TEAC AG-680 User Manual [fr]

ag-680
`
AM/FM Stereo Receiver
9A07126800
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Ü
ÿ Ÿ
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
OWNER’S MANUAL........................................... 3
MANUEL DUPROPRIETAIRE......................... 19
– 2 –
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
Read all of these Instructions.
Save these Instructions for later use.
Follow all Warnings and Instructions marked on the audio
equipment.
1) Read Instructions
— All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3) Heed Warnings — All warnings on the product and in the oper­ating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.
5) Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6) Attachments — Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7) Water and Moisture — Do not use this product near water _for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8) Accessories — Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
"Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s atten­tion to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical."
15) Lightning — For added protection for this product during a light­ning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to light­ning and power-line surges.
16) Power Lines — An outside antenna system should not be locat­ed in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17) Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire or electric shock.
18) Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
19) Servicing — Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20) Damage Requiring Service — Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) when the power-supply cord or plug is damaged. b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c) if the product has been exposed to rain or water. d) if the product does not operate normally by following the operat-
ing instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qual­ified technician to restore the product to its normal operation.
e) if the product has been dropped or damaged in any way. f ) when the product exhibits a distinct change in performance _ this
indicates a need for service.
21) Replacement Parts — When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22) Safety Check — Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23) Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
24) Heat — The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (includ­ing amplifiers) that produce heat.
10) Ventilation — Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11) Power Sources — This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your prod­uct dealer or local power company. For products intended to oper­ate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12) Grounding or Polarization — This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13) Power-Cord Protection — Power-supply cords should be rout­ed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14) Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Example of Antenna Grounding as per National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H)
– 3 –
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................................2
PRECAUTIONS .........................................................................................................................................................4
Read This Before Operating ...............................................................................................................................4
CONNECTIONS ........................................................................................................................................................5
System Connections ...........................................................................................................................................5
Antenna Connections..........................................................................................................................................6
FM Indoor Antenna.........................................................................................................................................6
FM Outdoor Antenna......................................................................................................................................6
AM Antenna ....................................................................................................................................................6
Speaker Connections ..........................................................................................................................................7
Power Cord ..........................................................................................................................................................7
AC OUTLET......................................................................................................................................................7
CONTROLS AND INDICATORS...............................................................................................................................8
REMOTE CONTROL UNIT .....................................................................................................................................10
Using the Remote Control Unit........................................................................................................................10
Battery Installation ............................................................................................................................................10
AUDIO OPERATIONS.............................................................................................................................................11
Back-up Memory Function ...............................................................................................................................11
Sleep Timer Operation......................................................................................................................................11
Basic Operations ...............................................................................................................................................11
Audio Adjustments.......................................................................................................................................12
Radio Reception ................................................................................................................................................12
Auto Tuning...................................................................................................................................................12
Manual Tuning..............................................................................................................................................13
Preset Tuning.....................................................................................................................................................13
Automatic Memory Presetting ....................................................................................................................13
Manual Memory Presetting .........................................................................................................................14
Listening to Records and Compact Discs .......................................................................................................14
Playing Tapes ....................................................................................................................................................14
Recording a Source...........................................................................................................................................15
When to Use Reset Switch ..........................................................................................................................15
TROUBLESHOOTING.............................................................................................................................................16
SPECIFICATIONS ...................................................................................................................................................17
– 4 –
TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a A/V receiver, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential area. This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause interference to radio or TV reception. If this unit does cause interference with TV or radio reception you can try to correct the interference by one or more of the following measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equip-
ment and the receiver.
c) Plug the equipment into a different outlet so
that it is not on the same circuit as the
receiver. If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
For U.S.A.
The equipment draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER switch in the STANDBY position.
Obs! nätströmställare ¨n skiljer ej hela apparaten från nätet.
VOLTAGE CONVERSION
Be sure to remove the power cord from the AC outlet before repositioning the voltage converter switches.
1. Locate the voltage selector on the rear panel.
2. Using a flat-bladed screwdriver, set to the appropriate 120 V or 230 V position according to your area.
For General Export Models
AC POWER CORD CONNECTION
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
For CANADA
Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture.
The ventilation holes should not be covered. Make sure there is at least 50 cm (20 inches) of space above and at least 10 cm (4 inches) of space beside the amplifier/receiver. Do not place a CD player or other equipment on top of the amplifier/receiver.
Do not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer.
When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Read This Before Operating
CAUTION Regarding Placement
(Except for U.S.A. and Canada)
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below.
Left and Right Panels : 10 cm Rear Panel : 10 cm Top Panel : 50 cm
– 5 –
CONNECTIONS
System Connections
: Audio signal
CAUTION: Do not plug the power cord of any component
into AC outlets and do not turn their POWER switches on until all connections have been performed.
Refer to "Antenna Connections" on pages 6.
Turntable
CD Player
Tape Deck
Speaker B
Speaker A
 
Audio connection cords
VIDEO 1
AC Outlet: Unswitched, Total 100W.
To AC outlet
LINE IN
AUDIO OUT
LINE OUT
+
White
White White
Red Red Red
L
L
RR
– 6 –
AM Antenna
FM Outdoor Antenna
Antenna Connections
FM Indoor Antenna
AM Indoor Loop Antenna
A high-performance AM loop antenna provided with the receiver is sufficient for good reception in most areas. Connect the loop antenna's wires to the AM antenna terminals as shown. Place the antenna on a shelf, for example, or hang it on a window frame, etc., in the direction which gives the best reception, as far away as possible from the entire system, speaker cords and the power cord, to prevent unwanted noise.
AM Outdoor Antenna
If the AM loop antenna provided does not deliver sufficient reception (because you are too far from the transmitter or in a concrete building, etc.), it may be necessary to use an outdoor AM antenna. Use an insulated wire more than 15 ft (5 m) long, strip one end, and connect this to the terminal as shown. The antenna wire should be strung outdoors or indoors near a window. For better reception, connect the GND terminal to a reliable ground.
Note: Even when using an outdoor AM antenna, do not
disconnect the AM loop antenna.
In an area where FM signals are weak, it will be necessary to use a 75-ohm unbalanced-type outdoor FM antenna. Generally, a 3-element antenna will be sufficient; if you live in an area where the FM signals are particularly weak, it may be necessary to use one with 5 or more elements. A 75-ohm antenna uses a coaxial cable and should be connected as follows: first strip the covering of the cable, then twist the wire shielding so the inner core and shielding can be connected as shown.
In an area with strong FM signals, the "T"-type FM antenna provided is sufficient. Extend this into a "T" shape and connect the two wires at the base of the T to the antenna terminals, as shown. For details of how to connect the antenna wires to the terminals, see the illustration. Extend the top of the T and fix with thumb tacks, or the like, to a wall or window frame for the best possible reception.
Press the lever, insert the stripped and twisted end of the wire, then release the lever so that the wire is held securely.
How to connect antenna
"T"-type FM Antenna (300)(provided)
Outdoor FM Antenna (75Ω)
AM Loop Antenna (provided)
U.S.A/Canada/ General Export Model
AM Outdoor Antenna
– 7 –
Speaker Connections Power Cord
AC OUTLET
Caution:
To avoid damaging the speakers by inputting a sudden high-level signal, be sure to switch the power off before connecting the speakers.
Connect each speaker to the corresponding speaker terminals, as desired.
Notes:
When attaching speakers, be sure to connect them to both channels (L and R). If speakers are connected to only A or B, no sound will be heard from them if both SPEAKERS “A” and “B” are selected.
Use speakers with a nominal impedance of 8 ohms or more.
How to connect the speaker cords
Press the lever, insert the stripped and twisted end (approx. 10 mm) of the cord, then release the lever so that the cord is held securely.
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies the correct voltage, as set by the voltage selector.
UNSWITCHED:
This socket does not switch off when the amplifier is turned off.
Caution:
The total power consumption of the components con­nected to the AC OUTLET must not exceed 100W.
– 8 –
CONTROLS AND INDICATORS
Front Panel
TUNER
30FM/30 AM RANDOM STATION PRESETS
PHONO
CDTAPE MONITORVIDEO/AUX
SPEAKERS
SPEAKERSA
B
MEMORY
BAND
TUNING
MODE
FM MODE
SLEEP
STANDBY
LOUDNESS
REMOTE SENSOR
JOG CONTROL
TUNING/PRESET
BASS
DOWN UP
JOG
VOLUME
DOWN
LEFT
RIGHT
UP
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MUTE
– 9 –
Remote Control Unit
1 POWER STANDBY/ON Button 2 REMOTE SENSOR Window 3 Multi-Function Display 4 TUNING MODE Button 5 BASS Button 6 TUNING/PRESET Buttons 7 TREBLE Button 8 VOLUME Control/JOG dial 9 LOUDNESS Button 0 BALANCE Button q SLEEP Button w MEMORY Button e FM MODE Button r BAND Selector Button t Function Selector Buttons y PHONES Jack u SPEAKERS Select Buttons i MUTING Button o MEMORY SCAN Button
1 TUNED Indicator 2 STEREO Indicator 3 MEMORY Indicator 4 TAPE Monitor Indicator 5 BAND/FREQUENCY Display 6 Source Display 7 PRESET Channel Display 8 BALANCE Display 9 SLEEP Time Display 0 BASS Display q TREBLE Display
Certain buttons on the remote control unit and on the front panel of the receiver have the same or similar functions and have the same reference numbers.
– 10 –
Using the Remote Control Unit Battery Installation
REMOTE CONTROL UNIT
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two "AA" (R6, SUM-3) dry batteries. Make sure that the batteries are inserted with their
positive
and negative – poles positioned correctly.
3. Close the cover until it clicks.
Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.
Precautions concerning batteries
Be sure to insert the batteries with correct positive
"
" and negative "–" polarities.
Use batteries of the same type. Never use different
types of batteries together.
Rechargeable and non-rechargeable batteries can be
used. Refer to the precautions on their labels.
When the remote control unit is not to be used for a
long time (more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.
Do not heat or disassemble batteries and never
dispose of old batteries by throwing them in a fire.
By using the provided remote control unit, the receiver and some other TEAC components used with it can be controlled from your listening position. To use the remote control unit, point it at the REMOTE SENSOR window of the receiver (or other TEAC component).
REMOTE SENSOR window of the receiver or other TEAC component
Notes:
Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
If the remote control unit is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other appliances may operate incorrectly.
– 11 –
Back-up Memory Function
Sleep Timer Operation
Basic Operations
AUDIO OPERATIONS
BACK-UP Memory
This is the function which preserves the preset memory and most-recent memory functions. In the event of a power failure, or if the power cord of this unit is disconnected from the electric outlet, the back­up memory will preserve the preset memory and most-recent memory functions for as long as approximately 3 days.
To Prevent Erasing the Memory
If the power supply is interrupted for 3 days or longer, the memory settings will be erased.
1. Press the POWER button to ON.
2. Select the desired source with the source selector buttons.
3. To adjust the tone or the balance between the left and right channels, press the BASS, TREBLE or BALANCE button, then turn the JOG dial until the desired level appears in the display.
4. Set the LOUDNESS button to the OFF position.
5. Select the speaker system to be used with the SPEAKERS select buttons (speakers “A” and “B” can also be selected simultaneously).
6. Start playing the source component.
7. Gradually turn up the volume to the required level with the VOLUME control.
Note:
The following points apply throughout the "AUDIO OPERATIONS" sections unless otherwise noted.
To simplify explanations, instructions refer to names of buttons and controls on the front panel, making no mention of the use of remote control unit.
To listen to a source other than tape deck, press the TAPE MONITOR button to the OFF position (the tape monitor indicator (TAPE MON) will not light in the display).
SLEEP Timer Function
This function allows you to preprogram the receiver to switch its own power off automatically. You can then enjoy the audio system for a speci­fied amount of time without having to worry about turning the unit off later. Each press of the SLEEP button changes the time indication by 10 minutes.
SLEEP 90 SLEEP 80
...
SLEEP 10
(Released condition)ß
To let the remaining time (until power off) appear on the display while the sleep timer is engaged, press the SLEEP button once.
REMOTE SENSOR
– 12 –
Audio Adjustments Radio Reception
Auto Tuning
1. Press the TUNER button*. * The TUNER button can also be pressed instead
when you want to listen to a station selected last by changing from another source.
2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector button.
3. Press the TUNING MODE button to change to TUING mode. (The CH indicator disappears from the display).
This button is used to select Tuning or Preset mode.
4. Press the UP or DOWN TUNING/PRESET button (within 0.5 to 2 seconds). The next station broad­casting at a frequency higher or lower than that of the current station is automatically detected and tuned in.
By pressing and holding the TUNING/PRESET button for longer than 2 seconds, it will continue to control.
POWER STANDBY/ ON Button
Press this button to turn the power on. Press it again to turn the system off (power standby mode). The indicator lights up in power standby mode and goes out when this unit is turned on.
SPEAKERS Select Buttons
These buttons are used to select speaker system A or B.
BASS/TREBLE Buttons
These two tone buttons – BASS and TREBLE – can be used to obtain a "flat" frequency response or a tone which suits your individual listening preference. The BASS button adjusts low frequencies and the TREBLE button adjusts the high frequencies.
BALANCE Button
This button is used to adjust the balance between the left and right channels. Normally set to the center position.
LOUDNESS Button
This button compensates for the non-linear response of the human ear at low volumes. Set this switch to the OFF position when listening at normal levels.
MUTING Button (on the Remote Control Unit)
Press this to mute (–20 dB) the sound from the speak­ers and headphones when answering the telephone, etc. To restore the original volume, press the MUTING button again. While muting is engaged, the MUTE indicator will flicker.
REMOTE SENSOR
REMOTE SENSOR
FM MODE Button
Pressing this button alternates between Stereo mode and Mono mode.
Stereo
FM stereo broadcasts are received in stereo and the STEREO indicator lights in the display. Monophonic broadcasts are received in mono.
Mono
To compensate for weak FM stereo reception, select this mode. Reception will now be forced monaural, reducing unwanted noise.
TUNED Indicator
''TUNED'' appears in the display when a broad­cast is correctly tuned in.
– 13 –
Manual Tuning
Manual Tuning is generally used to tune to stations broadcasting a signal that is too weak to be received by Auto Tuning.
1. Press the TUNER button.
2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector button.
3. Press the TUNING MODE button to change to TUNING mode. (The CH indicator disappears from the display).
4. When the UP or DOWN TUNING/PRESET button is pressed momentarily (0.5 second or less), the frequency changes by a fixed step (see STEPS below).
STEPS
FM: 100-kHz steps AM: 10-kHz steps
Preset Tuning
Automatic Memory Presetting
This facility is used to store FM, AM broadcasting from Channel 1 to 30 respectively.
REMOTE SENSOR
1. Press the TUNER button.
2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector button.
3. Press the MEMORY button for a while (for more than
1.5 seconds). 1 The start frequency will show in the display.
87.5 MHz in FM, 530 kHz in AM.
2 The frequency and display will automatically scan.
100 kHz steps for FM, 10 kHz steps for AM.
3 The frequency shown in the display will rapidly
change. As each station is located a preset number will appear in the display indicating which preset MEMORY button has been assigned to the station located. The scanning process will contin­ue to operate in this fashion until 30 stations have been found and entered into the preset memory or when there are no more stations to be found on the waveband chosen. The memory indicator will extinguish and let you hear the last station to be memorized.
To listen to the memorized station select the band
required and press the TUNING/PRESET buttons.
4. The last memorized channel of each band will be displayed when Auto Memory is completed. Check the programmed frequencies with TUNING/PRESET UP, DOWN button.
– 14 –
Listening to Records and Compact Discs
Playing Tapes
Manual Memory Presetting
1. Press the PHONO or CD button.
2. Play the turntable (with a moving magnet cartridge) or CD player.
1. Press the TUNER button.
2. Select the AM or FM by pressing the BAND selector button.
3. Press the TUNING MODE button to change to TUNING mode. (The CH indicator disappears from the display).
4. Select the frequency you want to preset by pressing UP or DOWN TUNING/PRESET button.
5. Press the MEMORY button briefly, MEMORY display will blink at an interval of 1 second.
6. While the MEMORY indicator is lit, press the TUNING /PRESET buttons to select the desired channel, then press the MEMORY button again.
Using the Memory Scan Function
When the MEMORY SCAN button is pressed, the preset channels in which frequencies in the band (AM or FM) selected have been stored are scanned at 5-second intervals. When you hear a broadcast you want to listen to, release the Memory Scan function by pressing the MEMORY SCAN button again.
"Back-up" Memory Function
This function conserves the already preset station mem­ories, and "Most-recent" memory function, even in the event of a cut-off of power supply, as when the plug is pulled out of the wall outlet, for 3 days.
REMOTE SENSOR
1
REMOTE SENSOR
1. Set the TAPE MONITOR button to ON; the tape monitor indicator (TAPE MON) will appear in the display.
2. Operate tape deck for playback.
REMOTE SENSOR
– 15 –
Recording a Source
Recording Program Source
You can record a program source such as a record or Compact Disc onto a cassette deck connected to the TAPE REC jacks.
REMOTE SENSOR
1. Make sure the TAPE MONITOR button is set to OFF, then press the source selector button corresponding to the source to be recorded.
2. Play the source.
3. Operate the tape deck for recording.
Tape Monitoring
If the tape deck has separate record and playback heads, during recording, the recorded sound can be heard from the speakers with the TAPE MONITOR button set to ON.
W
hen to UseReset
Switch
1. When this system is subjected to an electrical shock.
2. When the power is irregular. In these cases, try the following (in power standby
mode):
Note: When the RESET switch is pressed, all the memory will be canceled.
— Rear panel —
Press the RESET switch lightly once or twice with a pencil or a ballpoint pen.
– 16 –
Problem Probable Cause Remedy
Amplifier
When listening to the music in stereo, Speakers are connected wrongly. After checking, if needed, connect correctly left/right speakers sounds reversed. again.
Low hum or buzzer sound. Power line of fluorescent light is install- Place this product from electric devices
ed near to wall outlet of this product. as far away as possible.
Sound is only heard from one channel. One of the input cords is disconnected. Connect the input cords securely.
The JOG dial is set to one end. Adjust the JOG dial.
Sound cut during listening to the music Speaker impedance is less than After turning off the power and then turning or no sound even though power is ON. prescribed for this unit. it on again, reduce the volume or change to
the regulated speakers.
Tuner
An unusual hissing noise is heard when A slight noise may be heard because O Try reducing the treble sound by turning listening to the broadcast in stereo, the method use for modulation of FM the JOG dial. but not heard when listening stereo broadcasts is different than that O Try changing the location, height and/or monaurally. used for monaural broadcasts. direction of the antenna.
O Set the FM mode to monaural by pressing
Noise is excessive in both stereo and Poor location and/or direction of the the FM MODE button. (Note that the monaural broadcasts. antenna. broadcast will then be heard as monaural
sound.)
Transmitting station is too far away. O If an indoor antenna is being used, change
to an outdoor antenna. Sound is distorted and/or the volume Broadcast signals are being disturbed. O Try using an antenna with more elements. level becomes low.
Excessive distortion in the sound of Speaker system connections are not stereo broadcasts. correct.
Remote Control Unit
Remote control impossible. The batteries are exhausted. Replace with new batteries.
The remote control unit is too far from Operate the remote control unit within the the receiver or out of the effective range. effective range.
TROUBLESHOOTING
To determine any problem with your receiver, always check the most obvious possible causes first. If any problem still remains after you have checked the items below, consult your nearest TEAC dealer.
– 17 –
SPECIFICATIONS
Amplifier Section
Output Power (Front):
F.T.C. Rating:
100 watts RMS per channel minimum, both channels driven into 8 ohms (40Hz-20kHz) with no more than 0.9 % total harmonic distortion (U.S.A./Canada)
RMS Power (40 Hz – 20 kHz):
100 watts/8 ohms, 0.9% (General Export)
Total Harmonic Distortion (Front):
0.02 % (at 100 watts, 1 kHz)
Input Sensitivity/Impedance:
PHONO: 2.5 mV/22 k ohms LINE
*
: 220 mV/22 k ohms
Frequency Response:
PHONO: 20 Hz – 20 kHz, ±3 dB LINE
*
: 20 Hz – 30 kHz, +1/ –3 dB
Signal-to-Noise Ratio:
PHONO: 70 dB (IHF-A) LINE
*
: 90 dB (IHF-A)
Tone Control:
BASS: ± 9 dB at 100 Hz TREBLE: ± 9 dB at 10 kHz
FM Tuner Section
(Without notes 100.1 MHz, 65 dBf)
Tuning Range:
87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz steps) (U.S.A./Canada/General Export)
Usable Sensitivity (IHF):
Mono: 15 dBf (U.S.A./Canada/General Export)
50 dB Quieting Sensitivity:
Mono: 23 dBf (U.S.A./Canada/General Export) Stereo: 40 dBf (U.S.A./Canada/General Export)
Capture Ratio:
2.0 dB (U.S.A./Canada/General Export)
Image Rejection Ratio:
40 dB (U.S.A./Canada/General Export)
AM Suppression Ratio: 40 dB Total Harmonic Distortion (1 kHz):
Mono: 0.4% Stereo: 0.5%
Frequency Response: 30 Hz – 15 kHz, +1/ –1.5 dB Stereo Separation (1 kHz): 40 dB Signal-to-Noise Ratio:
Mono: 65 dB Stereo: 60 dB
AM Tuner Section
Tuning Range:
530 kHz – 1,720 kHz (10 kHz steps) (U.S.A./Canada/General Export)
Usable Sensitivity: 55 dB/m Total Harmonic Distortion: 1.5% at 85 dB/m Signal-to-Noise Ratio: 35 dB at 85 dB/m
General
Power Requirements:
120 V AC, 60 Hz (U.S.A./ Canada) 120/230 V AC, 50-60 Hz (General Export)
Power Consumption:
2.5 A (U.S.A./ Canada)
AC Outlets:
Unswitched ˆ 1, Total 100 W max. (1 A max.) (U.S.A./Canada) Unswitched
ˆ 1, 100 W max. (General Export)
Dimensions (W ˆ H ˆ D): 435 ˆ 130 ˆ 310 mm Weight (net): 7.0 kg Standard Accessories:
AM Loop Antenna ˆ 1 FM "T" Type Antenna
ˆ 1
Remote Control Unit (RC-708)
ˆ 1
*
LINE means CD, VIDEO/AUX and TAPE.
Improvements may result in specifications and features
changing without notice.
Illustrations may differ slightly from production models.
– 19 –
SOMMAIRE
AVANT UTILISATION............................................................................................................................................20
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil ................................................................................................20
RACCORDEMENTS ................................................................................................................................................21
Raccordements de système .............................................................................................................................21
Raccordements d’antenne................................................................................................................................22
Antenne FM intérieure .................................................................................................................................22
Antenne FM extérieure.................................................................................................................................22
Antenne AM ..................................................................................................................................................22
Branchement des haut-parleurs.......................................................................................................................23
Cordon d'alimentation ......................................................................................................................................23
Prises CA (AC OUTLET)................................................................................................................................23
COMMANDES ET INDICATEURS .........................................................................................................................24
TÉLÉCOMMANDE ..................................................................................................................................................26
Utilisation de la télécommande .......................................................................................................................26
Mise en place des piles.....................................................................................................................................26
FONCTIONNEMENT AUDIO..................................................................................................................................27
Fonction de mémoire de soutien.....................................................................................................................27
Fonctionnement de la minuterie de sommeil ................................................................................................27
Fonctionnement de base ..................................................................................................................................27
Réglages audio..............................................................................................................................................28
Réception de la radio ........................................................................................................................................28
Syntonisation automatique..........................................................................................................................28
Syntonisation manuelle ...............................................................................................................................29
Syntonisation préréglée ...................................................................................................................................29
Préréglage automatique de la mémoire.....................................................................................................29
Préréglage manuel de la mémoire..............................................................................................................30
Ecoute de disques ou de disques audionumériques.....................................................................................30
Lecture de cassettes..........................................................................................................................................30
Enregistrement d'une source...........................................................................................................................31
Utilisation du commutateur de remise a zero ...........................................................................................31
EN CAS DE DIFFICULTÉS......................................................................................................................................32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................................................33
– 20 –
AVANT UTILISATION
For U.S.A.
Pour les modèles d’exportation générale
Bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de repositionner le sélecteur de changement de tension.
1. Localiser le sélecteur de tension sur le panneau arrière.
2. En utilisant un tournevis à lame plate, régler
sur la position appropriée 120 V ou 230 V en fonction de la tension locale.
CORDON DE CONNEXION CA
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Pour le CANADA
Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité.
Les trous de ventilation ne doivent pas être couverts. S'assurer qu'il y a un espace d'au moins 50 cm au dessus et d'au moins 10 cm à côté de l’amplificateur/ récepteur. Ne pas placer un lecteur CD ou un autre appareil sur le dessus de l’amplificateur/récepteur.
Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet rentre dans l'appareil, contacter votre revendeur.
Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon.
Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec.
Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une référence ultérieure.
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil
Changement de tension
– 21 –
RACCORDEMENTS
Raccordements de système
: Signal audio
ATTENTION : Ne pas brancher le cordon d'alimentation de l'un des éléments de la
chaîne sur les sorties CA et ne pas mettre les commutateurs en position POWER (MISE EN MARCHE) tant que tous les raccordements n'ont pas été effectués.
VIDEO 1
+
Se reporter à "Raccordements d'antenne" à la page 22.
Platine tourne­disque
Lecteur de disque audionumérique
Platine à cassette
Entrée ligne
Sortie ligne
Prise secteur CA: non commutées, total 100W ou 1A
Vers prise secteur CA
Sortie audio
Haut-parleur B
Haut-parleur A
LL
RR
Blanc Blanc Blanc
Rouge Rouge Rouge
Cordons de raccordement audio
– 22 –
Antenne AM
Antenne FM extérieure
Raccordements d’antenne
Antenne FM intérieure
Antenne-cadre intérieure AM
L'antenne cadre AM haute performance, fournie avec le récepteur permet une très bonne réception dans la plupart des régions. Raccorder les fils de l'antenne-cadre aux bornes d'antenne AM comme décrit. Placer l'antenne sur une étagère, par exemple, ou la suspendre dans un encadrement de fenêtre, etc., en l'orientant de façon à obtenir la meilleure réception possible, et aussi loin que possible de la chaîne, des fils de raccordement des haut-parleurs et du cordon d'alimentation, afin d'éviter tout bruit indésirable.
Antenne extérieure AM
Si l'antenne cadre AM fournie ne permet pas une réception satisfaisante (du fait que vous êtes situé trop loin d'un émetteur ou que vous habitez dans un bâtiment en béton, etc.), il peut être nécessaire d'utiliser une antenne AM extérieure. Utilisez un fil isolé d'une longueur supérieure à 5 m, dénudez l'une de ses extrémités et raccordez la à la borne, comme décrit sur le schéma. Le fil d'antenne doit être tendu à l'extérieur ou à l'intérieur à proximité d'une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la prise de terre à une masse fiable.
Remarque: Même si vous utilisez une antenne
extérieure, ne débranchez pas l'antenne­cadre AM.
Dans une région où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire d'utiliser une antenne FM extérieure asymétrique 75 ohms. En général, une antenne à 3 éléments sera suffisante; si vous habitez dans une région où les signaux FM sont particulièrement faibles, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne à 5 éléments ou plus. Les antennes 75 ohms utilisent un câble coaxial et doivent être raccordées comme suit: d'abord dénuder le revêtement du câble, puis torsader le fil de blindage pour que l'âme et le blindage puissent être raccordés comme montré.
Dans une région avec des signaux FM puissants, l'antenne de type "T" fournie est suffisante. L'étendre en forme de "T" et brancher les deux fils à la base du "T" aux bornes d'antenne comme montré. Pour des détails sur la façon de raccorder les fils d'antenne aux bornes, voir l'illustration. Etendre le haut du "T" et le fixer avec des punaises, etc. à un mur ou un cadre de fenêtre pour la meilleure réception possible.
Appuyer sur le levier, introduire l'extrémité dénudée et torsadée du fil, puis relâcher le levier pour que le fil soit bien maintenu.
Comment raccorder l’antenne
Antenne FM type "T" (300) (fournie)
Antenne FM extérieure (75Ω)
Antenne cadre AM (fournie)
Modèle Etas-Unis/Canada/ exportation générale
Antenne AM extérieure
– 23 –
Branchement des haut-parleurs Cordon d'alimentation
Prise CA (AC OUTLET)
Attention:
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs en entrant soudainement un signal de niveau élevé, bien couper l'alimentation avant de raccorder les haut-parleurs.
Raccorder chaque haut-parleur aux bornes de haut­parleur correspondantes, comme voulu.
Remarques:
En branchant les haut-parleurs, s’assurer de bien les
raccorder aux deux canaux (L et R). Si des haut-parleurs sont raccordés uniquement à A ou B, aucun son ne sortira d’eux si à la fois SPEAKERS “A” et “B” sont sélectionnés.
Utiliser des haut-parleurs avec une impédance
nominale de 8 ohms ou plus.
Comment brancher les fils de haut-parleur
Appuyer sur le levier, introduire l'extrémité dénudée et torsadée (10 mm environ) du fil, puis relâcher le levier pour que le fil soit bien maintenu.
Bien raccorder le cordon d'alimentation à une prise secteur CA qui fournit la tension correspondant au réglage du sélecteur de tension.
UNSWITCHED (non commutée):
Cette prise est toujours alimentée même lorsque l'alimentation de l'amplificateur est coupée.
Attention:
La consommation totale des appareils branchés aux prises "AC OUTLET" ne doit pas dépasser 100 W.
– 24 –
COMMANDES ET INDICATEURS
Panneau avant
TUNER
30FM/30 AM RANDOM STATION PRESETS
PHONO
CDTAPE MONITORVIDEO/AUX
SPEAKERS
SPEAKERSA
B
MEMORY
BAND
TUNING
MODE
FM MODE
SLEEP
STANDBY
LOUDNESS
REMOTE SENSOR
JOG CONTROL
TUNING/PRESET
BASS
DOWN UP
JOG
VOLUME
DOWN
LEFT
RIGHT
UP
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MUTE
– 25 –
Boîtier de télécommande
1 Touche de marche/attente d'alimentation
(POWER STANDBY/ON)
2 Fenêtre de détection de télécommande
(REMOTE SENSOR)
3 Affichage à fonctions multiples 4 Touche de syntonisation mode
(TUNING MODE)
5 Touche BASS 6 Touches de syntonisation/préréglage
(TUNING/PRESET)
7 Touche TREBLE 8 Commande de volume (VOLUME)/molette
JOG
9 Touche de contour (LOUDNESS) 0 Touche de balance (BALANCE) q Touche de sommeil (SLEEP) w Touche de mémoire (MEMORY) e Touche de mode FM (FM MODE) r Touche de sélection de gamme (BAND) t Touches de sélection de fonction y Prise de casque d'écoute (PHONES) u Touches de sélection de haut-parleurs
(SPEAKERS)
i Touche MUTING o Touche de balayage mémoire
(MEMORY SCAN)
1 Indicateur TUNED 2 Indicateur STEREO 3 Indicateur MEMORY 4 Indicateur de moniteur de bande
(TAPE MON)
5 Affichage de la gamme/fréquence 6 Affichage de la source 7 Affichage de canal préréglé (PRESET) 8 Affichage de la balance (BALANCE) 9 Affichage de durée de sommeil (SLEEP) 0 Affichage des graves (BASS) q Affichage TREBLE
Certaines touches sur la télécommande et sur le panneau avant du récepteur ont les mêmes ou des fonctions similaires et ont les mêmes numéros de référence.
– 26 –
Utilisation de la télécommande Mise en place des piles
TÉLÉCOMMANDE
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3). S'assurer que les piles sont installées correctement en respectant les polarités plus
et moins –.
3. Fermer le couvercle jusqu'à son déclic.
Remplacement des piles
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et l’appareil devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.
Précautions à observer concernant les piles
Bien placer les piles en respectant les polarités plus
et moins –.
Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer
d'utiliser des types de pile différents ensemble.
Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se
référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.
Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé
pendant une longue période (plus d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.
Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au
feu.
En utilisant la télécommande fournie, l'amplificateur et certains autres appareils TEAC utilisés avec lui peuvent être commandés à partir de votre position d'écoute. Pour utiliser la télécommande, la pointer vers la fenêtre REMOTE SENSOR du récepteur (ou d'un autre appareil TEAC).
Fenêtre REMOTE SENSOR du récepteur ou d'un autre appareil TEAC
Remarques:
Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres appareills générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner.
– 27 –
Fonction de mémoire de soutien
Fonctionnement de la minuterie de sommeil
Fonctionnement de base
FONCTIONNEMENT AUDIO
Mémoire de soutien (BACK-UP)
C'est la fonction qui retient la mémoire des préréglages et les fonctions mémoire les plus récentes. Dans le cas d'une panne de courant, ou si le cordon d'alimentation de cet appareil est débranché de la prise de courant, la mémoire de soutien retiendra la mémoire des préréglages et les fonctions mémoire les plus récentes pendant 3 jours environ.
Pour éviter d'effacer la mémoire
Si l'alimentation est interrompue pendant 3 jours ou plus, les réglages de la mémoire seront effacés.
1. Presser la touche POWER sur ON.
2. Sélectionner la source désirée avec les touches de sélection de source.
3. Pour ajuster la tonalité ou la balance entre les canaux gauche et droit, appuyer sur la touche BASS, TREBLE ou BALANCE, puis tourner la molette JOG jusqu’à ce que le niveau désiré apparaisse dans l’affichage.
4. Régler la touche LOUDNESS sur la position OFF.
5. Sélectionner les enceintes acoustiques à utiliser avec les touches de sélection de haut-parleurs SPEAKERS (les haut-parleurs “A” et “B” peuvent également être sélectionnés simultanément).
6. Lancer la lecture de l'appareil source.
7. Relever progressivement le volume au niveau voulu avec la commande VOLUME.
Remarque:
Les points suivants s'appliquent à toutes les sections "FONCTIONNEMENT AUDIO " sauf indications contraires.
Pour simplifier les explications, les instructions utilisent les noms des touches et commandes sur le panneau avant, sans mentionner l'utilisation de la télécommande.
Pour écouter une source autre d’une platine à cassette, appuyer sur la touche TAPE MONITOR sur la position OFF (l'indicateur de moniteur de bande (TAPE MON) n'apparait pas dans l'affichage).
Fonction de minuterie de sommeil (SLEEP)
Cette fonction vous permet de programmer la récepteur pour qu'il coupe automatiquement sa propre alimentation. Vous pouvez par conséquent profiter de la chaîne audio pour la durée spécifiée sans avoir à vous soucier de sa coupure plus tard. Chaque pression sur la touche SLEEP change l'indication d'heure de 10 minutes.
SLEEP 90 SLEEP 80
...
SLEEP 10
Condition relâchéeß
Appuyer une fois sur la touche SLEEP pour laisser affichée la durée restante (jusqu'à la coupure de l'alimentation) pendant que la minuterie de sommeil est engagée.
REMOTE SENSOR
– 28 –
Réglages audio Réception de la radio
Syntonisation automatique
1. Appuyer sur la touche TUNER*. * La touche TUNER peut également être pressée si
vous voulez écouter la station sélectionnée en dernier en changeant d'une autre source.
2. Sélectionner AM ou FM en appuyant sur la touche de sélection de gamme (BAND).
3. Appuyer sur la touche TUNING MODE pour passer en mode TUNING. (L'indicateur CH disparaît de l'affichage).
Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode de syntonisation ou de balayage des préréglages.
4. Appuyer sur la touche UP ou DOWN TUNING/ PRESET (pendant 0,5 à 2 secondes). La diffusion de la station suivante à une fréquence plus élevée ou plus basse que la fréquence de la station courante est détectée automatiquement et syntonisée.
Appuyer et maintenir la touche TUNING/ PRESET pendant plus de 2 secondes, elle continuera à commander.
Touche POWER STANDBY/ON (Marche/Veille)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter l’appareil (mode veille). L’indicateur s'allume en mode de veille et s'éteint lorsque l'appareil est en marche.
Touches de sélection de haut-parleurs (SPEAKERS)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner les enceintes acoustiques A ou B.
Touches de tonalité (BASS/TREBLE)
Ces deux touches de tonalité - BASS et TREBLE ­peuvent être utilisées pour obtenir une réponse en fréquence "plate" ou une tonalité qui répond à vos goûts personnels d'écoute. La touches BASS ajuste les fréquences basses et TREBLE, les fréquences élevées.
Touche de balance (BALANCE)
Cette touche est utilisée pour régler la balance entre les canaux gauche et droit. Normalement régler sur la position centrale.
Touche LOUDNESS
Cette touche compense la réponse non linéaire de l’oreille humaine à faibles niveaux. Régler ce commutateur sur la position OFF en écoutant à des niveaux normaux.
Touche MUTING (sur la télécommande)
La presser pour rendre silencieux (–20 dB) le son des haut-parleurs et du casque, pour répondre au téléphone, etc. Pour revenir au volume original, appuyer à nouveau sur la touche MUTING. Alors que le silencieux est engagé, l'indicateur MUTE clignotera.
REMOTE SENSOR
REMOTE SENSOR
Touche FM MODE
Une pression sur cette touche fait alterner entre le mode Stéréo et le mode Mono.
Stéréo
Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l'indicateur STEREO est allumé dans l'affichage. Les émissions monophoniques sont reçues en mono.
Mono
Pour compenser la réception stéréo FM médiocre, sélectionner ce mode. La réception sera alors forcée en monophonique, réduisant des parasites indésirables.
Indicateur de syntonisation TUNED
"TUNED" apparaît dans l'affichage quand une émission est correctement syntonisée.
– 29 –
Syntonisation manuelle
La syntonisation manuelle est généralement utilisée pour syntoniser des stations diffusant un signal trop faible pour être reçues par la syntonisation automatique.
1. Appuyer sur la touche TUNER.
2. Sélectionner AM ou FM en appuyant sur la touche de sélection de gamme (BAND).
3. Appuyer sur la touche TUNING MODE pour passer en mode TUNING. (L'indicateur CH disparaît de l'affichage).
4. Lorsque la touche UP ou DOWN TUNING/PRESET est pressée momentanément, (0,5 second ou moins) la fréquence est changée d'un palier fixe (voir PALIERS ci-dessous).
PALIERS
FM: paliers de 100 kHz AM: paliers de 10 kHz
Syntonisation préréglée
Préréglage automatique de la mémoire
Cette fonction est utilisée pour ranger des émissions FM, AM respectivement du canal 1 à 30.
REMOTE SENSOR
1. Appuyer sur la touche TUNER.
2. Sélectionner AM ou FM en appuyant sur la touche de sélection BAND.
3. Appuyer longtemps sur la touche MEMORY (plus de 1,5 seconde). 1 La fréquence de départ sera montrée dans
l'affichage.
87,5 MHz en FM, 530 kHz en AM.
2 La fréquence et l'affichage seront automatique-
ment balayés.
paliers de 0,1 MHz pour FM, paliers de 10 kHz
pour AM.
3 La fréquence montrée dans l'affichage changera
rapidement. Comme chaque station est localisée, un numéro de préréglage apparaîtra dans l'affichage indiquant la touche MEMORY de préréglage qui a été affectée à la station localisée. Le balayage continuera à fonctionner de cette manière jusqu'à ce que 30 stations soient trouvées et entrées dans la mémoire de préréglage ou quand il n'y a plus de stations à trouver dans la gamme d'ondes choisie. L'indicateur de mémoire s'éteindra et vous pourrez entendre la dernière station mémorisée.
Pour écouter la station mémorisée, sélectionner la
gamme concernée et appuyer sur les touches TUNING/PRESET.
4. Le dernier canal mémorisé de chaque gamme sera affiché lorsque la mémoire automatique est terminée. Vérifier les fréquences programmées avec les touches TUNING/PRESET UP, DOWN.
– 30 –
Ecoute de disques ou de disques audio­numériques
Lecture de cassettes
Préréglage manuel de la mémoire
1. Appuyer sur la touche PHONO ou CD.
2. Faire fonctionner la platine tourne-disque (avec une cartouche à aimant mobile) ou le lecteur de disque audionumérique.
1. Appuyer sur la touche TUNER.
2. Sélectionner AM ou FM en appuyant sur la touche de sélection BAND.
3. Appuyer sur la touche TUNING MODE pour passer en mode TUNING. (L'indicateur CH disparaît de l'affichage).
4. Sélectionner la fréquence que vous voulez prérégler en appuyant sur la touche de syntonisation UP ou DOWN.
5. Appuyer brièvement sur la touche MEMORY, l'affichage MEMORY clignotera à des intervalles de 1 seconde.
6. Alors que l’indicateur MEMORY est allumé, appuyer sur les touches TUNING/PRESET pour sélectionner le canal désiré, puis appuyer de nouveau sur la touche MEMORY.
Utilisation de la fonction de balayage de la
mémoire
Quand la touche MEMORY SCAN est pressée, les canaux préréglés dans lesquels des fréquences dans la gamme (AM ou FM) sélectionnée ont été mémorisées seront balayés à des intervalles de 5 secondes. Quand vous entendez l'émission que vous voulez écouter, relâcher cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche MEMORY SCAN.
Fonction "soutien" mémoire
Cette fonction conserve les mémoires des stations déja préréglées et la fonction mémoire "la plus récente" même en cas de coupure de courant, ou quand la fiche est débranchée de la prise secteur jusqu'à 3 jours.
REMOTE SENSOR
1
REMOTE SENSOR
1. Placer la touche TAPE MONITOR sur ON; l'indicateur de moniteur de bande (TAPE MON) apparaîtra dans l'affichage.
2. Faire fonctionner la platine à cassette pour la lecture.
REMOTE SENSOR
– 31 –
Enregistrement d'une source
Enregistrement d'une source de programme
Vous pouvez enregistrer une source de programme tel un disque ou un CD sur une platine à cassette branchée aux prises TAPE REC.
REMOTE SENSOR
1. S'assurer que la touche TAPE MONITOR est réglée sur OFF, puis appuyer sur la touche de sélection de source correspondant à la source à enregistrer.
2. Lire la source.
3. Faire fonctionner la platine à cassette pour l'enregistrement.
Contrôle de l'enregistrement
Si la platine à cassette a des têtes d'enregistrement et de lecture séparées, le son enregistré peut être entendu, pendant l'enregistrement, à partir des haut­parleurs avec la touche TAPE MONITOR réglée sur ON.
Utilisation du commutateur de remise a zero
1. En cas de court-circuit sur l'appareil.
2. En cas de variation de l'alimentation. Dans ces cas là, procédez de la façon suivante (en mode d’attente):
Remarque: Lorsque la touche RESET est pressée, toute la mémoire sera annulée.
— Panneau arrière —
Appuyez légèrement une ou deux fois, sur la touche RESET à l'aide d'un crayon ou d'un stylo.
– 32 –
Problème Cause Probable Reméde
Amplificateur
En écoutant de la musique en stéréo, Les enceintes ne sont pas branchées Après vérification, si nécessaire, faire un le son des enceintes gauche/droite est correctement. raccordement correct. inversé.
Faible ronflement ou son de vibreur. Une ligne d'alimentation de lampe Placer ce produit le plus loin possible
fluorescente est installée près de la des appareils électriques. prise de courant de ce produit.
Le son est entendu de seulement Un des cordons d'entrée est débranché. Brancher correctement les cordons d'entrée. un canal.
La molette JOG est réglée sur une Régler la molette JOG. extrémité.
Coupure de son pendant l'écoute de la L'impédance des haut-parleurs est Après avoir coupé l'alimentation puis l'avoir musique ou pas de son bien que inférieure à celle prescrite pour cet remise en marche, réduire le volume ou l'alimentation soit en marche. appareil. mettre des haut-parleurs qui conviennent.
Syntoniseur
Un bruit sifflant anormal est entendu Un léger bruit peut être entendu car la O La réduction du son aigu en tournant la en écoutant l'émission en stéréo, mais méthode utilisée pour la modulation molette JOG. pas entendu en écoutant en des émissions FM stéréo est différente O Essayer de changer l'emplacement, monophonique. de celle utilisée pour les émissions la hauteur et/ou l'orientation de l'antenne.
monophoniques. O Régler le mode FM sur monophonique
en appuyant sur la touche FM MODE. Les parasites sont excessifs aussi bien Emplacement et/ou orientation (Notez que l'émission sera alors entendue pour les émissions stéréo que mono. médiocres de l'antenne. comme un son monophonique.)
O Si une antenne intérieure est utilisée, la
La station émettrice est trop loin. changer pour une antenne extérieure.
O Essayer d'utiliser une antenne avec plus
Le son est distordu et/ou le niveau du Les signaux d'émission sont perturbés. d'éléments. volume devient faible.
Distorsion excessive dans le son des Les branchements des enceintes ne émissions stéréo. sont pas corrects.
Télécommande
La télécommande est impossible. Les piles sont usées. Les remplacer par des neuves.
Le boîtier de télécommande est trop Faire fonctionner le boîtier de loin du récepteur ou en dehors de la télécommande dans la gamme utilisable. gamme utilisable.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Pour déterminer tout problème avec votre récepteur, toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Si le problème persiste même après avoir vérifier les items suivants, consulter votre revendeur TEAC le plus proche.
– 33 –
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Section amplificateur
Puissance de sortie (Avant):
Evaluation F.T.C.:
100 watts RMS minimum par canal, les deux canaux pilotés sous 8 (40Hz-20kHz) avec une distorsion harmonique totale inférieure ou égale à 0,9% (Etats-Unis/Canada)
Puissance RMS (40 Hz à 20 kHz):
100 watts/8 , 0,9% (Exportation générale)
Distorsion harmonique totale (Avant):
0,02% (à 100 watts, 1 kHz)
Sensibilité/impédance d'entrée:
PHONO: 2,5 mV/22 k LINE*: 220 mV/22 k
Réponse en fréquence:
PHONO: 20 Hz à 20 kHz, ±3 dB LINE*: 20 Hz à 30 kHz, +1/– 3 dB
Rapport signal sur bruit:
PHONO: 70 dB (IHF-A) LINE*: 90 dB (IHF-A)
Commande de tonalité:
GRAVES: ±9 dB à 100 Hz AIGUS: ±9 dB à 10 kHz
Section syntoniseur FM
(Sans remarques 100,1 MHz, 65 dBf)
Plage de syntonisation:
87,5 MHz à 108,0 MHz (paliers de 100 kHz) (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Sensibilité utilisable (IHF):
Mono: 15 dBf (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Seuil de sensibilité à 50 dB:
Mono: 23 dBf (Etats-Unis/Canada/Exportation générale) Stéréo: 40 dBf (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Rapport de capture:
2,0 dB (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Taux de réjection image:
40 dB (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Taux de suppression AM: 40 dB Distorsion harmonique totale (1 kHz):
Mono: 0,4% Stéréo: 0,5%
Réponse en fréquence: 30 Hz à 15 kHz, +1/ –1,5 dB Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB Rapport signal sur bruit:
Mono: 65 dB Stéréo: 60 dB
Section syntoniseur AM
Plage de syntonisation:
530 kHz à 1.720 kHz (paliers de 10 kHz) (Etats-Unis/Canada/Exportation générale)
Sensibilité utilisable: 55 dB/m Distorsion harmonique totale: 1,5% à 85 dB/m Rapport signal sur bruit: 35 dB à 85 dB/m
Générales
Alimentation:
120 V CA, 60 Hz (Etats-Unis/Canada) 120/230 V CA, 50–60 Hz (Exportation générale)
Consommation:
2,5 A (Etats-Unis/Canada)
Prises CA:
Non commutée x 1, Total 100 W max. (1 A max,) (Etats-Unis/Canada) Non commutée x 1, 100 W max. (Exportation générale)
Dimensions (L x H x P): 435 x 130 x 310 mm Poids (Net): 7,0 kg Accessoires standard:
Antenne cadre AM x 1 Antenne FM type en "T" x 1 Boîtier de télécommande (RC-708) x 1
*
LINE signifie CD, VIDEO/AUX et TAPE.
Des améliorations peuvent produire des changements
dans les caractéristiques et fonctions sans préavis.
Les illustrations peuvent différer légèrement des
modèles de production.
`
TEAC CORPORATION
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5082
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Privada De Corina, No.18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943
TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K. Phone: 01923-819699
TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580
TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02
TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115
TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: (03) 9644-2442
A.C.N. 005 408 462
TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500
PRINTED IN CHINA 0898 MA-0203A
Loading...