1 Lisez ces instructions
2 Gardez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation.
8 Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
9 Eloignez l’appareil des sources de chaleur : radiateurs, bouches
de chaleur, fours et autres (y-compris les amplificateurs).
10 Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par
le fabricant.
11 Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation.
L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas
suivants : le cordon d’alimentation ou la
prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou
du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des
signes de dysfonctionnement ou est tombé.
danger!
• Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas
exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau,
projections liquides, etc.)
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné.
serviCe
• Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel
qualifié.
attention:
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément
préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
eMC/eMi - Compatibilité électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements
numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales
américaines).
Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante
contre les interférences parasites en environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui
peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences
radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en
aucun cas garantir l’absence totale d’interférences dans tous les cas
d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et
télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension),
nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon
suivante :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du
récepteur.
• Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV
pourlesutilisateursau Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
Table of Contents
AvAntdedemArrer
1. Téléchargez le dernier Mode d’emploi: Pour obtenir les informations
les plus récentes et pour consulter la garantie du produit.
www.tc-helicon.com/support
et sélectionnez votre produit spécifique.
2. Téléchargez Voice Support – . Pour obtenir le dernier logiciel pour
votre produit, consulter des trucs et astuces, des vidéos. Téléchargez
et installez VoiceSuport depuis www.tc-helicon.com/voicesupport.
3. Enregistrez votre Produit dans VoiceSupport – Cliquez sur le
bouton ACCOUNT
TC Helicon Vocal Technologies Ltd.
www.tc-helicon.com
4
Mode d’emploi 1.0 VoiceLive Touch
Version Française
Table des matières
Montage sur pied de Micro ...................................... 6
1. Sans aucun cable branché au produit, prenez le par les deux
cotés, le dessus vous faisant face de manière horizontale
2. Faites translater le VoiceLive Touch vers la gauche de manière
à insérer l’axe du pied de micro dans la fente inférieure du produit.
(Figure 1)
3. Faites pivoter lentement mais fermement la face avant du produit
vers le bas pour permettre à la fente de fixation d’enserrer l’axe
du pied de micro. (Figure 2) Vous sentirez une légère résistance
initiale, puis le pied devrait s’insérer et être fermement maintenu.
Le démontage du produit s’effectue en sens inverse: pivotez la face
avant vers le haut pour le débloquer du pied de micro, puis libérez-le en
effectuant une translation vers la droite.
Notez que le diamètre du pied de micro ne doit pas excéder 16.5 mm
Cablage
La fente de montage horizontale sert aussi au passage des cables.
Comme indiqué sur la figure ci-dessus, les cables peuvent passer par la
fente. Utilisez la sangle fournie pour fixer les cables au pied de micro.
utilisationde voiCesupport
VoiceSupport est le moyen de tirer le meilleur de votre produit TC
Helicon, ainsi que de le faire évoluer avec les mises à jour incluant de
nouvelles fonctionnalités. VoiceSupport inclue:
1. Téléchargez VoiceSupport sur www.tc-helicon.com voicesupport.
.
2. Installez VoiceSupport sur votre ordinateur.
3. Connectez votre produit à votre ordinateur via USB.
3. Démarrez VoiceSupport.
L’ Application VoiceSupport
4. Lisez les nouvelles, cliquez sur les onglets et consultez les
fonctions de l’application.
Le manuel de VoiceSuport se trouve à ce lien:
http://www.tc-helicon.com/voicessupport-support.asp
Notes concernant l’utilisation de VoiceSupport avec VoiceLive Touch
L’onglet Preset de VoiceSupport vous permet de ré-arranger et
renommer les presets et les favoris de VoiceLive Touch.
Dans la fenêtre Presets, les Favoris se trouvent dans les emplacements
numérotés de 276 à 300.
Les presets et Favoris édités individuellement peuvent être réinitialisés
aux réglages d’usine dans VoiceSupport. Vous pouvez l’effectuer en
les effaçant des onglets Presets, puis en cliquant sur le bouton Apply
Change.
4. Sorties jacks 1/4” TRS - Elles produisent la sortie principale. Elles
peuvent être configurées en sortie Mono, Dual Mono ou Stéréo, dans
le menu Setup.
Hi-Z (haute impédance). Si vous utilisez des pédales d’effets, elles
devraient être branchées après le VoiceLive Touch. Branchez un jack
1/4” depuis la sortie Thru vers la première pédale d’effet ou vers votre
ampli guitare. Si la sortie Thru n’est pas connectée, le son de la guitare
sera mixé dans les sorties principales du VoiceLive Touch.
6. Jack Aux In - Mixe l’audio d’une source stéréo externe tel qu’un
lecteur MP3 avec le mix principal. Aucun effet n’est appliqué à ce signal.
7. Entrée MIDI - Branchez la sortie MIDI d’un clavier ou d’un séquenceur
MIDI pour contrôler les harmonies et sélectionner les presets.
8. Entrée Adaptateur d’Alimentation - Connectez ici l’adaptateur
fourni. Si vous le branchez au secteur, le VoiceLive Touch s’allume
automatiquement car il ne comporte pas d’interrupteur de mise en
route.
9. Connecteur USB - Il sert à connecter le VoiceLive Touch à un
ordinateur pour effectuer les mises à jour, ou pour la communication
MIDI. Notez que la connection USB ne peut pas servir d’alimentation
pour l’unité.
10. Entrée Pédalier - Permet la connection d’un pédalier TC-Helicon
Switch-3 qui peut être configuré dans le menu setup pour contrôler
plusieurs fonctions utiles.
11. Sortie casque et contrôle de niveau - Connecteur 1/8” pour casque
standard.
12. Contrôle du niveau d’entrée -Tournez dans le sens des aiguilles tout
en chantant pour ajuster le niveau d’entrée. La LED verte du panneau
avant doit clignoter, mais la LED Clip ne doit pas s’allumer lorsque vous
chantez au plus fort.
Panneau avant
1. BLOCS D’EFFETS - Appuyez sur une touches bloc d’effet pour allumer
ou éteindre. Maintenez la appuyée pour éditer. Maintenez la touche Delay
pour régler le tap tempo
2.VOIX D’HARMONIES- Appuyez sur
quatre d’entr’elles pour choisir les
voix d’harmonies de l’arrangement.
Maintenez les appuyées pour les
éditer.
3. LEDs - Input et Clip indiquent
la présence du signal (vert) et les
surcharges (rouge). MIDI indique
un signal MIDI. la LED sans légende
indique le tempo du preset actif.
4. TOUCHE MIX - Appuyez pour
accéder au menu Mix, puis utilisez les
flèches et le curseur pour sélectionner
et ajuster. Maintenez Mix appuyé pour
entrer dans le Menu Setup et régler
l’alimentation Phantom, Tone, canal
MIDI, etc..
5. AFFICHEUR - Indique les banques
favorites et numéros (FAV1-5, B1-5,
C1-5 etc.) ou preset (ex 105). Indique
aussi le paramètres d’édition et leurs
valeurs.
1
3
4
7
8
5
9
6. CONTROLES DES LOOPS - Tapez la touche rouge pour
enregistrez puis boucler. Taper la verte pour démarrer ou arrêter.
Maintenez la rouge appuyée pour effacer.
2
6
10
7. TOUCHES FLECHES Appuyez ces
flèches pour faire défiler les presets en
mode Home, et les menus en mode
edit. Maintenez la gauche appuyée pour
annuler le dernier enregistrement de
loop, et la droite pour doubler la durée.
8. LE CURSEUR -Glissez le doigt ou
tapez pour changer de presets ou de
valeurs en mode Edit. Tapez pour afficher
le nom de preset ou de paramètres/
valeurs en mode Edit. Maintenez
appuyé pour activer le Wizard qui vous
assiste dans la recherche de preset par
catégories. “Double-tapez” pour sortir.
9.TOUCHES FAVORITES- Tapez une
touche favorite pour sauter aux presets
que vous utilisez le plus. Maintenez pour
sauvegarder un preset comme Favori.
Pour sélectionner les banques Favorites
A à E, maintenez brièvement le curseur,
puis tapez immédiatement un Favori et
relachez.
10.TOUCHE TALK-Tapez pour couper
tous les effets sauf Tone. Maintenez
pour activer l’accordeur guitare.
9
Opérations de Base
le Curseur (slider)
Utilisation du Slider: balayage
Un balayage rapide du doigt sur une portion ou tout le slider fera défiler
les valeurs de paramètres ou les presets. Un balayage répété continue le
défilement rapide. Une tape seule l’interrompt.
Utilisation du Slider: glissement
Chargement d’un Favori
Tapez n’importe laquelle des touches Favoris comprises dans
les banques A à E. Pour accéder à ces banques, maintenez
le doigt sur le Slider puis tapez immédiatement l’une des cinq touches
Favoris.
Les banques d’usines de Favoris sont organisées de la sorte:
Bank A - Showcase/variété
Bank B - Effets d’Harmonies et de Doublage
Bank C - Effets utiles pour créer des loops intéressants
Bank D - Effets de Transducteur
Bank E - Sonorités Extrêmes
En glissant lentement votre doigt le long du Slider sans le relâcher
permet l’affichage de petites plages de valeurs
utilisationdes effets voCaux
Tout d’abord, assurez vous qu’aucun mode d’édition est actif en
“double-tapant” le slider. L’afficheur doit alors indiquer brièvement
“HOME”
Presets et Favoris
VoiceLive Touch contient plus de 200 presets d’usine. Vous pouvez
sauvegarder n’importe lequel de ces presets sur un Favori, y compris
toutes modifications effectuées sur ce preset.
flèches pour faire défiler les presets un à un. Balayez le slider du doigt
pour un défilement rapide et tapez une fois pour arrêter.
LED Favorite clignotantes
Cela indique que quelque chose a changé sur un favori donné. Soit il a
été édité, soit le preset a changé. Si vous ne voulez pas sauvegarder les
changements, choisissez un autre preset ou Favori.
Sauvegarde d’un preset sur un Favori:
1. Chargez un preset que vous voulez garder comme Favori.
2. (optionnel) Choisissez la banque de Favori en maintenant le doigt sur
le Slider puis en tapant l’une des cinq touches Favoris.
Basic Operations
2. Maintenez l’une des touches Favori enfoncée pour sauvegarder.
Affichage des noms de preset
Tant que vous n’êtes pas dans un menu d’édition, vous pouvez faire
défiler les noms du preset actif ou des Favoris en tapant sur le Slider
une fois.
Contrôle MusiCal : HarMonieset Hardtune
Les effets d’harmonies et de HardTune nécéssitent des données
musicales pour sonner correctement avec votre accompagnement.
VoiceLive Touch détecte de manière dynamique si un dispositif (guitare,
MIDI ou lecteur MP3) est connecté et l’assigne temporairement comme
contrôleur musical.
Connectez une unité à son entrée respective sur la face arrière.
Sélectionnez n’importe quel preset incluant la LED de touche Harmony
et(ou FX allumé comme le preset n.3. Chantez tout en jouant de la
guitare, d’un clavier MIDI ou d’un MP3.
Ces entrées sont interprétées pour produire des intervalles d’harmonies
changeant en fonction des accords de votre musique. Dans les
presets comprenant “ Notes “ dans le titre, les voix d’harmonies ne
sont controlables que par MIDI et les notes exacte de votre clavier
déterminent les notes d’harmonies.
Utilisation de la tonalité pour contrôler Harmony et Hardtune sans
instruments.
Vous pouvez entrer un gamme si .. a) vous connaissez la tonalité de la
chanson que vous chantez et b) si vous avez une référence d’accordage
pour chanter avec un instrument ou un mix de musique. Choisissez
un preset comme le n.3 : Tuned Up+Down pour entendre les effets.
Pour entrer la gamme d’Harmonie de votre chanson:
1. Maintenez la touche Harmony appuyée pour accéder à l’édition.
2. Appuyez sur les flèches pour accéder au menu Key.
M2 ou M3, ou une gamme mineure, ex m1,m2, m3. Essayez
chaque gamme pour savoir laquelle correspond le mieux à votre
musique.
Puis chantez la chanson avec votre accompagnement. Par défaut, la
tonalité réglée restera la même pour tous les presets d’harmonie. Si vous
préférez sauvegarder des tonalités différentes dans les presets, réglez le
paramètreScaleGbldumenuSetupsurOff.
Quelques presets transposés du VoiceLive 2, tels que ceux qui incluent
“drone” dans leur nom, indiqueront Cu pour Scale. Cela indique que
la gamme est custom, bien qu’elle ne puisse pas être modifiée dans
VoiceLive Touch.
loopingdebase
Pour créer une loop simple
1. Chargez ou éditez un preset que vous désirez comme effet de
départ.
2. pressez la touche rouge Record au moment où vous désirez que
la “loop” démarre puis chantez une phrase courte.
11
Opérations de Base
3. Pressez sur Record de nouveau pour terminer l’enregistrement et
démarrer le playback de la loop
Vous devriez entendre votre phrase en boucle. Vous pouvez presser la
touche verte Play pour arrêter le Playback.
Pour enregistrer une partie suivante (couche supplémentaire):
1. Charger un Favori ou preset différent si désiré, puis démarrer le
playback et pressez Record lorsque vous êtes prêt à rajouter une
partie.
2. Pressez de nouveau Record pour continuer le playback sans
enregistrer ou continuez à enregistrer des parties supplémentaires
En maintenant le doigt sur la flèche gauche, vous
annulerez la partie précédemment enregistrée (undo).
précédente (redo).
En maintenant la flèche droite appuyée, vous copierez et doublerez
la longueur de la loop, ainsi vous pouvez enregistrer une phrase plus
longue par dessus une répétition de loop plus courte. Ceci peut être
répété jusqu’à remplissage de la mémoire.
En maintenant la touche Record appuyée, vous effacerez la loop
complète incluant les points de loop et ceci n’est pas annulable.
modes Loops et Shots sont disponibles dans la section tutorielle sur le
12
En la maintenant à nouveau vous annulerez l’annulation
Plus d’informations en détails sur le looping de base ainsi que les
Looping de ce manuel.
proCedured’edition
Pour effectuer des changements dans un menu d’édition
1. Maintenez une touche d’effet, de voix ou de Mix enfoncée, pour
accéder à son menu d’édition.
2. Tapez une flèche pour faire défiler les paramètres dans le menu.
Le nom de paramètre et la valeur défilera sur l’afficheur. Cet
écran peut être revu en tapant le Slider.
3. Lorsque vous avez trouvé le paramètre que vous voulez changer,
balayez ou glissez lentement sur le slider.
Pour sauvegarder les modifications sur un Favori, maintenez n’importe
quelle touche Favori appuyée.
Pour terminer l’édition et retourner en mode performance, double-tapez
sur le Slider.
edition des paraMetresd’ effets
Ci-dessous la liste des paramètres éditables par effet. Maintenez la
touche d’effet appuyée pour accéder à son menu d’édition.
1 Level - Règle la quantité d’effet dans le mix.
2 Style - Sélection de 24 types d’effets configurés d’usine.
3 Lead Level - Réduit le niveau de voix lead (voix directe) lorsque l’effet
est le seul actif. Utile pour un effet 100% wet si nécéssaire.
1 Level - Règle la quantité d’effet dans le mix.
2 Style - Sélection de 18 types d’effets configurés d’usine.
3 Lead Level - Réduit la voix lead lorsque le Delay seul est actif.
4 Width - Certains styles sont en stéréo. Ceci règle la largeur du
panoramique de 0% (mono) à 100% (stéréo).
5 Tempo - Ce paramètre apparaît lorsque le style est réglé pour le tap
tempo (syles 1-16). Il sert à régler le temps de délai en BPM.
1 Level - Règle la quantité d’effet dans le mix.
2 Style - Sélection de 30 types d’effets configurés d’usine.
3 Lead Level - Réduit la voix lead lorsque la Réverbe seule est active.
1 HardTune Style - Va de OFF à 12 styles mélangeant les genres,
changements d’octaves et quantité de HardTune.
2 Transducer Style - Varie de Off à 16 styles incluant Beatbox qui peut
être utilisé dans un preset pour créer un son riches en basses, lorsque
Tone est globalement actif.
3 Low Cut - Permet d’ajuster des effets de mégaphone en coupant
Basic Operations
progressivement les basses fréquences à mesure que la valeur (en
Hertz) augmente.
4 Trans Level - Compense la perte de niveau lorsque des bandes de
fréquences sont atténuées pour créer des effets de Mégaphone/radio.
Attention : peut générer du feedback à valeurs élevées.
5 Routing - Contrôle l’emplacement Transducteur dans le chemin du
signal:
Lead: Le Transducer est inséré sur la voix Lead seule. Les harmonies,
le Doublage et les envois d’effets ne sont pas affectés.
Harm+Dbl: Le Transducteur est inséré sur les Harmonies et doublage
seuls.
Voices: Le Transducteur est inséré sur les voix Lead,d’harmonies et de
doublage ainsi que leurs envois vers les effets.
Lead FX: Le Transducteur est inséré sur l’envoi lead vers les effets
µMod, Delay et Reverb. La voix Lead reste claire et seuls les effets
seront affectés par le style du Transducteur.
Harm FX: Le Transducteur est inséré sur l’envoi des Harmonies vers
les effets. Les voix lead et d’harmonies restent claires mais les effets sur
les harmonies seront affectés par le style du Transducteur.
1 Level - Règle la quantité d’effet dans le mix.
2 Style - Sélection de 5 types d’effets configurés d’usine.
3 Lead Level -Réduit la voix lead lorsque le Doublage seul est actif.
13
Opérations de Base
1 Level - Règle la quantité d’effet dans le mix.
2 Style - Sélection de 15 types d’effets configurés d’usine.
3 Double - Utilisé pour épaissir les voix d’harmonies. ON engage une
voix supplémentaire pour chacune des touches d’harmonies activées.
Choir active l’effet de chorale. Les deux sont une combinaisons de l’effet
de doublage et de Choeur.
4 Lead Level - Réduit la voix lead lorsque l’Harmonie seule est active.
5 Naturalplay - Détermine si les harmonies sont contrôlées par la
détection automatique d’entrée (Auto) ou bien par l’une des entrées
pour produire des intervalles d’harmonie, dynamiquement en fonction
des changements d’accords détectés. Scale produit des harmonies
fixées sur une gamme (voir ci-dessous). Shift produit également des
intervalles fixes mais ne requiert aucun réglage de tonalité ou gamme.
Les intervalles d’harmonies NOTES sont déterminés par les notes
exactes jouées sur un clavier MIDI. Notes 4 Channel est identique,
mais chacune des 4 voix est controlée sur un canal MIDI séparé, dont
les numéros sont incrémentés par rapport au canal MIDI principal réglé
dans le menu Setup.
Scale - Règle le contrôle des harmonies par une tonalité fixe et une
14
gamme parmi les 3 Majeures et 3 Mineures disponibles, lorsque
Natural Play est configuré sur Scale. Le mode Scale fonctionne bien
sur beaucoup de chansons mais pas sur toutes. Pour l’essayer, trouvez
un preset avec Harmonies et testez laquelle des gammes fonctionne le
mieux sur votre chanson. Si Scale indique “ Cu “, cela indique qu’elle
est “ customisée “ d’usine pour produire des intervalles inhabituels,
généralement une note bourdon. La “ customisation “ des gammes n’est
pas possible dans VoiceLive Touch.
Touches de voix d’Harmonies
Elles ont chacune les mêmes paramètres d’édition. Notez que la touche
doit être activée pour pouvoir être éditée.
1 Level - Réduit le volume de cette voix par rapport aux autres.
2 Pan - Régle le panoramique de la voix. Notez que ce paramètre ne
s’applique que si la sortie est configurée en stéréo, et que vous utilisez
une sono ou des casques stéréos.
la sortie TRHU, vous avez la possibilité de mixer le son de la guitare
+ effets avec votre voix et ses effets, et envoyer le tout vers la sono.
Simultanément, la guitare sert aussi de guide pour les harmonies.
VoiceLive Touch permet d’ajuster les paramètres de niveau global de la
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.