TC-Helicon VoiceLive 3 Extreme Quick Start Guide [fr]

English quick guide
Kurzanleitung auf Deutsch
Manual de puesta en marcha en español
Guide rapide en Français
Guida rapida in Italiano
VOICELIVE 3
EXTREME
Getting started – English quick guide 1 Erste Schritte – Kurzanleitung auf Deutsch 21 Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 43 Prise en main – Guide rapide en Français 65 Per cominciare – Guida rapida in Italiano 87
Consignes de sécurité importantes 67
Avertissement 67 Service 67 Attention danger! 67 EMC / EMI 68 Explication des symboles graphiques 68
Avant de démarrer 69 A propos du guide rapide pour VoiceLive3 Extreme 69 Obtenir du support 69 VoiceSupport 69 Légende 70
Introduction 71 Dans la boîte 71 Fonctions clés du VoiceLive3 Extreme 72
Branchements 73 Entrées 73 Sorties 73
1. Voix et guitare avec le câble guitare/casque 74
2. Voix et guitare en stéréo (2 canaux) 75
3. Voix et guitare en stéréo (4 canaux) 76
4. Voix et guitare en mono (mode dual mono) 77
5. Voix en stéréo et ampli guitare 78
6. Voix en mono et ampli guitare 79
7. Voix en stéréo et clavier MIDI 80
Démarrons! 81 Auto Gain 81 Réglage du gain d’entrée sur votre mixer 81 Il est temps de s’amuser! 81 Explorez les sons 82 VoiceLive3 Extreme pour les guitares acoustiques 82 Faisons un HIT! 82 Essayez une performance avec piste d’accompagnement automatisée 82
Spécifications Techniques 84
65
VoiceLive3 Extreme Prise en main – Guide rapide en Français
66 VoiceLive3 Extreme

Consignes de sécurité importantes

pluie ou à l’humidité, l’appareil mon tre des
Consignes de sécurité
signes de dysfonctionnement ou est tombé
importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil en respectant les ins­tructions du fabricant
8. Éloignez l’appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette dernière par un électricien.
10. Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pin­cés; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le dépla­cer pour éviter toute chute et tout accident
13. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inu­tilisation.
14. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas sui­vants : le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la

Avertissement

Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce ma­nuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.

Service

– Confiez toutes les opérations de mainte-
nance à un personnel qualifié.
– Aucun élément interne n’est réparable par
l’utilisateur.

Attention danger!

– Pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (gouttes d’eau, pro­jections liquides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appa-
reil. – Reliez toujours l’appareil à la terre. – Utilisez toujours un cordon d’alimentation
à trois fils avec dispositif de mise à la terre
semblable à celui fourni avec l’appareil. – Utilisez toujours des câbles et connecteurs
supportant la tension de l’installation. – Vérifiez toujours la tension en vigueur dans
l’installation. Voir tableau suivant:
Tension Fiche secteur préconisée
110 to 125V UL817 et CSA C22.2 no42. 220 to 230V CEE7 page VII, SR section 107-
2-D1 / IEC83 pageC4.
– Cet appareil doit être installé à proximité di-
recte de la prise secteur. La déconnexion
doit pouvoir être réalisée facilement. – Pour complètement isoler l’appareil du sec-
teur, débranchez la fiche secteur de la prise. – Le cordon secteur doit toujours rester en
parfait état de fonctionnement. – N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné. – N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocu-
tion.
Prise en main – Guide rapide en Français 67
Consignes de sécurité importantes

EMC / EMI

Compatibilité électromagnétique / Interférence électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests re­latifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales amé­ricaines).
Ces tests ont été instaurés afin de garantir une
protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante
— Réorientez ou déplacez l’antenne de récep-
tion. — Éloignez l’appareil du récepteur — Connectez l’appareil à une ligne secteur diffé-
rente de celle du récepteur. — Consultez le revendeur du matériel ou un spé-
cialiste radio/TV.

Explication des symboles graphiques

Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral sert à alerter l’utili­sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions non isolées sus­ceptibles de constituer un risque d’électrocution
Le point d’exclamation placé à l’inté-
rieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines ins­tructions d’utilisation et de mainte­nance importantes dans le manuel fourni avec l’appareil.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Ca­nadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
68 VoiceLive3 Extreme
Avant de démarrer

Avant de démarrer

A propos du guide rapide pour VoiceLive3 Extreme
Ce guide rapide vous aide à comprendre le fonc­tionnement de votre VoiceLive3 Extreme.
Vous pouvez télécharger la version la plus ré­cente de ce guide rapide depuis
tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/
Pour tirer le meilleur de ce guide rapide, veuillez le lire du début jusqu’à la fin, sinon vous risquez de manquer des informations importantes.
Assurez-vous de télécharger le manuel de référence du VoiceLive3 Extreme!
Veuillez noter que ce document n’est qu’un simple guide rapide et non le manuel complet! Il est destiné à vous permettre de démarrer avec votre VoiceLive3 Extreme, mais nous ne grat­tons ici que la surface.

VoiceSupport

VoiceSupport est l’application qui vous permet d’exploiter pleinement le potentiel de votre pro­duit TC-Helicon, et de rester en contact avec les dernières informations, ainsi que les trucs et astuces.
Les fonctions clés de VoiceSupport incluent:
– Des banques de preset créés par des profes-
sionnels – Un accès direct aux manuels des produits – Une messagerie pour les mises à jour – pour
vous aider à rester à jour avec la dernière
version du logiciel – Une gestion des preset Drag & Drop – Des contenus personnalisables sur vos pro-
duits – Les derniers post sur le forum VoiceCouncil,
une mine de conseils pour les chanteurs – Mise à jour de firmware – La gestion de votre compte – L’accès au support.
Pour obtenir plus d’informations sur toutes les fonctions et caractéristiques de votre nouveau VoiceLive3 Extreme, assurez-vous de téléchar­ger le manuel de référence complet sur
tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/support/

Obtenir du support

Si vous avez encore des questions sur le produit, après avoir lu ce guide rapide ainsi que le ma­nuel de référence, veuillez contacter le support de TC-Helicon sur:
tc-helicon.com/support/
Vous pouvez télécharger VoiceSupport pour Mi­crosoft Windows et Mac OS X sur
tc-helicon.com/products/voicesupport/
Veuillez enregistrer votre VoiceLive3 Extreme
Pour enregistrer votre VoiceLive3 Extreme en uti- lisant le logiciel VoiceSupport, démarrez Voice­Support et cliquez sur le bouton ACCOUNT.
! Veuillez noter que l’enregistrement de votre
produit n’est PAS obligatoire pour utiliser
VoiceSupport, télécharger des presets, faire la
mise à jour de firmware ou contacter le sup-
port.
Prise en main – Guide rapide en Français 69
Avant de démarrer
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Power Input
XLR Male XLR Female
Power Input
1/8 inch jack GRND Lift
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Diagrammes
5 5
rez pas d’images de batteries etc. (4). Quand un exemple de configuration comprend une connexion à votre ampli guitare, nous ne mon­trons pas l’ampli repris par un micro vers la so­norisation (ce qui est souvent le cas) – nous vous montrons juste comment connecter VoiceLive3 Extreme dans une configuration particulière. Cela signifie que la section «ce que vous enten­dez» dans le coin inférieur droit ne montre pas de signaux guitare provenant de la sono – même si c’est le cas lors d’un concert.
3

Légende

Les symboles suivants sont utilisés dans la sec-
4
tion des exemples de configuration de ce guide rapide
Pour vous donner une représentation claire et
Microphone
concise des branchements, nous vous présen­tons plusieurs diagrammes de connexions dans la section «Branchements» (page 73). Gardez
Guitare acoustique
à l’esprit ce qui suit, lorsque vous suivez ces schémas:
– Les signaux qui entrent dans votre Voice-
Live3 Extreme (par exemple micro ou gui­tare) seront toujours indiqués du côté gauche de l’image du panneau arrière (1).
– Les unités «en aval» (mixers, haut-parleurs)
Guitare électrique
Clavier ou autre instrument
Table de mixage
sont toujours affichés du côté droit de l’image du panneau arrière (2).
Sono
– La boîte dans le coin inférieur gauche montre
quels signaux vous entendrez dans la sortie casque du VoiceLive3 Extreme.
Ampli guitare ou clavier
– La boîte dans le coin inférieur droit montre
ce que vous allez entendre en provenance de votre console / enceintes de sonorisation. Cela pourrait être n’importe quel système
Mix de monitor (retours)
d’écoute, par exemple un «système stick», un système de sonorisation portable, des moni­teurs de studio amplifiés ou même une inter­face audio numérique.
Dans de nombreux cas, ce que vous entendez dans la sortie casque du VoiceLive3 Extreme et dans votre sono est identique (5) – mais cela peut aussi être différent.
Veuillez noter que nous ne tenons pas compte des autres signaux sources ou instruments dans ces diagrammes – de sorte que vous ne ver-
70 VoiceLive3 Extreme
Important
Câble XLR
Câble TRS
Câble TS (guitare)
Câble 1/8”
Introduction

Introduction

Nous vous remercions pour votre achat d’un VoiceLive3 Extreme!

Dans la boîte

Votre nouveau processeur vocal, guitare et loo­per est un produit étonnant de la technologie. Avec littéralement des milliers de combinaisons d’effets et de nombreux contrôles polyvalents, vous pouvez complètement personnaliser votre son. VoiceLive 3 Extreme rajoute l’automation de performance ainsi que des pistes d’accom­pagnement et vous permet un contrôle créatif inégalé tout en restant au contact de votre au­ditoire.
VoiceLive3 Extreme remplace à la fois les processeurs vocaux simples, les multi effets pour guitare, les loopers multi phrases et les outils d’automation de pistes d’accompa­gnement ou playback – réduisant «le poids de votre matériel» à quelque chose qui tient dans un sac à dos
Nous avons hâte de vous permettre de démarrer rapidement, donc commençons!
L’emballage du VoiceLive3 Extreme doit contenir les éléments suivants:
– 1 processeur de voix VoiceLive3 Extreme – 1 adaptateur d’alimentation – 1 câble USB – 1 câble guitare/casque – Ce manuel.
Si l’un des articles manque, veuillez contactez immédiatement votre revendeur.
Vérifiez que les articles ne présentent aucun signe de dommages dus au transport. Dans le cas improbable de dommages dus au transport, informez-en le transporteur et le fournisseur.
En cas de dommage, conservez tous les embal­lages, ils peuvent servir de preuve de manipula­tion avec force excessive.
Prise en main – Guide rapide en Français 71
Introduction
Fonctions clés du VoiceLive3 Extreme
Juste pour vous mettre en appétit, voici un aper­çu des nombreuses et intéressantes fonctionna­lités du VoiceLive3 Extreme!
Liste des effets pour voix
– Adaptive Tone – EQ – Compression – De-ess – Réverbe – Délai (Écho) – Doublage – Harmonie – Chœur – Vocoder / Talk Box / Vocal Synth – Rhythmic – µMod (Se prononce «micro mod»):
Flanger / Chorus / Detune – Transducer – HardTune – Whammy
Guitar Effects Suite
– Simulation d’ampli – Réverbe – Delay – µMod: Flanger / Chorus / Detune – Drive – Compresseur – Rhythm / Trémolo – Wah Wah – Octave Down
Encore plus de super fonctionnalités
– Personnalisation des boutons
Les switch peuvent être re configurés
– Édition aisée en surface
Contrôles approfondis lorsque prêts
– Fonction HIT
Ajout de multiples effets aux voix, à la guitare ou aux deux en appuyant simplement sur un switch.
– Sortie guitare directe:
Allez directement à votre ampli.
– Mix casque indépendant:
Parfait pour un monitoring «in-ear» sans sys­tème de transmission/réception coûteux.
Looper multi phrase
– Quantization Loop Assist™ – Mode Swap
Pour un looping dans le style couplet / re-
frain / pont. – Stockage de loop
Lecteur de pistes d’accompagnement et automation
– Importez vos pistes d’accompagnement fa-
vorites – Enregistrez vos commandes au pied – Produisez-vous devant votre auditoire sans
toucher le VoiceLive 3 Extreme
72 VoiceLive3 Extreme
Branchements

Branchements

4
SWITCH-3
2 3 6 57 1

Entrées

1. Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni à l’entrée 12 V DC de votre VoiceLive3 Extreme et branchez l’adaptateur à une prise secteur. N’allumez pas encore votre VoiceLive3 Extre­me.
2. Branchez votre microphone à l’entrée MIC / LINE avec un câble XLR.
3. Connectez votre guitare à l’entrée GUITAR IN avec un câble ¼” (TS) (un câble jack standard guitare).
4. Connectez votre lecteur MP3 ou smart phone à l’entrée AUX avec un câble 1/8”.
5. Connectez votre clavier maître MIDI ou syn­thétiseur à l’entrée MIDI IN avec un câble MIDI.
6. Branchez votre Switch-3 à l’entrée FOOTSWIT­CH avec un câble ¼” (TRS) (le câble livré avec le Switch-3).
7. Branchez votre pédale d’expression à l’entrée EXPRESSION.
! Si vous avez un microphone à condensateur,
un MP-75 ou un e835FX, vous devrez activer l’alimentation fantôme à l’allumage de l’appa­reil (il y a cependant quelques étapes de plus avant que cela n’arrive). Pour activer l’alimen­tation fantôme, appuyez sur SETUP et navi­guez vers l’onglet INPUT à l’aide des touches < et > situées en dessous de la grande mo­lette de contrôle. Localisez le paramètre Mic Type et réglez le sur Condenser. Appuyez sur SETUP pour sortir. Ces instructions sont éga­lement imprimées sur le fond de votre Voice­Live3 Extreme.

Sorties

Selon le type de système d’amplification que vous utilisez, de nombreuses options sont pos­sibles. Nous couvrons quelques configurations courantes dans les pages suivantes.
Dans le manuel de référence, nous vous mon­trons beaucoup plus d’options de connexion, y compris les monitors mixes.
Prise en main – Guide rapide en Français 73
Branchements

1. Voix et guitare avec le câble guitare/casque

Cette configuration utilise le câble guitare/ casque inclus, ce qui est parfait pour le monito­ring personnel dans n’importe quelle configura­tion. Vous noterez que les deux plus petites ex­trémités du câble sont différentes. Une extrémi­té comporte une prise casque mâle à côté d’un jack guitare. Connectez-les aux entrées GUITAR IN et HEADPHONE. L’autre extrémité se branche à votre guitare et dispose d’un jack femelle pour votre casque / écouteurs in-ear.
74 VoiceLive3 Extreme
Branchements

2. Voix et guitare en stéréo (2 canaux)

C’est une méthode de branchement très com­mune pour le live avec une sono en stéréo (vé­rifiez que le système de sonorisation de la salle est réellement en stéréo!) Ou pour un enregistre­ment de base 2 canaux.
Prise en main – Guide rapide en Français 75
Branchements

3. Voix et guitare en stéréo (4 canaux)

L R
VoiceLive3 Extreme offre une fonction de «dé­tection de jack» sur plusieurs entrées et sorties. Avec ce type de branchement, tous les signaux de guitare sont supprimées du trajet de signal des sorties XLR, lorsque les sorties ¼” GUITAR OUT sont connectées. Cela vous donne des ca­naux stéréo séparés pour votre voix et votre gui­tare. C’est une excellente configuration pour se connecter à une interface audio 4 canaux.
76 VoiceLive3 Extreme
Branchements

4. Voix et guitare en mono (mode dual mono)

Si vous n’utilisez pas d’ampli guitare, c’est un mode de connexion commun pour la majorité des salles de concert, car la sono est générale­ment en mono. Il permet également à l’ingénieur du son de contrôler l’équilibre global entre vos voix et la guitare.
Les modes de sortie OUTPUT peuvent être mo­difiées dans le menu Setup / Output.
Prise en main – Guide rapide en Français 77
Branchements

5. Voix en stéréo et ampli guitare

Souvenez-vous que votre ampli guitare peut être repris par un micro et ressortir sur la sono. Cette partie du chemin de signal n’est pas représentée dans cet exemple de branchement
La sortie guitare est automatiquement coupée du chemin de signal XLR lorsque la sortie 1/4” «Guitar Out» est connectée.
78 VoiceLive3 Extreme
Branchements

6. Voix en mono et ampli guitare

Souvenez-vous que votre ampli guitare peut être repris par un micro et ressortir sur la sono. Cette partie du chemin de signal n’est pas représentée dans cet exemple de branchement
La sortie guitare est automatiquement coupée du chemin de signal XLR lorsque la sortie 1/4” «Guitar out» est connectée.
Prise en main – Guide rapide en Français 79
Branchements

7. Voix en stéréo et clavier MIDI

VoiceLive3 Extreme n’est pas un synthétiseur et ne peut pas convertir des messages de notes MIDI en audio. La connexion MIDI est utilisée uniquement pour la détection d’accords par la fonction NaturalPlay ainsi que d’autres données de commande. Vous aurez toujours besoin de connecter votre clavier à la sono ou à un ampli­ficateur pour qu’il soit audible!
80 VoiceLive3 Extreme
Démarrons!
Réglage du gain d’entrée

Démarrons!

Effectuez toutes vos connexions comme dé­crites dans les pages «Branchements» (page
73).
Avant la mise sous tension du VoiceLive3 Ex­treme, assurez-vous que le volume de l’amplifi­cateur ou de la sono connectés est coupé ou au minimum!
Appuyez sur le bouton POWER situé à l’arrière de l’unité.
! Le démarrage prend quelques secondes – il
est donc normal que vous voyiez un écran vide pendant un court instant.
sur votre mixer
Tout en chantant et en jouant à votre volume le plus élevé, montez lentement le gain d’en­trée /boutons de trim des canaux de la table de mixage auxquels votre VoiceLive3 Extreme est connecté. Lorsque l’indicateur de clip sur votre console s’allume, réduisez légèrement le gain d’entrée / trim.
Pour plus d’informations sur les réglages d’en­trée, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre sono ou table de mixage. Si vous avez besoin d’un peu plus de conseils, consultez cette vidéo de «Craig’s Corner» expliquant les réglages du mixer: youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs

Auto Gain

La meilleure façon de régler les niveaux d’entrée pour le micro et la guitare est de maintenir la touche Setup appuyée.
Vous verrez une série d’instructions à l’écran. Lorsque vous avez terminé, les réglages de gain seront optimisés pour le micro et la guitare.
Vous ne devriez avoir à utiliser Auto Gain qu’une seule fois. Il n’est pas nécessaire de passer par cette procédure à chaque fois que vous allumez l’appareil.
Si vous avez un micro à condensateur, un MP­75, ou un e835FX, il est temps de l’activer. Suivez les instructions imprimées sur le fond de votre VoiceLive3 Extreme.

Il est temps de s’amuser!

Il est temps d’entendre ce que votre VoiceLive3 Extreme peut vraiment faire! Réglez les curseurs de la table de mixage pour le VoiceLive3 Extre­me à 0 ou «Unity», selon le cas.
Montez lentement le volume master/main sur votre sono / mixer (et sur votre ampli guitare s’il est branché).
Chantez et jouez!
Si vous obtenez du larsen, baissez le volume gé­néral jusqu’à ce qu’il disparaisse. Pour plus d’in­formations sur le larsen/feedback et la façon de l’éviter, regardez cette vidéo du «Craig’s Corner»: youtube.com/watch?v=VlN1RJ4gcAo
Prise en main – Guide rapide en Français 81
Démarrons!

Explorez les sons

La meilleure façon de se faire une idée du poten­tiel de votre VoiceLive3 Extreme est de parcourir les presets. Les presets d’usine ont des tonnes de sons superbes, et nous vous suggérons de consacrer un peu de temps pour les parcourir et les écouter.
Pour faire défiler les presets, appuyez sur les switchs flèches haut et bas situés à gauche du pédalier
Notez les presets qui vous plaisent le plus – vous pouvez les utiliser comme point de départ pour créer vos propres presets plus tard.
VoiceLive3 Extreme pour les guitares acoustiques
VoiceLive3 Extreme est livré avec de superbes effets de réverbe, de modulation, de délai et des égaliseurs pour améliorer le son de votre acous­tique comme jamais. De plus, il est probable que ne vouliez pas appliquer d’overdrive lourd ou d’effet de flanger radical sur la sortie de votre instrument fait main.
Si vous trouvez un bon réglage d’effets pour votre guitare acoustique, et que vous souhaitez l’utiliser pour toutes vos chansons, appuyez sur SETUP, allez dans l’onglet System et réglez ALL GUITAR FX GLOBAL ON. Cela va «verrouiller» les effets de guitare, de sorte qu’ils ne seront pas modifiés lorsque vous changerez de presets.
HIT vous permet, d’une seule pression de swit­ch, d’ajouter (ou de supprimer) des effets multi­ples pour les voix et / ou la guitare. Il peut être utilisé comme fonction «A / B» pour deux va­riations d’un même preset, ou comme un «tur­bo». Par exemple, HIT vous permet d’activer les harmonies juste au bon moment, ou bien vous pouvez l’utiliser pour éteindre le délai et activer le Vocoder dans le pont d’une chanson. Soyez innovant – HIT apporte vraiment de nouvelles et d’intéressantes facettes des presets.
La modification de paramètres pour HIT est dé­crite dans le manuel de référence.

Essayez une performance avec piste d’accompagnement automatisée

– À partir de l’écran Home, naviguez vers le
preset 10: «Amazing Grace». Vous noterez que le switch REVERB a été re­configuré pour «TRACK».
– Appuyez sur «TRACK» pour démarrer le
playback de la piste d’accompagnement de «Amazing Grace» et sa performance asso­ciée (changements d’effets pour la voix et la guitare).
– Chantez (et jouez de la guitare si vous le dé-
sirez) avec la piste. Vous verrez alors comment les effets vocaux/ guitare changent au fur et à mesure que la piste progresse.
Vous trouverez, dans le manuel du VoiceLive 3 Extreme, les détails complets concernant l’im­port de vos propres pistes d’accompagnement et l’automation de vos effets.

Faisons un HIT!

Lorsque vous parcourez les presets, assu­rez-vous d’appuyer sur le bouton HIT.
82 VoiceLive3 Extreme
Démarrons!
En avons-nous terminé?
Franchement, nous n’avons même pas commen­cé …
A ce stade, vous avez probablement compris que nous avons seulement gratté la surface de ce que vous pouvez réaliser avec votre Voice­Live3 Extreme – il y a beaucoup à apprendre et à faire!
Si vous voulez vraiment connaître la partie im­mergée de l’iceberg, téléchargez le manuel de référence complet pour votre VoiceLive3 Extre­me. Il va vous montrer comment …
– Utiliser la voix, la guitare et les «passages»
de loop
– Édition de presets – Allumez ou éteignez les effets individuels – Configurez différemment les touches d’effet – Utilisez les modes Harmony efficacement – Ajustez tous les paramètres d’effets – Créez et modifiez des loops – Assignation globale d’effets – Parcourez les presets par genre – Adaptez le routing du signal audio selon vos
besoins
– Mixez les signaux audio – Réglez les contrôles MIDI
… Et davantage encore!
Vous pouvez télécharger le manuel de référence du VoiceLive3 Extreme sur
tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/support/
Prise en main – Guide rapide en Français 83

Spécifications Techniques

Spécifications Techniques
Entrées Connecteur Voix Entrée symétrique Combo
XLR/ jack TRS ¼” Impédance entrée sy­métrique Niveau d’entrée Mic @ 0 dBFS Niveau d'entrée Ligne @ 0 dBFS EIN @ plage gain de mic max = 150 ohm TSB Mic >100dB pour un gain d’en-
Conversion A vers N 24 Bit, 128 x oversam-
Connecteur Guitare Jack ¼” Impédance entrée gui­tare Niveau entrée guitare @ 0 dBFS TSB entrée guitare >108dB Conversion A vers N 24 Bit, 128x oversam-
Connecteur Monitor XLR symétrique Impédance entrée sy­métrique Niveau entrée Monitor @ 0 dBFS Aux Connecteur Aux Mini jack stereo 1/8” Niveau entrée Aux @ 0 dBFS Sorties Analogiques Connecteurs Voice out XLR symétrique Impédance sortie sy­métrique/asymétrique Plage de sortie@ 0 dBFS Plage Dynamique >109dB, 20 Hz à 20kHz Réponse en fréquence +0/-0.3dB, 20 Hz à 20kHz Conversion N vers A 24 Bit, 128 x oversam-
Connecteurs Guitar out Jack TRS 1/4” Impédance sortie sy­métrique/asymétrique
3.08kOhm
-52dBu à +7dBu
-40dBu à +19dBu
-127dBu
trée Mic courant
pling bitstream, 110dB TSB
A-weighted
1 MOhm
-2dBu à 14dBu
pling bitstream, 110dB TSB
A-weighted
25kOhm
+16dBu
+2dBu
300/150 Ohm
Niveau Ligne: +14dBu; Ni-
veau Mic: -2dBu
pling bitstream, 115dB TSB
A-weighted
442/221 Ohm
Plage de sortie@ 0 dBFS Plage Dynamique >101dB, 20 Hz à 20kHz Conversion N vers A 24 Bit, 128 x oversampling
Sortie Headphone Connecteur Headphone out Guitar thru Connecteur guitar input buffered Impédance sortie sym./ asym.
Connexion directe à l'entrée monitor Contrôle USB USB-B, USB-A MIDI in DIN 5 broches Pedal Jack TRS 1/4” Power Alimentation externe 100 à 240 Volt AC,
Consommation < 14 W Sécurité EMC Conformité avec EN 55103-
Sécurité Certifié pour IEC65, EN
Conditions de fonctionnement Température de fonc­tionnement Température de stoc­kage Humidité max. 90 % non condensée Taille & poids Dimensions 9” x 4” x 7” (230 x 100 x 180) Poids 5lb. (2.3kg) Garantie Voir www.tc-helicon.com/support pour les informa­tions sur la garantie
Niveau Ligne: +14dBu; Niveau Mic: -2dBu
bitstream, 106dB SNR A-weighted
1/8” Mini stereo jack, 50 Ohm, +14dBu max
1/4” TRS phone jack
270/540 Ohms
XLR symétrique
50 à 60 Hz (auto-sélective)
1:2009, EN 55103-2:2009, FCC CFR 47 Part 15B et ICES-003:2004 4th Ed.
60065, UL6500 et CSA IEC65, EN 60065, UL6500 et CSA
32° F à 122° F (0° C à 50° C)
-22° F à 167° F (-30° C à 70° C)
84 VoiceLive3 Extreme
Prise en main – Guide rapide en Français 85
Prod. No. E60542311
Loading...