateurs REPEAT et A- s'allument et l'indicateur B clignote pour indiquer que le point A a été enregistré.

3.Quand le point où la lecture répétée doit s'arrêter est atteint, appuyer à nouveau sur la touche A-B pour désigner le point B.

L'indicateur B reste maintenant allumé pour indiquer que la lecture répétée du passage A-B est en service.

Le lecteur revient automatiquement au point A et la lecture commence.

Quand le point B est atteint, le lecteur revient au point A et le passage est répété continuellement.

OAprès la désignation du point A, appuyer sur la touche Ò ou Æ pour trouver plus rapidement le point B.

OUne nouvelle pression sur la touche A-B pendant la répétition d'un passage annule la lecture répétée de ce passage.

Plage Plage

Point APoint B

Lecture répétée d'un programme

La fonction de répétition peut aussi être utilisée pendant la lecture programmée. Pour répéter toutes les plages programmées, appuyer deux fois sur la touche 1/ALL. (A ce moment, vérifier que les indicateurs REPEAT et ALL s'allument.)

Plages programmées

_ 22 _

Affichage du compteur temporel

Le compteur temporel indique divers types de temps, comme mentionné ci-dessous.

1Temps de lecture total du disque

Après la fermeture du tiroir contenant un disque, le temps de lecture total du disque et le nombre de plages sur le disque sont affichés.

2Temps écoulé

Quand la lecture commence, le temps écoulé de la plage actuelle est indiqué en minutes et secondes.

3Temps restant (REMAIN)

Ce temps apparaît après une pression sur la touche TIME. Il indique le temps restant sur la plage en cours de lecture.

4Temps total restant (TOTAL REMAIN)

Ce temps apparaît après une double pression sur la touche TIME. Le temps affiché correspond au temps restant sur le disque à partir de la position actuelle jusqu'à la fin du disque. Le compteur tourne jusqu'à "00:00" pendant la lecture.

OApparaît après une triple pression sur la touche TIME. Le temps affiché est le temps de lecture écoulé 2.

OEn mode de lecture normale, le temps restant n'est pas affiché dans le compteur après une pression sur la touche TIME, si le numéro de la plage reproduite est supérieur à 32. Au lieu du numéro de plage, "nn:nn" apparaît dans l'indicateur de temps.

Espacement automatique

Lorsque cette fonction est activée, un intervalle de 4 secondes environ sera introduit automatiquement entre les plages pour qu'elles soient lues avec un espacement fixe.

Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche AUTO SPACE pour que l'indicateur A.SPACE s'allume dans l'afficheur.

Quand la touche d'espacement automatique est à nouveau pressée, l'indicateur s'éteint et la fonction d'espacement automatique est mise hors service.

Fonction de contrôle des introductions

La fonction de contrôle des introductions permet d'écouter seulement le début de chaque plage pendant 10 secondes.

1.Appuyer sur la touche INTRO CHECK. Les indicateurs INTRO et ∏ apparaissent.

2.Appuyer à nouveau sur la touche INTRO CHECK pour annuler cette fonction.

OLa fonction de contrôle d'introductions est également possible avec les fonctions SHUFFLE, PROGRAM et REPEAT ALL.

Lecture d'une seule plage

1.Appuyer sur la touche SINGLE. L'indicateur SINGLE s'allume dans l'afficheur.

2. Appuyer sur les touches Ú/Æ MUSIC SKIP pour rechercher la plage souhaitée.

3.Cette plage seulement est reproduite, puis le lecteur s'arrête.

OPour annuler le mode Single, appuyer une nouvelle fois sur la touche SINGLE.

FRANÇAIS

_ 23 _

Fonctionnement de la platine à cassette

Lecture

1.Appuyer sur l'interrupteur POWER.

2.Régler le sélecteur REV MODE sur le mode de défilement souhaité.

Réglage

Mode de défilement

Lecture d'une face

Face A Face B Arrêt

Face A Face B

La cassette s'arrête après 5 cycles.

3.Insérer une cassette enregistrée avec le bord ouvert dirigé vers le bas et la face A dirigée vers l'extérieur.

4.Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF.

5.Appuyer sur la touche ” ou ∏ pour commencer la lecture.

6.Ajuster le volume sur l'amplificateur.

OPour arrêter la lecture, appuyer sur la touche STOP.

Chargement d'une cassette

1.Utiliser le doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et tendre la bande.

Remarque: Eviter de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussière et les saletés.

2.Appuyer sur la touche d'éjection (∫)*pour ouvrir le volet du portecassette.

3.Charger une bande avec le bord ouvert en bas.

4.Fermer avec précaution le volet du porte-cassette.

*Remarques:

OLe porte-cassette ne peut pas être ouvert pendant l'enregistrement ou la lecture.

OSi l'alimentation a été coupée pendant la lecture ou l'enregistrement, l'éjection de la cassette peut être impossible. Dans ce cas, remettre sous tension et appuyer à nouveau sur la touche d'éjection.

REC REVEL

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

COUNTER CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

RECORD

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

POWER

REV MODE

EJECT

 

DOLBY NR

 

 

Enregistrement

1.Appuyer sur l'interrupteur POWER.

2.Régler le sélecteur REV MODE.

OPour un enregistrement bidirectionnel, régler le sélecteur REV MODE sur la position π ou ø.

OQuand la touche úest utilisée pour mettre l'enregistrement en service, une seule face est enregistrée.

ORégler le sélecteur sur la position “ si

une seule face de la cassette doit être enregistrée.

3. Insérer la cassette à enregistrer.

O S'assurer que les languettes de sécurité de la cassette sont en place. Si elles sont été brisées, fermer les ouvertures avec du ruban adhésif.

4.Sélectionner la source avec SOURCE. O Quand "CD" est sélectionné, le lecteur

CD intégré est sélectionné comme source.

O Quand "LINE" est sélectionné, le signal externe de "LINE IN" est sélectionné comme source.

5.Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF pour mettre le réducteur de bruit en ou hors service.

6.Appuyer sur la touche RECORD pour mettre la platine en mode de pause d'enregistrement (les indicateurs REC et ƒ s'allument).

7.Régler le niveau d'enregistrement avec la commande REC LEVEL pour que les décibelmètres atteignent juste "0 dB" (cassette normale ou au chrome) ou le point "+3 dB" (cassette métal) au niveau de crête.

8.Appuyer à nouveau sur la touche ƒ PAUSE pour commencer l'enregistrement.

OPour interrompre l'enregistrement, appuyer sur la touche ƒ PAUSE. Pour continuer l'enregistrement, appuyer sur la touche ƒ PAUSE ou sur une touche de lecture ”∏. Pendant la pause d'enregistrement, l'enregistrement commence si la touche dont l'indicateur ”, ∏ est allumé est actionnée, mais seul le sens de défilement change si la touche dont l'indicateur ”, ∏ est éteint est actionnée. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche.

OPour arrêter l'enregistrement, appuyer sur la touche STOP.

Effacement

Tous les effectués enregistrements sur une bande sont effacés par un nouvel enregistrement. Il est également possible d'effacer une bande en "enregistrant" avec la commande de réglage du niveau REC LEVEL sur "0".

ATTENTION:

L'enregistrement de bandes préenregistrées, de disques, ou de tout autre matériau enregistré ou diffusé peut contrevenir à la réglementation sur les droits d'auteur. Se renseigner avant d'enregistrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compteur de bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'indication du compteur augmente quand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Métal

la bande défile vers l'avant et elle diminue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quand la bande est rembobinée. La touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal ou

COUNTER CLEAR permet de ramener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'affichage à "0000".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au chrome

_ 24 _

Retour au point zéro (RTZ)

En appuyant sur la touche RTZ (retour au point zéro), le lecteur localise le point "0000" sur la bande.

OLa fonction RTZ n'agit pas quand le compteur indique un nombre entre "9996" et "0004".

Réglage de l'acuité du son

La vitesse de la bande pendant la lecture peut être changée, ce qui permet de modifier l'acuité du son.

En tournant le bouton PITCH CONTROL vers la droite, la vitesse de la bande augmente et le son devient plus aigu. En le tournant vers la gauche, la vitesse diminue et le son devient plus grave.

OA l'extrême droite, la vitesse de la bande augmente de 12% environ.

OA l'extrême gauche, la vitesse de la bande augmente de 12% environ.

Rembobinage rapide

En mode d'arrêt, les touches et Ò servent de touches d'avance rapide ou de rembobinage.

OEn mode de lecture, ces touches servent de touches CPS.

our

CPS (Recherche automatique de programme)

La fonction CPS permet de sélectionner et de reproduire une des 15 plages avant ou après la plage en cours de lecture. La recherche s'effectue par détection des espaces vierges d'au moins 4 secondes entre les plages. Les espaces peuvent être créés au préalable à l'aide de la fonction REC MUTE.

Remarques:

OPour simplifier la description des opérations, les étapes 1 et 2 suivantes indiquent comment rechercher une plage vers l'avant (sens ∏) seulement. La marche à suivre est similaire pour la recherche en sens inverse.

OLes touches Ò (avance rapide) et(rembobinage) servent de touches CPS pendant la lecture. C'est pourquoi " Ú CPS ÆÒ" est inscrit sur l'appareil au-dessus de ces touches, tandis que la télécommande n'indique que " Ò". Dans les explications suivantes, ces touches seront indiquées par " " et "Ò".

1.Pendant la lecture avant, appuyer plusieurs fois sur la touche ou Ò jusqu'à ce que le nombre de plages à sauter apparaisse dans l'affichage du compteur. Utiliser la touche Ò pour chercher une plage suivante la plage actuelle et la touchepour une plage avant la plage actuelle. Se reporter à l'encadré "comment sélectionner une plage en utilisant la fonction CPS".

OSi, en utilisant sur Ò, le nombre CPS voulu est dépassé, utiliser la touchepour revenir en arrière jusqu'à l'affichage du nombre CPS voulu.

OQuand la touche Ò est pressée, la plage suivante est indiqué par "1" et quand la touche est pressée, le

plage courant est indique par "1".

2.La bande défile rapidement pour détecter les espaces entre les plages jusqu'à atteindre le plage voulue. Puis la lecture commence au début de la plage désignée.

Remarques sur la fonction CPS

La fonction CPS fonctionne par détection et comptage de espaces d'environ 4 secondes, comme des intervalles standard entre les plages. Toutefois, avec les types suivants de bandes, les fonctions de recherche peuvent ne pas fonctionner correctement.

OLes intervalles entre les plages ne peuvent pas être détectés;

Pour des intervalles de moins de 4 secondes.

Avec des niveaux de bruit élevés dans les intervalles.

Pour de longues sections à faible niveau (en musique classique, etc.)

Comment sélectionner une plage en utilisant la fonction CPS

Ex: Voir (1). Pour sélectionner la 3ème plage après la position courante, sélectionner "CP03".

(1)

 

Position actuelle sur de la bande

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sens de

3

2

1

1

2

3

défilement

 

 

 

 

 

 

de la bande

 

t

 

 

 

 

 

 

Après

Avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans l'exemple (1), si "t" est inférieur à

 

 

 

 

 

 

4 secondes, il ne sera pas compté comme

 

 

 

 

 

 

espace vierge. Dans ce cas, sélectionner

 

 

 

 

 

 

"CP-02" au lieu de "CP-03" pour sélectionner

 

 

 

 

 

 

la 3ème plage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

Position actuelle sur de la bande

(4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sens de

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

1

 

1

2

3

 

 

défilement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la bande

 

 

 

 

 

 

 

 

Après Avant

FRANÇAIS

_ 25 _

Fonctionnement de l'enregistrement silencieux

Insertion automatique d'espaces vierges de 4 secondes (pendant l'enregistrement)

Appuyer sur la touche REC MUTE pendant l'enregistrement. La bande continue de défiler et un espace d'environ 4 secondes est enregistré (l'indicateur REC clignote). L'appareil se met ensuite automatiquement en mode de pause d'enregistrement (les indicateurs REC et ƒ restent tous deux allumés).

Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE (l'indicateur ƒ s'éteint).

Insertion automatique d'espaces de 4 secondes (pendant la pause d'enregistrement)

En mode de pause d'enregistrement, le fait d'appuyer sur la touche REC MUTE lance automatiquement l'opération d'enregistrement silencieux décrite cidessus. L'appareil revient ensuite au mode de pause à d'enregistrement.

Insertion d'un espace de plus de 4 secondes

Pendant l'enregistrement, maintenir enfoncée la touche REC MUTE plus longtemps. Un espace est enregistré aussi longtemps que la touche REC MUTE est maintenue enfoncée. Relâcher la touche pour passer au mode de pause d'enregistrement. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE.

OPendant d'enregistrement silencieux (pendant que l'indicateur REC clignote), le fait d'appuyer une deuxième fois sur la touche REC MUTE désactive ce mode et l'enregistrement reprend sans que la bande s'arrête.

Copie d'un CD sur une cassette

Avec la fonction CD DUBBING, rien n'est plus simple que d'enregistrer un CD sur une cassette.

1.Insérer un disque compact.

2.Insérer une cassette pouvant être enregistrée.

3.Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF pour mettre en ou hors service le réducteur de bruit.

OEn mode de copie CD, la commande REC LEVEL n'agit pas sur le niveau d'enregistrement puisque celui-ci est automatiquement ajusté par l'appareil.

Pour enregistrer dès le début de la cassette

Appuyer sur la touche CD DUBBING en mode d'arrêt.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause, au début de la première plage du CD.

Après le défilement des 10 premières secondes de la bande (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrement et la lecture du CD commence.

Pour enregistrer à partir d'un point donné de la cassette

1.Faire défiler la bande jusqu'au point souhaité et appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche RECORD.

La platine se met en pause d'enregistrement.

3.Appuyer sur la touche CD DUBBING. La copie CD-cassette commence à partir de la position actuelle.

OPendant la copie du CD, seules les touches STOP(CD), STOP(TAPE), OPEN/CLOSE et TIME sont opérationnelles.

Désignation des plages à enregistrer sur les faces A et B (Enregistrement programmé A-B)

Avec l'enregistrement programmé A-B, les plages devant être enregistrées sur les faces A et B peuvent être désignées au préalable.

1. Appuyer sur la touche PROGRAM.

oru

2.Appuyer sur la touche A-B.

"A-" clignote et "B" s'allume dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur CD est en mode de programmation de la face A de la cassette.

3.Programmer les plages à enregistrer sur la face A.

Effectuer les opérations décrites dans l'étape 3 de la section "Lecture programmée", à la page 21.

OPour afficher le temps total de la programmation, appuyer sur la touche TIME en mode de programmation. Le temps total d'enregistrement peut ainsi être adapté à la durée de la face A de la cassette. Appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME pour ramener le lecteur au mode de programmation.

4.Appuyer sur la touche A-B.

"A-" s'allume et "B-" clignote dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur CD est maintenant en mode de programmation de la face B.

5.Programmer les plages devant être enregistrées sur la face B de la cassette.

OUne pression sur la touche A-B en mode de programmation de la face B ramène le lecteur CD au mode de programmation de la face A.

6.Appuyer sur la touche CD DUBBING.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause au début de la première plage programmée pour la face A de la cassette.

Après le défilement des 10 premières secondes de la cassette (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrer et la lecture du CD commence.

OSi l'on appuie sur la touche RECORD avant d'appuyer sur la touche CD DUBBING, l'enregistrement commencera à partir de la position actuelle de la cassette, sans que la bande soit rembobinée.

_ 26 _

Loading...
+ 58 hidden pages