TC Helicon VOICELIVE 3 Reference Manual

Manuale Italiano
VoiceLive 3
Importanti norme di sicurezza 1
Cautela 2 Assistenza 2 Attenzione 2 EMC / EMI 3 Spiegazione dei simboli grafici 3
Prima di cominciare 4
Note sul manuale d’uso 5 Supporto 5 VoiceSupport 5 Registra il tuo VoiceLive3 5
Introduzione 6
Concezione strutturale 7 Panoramica del pannello superiore 12 Panoramica dei pulsanti a pedale 15 Ingressi e uscite del pannello posteriore 20 Legenda diagrammi 22 Diagrammi 23
VoiceLive3 - panoramica 24 Per cominciare – Configurazione 25 Rapidi suggerimenti per risolvere eventuali problemi 30 Conoscere VoiceLive3 31 Tips&tricks per operare con i layer e gli effetti 49
Editing del layer Vocal 53 Blocco/tab Harmony 54 Blocco/tab Double 56 Blocco/tab Vocal Delay 57 Blocco/tab Vocal Reverb 58 Blocco/tab HardTune 59 Blocco/tab Synth 60 Blocco/tab Transducer 61 Blocco/tab Vocal µMod 62 Blocco/tab Choir 63 Blocco/tab Vocal Rhythmic 64 Blocco/tab Stutter 65 Blocco/tab Vocal Buttonmap 66
Modificare il Guitar Layer 68 Blocco/tab Amp 69 Blocco/tab Drive 70 Blocco/tab Guitar Delay 71 Blocco/tab Guitar Reverb 72 Blocco/tab Comp(ression) 73 Blocco/tab Wah (Wah-Wah) 74 Blocco/tab µMod 75 Blocco/tab Octaver 76 Blocco/tab Guitar Rhythmic 77 Blocco/tab Guitar Buttonmap 78
Il Looper 79 Concetti e termini relativi al Loop 80 Entrare e uscire dalla modalità Loop 81 Il tuo primo Loop 81 Il menu Utility 85 Limiti dei Loop 89
Setup 90 Tab Input 91 Tab Output 95 Tab Guitar 97 Tab MIDI 99 Tab Tone 103 Tab System 109 Tab Buttonmap 112 Tab Pedal Calibration 117 Tab Product Info 117
Appendice 118 Lista MIDI CC 119 System Maintenance/Factory Reset 120
Specifiche tecniche 121 Caratteristiche 122 Design 122 Connessioni 123 Dettagli 124 Incluso con VoiceLive 3 124
Prodotto VoiceLive 3 Versione prodotto (firmware) 1.0 R70 Documento Manuale di riferimento Version e/data documento 2014-03-29
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) a
Importanti norme di sicurezza
Importanti norme di sicurezza
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 1
Importanti norme di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a ogni avvertenza.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6. Pulire unicamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire alcuna presa d’aerazione. Ef­fettuare l’installazione seguendo le istruzio­ni fornite dal costruttore.
8. Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in gra­do di produrre calore (amplificatori inclusi).
9. Non annullare la sicurezza garantita dalle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due contatti paralleli piatti, uno più largo dell’altro, mentre le spine con mes­sa a terra presentano due contatti paralleli piatti e un polo per la messa a terra. Il con­tatto parallelo piatto maggiore e il polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spi­na del cavo incluso non si inserisca perfetta­mente nella presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest’ultima.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’es­sere calpestato o schiacciato, in particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11. Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore.
12. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi, staffe, tavoli o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Nell’uso di carrelli, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità, onde evitare
danni a cose o persone causate del ribalta­mento.
13. Disconnettere l’unità dalla presa di corren­te durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
14. Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggia­ta in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno dell’uni­tà, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).

Cautela

Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manua­le può annullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto.

Assistenza

– Ogni intervento tecnico deve essere effettuato
unicamente da personale qualificato.
– L’unità non contiene al suo interno parti utiliz-
zabili dall’utente.

Attenzione

– Per ridurre il rischio di incendio o scossa elet-
trica, non esporre l’unità allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun tipo di liquido e assi­curarsi che non vi siano oggetti contenenti li­quidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di
essa. – L’unità deve essere collegata a terra. – Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con mes-
sa a terra, come quello fornito in dotazione al
prodotto. – Occorre considerare che valori diversi di vol-
taggio richiedono l’uso di cavi e spine diffe-
renti. – Verificare il voltaggio in uso nella propria area
e utilizzare il tipo di cavo corretto.
Voltaggio Prese di corrente a norma
Da 110 a 125V UL817 e CSA C22.2 n°42. Da 220 a 230V CEE7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1 / IEC83 pag.C 4.
– L’unita deve essere installata vicino alla presa
di corrente e la sua eventuale disconnessione
deve risultare facilmente accessibile ed ese-
guibile. – Per scollegare completamente l’alimentazio-
ne, disconnettere il cavo d’alimentazione dalla
presa AC. – La spina dell’alimentazione deve essere sem-
pre facilmente accessibile e operabile. – Non installare in spazi limitati. – Utilizzare ad un’altitudine non superiore ai
2000m. – Non aprire l’unità - rischio di scossa elettrica
all’interno.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 2
Importanti norme di sicurezza

EMC / EMI

Compatibilità elettromagnetica / interferenze elettromagnetiche
Questa unità è stata testata e trovata conforme alle restrizioni vigenti per le apparecchiature digi­tali in Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC.
Tali restrizioni sono state predisposte per garan­tire una protezione contro le possibili interferen­ze nocive presenti in installazioni nell’ambito di zone abitate. Essendo l’unità in grado di gene­rare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari in­stallazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non si verifichino.
Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione:
Per i clienti in Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è con­forme alle normative canadesi ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con­forme à la norme NMB-003 du Canada.

Spiegazione dei simboli grafici

Il simbolo del lampo con la punta a
freccia all’interno di un triangolo equi­latero avverte l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isola­to all’interno del prodotto, che può ri­sultare di magnitudine sufficientemen­te elevata a costituire il rischio di scos­sa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assisten­za tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
– Orientare nuovamente o riposizionare l’anten-
na del sistema ricevente.
– Aumentare la distanza tra l’unità e l’apparato
ricevente.
– Collegare il dispositivo in un circuito elettrico
differente da quello in cui risulta essere colle­gato l’apparato ricevente.
– Consultare il negoziante o un installatore ra-
dio/TV qualificato.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 3
Prima di cominciare

Prima di cominciare

VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 4
Prima di cominciare

Note sul manuale d’uso

Il presente manuale ti aiuterà a comprendere e a utilizzare il tuo VoiceLive 3.
È possibile scaricare la versione più aggiorna­ta di questo manuale di riferimento dalla pagina web:
tc-helicon.com/products/voicelive-3/support/
Per ottenere il massimo da questo manuale ne consigliamo la lettura dall’inizio alla fine, così da non tralasciare importanti informazioni.

Supporto

Se dopo aver letto il manuale di riferimento aves­si ulteriori domande riguardanti il prodotto, entra in contatto con il TC-Helicon Support: tc-helicon.com/support/

VoiceSupport

VoiceSupport è l’applicazione software che per­mette di sprigionare tutto il potenziale del tuo prodotto TC-Helicon e di rimanere continuamen­te informati con le ultime novità, i suggerimenti e i tips&tricks.
Le caratteristiche-chiave di VoiceSupport:
– Librerie di preset creati in modo professionale – Accesso diretto ai manuali d’uso dei prodotti – Avvisi di nuovi aggiornamenti – per rimane-
re sempre up-to-date con le ultime versioni
software – Gestione drag&drop dei preset – Contenuto personalizzabile relativo ai tuoi
prodotti TC-Helicon – Gli articoli del VoiceCouncil con le ultime noti-
zie e consigli per i cantanti – Aggiornamento del Firmware – Gestione dell’Account – Accesso al supporto tecnico.
Registra il tuo VoiceLive3
Per registrare la tua unità VoiceLive 3 tramite il software VoiceSupport, lancia l’applicazione e clicca sul tasto ACCOUNT.
! Nota: la registrazione del prodotto NON costi-
tuisce un requisito per l’utilizzo di VoiceSup­port, ne per scaricare i preset e gli aggiorna­menti del firmware o per contattare il supporto tecnico.
È possibile scaricare l’applicazione VoiceSup­port per Microsoft Windows e Mac OS X dal sito tc-helicon.com/products/voicesupport/
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 5

Introduzione

Introduzione
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 6
Introduzione
Benvenuto nel manuale di riferimento di VoiceLive3!
Innanzi tutto, vogliamo ringraziarti per aver de­ciso di “compiere il passo” e acquistare Voice­Live3. Noi di TC-Helicon ci sentiamo onorati e lusingati per la tua scelta di voler investire il tuo denaro così faticosamente guadagnato nel no­stro sistema per l’elaborazione di voce, chitarra e loop – e siamo certi che VoiceLive3 saprà far svoltare le tue performance in modo radicale.
Come hai già appreso leggendo la Guida Rapi­da (il breve manuale fornito in dotazione al pro­dotto), in superficie VoiceLive 3 risulta facile da usare; tuttavia, allo stesso tempo offre capacità di controllo e di editing talmente approfondite che non teme paragoni. Consigliamo vivamente di trattare VoiceLive3 come ogni altro strumento nuovo, ovvero dedicandogli tutto il tempo neces­sario ad apprenderne l’utilizzo.
Questo significa:

Concezione strutturale

Mapping dei layer e dei pulsanti a pedale
VoiceLive3 è stato realizzato basandolo sul con­cetto fondamentale di “layer”. Da una prospetti­va progettuale e di concezione, esistono tre layer con cui è possibile operare:
– Vocal – Guitar – Looper
Potrai addirittura rimappare i pulsanti nell’ambi- to di un layer oppure da un layer all’altro. Questo approccio risolve una delle richieste più frequenti che abbiamo ricevuto dagli utenti della nostra fa­mosa unità VoiceLive 2: “Adoro questa macchina – ma vorrei che il pulsante ‘X’ fosse al posto del pulsante ‘Y’”.
Ci rendiamo conto altresì che l’apprendimento di concetti quali i layer e i pulsanti rimappabili pos­sa apparire in qualche modo scoraggiante. Per questo motivo abbiamo progettato il sistema fa­cendo in modo che risulti coerente e trasparente. Una volta appreso come rimappare un pulsante, saprai come rimapparli tutti.
Leggi il manuale completo.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 7
Potrai alternare i layer usando il pulsante Layer, di cui tratteremo più dettagliatamente nelle pagi­ne successive.
Essenzialmente, premendo/battendo col piede sul pulsante Layer, gli effetti associati ai sei pul­santi degli effetti (indicati con i nomi µMod, De­lay, Reverb, HIT, Double/Comp, Harmony/Drive) varieranno da effetti vocali a effetti per chitar-
ra o controlli del loop.
Introduzione
Effetti Global
Un’altra richiesta frequente da parte degli uten­ti TC-Helicon riguardava gli “effetti globali”. VoiceLive 3 permette di definire uno specifico Preset come preset “Global”; ciò definisce tutti gli effetti e i parametri all’interno di quel Preset, per poterli quindi applicare facilmente ad altri preset.
Il vantaggio? Una più facile e veloce creazione dei preset ed una maggiore coerenza tra le sonorità!
Facciamo un esempio:
“Voglio usare questo bellissimo riverbero in tutta una serie di Preset diversi. Come posso fare?”
– Innanzi tutto, modifica il riverbero per chitar-
ra del tuo Global Preset (come impostazione predefinita, questo è il Preset n° 491). Le re­golazioni delle impostazioni per chitarra sono spiegate in maggior dettaglio nella sezione “Modificare il Guitar Layer” a pag. 68.
– Quindi, accedi ai Preset in cui intendi utilizza-
re lo stesso riverbero, entra nelle impostazioni Reverb e imposta il parametro Global su “On”.
Fatto! Ora questo Preset utilizzerà le impostazio­ni Reverb del Global Preset.
Gli effetti Global sono disponibili singolarmente per ogni effetto nei layer Vocal e Guitar. Le possi­bilità nella gestione degli effetti Global sono infi­nite, ma eccone un paio che potrebbero piacerti:
Usa gli stessi effetti per chitarra in tutti i Preset
Praticamente, questo trasforma il layer Guitar di VoiceLive3 in una serie di effetti a pedale che dovrai configurare una volta sola.
“Come si imposta questa modalità?”
– È sufficiente regolare un Preset QUALSIASI
impostandone gli effetti per chitarra e l’asse-
gnazione dei pulsanti nel modo che desideri. – Accedi al menu Setup e naviga fino al tab Sy-
stem usando i tasti Freccia orizzontali. – Ruota la manopola Control fino a quando la
linea “All Guitar FX Global: Off” non risulta se-
lezionata. – Ruota la manopola Mix 3 o Mix 4 poste al di
sotto del display per modificare “Off” in “On”. Fatto! Ora ogni Preset disporrà della stessa
sonorità assegnata alla chitarra.
Assicurarsi che la sonorità di un particolare effetti risulti sempre la stessa
Desideri avere un certo tipo di Delay disponibile in ciascun Preset? Nessun problema.
– Modifica le impostazioni Delay del Global Preset. – Accedi ai preset in cui intendi fare uso di quel
Delay, entra nelle impostazioni Delay e modifi­ca il parametro Global su “On”.
Usare lo stesso modello di Guitar Amp, ma lasciare che tutto il resto cambi
– Facile! Modifica l’impostazione Amp del Glo-
bal Preset nel modo che più desideri.
– Accedi ai Preset in cui intendi usare lo stesso
modello Amp, entra nelle impostazioni Amp del preset e modifica il parametro Global su “On”.
Aggiornare le impostazioni Global
Il sistema Global è di tipo “opt in”. Ciò significa che ciascun preset porta con se le proprie singo­le impostazioni fino a quando non si cambia un effetto in Global. Quando questo avviene, il Pre­set in uso e il Global Preset diverranno condivisi.
Una volta modificato un effetto impostan­do il parametro Global su ON, ogni modifica effettuata in quel Preset interesserà anche le impostazioni Global. Ciò significa che non
occorre fare avanti e indietro dal Preset in uso al Global Preset per modificare gli effetti Global.
Tuttavia, ciò significa anche che dovrai fare at-
Imposta il parametro All Guitar FX Global su “On” per usare gli stessi effetti per chitarra con
Il parametro Global attivo (On) collega un effetto
tutti i Preset
alle impostazioni definite nel Global Preset
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 8
tenzione a quanto appena detto, per non modi­ficare accidentalmente un’impostazione Global pensando di regolare solo il Preset in uso. Da un grande potere derivano grandi responsabilità!
Introduzione
Looper multi-traccia
Looper – vista principale
L’accesso a molteplici loop indipendenti appor­ta notevole flessibilità e funzionalità nell’uso del looper. Il nostro looper multi-traccia offre diverse caratteristiche davvero sorprendenti che contri­buiranno alla creazione di loop eccezionali per le tue performance.
La funzione Swap permette di registrare due loop ed alternarli premendo un pulsante a peda­le - una capacità particolarmente utile per regi­strare “sezioni” diverse di un brano (ad esempio, strofa e ritornello) e passare velocemente dall’u­na all’altra.
battute. In passato, occorrerebbe registrare un segmento “beat box” da 8 battute in modo tale da risultare “sufficiente” a sovrapporre la parte di chitarra. Ora, sarai in grado di registrare frasi di lunghezze diverse!
Registra la singola battuta “beat box” su una Traccia Loop, quindi registra le 8 battute della sezione di chitarra su un’altra Traccia Loop.
Nel Looper sono presenti alcune modalità Sync diverse – quindi, consulta la sezione “Il menu Utility” a pag. 85 per prendere familiarità con il modo in cui queste influiscono sui tuoi loop.
Memorizzare i loop
Coloro i quali hanno già avuto a che fare con i loop avranno certamente provato cosa significhi aver creato un loop davvero, davvero buono – solo per vederselo svanire nel nulla nel momen­to in cui si disattiva il dispositivo. VoiceLive 3
permette di memorizzare le tue creazioni da subito!
Menu Loop Utility con funzione Save
Non solo potrai salvare i tuoi loop – potrai an-
che assegnare un loop salvato ad un Preset.
Questo, secondo noi, rappresenta una svolta.
Immagina di aver realizzato a casa un loop dav­vero bello, sincronizzato al tempo di un brano – per poterlo poi impiegare successivamente sul palco. Se la tua band fa uso di una traccia click, tutto si allineerà perfettamente a quello che stai suonando, inclusi tutti gli effetti basati sul tempo applicati a voce e chitarra!
Looper – funzione Swap
La lunghezza del loop non è più un problema.
In alcuni looper, la traccia loop più lunga deter­mina la lunghezza di tutte le altre, cosa che può costituire un grosso problema. Immagina un rit­mo in stile “beat box” che dura una battuta ed una progressione di chitarra che si estende su 8
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 9
La possibilità di memorizzazione elimina molta della ripetitività che caratterizza la creazione dei loop dal vivo di fronte al pubblico. Certo, è bel­lo vedere per la prima volta qualcuno che crea i suoi loop dal vivo, ma poi la cosa può risultare un po’ noiosa. Spesso, sistemare ogni particola­re utile a registrare il loop può richiedere un po’ di tempo. Potrai eseguire queste operazioni in
Introduzione
anticipo e quindi aggiungere altre parti in tempo reale durante l’esibizione.
Se utilizzi delle tracce d’accompagnamento, po­trai addirittura registrarle nel looper così da usa­re VoiceLive3 come un sistema completo per l’e­secuzione di tracce!
Set completo di effetti per chitarra
Con VoiceLive Play GTX, abbiamo introdotto la nostra prima suite “completa” d’effetti per chitar­ra. In precedenza, avevamo incluso blocchi d’ef­fetti quali Chorus, Riverbero, EQ e Compressione; VoiceLive Play GTX aggiungeva le sezioni Amp/ Distortion e Delay, espandendo enormemente le possibilità sonore a disposizione dei chitarristi.
VoiceLive3 fa suo questo concetto e va oltre ­come un Forrest Gump, raccoglie il lancio e corre dritto fuori dallo stadio e attraverso tutto lo stato!
Effetti per chitarra in VoiceLive 3
Gli effetti per chitarra presenti in VoiceLive3 pro­vengono dagli effetti TC Electronic di maggior successo, quali Corona Chorus, Hall of Fame Reverb, Vortex Flanger e Flashback Delay!
Monitoraggio evoluto
Una quantità sempre maggiore di persone scel­gono di utilizzare sistemi IEM (In Ear Monitor) per il monitoraggio. Si tratta certamente di una soluzione eccellente – ma può spesso richiedere complesse procedure di configurazione. Voice­Live3 offre due caratteristiche che rende il mix personale del monitoraggio davvero semplice.
Monitor IN
Usando la connessione XLR Monitor IN, potrai fornire un mix “monitor/cue” al tuo VoiceLive3, miscelandolo ai tuoi segnali di voce, chitarra e loop. Il segnale presente all’ingresso Monitor IN non passerà all’uscita dell’unità – così potrai es­sere certo di non causare alcun feedback.
Headphone Mix
Il mix presente all’uscita cuffie di VoiceLive3 è indipendente dall’uscita mix principale – così da poter ascoltare ciò che si vuole in cuffia o tramite un sistema IEM, senza influire sul segnale inviato alle uscite principali.
Abbinando questi meravigliosi effetti all’eccel­lente elaborazione fornita dalle sezioni Amp Mo­deling, Drive/Boost, Compression, Rhythm/Tre­molo, Wah-wah e Octave Down, potrai davvero manipolare chitarra e voce come un’unica unità.
Immagina gli effetti basati su tempo applicati a voce e chitarra sincronizzati perfettamente, sen­za dover impostare complicati sistemi di timing o eseguire il tap-tempo su dispositivi diversi. Tut­to si allineerà perfettamente!
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 10
Headphone Mix
Introduzione
Questa capacità di monitoraggio può letteral­mente eliminare la necessità di dover acquista­re costose unità belt-pack, trasmettitori, mixer secondari e altre apparecchiature necessarie per realizzare una soluzione IEM personalizzata. Grazie al cavo chitarra/cuffie fornito in dotazio­ne, utilizzerai solo un cavo per collegare la chi­tarra e le cuffie/IEM all’unità!
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 11
Introduzione
9
10

Panoramica del pannello superiore

1 2 3
6 7 8
4
5
12
11
Di seguito è riportata una breve descrizione dei controlli e dei tasti del pannello superiore. Le funzionalità complete di ciascuno saranno de­scritte in dettaglio successivamente.
1. Tasto Genre
Usa il tasto Genre per scegliere i Preset in base al genere mu­sicale o al tipo di effetto che lo caratterizza. Ad esempio, po­tresti voler restringere i Preset “visibili” di VoiceLive3 a quelli che sono definiti come “Rock” o “Country”.
2. Tasto Setup
Usa il tasto Setup per accedere a tutte le impostazioni di confi­gurazione, quali Input, Output, MIDI, Tone, Guitar e altro.
Tieni premuto il tasto Setup per accedere alla modalità di impostazione automatica del guada­gno del microfono e della chitarra.
3. Tasto Store
Usa il Store per salvare i Pre­set. Premi una volta per attiva­re la procedura; premi di nuovo per confermare.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 12
Introduzione
4. Tasto Home
Usa il tasto Home per torna­re all’interfaccia di “livello su­periore”. Il display mostrerà il numero del Preset e gli effetti associati al layer in uso.
5. Manopola Control
Usa la manopola Control per scorrere i Preset e per spostar­ti in alto/basso all’interno delle pagine di edit nel display. Dal­la pagina “Home”, premi sulla manopola per aggiungere o to­gliere il Preset in uso dal Genre Favorite.
6. Tasto Vocal
Usa il tasto Vocal per accedere alle pagine di editing della se­zione Vocal. In questo ambiente operativo è possibile apportare modifiche agli effetti vocali del Preset in uso. Per maggiori informazioni, con­sulta la sezione “Editing del layer Vocal” a pag.
53.
7. Tasto Guitar
Usa il tasto Guitar per acce­dere alle pagine di editing del­la sezione Guitar. In questo ambiente operativo è possibile apportare modifiche agli effetti per chitarra del Preset in uso. Per maggiori infor-
mazioni, consulta la sezione “Modificare il Guitar Layer” a pag. 68.
8. Tasto Looper
Usa il tasto Looper per acce­dere alla pagina delle opzioni Loop, dov’è possibile control­lare diverse impostazioni gene­rali del Loop.
9. Manopole Mix
Dalla pagina Home, ruota una qualsiasi di queste manopole per accedere alle pagine Mix (Main, Headphones e Effects).
All’interno di una pagina Edit, le manopole Mix permettono di regolare valori e impostazioni.
10. Tasti Freccia
Dalla pagina Home è possibile usare i tasti Freccia per scor­rere i Preset.
All’interno di una pagina Edit, usa i tasti Freccia per muoverti tra le pagine.
11. Indicatore LED NP
L’indicatore LED NP si ac­cende quando le informazioni NaturalPlay (accordi) vengo­no ricevute dalla chitarra, via
MIDI, dall’ingresso Aux o tramite microfoni Ro­omSense.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 13
Introduzione
12. Indicatori LED Level
I LED Level mostrano il livello dell’ingresso Mic. Inoltre, il LED rosso si illumina anche quan­do qualsiasi altro ingresso – ad esempio, la chitarra – provoca il clipping (troppo segnale in in­gresso).
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 14
Introduzione

Panoramica dei pulsanti a pedale

2
1
3
4 5 6
7 8 9
Di seguito è riportata una breve descrizione dei pulsanti a pedale (footswitch) di VoiceLive3. Le funzionalità di alcuni di questi pulsanti saranno trattate in dettaglio successivamente.
1. Pulsanti Preset Up / Preset Down
Premi i pulsanti Preset Up/Pre-
set Down (battendo leggermen­te col piede) per scorrere i Pre­set.
Tieni premuto il pulsante Preset
Up o Preset Down per scorrere velocemente i Preset.
– Premi simultaneamente en-
trambi i pulsanti per accedere alla modalità Talk/Tuner.
La modalità Talk/Tuner disatti-
va l’uscita della chitarra, attiva l’accordatore e bypassa tutti gli effetti vocali, permettendoti di parlare al pubblico.
In modalità Talk/Tuner potrai sempre agire sui pulsanti Preset Up e Down per cambiare i Preset
- un modo eccellente per preparare le sonorità del prossimo brano mentre ti rivolgi al pubblico.
Per uscire dalla modalità Talk/Tuner, premi qual­siasi altro pulsante diverso dai pulsanti Preset Up o Preset Down.
Per maggiori informazioni, consulta la sezione “Modalità Talk/Tuner” a pag. 39.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 15
Introduzione
2. Pulsante Layer
– Premi il pulsante Layer per al-
ternare i layer degli effetti Vo­cal e Guitar. – Layer Vocal attivo: il LED
del pulsante Layer si colora di blu.
Layer Guitar attivo: il LED
del pulsante Layer si colora di rosso.
– Tieni premuto il pulsante Layer
per accedere al layer Loop. – Layer Loop attivo: il LED
del pulsante Layer si colora di viola.
– Per tornare dal layer Loop al
precedente layer attivo (Vo­cal o Guitar), tieni premuto il pulsante.
Ecco un paio di esempi che illustrano come i pulsanti degli effetti possono apparire in base al layer attivo:
Layer Vocal con effetti Reverb, Double e Har­mony attivati.
Layer Guitar con gli effetti µMod (poniamo per questo esempio che si tratti di un Flanger), De­lay e Drive attivati. Se ci si trova con il layer Vo­cal selezionato, premendo il pulsante Layer è possibile passare al layer Guitar, cambiando da blu a rosso il colore dei LED dei pulsanti.
Layer Vocal con alcuni effetti per chitarra rimap­pati nei pulsanti degli effetti vocali. Potresti tro­varti in una situazione in cui intendi “trattenerti” in un particolare layer (Vocal o Guitar) e avere accesso ad uno o più effetti-chiave di un altro layer. La rimappatura dei pulsanti permette pro­prio di fare questo. Questa modalità può essere indicata con il termine “mixed layer”; si tratta di una modalità operativa più evoluta che andremo a trattare nelle pagine successive.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 16
Introduzione
3. Pulsante Step
– Per passare allo Step successivo
nell’ambito del Preset in uso (ad esempio, dallo Step 1 allo Step 2 ecc.), premi questo pulsante.
! Non tutti i Preset includono gli
Step.
– Per passare allo Step precedente nell’ambito
del Preset in uso (ad esempio, da 2 a 1), premi il pulsante Preset Down.
– Per accedere alla pagina di gestione degli
Step, tieni premuto il pulsante Step.
Gestione degli Step
Gestione degli Step
È possibile usare come Step il Preset in uso op­pure un Preset diverso.
Se stai usando il Preset corrente/in uso, prima di accedere alla gestione degli Step assicurati che questo suoni nel modo desiderato.
Se si tratta di un Preset differente, accedi alla gestione degli Step e quindi usa i pulsanti Preset Up e Preset Down per localizzare il Preset che intendi aggiungere come Step.
Aggiungere un Preset diverso come Step
– Per accettare le modifiche, premi il pulsante
Step. – Per eliminare lo Step corrente, premi il pulsan-
te Layer. – Per cancellare, premi il pulsante Home.
Il pulsante Step può essere riassegnato global­mente al controllo di una serie di funzioni diverse – quali Tap Tempo, HIT, Set Key, qualsiasi effetto Vocal o Guitar e altro. Troviamo che rimappare il pulsante step per accedere e uscire dal Looper può risultare incredibilmente utile durante una performance, quando occorre un accesso rapi­do in ingresso e in uscita dal Looper.
Per maggiori informazioni sugli Step, consulta la sezione “Usare gli Step” a pag. 32.
4. Pulsante µMod
Premi il pulsante µMod per attivare/ disattivare l’effetto Micro-Modulation (µMod).
Il blocco µMod include effetti quali Chorus, Flan­ge, Detune e Rotor.
Aggiungere uno Step ad un Preset
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 17
Introduzione
5. Pulsante Delay
Premi il pulsante Delay per attivare/ disattivare l’effetto Delay (noto anche come Eco).
Il blocco Delay include effetti quali ¼ Note, Mul­ti-Tap e Ping Pong.
Funzione Tap Tempo
– Per accedere alla funzione Tap Tempo, tieni
premuto il pulsante Delay.
– Batti leggermente col piede sul pulsante ca-
denzando il tempo del brano da eseguire. Sono sufficienti un paio di battiti. – Una volta impostato adeguatamente il tempo,
smetti di battere sul pulsante.
6. Pulsante Reverb
Premi il pulsante reverb per attivare/ disattivare il riverbero.
Il blocco Reverb include effetti quali Hall, Club, Room e Plate.
7. Pulsante HIT
Premi il pulsante HIT per attivare/di­sattivare l’omonima funzione. Il pul­sante HIT può controllare:
– il Vocal HIT (blu) – il Guitar HIT (rosso) – tutti gli HIT (viola)
La funzione HIT è trattata dettagliatamente nella sezione “Usare il pulsante HIT” a pag. 36.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 18
Introduzione
8. Pulsante Double/Comp
Dal layer Vocal, premi il pulsante Double/Comp per attivare/disattiva­re l’effetto Double.
Il blocco Double include effetti quali 1 Voice Ti­ght, 2 Voices Wide e 4 Voices Wide.
Dal layer Guitar, premi il pulsante Double/Comp per attivare/disattivare il Compressore.
9. Pulsante Harmony/Drive
Nel layer Vocal, premi il pulsante Harmony/Drive per attivare/di­sattivare l’effetto Harmony.
Il blocco Harmony include effetti quali High (3a sopra), Low (4a sotto) e Low & Lower (4a e 6a sotto).
Dal layer Guitar, premi il pulsante Harmony/Drive per attivare/disattivare l’effetto Drive.
Il Drive include effetti quali Boost, Boost & Drive e Drive.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 19
Introduzione

Ingressi e uscite del pannello posteriore

VoiceLive3 offre un sistema estremamente ro­busto per lo smistamento di ingressi e uscite. Usando in modo efficace le connessioni Monitor IN/THRU e l’uscita Guitar dedicata, potrai ridurre notevolmente la quantità di apparecchiature utili alle tue performance.
Ingressi
1. Connessione alimentatore DC
2. Connettore Combo XLR e jack da ¼”
3. Ingresso chitarra - jack da ¼”
4. Ingresso Aux - jack stereo da 1/8”. Nota: gli ingressi Aux e Monitor si escludono
a vicenda: può essere utilizzato solo uno dei due alla volta.
5. MIDI In
6. Ingresso pedale (per unità Switch-3). È anche possibile collegare un secondo peda-
le d’espressione a questo ingresso – maggiori informazioni nella sezione “Usare un secondo pedale d’espressione” a pag. 51.
7. Ingresso pedale d’espressione
4
SWITCH-3
2 3 6 57 1
Panoramica degli ingressi di VoiceLive 3
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 20
Introduzione
7
Uscite
Panoramica delle uscite di VoiceLive 3
1. Guitar THRU: Se ti serve solo la rilevazione degli accordi e intendi far passare il segnale ‘dry’/non-processato della chitarra, così da in­viarlo ad un diverso processore o per registra­re una traccia di chitarra non-processata, usa la connessione THRU per passare il segnale di chitarra al tuo amplificatore.
2. Monitor THRU: La connessione Monitor THRU permette di ricevere un segnale Monitor IN da un mixer e passarlo ad un altro monitor.
3. Uscita Cuffie: Collega le cuffie o un sistema IEM a questa uscita e usa il menu Headphone Mix per impostare il tuo mix personale.
4. Uscite Main: Le uscite Main inviano il segna­le vocale e gli effetti; se nulla risulta collegato alle uscite Guitar, le uscite Main includeranno anche il segnale di chitarra.
5. Uscite Guitar: Queste uscite inviano il segna­le di chitarra. Se si collega una sola uscita, questa viene automaticamente impostata in MONO. Collegando l’uscita/le uscite Guitar ad uno o più amplificatori, il segnale di chitarra verrà rimosso dalle uscite Main.
6. MIDI Out: La connessione MIDI Out invia messaggi MIDI Control Change (MIDI CC) re­lativi ai pulsanti a pedale e ai tasti premuti su VoiceLive3. Se nessun messaggio CC viene inviato, probabilmente non risulta assegnato alcun CC a quella particolare azione.
Di default, gli stati ON/OFF degli effetti Vocal
e Guitar ed i rispettivi livelli sono rappresentati da messaggi MIDI Control Change.
Se avverti un ronzio dall’amplificatore per chi-
tarra o dal sistema PA, prova a premere il se­lettore GRND LIFT, posto tra l’uscita cuffie e l’uscita XLR Left.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 21
Introduzione
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B

Legenda diagrammi

Le seguenti icone vengono impiegate nei dia­grammi riportati in questo manuale.
Microfono
Chitarra acustica
Chitarra elettrica
Tastiera o altro strumento
Console di missaggio
Sistema P.A.
Amplificatore per chitarra/tastiere
Cavi XLR
Cavo da 1/8” (cavo per chitarra)
Monitor Mix
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 22
Cavi TRS e TS
Introduzione

Diagrammi

Nelle seguenti pagine, sono riportati alcuni dia­grammi di connessioni. Abbiamo organizzato le cose in modo tale da offrirti una rappresentazio­ne chiara e concisa di ‘cosa va collegato dove’.
Nel seguire questi diagrammi occorre considera­re alcuni elementi:
1. Le sorgenti in ingresso a VoiceLive3 saranno raffigurate alla sinistra dell’immagine del pan­nello posteriore.
2. I segnali in uscita da VoiceLive3 saranno raf­figurati alla destra dell’immagine del pannello posteriore.
3. Sono presenti due riquadri nella parte inferiore di ciascun diagramma.
– Il riquadro “VoiceLive 3” mostra ciò che è pos-
sibile ascoltare tramite l’uscita cuffie di Voice­Live 3.
– Il riquadro “P.A.” mostra ciò che è possibile
ascoltare tramite gli altoparlanti del sistema P. A.
4. Nel raffigurare ciò che è possibile ascoltare dal sistema P.A., non vengono considerati al­tri strumenti - per cui non vedrai immagini di batterie ecc.
5. In molti casi, ciò che è possibile ascoltare dall’uscita cuffie di VoiceLive3 e dal sistema P.A. sarà lo stesso – ma potrebbe anche risul­tare diverso.
3
5 5
4
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 23
VoiceLive3 - panoramica
VoiceLive3 - panoramica
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 24
VoiceLive3 - panoramica

Per cominciare – Configurazione

Invece di passare direttamente alle varie descri­zioni di ciascun parametro e regolazioni, questo è il momento giusto per fare un piccolo passo indietro e approcciare Voicelive 3 da una pro­spettiva più pratica - della serie: “vediamo come
si usa questo coso!”
Innanzi tutto, se non hai ancora letto la Guida rapida di VoiceLive3 fornita in dotazione, ti invi­tiamo a farlo ora.
Elenchiamo di seguito l’equipaggiamento mini­mo che servirà da qui in avanti:
– La tua unità VoiceLive3 – Un microfono:
– dinamico (MP-75, SM58, OM5 ecc.) – a condensatore (Beta 87A, enCore 300
ecc.)
– Un cavo XLR (cavo microfonico) per collegare
il microfono a VoiceLive 3
– Una chitarra o una tastiera MIDI, in base
all’occorrenza
– Cuffie – Il cavo chitarra/cuffie fornito in dotazione con
VoiceLive3.
Se preferisci usare VoiceLive3 tramite il tuo si­stema P.A., occorreranno uno o due ulteriori cavi XLR per collegare le uscite XLR di VoiceLive 3 agli ingressi del mixer. Molti sistemi P.A. sono mono e richiedono solo una connessione XLR. Se disponi di un sistema P.A. stereo, è meglio collegare al mixer entrambe le uscite XLR di Voi­ceLive3.
Collegare VoiceLive3 al mixer/PA
– Verifica che il mixer/P.A. sia stereo o mono. – Collega il numero appropriato di cavi dal-
le uscite XLR di VoiceLive 3 agli ingressi del mixer/P.A. (1 per mono, 2 per stereo).
! Se il tuo sistema P.A. è stereo, dovrai usare il
panpot per impostare il panorama dei due ca­nali a sinistra e a destra, così da beneficiare degli effetti stereo di VoiceLive3.
– Guarda il video-episodio del “Craig’s Corner”
riguardante il collegamento del mixer:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 25
VoiceLive3 - panoramica
Connessione P.A. stereo per la voce (e la chitarra, se applicabile)
Questo diagramma mostra la modalità d’uscita “Stereo”, in cui i segnali Left e Right sono inviati al sistema P.A. o al mixer tramite le uscite XLR.
Ciò consente di godere di tutti i vantaggi degli effetti audio stereo.
Impostazione Output Mode su Stereo
Cambiare l’uscita di VoiceLive3 da Mono (predefinito) a Stereo:
– Premi Setup. – Usa i tasti Freccia < o > per raggiungere la pa-
gina Output.
– Usa la manopola Control per muovere la bar-
ra di selezione ed evidenziare il parametro Output Mode (sfondo bianco).
– Ruota la manopola Mix posta direttamente al
di sotto del box Output Mode nel display fino
a cambiare la modalità in Stereo. – Premi Home per uscire. – Nello scegliere la modalità Stereo, assicurati
che il sistema P.A. fornisca effettivamente un
segnale stereo in uscita. Non è raro per un si-
stema P.A. disporre di 2 diffusori ma di opera-
re comunque in mono.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 26
VoiceLive3 - panoramica
Connessione P.A. Dual Mono per la voce (e la chitarra, se applicabile)
Questo diagramma mostra una modalità d’uscita “Dual Mono”, in cui due segnali mono sono invia­ti dalle uscite XLR di VoiceLive 3; un’uscita XLR invia il segnale vocale mentre l’altra uscita XLR invia il segnale di chitarra.
Ciò permette di bilanciare i livelli di voce e chi­tarra tramite il mixer. La modalità Dual Mono ri­sulta particolarmente efficace nei locali e nelle strutture in cui è presente un tecnico del suono. I segnali di voce e chitarra sono separati e pos­sono essere controllati in modo indipendente, facilitando le operazioni di missaggio del fonico.
Impostazione Output Mode su Dual Mono
Cambiare l’uscita di VoiceLive3 da Mono (predefinito) a Dual Mono
– Premi Setup. – Usa i tasti Freccia < o > per raggiungere la pa-
gina Output. – Usa la manopola Control per muovere la bar-
ra di selezione ed evidenziare il parametro
Output Mode (sfondo bianco). – Ruota la manopola Mix posta direttamente al
di sotto del box Output Mode nel display fino
a cambiare la modalità in Dual Mono. – Premi Home per uscire.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 27
VoiceLive3 - panoramica
Voce stereo e amplificatore per chitarra
Potresti voler eseguire piccole regolazioni al se­gnale di chitarra se l’uscita è collegata ad un am­plificatore. Può essere opportuno disattivare le simulazioni speaker di VoiceLive3 e preservare tutti gli altri effetti per chitarra. Ciò consente di lasciare inalterato il “carattere” del tuo amplifica­tore quando si passa da un Preset all’altro.
Segui le istruzioni del diagramma Stereo P.A. per cambiare l’Output Mode a Stereo.
Disattivare la simulazione speaker
– Premi Setup. – Usa i tasti Freccia < o > per raggiungere la pa-
gina Output. – Usa la manopola Control per muovere la barra
di selezione ed evidenziare il parametro Spea-
ker Sim Enable (sfondo bianco). – Ruota la manopola Mix posta direttamente al di
sotto del box Speaker Sim Enable nel display
fino a cambiare l’impostazione da On a Off. – Premi Home per uscire.
Questo setup è eccellente se possiedi un ampli-
Disattivare la simulazione speaker
ficatore per chitarra e desideri inviargli le sonori­tà di chitarra di VoiceLive3, invece di inviarle al sistema P.A.
Per il segnale vocale Mono via sistema P.A. e il segnale di chitarra via amplificatore, segui il dia­gramma qui riportato, ma collega solo l’uscita XLR Left di VoiceLive3 al sistema P.A. e imposta l’Output Mode su Mono.
VoiceLive 3 – Manuale di riferimento (2014-03-29) 28
Loading...
+ 97 hidden pages