TC-Helicon VoiceLive Rack User Manual [en, es]

Manual básico
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga lo indicado en estas instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo suave y seco. 7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. 8 Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 9 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
hornos, radiadores, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
10
Utilice solo accesorios/complementos especicados por el fabricante.
11 Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico ocial. Este
aparato deberá ser reparado cuando haya sufrido cualquier tipo de daño, como una rotura del cable de alimentación o enchufe, si se ha derramado un líquido o se ha introducido algún objeto dentro del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente, o si ha caído al suelo.
¡Precaución!
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos, como un jarrón, sobre él.
• No instale este aparato encastrado en un espacio reducido.
Reparaciones
Cualquier reparación deberá ser realizada únicamente por un servicio técnico ocial.
2
Atención
Le advertimos que cualquier cambio o modicación que no haya sido aprobada expresamente en este manual puede anular su garantía.
EMC/EMI
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencias y – si no es instalado y usado de acuerdo con estas instrucciones – puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de que estas no se produzcan en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias molestas en la recepción de radio o TV – lo que podrá ser determinado apagando y encendiendo este aparato – usted será el responsable de tratar de corregir esas interferencias con una o más de estas medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
• Conectar este aparato a una regleta o circuito eléctrico distinto al que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda técnica a su distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Para los usuarios de Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada
1. Descárguese el Manual de instrucciones
completo
Este aparato incluye este manual “básico”. Para acceder al manual “completo” visite nuestra página web:
www.tc-helicon.com/support y elija VoiceLive Rack en el menú desplegable “Select the product...”. Para ver los datos de la garantía de este aparato elija la opción Warranty en esa misma web.
2. Descárguese el VoiceSupport
Con él tendrá acceso a la última versión de rmware para su producto, consejos, trucos y videos. Descárguese e instale la aplicación VoiceSupport desde la página web www.tc-helicon.com/voicesuppor t.
3. Registre este producto en VoiceSupport
Para ello haga clic en el botón ACCOUNT.
TC Helicon Vocal Technologies Ltd. www.tc-helicon.com
Indice
IndiceAntes de seguir adelante
Introducción �������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Panel frontal ���������������������������������������������������������������������������������������������������5-7 Panel trasero ��������������������������������������������������������������������������������������������������8-9 Arranque rápido ��������������������������������������������������������������������������������������������� 10
a. Conexiones ..........................................................................................................................10
b. Ajuste del nivel de entrada ..........................................................................................10
c. Primera señal audio ......................................................................................................... 10
Uso de presets Harmony o Hardtune con un instrumento o pista
musical conectada ................................................................................................................. 10
Uso de los presets Harmony o Hardtune sin un instrumento o pista
musical conectada ................................................................................................................. 11
Pasos básicos ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Selección de presets ............................................................................................................ 12
Búsqueda inteligente de presets ................................................................................... 12
Modicación de presets ..................................................................................................... 12
Cambio de la mezcla global.............................................................................................12
Ajuste de las funciones de guitarra .............................................................................13
Phantom, Mono, MIDI etc. - el menú Setup ........................................................... 13
Ajuste de los valores Tone ................................................................................................13
Cadena de presets con la función Step .................................................................... 13
Ejecución de un reset global ........................................................................................... 14
Restauración de presets individuales a los valores de fábrica ......................14
Mic Control y asignaciones de pedalera .................................................................. 14
Almacenamiento y carga de perles de usuario ................................................. 15
Preguntas frecuentes ������������������������������������������������������������������������������������� 16 Diagrama de ruta de señal ��������������������������������������������������������������������������� 17
Manual básico. Ver sión 1.0 VoiceLive Rack
Versión española
ES
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del VoiceLive Rack, un completo procesador de efectos vocales y canal de micro programable. Este aparato es la respuesta a las voces de muchos usuarios que nos pedían disponer de las increíbles funciones del VoiceLive 2 en un formato para rack de 19”. Esperamos que disfrute creando su sonido incluso más aún gracias al VoiceLive Rack.
Características del VoiceLive Rack
• Procesador de efectos y canal vocal especíco de alta calidad
• 8 bloques de efectos totalmente editables
• Absoluta posibilidad de recarga de parámetros del menú de conguración y previos de micro en hasta 10 perles de usuario
• Exclusivo interface táctil en el panel frontal
• Pantalla LCD de gran tamaño y brillo
• Función Wizard que ayuda en la localización de presets
• Dispone de hasta 4 intervalos de armonía NaturalPlay
• La referencia de la armonía puede ser una entrada de guitarra, MIDI o MP3
• Efectos de corrección de tono auto-cromático y tono adaptable global
• La función Mic Control permite el control remoto de los efectos con el micro MP-75
• 400 presets de usuario
• USB para codicación de datos audio, actualizaciones y copias de seguridad a ordenador
• Salida exclusiva de mezcla de guitarra y efectos a salidas principales
4
Acerca de TC-Helicon
TC-Helicon es la única compañía de audio profesional dedicada 100% al diseño de soluciones para ofrecer una mayor creatividad y control a los cantantes. Nuestra empresa está compuesta por un amplio grupo de ingenieros, investigadores y especialistas de productos con base en Victoria BC , Canada, que se dedican exclusivamente a escuchar opiniones, hablar, cantar e interactuar con cantantes y con cualquier persona cuya pasión sea la voz humana como instrumento de cara a conseguir diseñar las mejores herramientas para ellos.
MP-75 Mic
Panel frontal
SIXTH ENCORE
STEP COUNT MIC-CONTROL
HARMONY
HOLD
COUNT MIC-CONTROL
HARMONY
HOLD
IN
PRESET
Toque aquí para acceder a la pantalla de ajuste de ganancia de entrada o manténgalo pulsado para acceder a la función de ganancia de entrada automática.
Pulse aquí para encender la unidad.
Conecte aquí unos
auriculares para
monitorizar la mezcla de salida principal.
Toque aquí para acceder al menú y parámetros de conguración.
Pulse Home para salir.
Toque aquí para desplazar se por presets en base a determinados criterios o para cargar los presets que elija.
Esto le permite acceder al menú de almacenamiento de presets y conguraciones, así como a las funciones de gestión.
Este Home le permite salir de cualquier menú y hace que la pantalla
vuelva a mostrarle el
preset principal.
ES
Toque aquí para acceder al menú y los parámetros de edición o toque en Home para salir.
5
Panel frontal
SIXTH ENCORE
STEP COUNT MIC-CONTROL
HARMONY
HOLD
COUNT MIC-CONTROL
HARMONY
HOLD
IN
PRESET
Le mostrará el nombre del preset y su número en el modo inicial o todos los parámetros de edición en los modos de edición.
6
En el modo inicial, el giro de los mandos Mix en una muesca mostrará temporalmente, 4 valores de mezcla global y permitirá su ajuste.
Le muestra los pasos de
preset, si hay (Count) y el paso activo en el modo inicial.
En todos los modos de edición los mandos Mix se usan para ajustar valores de parámetros.
Le muestra el parámetro controlado de forma remota por la función Mic Control usando el micro opcional MP-75.
Las echas Tab/Step le permiten ir pasando por la cadena de pasos de preset (si hay) y la gestión de dicha cadena en el modo inicial.
Esta rueda le permite
localizar presets en el modo inicial y elige las en los modos de edición.
Las echas Navigate le permitirán subir/ bajar los presets de uno en uno en el modo inicial o elegir las en los modos de edición.
Las echas Tab/Step le permiten ir pasando por las distintas pestañas en los menús de edición.
Loading...
+ 12 hidden pages