TC Helicon VOICELIVE 3 Reference Manual

Manual español
VoiceLive 3
Instrucciones importantes de seguridad 1
Atención 2 Reparaciones 2 Precaución 2 EMC / EMI 3 Explicación de los símbolos gráficos 3
Preparativos 4
Acerca de este manual 5 Soporte técnico 5 VoiceSupport 5 Registre su VoiceLive3 5
Introducción 6
Conceptos de diseño 7 Descripción del panel superior 12 Descripción de los pedales 14 Entradas y salidas del panel trasero 19 Diagrama de las leyendas 21 Diagramas 22
Resumen del VoiceLive3 23 Puesta en marcha – configuración 24 Consejos de resolución rápida de problemas 29 Conceptos básicos del VoiceLive3 30 Consejos y trucos para trabajar con estratos y efectos 48
Edición del estrato vocal 52 Bloque/pestaña Harmony 53 Bloque/pestaña Double 55 Bloque/pestaña Vocal Delay 56 Bloque/pestaña Vocal Reverb 57 Bloque/pestaña HardTune 58 Bloque/pestaña Synth 59 Bloque/pestaña Transducer 60 Bloque/pestaña Vocal µMod 61 Bloque/pestaña Choir 62 Bloque/pestaña Vocal Rhythmic 63 Bloque/pestaña Stutter 64 Bloque/pestaña Vocal Buttonmap 65
Edición del estrato de guitarra 67 Bloque/pestaña Amp 68 Bloque/pestaña Drive 69 Bloque/pestaña Guitar Delay 70 Bloque/pestaña Guitar Reverb 71 Bloque/pestaña Comp 72 Bloque/pestaña Wah 73 Bloque/pestaña µMod 74 Bloque/pestaña Octaver 75 Bloque/pestaña Guitar Rhythmic 76 Bloque/pestaña Guitar Buttonmap 77
El Looper (generador de bucles) 78 Conceptos y términos básicos de los bucles 79 Acceso y salida del modo de bucle 80 Su primer bucle 80 El menú Utility 84 Límites de bucle 88
Configuración 89 Pestaña Input 90 Pestaña Output 94 Pestaña Guitar 96 Pestaña MIDI 98 Pestaña Tone 102 Pestaña System 108 Pestaña Buttonmap 111 Pestaña Pedal Calibration 116 Pestaña Producto info 116
Apéndice 117 Listado de CC MIDI 118 Mantenimiento del sistema/reset a valores de fábrica 119
Especificaciones técnicas 120 Características 121 Diseño 121 Conexiones 122 Detalles 123 Elementos incluidos con el VoiceLive 3 123
Producto VoiceLive 3 Versión de producto (firmware) 1.0 R70 Documento Manual de instrucciones Fecha/versión de documento 2014-03-30
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) a
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes
de seguridad
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 1
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea completamente estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Cumpla con todo lo indicado en estas instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinto grosor y uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe incluido no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista sustituya su salida obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser aplastado o retorcido, especialmente en los conectores, receptáculos y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un soporte, bastidor, trípode, mesa o apoyo especificado por el fabricante, o que se comercialice con el aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga especial cuidado al mover la
combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado cuando haya resultado dañado en cualquier forma, como en el caso de un daño en el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido o introducido algún objeto dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia, si no funciona correctamente o si ha caído al suelo.

Atención

Debe tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que realice en este aparato y que no aparezca aprobada expresamente y por escrito en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato.

Reparaciones

– Cualquier tipo de reparación deberá ser
realizada siempre por el servicio técnico oficial.
– Dentro de este aparato no hay ninguna pieza
susceptible de ser reparada por el usuario.

Precaución

– No permita que este aparato quede expuesto
a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima
de este aparato. – Conecte este aparato a una toma de tierra. – Use un cable de tres filamentos con toma de
tierra como el que viene con el propio aparato. – Tenga en cuenta que el uso de distintos
voltajes requiere el uso de distintos cables de
alimentación y/o enchufes. – Compruebe el voltaje de su país y use el tipo
correcto.
Voltaje Enchufe de acuerdo a standard
110 a 125V UL817 y CSA C22.2 no42. 220 a 230V CEE 7 página VII, SR sección
107-2-D1 / IEC83 páginaC4.
– Instale este aparato cerca de la salida de
corriente de forma que pueda desconectarlo
fácilmente. – Para desconectar completamente este aparato
de la corriente eléctrica, extraiga el cable de
alimentación de la salida de corriente. – Coloque el cable de alimentación de forma
que siempre pueda acceder fácilmente a él. – No instale este aparato en un espacio muy
reducido o encastrado. – Este aparato puede ser usado a una altura de
2000m o inferior. – Nunca abra esta unidad – existe el riesgo de
una descarga eléctrica al acceder al interior.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 2
Instrucciones importantes de seguridad

EMC / EMI

Compatibilidad electromagnética / Interferencias electromagnéticas
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato produce, usa y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco podemos garantizar que este tipo de interferencias no se lleguen a producir en una instalación concreta.
Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o televisión (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), usted será el responsable de tratar de solucionar dichas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes:
Para los usuarios de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Explicación de los símbolos gráficos

El rayo dentro de un triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro del chasis de esta unidad, que pueden ser de magnitud suficiente como para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero se usa para advertir al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes en los documentos que se adjuntan con este aparato.
– Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre este aparato y el
receptor.
– Conectar este aparato a una salida de
corriente, regleta o circuito distinto del que esté conectado el receptor.
– Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico
especialista en radio/TV.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 3

Preparativos

Preparativos
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 4
Preparativos

Acerca de este manual

Este manual de instrucciones le ayudará a saber usar todas las funciones de su VoiceLive 3.
Puede descargarse la última versión activa de este manual de instrucciones desde tc-helicon.com/products/voicelive-3/support/
Para sacar el máximo partido de este manual, léalo completamente y de principio a fin, ya que de no hacerlo así puede perder información importante.

Soporte técnico

Si aún después de leer este manual de instrucciones completo sigue teniendo dudas acerca de este aparato, póngase en contacto con el soporte técnico de TC-Helicon: tc-helicon.com/support/

VoiceSupport

El VoiceSupport es la aplicación que le permitirá desvelar todo el potencia de su producto TC­Helicon y mantenerse al día acerca de las últimas noticias, trucos y consejos.
Este VoiceSupport le ofrece:
– Bibliotecas de presets diseñados por
profesionales – Acceso directo a manuales de producto – Información actualizada – le ayudará a
mantenerse al día con el software más actual – Gestión de presets de tipo “arrastrar y soltar” – Contenido personalizable de los productos – El software VoiceCouncil ofrece ayuda directa
a los cantantes – Actualizaciones de firmware – Gestión de su cuenta – Acceso a soporte técnico.
Registre su VoiceLive3
Para registrar su VoiceLive 3 usando el software VoiceSupport, arranque el VoiceSupport y haga clic en el botón ACCOUNT.
! Tenga en cuenta que el registro de su
producto NO es obligatorio para que pueda usar VoiceSupport, descargarse presets, actualizar el firmware o ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico.
Puede descargarse la aplicación VoiceSupport para Microsoft Windows y Mac OS X desde tc-helicon.com/products/voicesupport/
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 5

Introducción

Introducción
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 6
Introducción
¡Bienvenido al manual de instrucciones del VoiceLive3!
Lo primero de todo, queremos agradecerle la confianza demostrada por su compra del VoiceLive 3. En TC-Helicon nos sentimos muy orgullosos de que haya decidido invertir su dinero (que le habrá costado mucho obtener) en este sistema de procesado vocal, guitarra y generador de bucles – y también estamos seguros de que el VoiceLive3 producirá un fuerte cambio a partir de ahora en sus actuaciones.
Como ya habrá descubierto en el Manual de puesta en marcha (el pequeño manual que viene dentro del embalaje), el VoiceLive 3 es muy fácil de entender a primera vista, pero le ofrece unas capacidades de control y edición sin precedentes. Le recomendamos que trate su VoiceLive3 igual que cualquier otro nuevo instrumento musical y que dedique un cierto tiempo a aprender cómo usarlo.

Conceptos de diseño

Estratos y asignación de pedales
El VoiceLive3 ha sido diseñado sobre el concepto fundamental de los “estratos”. Desde el punto de vista del diseño, dispone de tres estratos con los que trabajar:
– Vocal – Guitar – Looping
Incluso puede reasignar los pedales dentro de un estrato o de un estrato a otro. Este esquema soluciona muchas de las quejas más habituales sobre nuestro famoso VoiceLive 2: “Me encanta – pero me gustaría que el pedal ‘X’ estuviese donde está el pedal ‘Y’”.
También somos conscientes de que este esquema de estratos y pedales reasignables puede resultar un poco complejo de aprender. Y por ese motivo hemos diseñado todo el sistema para que sea lógico, directo y simple. Una vez que haya aprendido cómo reasignar un pedal, sabrá cómo hacer lo mismo con cualquier otro.
Sí, eso quiere decir ¡lea el j... manual!
Ejem, lea… todo el manual.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 7
Puede cambiar entre estos estratos usando el pedal Layer, del que hablaremos en profundidad más adelante.
En esencia, cuando pulse el pedal Layer, los efectos asociados a los seis pedales de efectos (marcados como µMod, Delay, Reverb, HIT, Double/Comp, Harmony/Drive) cambiarán de los
efectos vocales a los efectos de guitarra o los controles de bucle.
Introducción
Efectos globales
Otra de las peticiones habituales de los usuarios de TC-Helicon era el tener “efectos globales”. El VoiceLive3 le permite definir un preset concreto como un preset “Global”. Esto fija todos los efectos y parámetros dentro de un preset y hace que pueda aplicarlos fácilmente a otros presets.
¿Qué implica esto? ¡El que pueda crear presets rápida y fácilmente y tener un sonido consistente!
Aquí puede ver un ejemplo:
“Quiero usar esa gran reverb en muchos de los presets. ¿Cómo consigo eso?”
– Primero, edite la reverb de guitarra en su
preset Global (por defecto, ese es el preset nº
491). La edición de los ajustes de guitarra se explica en detalle en “Edición del estrato de guitarra” en la página 67.
– Vaya después a cada uno de los presets en
los que quiera usar esa reverb, vaya a los ajustes Reverb y cambie el parámetro Global a “On”.
¡Listo! Ese Preset usará ahora los ajustes de Reverb del preset Global.
Los efectos globales están disponibles para cada uno de los efectos de los estratos Vocal y Guitar. Hay posibilidades ilimitadas para el uso de los efectos globales, pero aquí le mostramos un par de los más habituales:
Usar los mismos efectos de guitarra en todos los presets
En esencia, esto convierte el estrato de guitarra del VoiceLive 3 en una serie de pedales de efectos que solo tendrá que ajustar una vez.
“¿Cómo consigo eso?”
– Simplemente edite CUALQUIER preset
hasta que todos los efectos de guitarra y
asignaciones de pedales estén como quiera. – Vaya al menú Setup y desplácese hasta la
pestaña System con los botones de flecha. – Gire el mando Control hasta que quede
resaltada la línea “All Guitar FX Global: Off”. – Gire el mando Mix 3 ó 4 que está debajo de la
pantalla hasta que “Off” cambie a “on”. ¡Listo! Ahora todos los presets tendrán el
mismo sonido de guitarra.
Asegurarse de que un efecto concreto suena siempre igual
¿Quiere que un retardo concreto esté siempre disponible en todos sus presets? Sin problemas.
– Edite el ajuste Delay del preset global. – Vaya a cada preset en el que quiera usar ese
retardo, vaya a los ajustes Delay y cambie el valor del parámetro Global a “On”.
Usar siempre el mismo modelo de amplificador, pero cambiar el resto
– ¡Fácil! Ajuste el valor Amp del preset global de
la forma que quiera.
– Vaya a cada preset en el que quiera usar el
mismo amplificador, vaya a los ajustes Amp, y cambie el parámetro Global a “On”.
Actualizar los ajustes globales
El sistema Global es de tipo “opt in”. Esto quiere decir que cada Preset contiene sus propios ajustes individuales hasta que cambia un efecto a Global. Tras eso, los ajustes del preset activo y del Global pasarán a ser compartidos.
Una vez que cambie un efecto a Global ON, cualquier edición que haga en ese preset afectará también a los ajustes Global. Esto
implica que no tendrá que ir cambiando entre el preset global y el activo para hacer cambios en los efectos globales.
Esto también implica que deberá tener cuidado
Ajuste All Guitar FX Global a “On” para usar el mismo efecto de guitarra en todos los presets
El ajustar Global a on enlaza un efecto a los ajustes definidos en el preset global
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 8
con lo anterior, para no cambiar por error un ajuste Global, si es que solo quiere cambiar su preset activo. Recuerde que ¡un gran poder conlleva una gran responsabilidad!
Introducción
Generador de bucles multipistas
Looper – vista principal
El tener acceso a múltiples bucles independientes le ofrece una increíble flexibilidad y funcionalidad a la hora de crear y usar los bucles. Nuestro looper multipistas dispone de algunas herramientas de interpretación realmente impresionantes que le ayudarán a crear grandes bucles.
La función Swap le permite grabar dos bucles e ir cambiando entre ellos con solo pulsar un pedal. Esto es especialmente útil para la grabación de distintas “secciones” de una canción (como puede ser una estrofa y el estribillo) y cambiar rápidamente entre ellas.
Looper – función Swap
Ya no importa la longitud del bucle. En
algunos generadores de bucle, su pista de bucle más larga es la que marca la longitud de las otras, lo que puede ser un gran inconveniente. Imagine un ritmo de tipo “beat box” con 1 compás de longitud y una progresión de guitarra
de 8 compases de largo. En el pasado, tenía que grabar 8 compases del segmento “beat box” para que hubiese “suficiente grabación” como para tocar su parte de guitarra encima. Sin embargo, ahora ya puede grabar frases musicales de distintas longitudes!
Grabe su “beat box” de 1 compás en una pista de bucle y grabe después su sección de guitarra de 8 compases en otro.
En este looper hay unos cuantos modos Sync o de sincronización distintos – por lo que asegúrese de leer “El menú Utility” en la página 84 para familiarizase con la forma en la que cada modo afecta a sus bucles.
Almacenamiento de bucles
Es muy probable que aquellos de ustedes que ya hayan trabajado con bucles antes hayan creado en algún momento un bucle realmente bueno – y hayan visto como se desvanece el apagar el aparato. Pues esto ya no les pasará más, porque ¡el VoiceLive 3 le permite almacenar
los bucles en la propia unidad!
Menú Utility de bucle con función Save
Pero no solo puede almacenar sus bucles –
puede asignar un bucle almacenado a un preset. En nuestra opinión, esto es algo que
realmente cambiará las cosas.
Imagínese grabando un bucle de ambientación realmente bueno, sincronizado con el tempo de su canción, mientras está en casa – y poder usarlo después en directo. Si el grupo está usando una pista guía, todo quedará perfectamente alineado con lo que esté tocando, ¡incluyendo todos sus efectos vocales y de guitarra con base rítmica!
Esta capacidad de almacenamiento elimina en gran parte la necesidad de crear bucles repetitivos en directo. Sí, está muy bien la primera vez que vemos a un músico crear un bucle en directo, pero al cabo de un rato es aburrido. A menudo se tarda un buen rato en tener todas las “piezas” del bucle grabadas.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 9
Introducción
Con esta función, puede hacer todo el trabajo de antemano y añadirlo después al resto de su interpretación en directo.
Si está usando pistas de acompañamiento, ¡incluso puede grabarlas en el bucle y usar el VoiceLive3 como un completo sistema de reproducción!
Completos efectos de guitarra
Con el VoiceLive Play GTX, presentamos nuestro primer paquete de efectos de guitarra “completo”. Hasta entonces habíamos tenido bloques de chorus, reverb, EQ y compresión. Con el VoiceLive Play GTX añadimos efectos de amplificador/distorsión y retardo a las opciones posibles, ampliando en gran medida las posibilidades sonoras de los guitarristas.
El VoiceLive3 coge el relevo y sigue la carrera. De hecho, se convierte en un Forrest Gump, sale del estadio y corre por todo el país!
Efectos de guitarra del VoiceLive 3
Los efectos de guitarra del VoiceLive3 proceden de algunos de los efectos más famosos de TC Electronic, como el Corona Chorus, Hall of Fame Reverb, Vortex Flanger y Flashback Delay!
Monitorización avanzada
Cada vez más gente se pasa a los sistemas de monitorización intraural o In Ear Monitor (IEM). Están muy bien – pero a veces requieren una configuración algo complicada. El VoiceLive3 le ofrece dos funciones que le facilitarán al máximo la creación de mezclas de monitorización personalizadas.
Monitor IN
Por medio de la toma XLR Monitor IN, podrá pasar una mezcla “monitor o cue” al VoiceLive3, y mezclarla con sus propios sonidos vocales, de guitarra y bucle. Esta entrada de monitorización entrante no pasa por las tripas de la unidad – por lo que puede estar seguro de que no producirá ninguna realimentación.
Headphone Mix
La mezcla de auriculares del VoiceLive 3 es independiente de la mezcla de salida – lo que le permite oír “lo que quiera” en sus auriculares o IEM, sin que ello afecte a la señal enviada a las salidas principales.
Si une estos preciosos efectos con un perfecto modelado de amplificador, saturación, compresión, ritmo/tremolo, wah-wah y octavador, verá que puede manipular sus sonidos vocal y de guitarra como un único ente.
Imagine sus efectos vocales y de guitarra con base rítmica perfectamente sincronizados, sin la necesidad de ajustes complejos o marcar el tempo en otros aparatos. Todo directo!
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 10
Mezcla de auriculares
Introducción
Estas posibilidades monitorización puede eliminar totalmente la necesidad de caros sistemas de petaca, transmisores, mesas de mezclas secundarias y otros aparatos necesarios para un sistema IEM personal. ¡Gracias a nuestro cable de guitarra/auriculares incluido, solo necesitará usar un cable para conectar su guitarra y sus auriculares/IEM a esta unidad!
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 11
Introducción
9
10

Descripción del panel superior

1 2 3
6 7 8
4
5
12
11
A continuación puede ver una descripción breve de los botones y controles del panel superior. Más adelante encontrará detalles sobre cada uno de ellos.
1. Botón Genre
Úselo para ordenar los Presets de acuerdo al género o estilo musical o efectos incluidos. Por ejemplo, puede que quiera limitar los presets “visibles” del VoiceLive 3 a los que estén definidos como “Rock” o “Country”.
2. Botón Setup
Úselo para acceder a todos los ajustes de configuración del sistema, incluyendo Input, Output, MIDI, Tone, Guitar y muchos otros.
Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de ajuste automático de ganancia de micro y guitarra.
3. Botón Store
Úselo para almacenar Presets. Púlselo una vez para activar el proceso de almacenamiento y otra vez para confirmarlo.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 12
Introducción
4. Botón Home
Use el botón Home para volver al “nivel superior” del interface. En pantalla verá el número de preset y cualquier efecto asociado con el estrato activo.
5. Mando Control
Úselo para desplazarse por los presets y subir/bajar por las pantallas de edición. Cuando esté en la pantalla “inicial”, pulse en él para añadir o eliminar el preset activo de la categoría de favoritos.
6. Botón Vocal
Use este botón para acceder a las pantallas de edición Vocal. En ellas podrá hacer modificaciones en los efectos vocales del preset activo. Para más información, vea “Edición del estrato vocal” en la página 52.
8. Botón Looper
Use este botón para acceder a la pantalla de opciones de bucle; allí podrá controlar varias opciones generales de los bucles.
9. Mandos MIX
Desde la pantalla inicial, el giro de cualquier mando Mix hará que vaya a las pantallas Mix o de mezcla (Main, Headphones y Effects).
Cuando esté dentro de una página Edit, el giro de estos mandos MIX le permitirá ajustar valores.
10. Botones de flecha
Cuando esté en la pantalla inicial, podrá usar estos botones para ir pasando por los distintos Presets.
Cuando esté en una pantalla Edit, úselos para desplazarse por las distintas pestañas o páginas.
12. Pilotos Level
Estos pilotos le muestran el nivel de entrada de la toma Mic. El piloto rojo se ilumina también si satura (señal excesiva) cualquier otra entrada – por ejemplo su guitarra.
7. Botón Guitar
Use este botón para acceder a las pantallas de edición Guitar. En ellas podrá hacer modificaciones en los efectos de guitarra del preset activo. Para más información, vea “Edición del estrato de guitarra” en la página 67.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 13
11. Piloto NP
Este piloto se ilumina cuando sea recibida información NaturalPlay (acorde) desde la toma Guitar, MIDI, Aux o RoomSense.
Introducción

Descripción de los pedales

1
2
3
4 5 6
7 8 9
A continuación puede ver una descripción de los pedales del VoiceLive 3. Podrá encontrar una descripción más detallada de alguno de ellos más adelante.
1. Pedales Preset arriba/abajo
Pulse el pedal Preset arriba/
abajo para ir pasando de un preset a otro.
Mantenga pulsado el pedal
Preset arriba/abajo para desplazarse rápidamente por los presets.
– Pulse ambos pedales a la vez
para acceder al modo Talk/ Tuner.
Este modo anula la salida de
guitarra, activa el afinador y deja en bypass todos los efectos vocales para que pueda hablarle al público.
Puede seguir pulsando el pedal Preset arriba y abajo mientras está en este modo Talk/Tuner para cambiar de preset. Esto resulta perfecto para cambiar de preset mientras habla al público y preparar así el sonido de su próxima canción.
Para salir de Talk/Tuner, pulse cualquier botón distinto de Preset arriba o abajo.
Para más información, vea “Modo Talk/Tuner” en la página 38.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 14
Introducción
2. Pedal Layer
– Pulse el pedal Layer para
cambiar entre los estratos de efectos Vocal y Guitar. – Estrato Vocal activo: el
piloto del pedal Layer se ilumina en azul.
Estrato Guitar activo: el
piloto del pedal Layer se ilumina en rojo.
– Mantenga pulsado el pedal
Layer para acceder al estrato Loop. – Estrato Loop activo: el
piloto del pedal Layer se ilumina en púrpura.
– Para volver desde el
estrato Loop al estrato activo previamente (Vocal o Guitar), mantenga pulsado de nuevo el pedal.
Aquí puede ver un par de ejemplos del aspecto que pueden tener los pedales de efectos cuando esté activo cada estrato:
Estrato vocal con Reverb, Double y Harmony activados.
Estrato de guitarra con µMod (supongamos que es Flanger en este ejemplo), Delay y Drive activados. Si previamente estaba en el estrato vocal, puede pulsar el pedal Layer para ir al estrato de guitarra, con lo que cambiará el color del piloto del pedal de azul a rojo.
Estrato vocal con algunos efectos de guitarra reasignados a pedales de efectos vocales. Puede que en algún momento le interese “colgar” un estrato concreto (Vocal o Guitar) y tener acceso a un efecto clave del otro estrato. La reasignación de pedales le permite exactamente eso. Pero la forma más correcta de llamar a esto es como un “estrato mezclado”. Este es un modo operativo más avanzado del que hablaremos después.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 15
Introducción
3. Pedal Step
– Para pasar al siguiente Step o
paso dentro del preset activo (del 1 al 2, etc.), pulse este pedal Step.
! No todos los presets tienen Steps.
– Para desplazarse al Step anterior del preset
activo (p.e. del 2 al 1), pulse el pedal de preset abajo.
– Para acceder a la pantalla de gestión de
pasos, mantenga pulsado el pedal Step.
Gestión de pasos
Gestión de pasos o Step
Puede usar el preset activo u otro distinto como un paso o Step.
Si está usando el preset activo, asegúrese de que suena de la forma que quiere antes de acceder a esta opción de gestión de pasos.
Si va a usar un preset distinto, acceda a la gestión de pasos y use los pedales de preset arriba o abajo para localizar el preset que quiera añadir como un paso.
Adición de un nuevo preset como Step
– Para aceptar los cambios, pulse Step. – Para eliminar el preset activo, pulse el pedal
Layer. – Para cancelar el proceso, pulse Home.
El pedal Step puede ser reasignado de forma global a varias funciones diferentes – como Tap Tempo, HIT, Set Key, cualquier efecto vocal y de guitarra y otros. Puede que la reasignación de Step para acceder/salir del Looper le resulte increíblemente útil para directo cuando necesita un acceso rápido a dicha función.
Para más información acerca de los pasos, vea “Uso de los pasos (Steps)” en la página 31.
4. Pedal µMod
Pulse el pedal µMod para activar o desactivar el efecto de micro­modulación (µMod).
El bloque µMod engloba efectos como Chorus, Flange, Detune y Rotor.
Adición de un paso o Step a un Preset
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 16
Introducción
5. Pedal Delay
Pulse el pedal Delay para activar o desactivar el efecto retardo (también conocido como eco).
Este bloqueo engloba efectos como ¼ Note, Multi-Pulse y Ping Pong.
Marcación del tempo
– Para acceder a la marcación del tempo,
mantenga pulsado el pedal Delay.
– Pulse el pedal de forma sincronizada con el
ritmo de su canción.
Serán suficientes unas pocas pulsaciones
rítmicas.
– Cuando esté satisfecho con el ajuste de
tempo, deje de pulsar el pedal.
6. Pedal Reverb
Pulse el pedal Reverb para activar o desactivar el efecto reverb.
El bloque Reverb engloba efectos como Hall, Club, Room y Plate.
7. Pedal HIT
Pulse el pedal HIT para activar o desactivar HIT. HIT puede controlar:
– HIT vocal (azul) – HIT de guitarra (rojo) – HIT total (púrpura)
Tratamos más en detalle el uso de HIT en “Uso del pedal HIT” en la página 35.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 17
Introducción
8. Pedal Double/Comp
En el estrato Vocal, pulse el pedal Double/Comp para activar o desactivar el efecto Double.
Double engloba efectos como 1 Voice Tight, 2 Voices Wide y 4 Voices Wide.
En el estrato Guitar, pulse el pedal Double/Comp para activar o desactivar el compresor.
9. Pedal Harmony/Drive
En el estrato Vocal, pulse el pedal Harmony/Drive para activar o desactivar el efecto de armonía.
Harmony engloba efectos como High (3ª arriba), Low (4ª abajo) y Low & Lower (4ª abajo y 6ª abajo).
En el estrato Guitar, pulse el pedal Harmony/ Drive para activar o desactivar el efecto Drive.
Drive engloba efectos como Boost, Boost & Drive y Drive.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 18
Introducción

Entradas y salidas del panel trasero

El VoiceLive 3 le ofrece un ruteo de entrada y salida extremadamente completo y robusto. Si usa de forma eficaz las tomas Monitor IN/ THRU y las salidas específicas de guitarra podrá reducir en gran medida la cantidad de equipo que tendrá que llevar en directo.
Entradas
1. Conector del adaptador de corriente
2. Toma de entrada combo XLR y 6,3 mm
3. Entrada de guitarra en 6,3 mm
4. Toma de entrada auxiliar stereo en 3,5 mm. Tenga en cuenta que las entradas Aux y
Monitor son excluyentes entre sí. Solo puede usar una de ellas a la vez.
5. Entrada MIDI
6. Entrada de pedalera (para el Switch-3). También puede conectar aquí un segundo
pedal de expresión – vea “Uso de un segundo pedal de expresión” en la página 50.
7. Entrada de pedal de expresión
4
SWITCH-3
2 3 6 57 1
Resumen de las entradas del VoiceLive 3
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 19
Introducción
7
Salidas
Resumen de las salidas del VoiceLive 3
1. Guitar THRU: Si solo necesita detección de acordes y quiere pasar su señal de guitarra seca a otro procesador o grabar una pista con la señal seca, use la toma THRU para pasar su señal de guitarra al amplificador.
2. Monitor THRU: Esta toma le permite recibir una señal de monitor entrante desde una mesa de mezclas y pasarla a otro monitor.
3. Salida de auriculares: Conecte a esta salida unos auriculares o IEM y use Headphone Mix para configurar su mezcla personal.
4. Salidas principales: Estas salidas llevan las voces y efectos. Si no conecta nada a las salidas Guitar, estas tomas también darán salida a las señales de guitarra.
5. Salidas Guitar: Estas tomas dan salida solo a la señal de guitarra. Si solo conecta una salida, la salida será automáticamente MONO. Cuando conecte la salida(s) de guitarra a su amplificador(es), los sonidos de guitarra serán eliminados de las salidas principales.
6. MIDI Out: Esta toma envía mensajes de cambio de control MIDI (MIDI CCs) relativos a los pedales y botones pulsados en el VoiceLive3. Si no es enviado ningún CC, es muy probable que no haya sido asignado ningún CC a esa acción concreta.
Por defecto, la activación y desactivación
de efectos de voz y guitarra y sus niveles respectivos están representados por mensajes de cambio de control MIDI.
Si detecta algún zumbido en su amplificador
de guitarra o equipo PA, pruebe a pulsar el interruptor GRND LIFT, que está situado entre la salida de auriculares y la salida XLR izquierda.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 20
Introducción
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B

Diagrama de las leyendas

Usaremos los iconos siguientes en los distintos diagramas de este manual.
Micrófono
Guitarra acústica
Guitarra eléctrica
Teclado u otro instrumento
Mesa de mezclas
Equipo P.A.
Amplificador de guitarra/teclado
Cables XLR
Cable de 3,5 mm (cable de guitarra)
Mezcla de monitorización
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 21
Cables TRS y TS
Introducción

Diagramas

En las páginas siguientes le mostraremos algunos diagramas de conexión. Hemos colocado las cosas con la intención de que quede todo claro y con representaciones específicas de dónde va cada cosa.
Hay unos cuantos aspectos que queremos que recuerde a la hora de consultar los diagramas:
1. Las entradas al VoiceLive 3 estarán a la izquierda de la imagen del panel trasero.
2. Las salidas del VoiceLive 3 estarán a la derecha de la imagen del panel trasero.
3. Hay dos recuadros en la parte inferior de cada diagrama. – El recuadro VoiceLive 3 le indica “lo que
oye” desde la salida de auriculares del VoiceLive3.
– El recuadro P.A. le muestra “lo que oye”
desde los altavoces de su equipo P.A..
4. No tenemos en cuenta otras entradas/ instrumentos a la hora de mostrarle “lo que oye” desde su equipo P.A., por lo que no verá iconos de batería, etc.
5. En muchos casos, “lo que oye” será igual para la salida de auriculares del VoiceLive3 y desde su equipo P.A. – pero en otros casos no será así.
3
5 5
4
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 22
Resumen del VoiceLive3
Resumen del VoiceLive3
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 23
Resumen del VoiceLive3

Puesta en marcha – configuración

En lugar de ir pasando por un montón de descripciones de parámetros y controles de retoque, ahora es un buen momento para cambiar un poco de perspectiva y mirar las cosas desde un punto de vista más “útil”.
Primero, si todavía no ha leído la Guía de arranque rápido del VoiceLive3 que se incluye en el embalaje, le recomendamos que lo haga ahora.
El equipo mínimo que necesitará a partir de este punto es:
– Su VoiceLive3 – Un micrófono – que puede ser
– Dinámico (MP-75, SM58, OM5 etc.) – Condensador (Beta 87A, enCore 300 etc.)
– Un cable XLR (cable de micrófono) para
conectar su micrófono al VoiceLive3
– Una guitarra o un teclado MIDI donde sea
aplicable
– Auriculares – El cable de guitarra/auriculares que se incluye
con su VoiceLive3.
Si prefiere usar el VoiceLive 3 a través de su equipo PA, necesitará uno dos cables XLR adicionales para conectar las salidas XLR del VoiceLive 3 a las entradas de su mesa de mezclas. Muchos equipos PA son mono y solo requieren una única conexión XLR. Si tiene un equipo PA stereo, le interesará conectar ambas salidas XLR del VoiceLive3 a su mesa.
Conexión del VoiceLive3 a su mezclador/PA
– Primero compruebe si su mesa/PA es mono o
stereo.
– Conecte los cables necesarios desde las
salidas XLR del VoiceLive3 a las entradas de su mesa/PA (1 para mono, 2 para stereo).
! Si su equipo P.A. es stereo, deberá ajustar
el panorama de un canal totalmente a la izquierda y el otro totalmente a la derecha para sacar partido a los efectos stereo del VoiceLive3.
– Vea el episodio del Craig’s Corner que trata
sobre la conexión a una mesa de mezclas:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 24
Resumen del VoiceLive3
Conexión PA stereo para voces (y guitarra si es aplicable)
Este diagrama le muestra un modo de salida “Stereo”. Esto envía la señal izquierda y derecha a través de las salidas XLR a su equipo PA o mezclador.
Esto le permitirá disfrutar de todas las ventajas de los efectos audio stereo.
Ajuste del modo de salida a Stereo
Cambio del VoiceLive3 de la salida Mono (por defecto) a Stereo:
– Pulse Setup. – Use los botones de flecha < o > para ir a la
página Output.
– Use el mando Control para cambiar la barra
de selección hasta que quede resaltado (en blanco) Output Mode.
– Gire el mando Mix que está justo debajo del
recuadro Output Mode de la pantalla hasta
que el modo cambie a Stereo. – Pulse Home para salir. – Cuando elija Stereo, asegúrese de que el
equipo PA esté realmente dando salida a una
señal stereo. Es muy habitual que el PA tenga
2 altavoces pero aún así sea mono.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 25
Resumen del VoiceLive3
Conexión modo dual a PA para voces (y guitarra si es aplicable)
Este diagrama le muestra el modo de salida “mono dual”. Este modo envía dos señales mono desde las salidas XLR del VoiceLive 3. Una de ellas lleva los sonidos vocales y la otra salida XLR lleva los sonidos de guitarra.
Esto le permite ajustar el balance de los niveles de voz y guitarra con su mezclador. Este modo puede ser especialmente eficaz en una actuación en la que cuente con un técnico de sonido. Las señales de guitarra y voz son separadas y pueden ser controladas de forma independiente, lo que facilitará el trabajo del técnico.
Ajuste del modo de salida a Dual Mono
Cambio del VoiceLive3 de la salida Mono (por defecto) a Dual Mono
– Pulse Setup. – Use los botones de flecha < o > para ir a la
página Output. – Use el mando Control para cambiar la barra
de selección hasta que quede resaltado (en
blanco) Output Mode. – Gire el mando Mix que está justo debajo del
recuadro Output Mode de la pantalla hasta
que el modo cambie a Dual Mono. – Pulse Home para salir.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 26
Resumen del VoiceLive3
Voces stereo y un amplificador de guitarra
Puede que quiera realizar un ajuste rápido en la salida de guitarra si tiene la unidad conectada a un amplificador. Puede resultar recomendable desactivar las simulaciones de altavoz del VoiceLive 3 y conservar el resto de efectos de guitarra. Esto hará que el “carácter” de su amplificador se mantenga de un preset a otro.
Siga las instrucciones de conexión de equipo PA para cambiar el modo de salida a Stereo.
Desactivación de la simulación de altavoces
– Pulse Setup. – Use los botones de flecha < o > para
desplazarse hasta la pestaña Guitar.
– Use el mando Control para cambiar la barra de
selección hasta que quede resaltado Speaker Sim Enable.
– Gire el mando Mix que está justo debajo de
la pantalla hasta que el valor de Speaker Sim Enable cambie de On a Off.
– Pulse Home para salir.
Desactivación de la simulación de altavoz
Esta configuración es perfecta si tiene un amplificador de guitarra y quiere enviar los sonidos de guitarra del VoiceLive 3 a ese amplificador en lugar de al equipo PA.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 27
Si quiere enviar las voces mono a través del PA y el sonido de guitarra a través de un amplificador de guitarra, siga el diagrama anterior pero conecte solo la salida XLR izquierda del VoiceLive3 al PA y ajuste el modo de salida a Mono.
Resumen del VoiceLive3
Desparrame total – todo conectado
Stage
Monitor
Aux
Send
SWITCH-3
PA
Speakers
Computer
or
DAW
Es muy difícil que tenga todo lo que aparece aquí conectado a la vez al VoiceLive 3 – pero este diagrama le puede servir como un esquema de conexión general que puede usar para configurar su equipo personal.
Este montaje le muestra:
1. Micrófono
2. Guitarra
3. Reproductor musical
4. Mezcla de monitor (o cue) entrante de la
mesa FOH
5. Monitor THRU a otro monitor
6. Salida de auriculares (posiblemente usando
cable de auriculares/guitarra e IEM)
7. Salidas XLR con voces stereo al equipo PA
8. Salidas Guitar con señal de guitarra stereo
a los amplificadores
9. Pedalera Switch 3 y pedal de expresión
para un control extra
10. MIDI IN desde un teclado para información
de acordes NaturalPlay (NaturalPlay “oirá” la guitarra/teclado por la entrada AUX y cambiará automáticamente entre Guitar/ Keyboard si tiene conectados los dos)
11. MIDI OUT para controlar un DAW, quizá con
pistas de acompañamiento y/o software de control de show
Los sonidos de bucle y metrónomo generados por el VoiceLive 3 no son mostrados, pero cualquier bucle vocal será enviado por las salidas XLR y los de guitarra por las salidas Guitar.
Puede oír el metrónomo en la mezcla XLR principal y en la mezcla de auriculares o solo en la mezcla de auriculares, dependiendo de sus ajustes.
VoiceLive 3 – Manual de instrucciones (2014-03-30) 28
Loading...
+ 96 hidden pages