TC Helicon VoiceDoubler User manual

TC Helicon VoiceDoubler User manual

VoiceDoubler

Automatic Vocal Doubling

e Overdub Tool

MANUALE D’USO

IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA

Il simbolo del lampo con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza

di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del prodotto, sufficientemente alto a causare il rischio di shock elettrico alle persone.

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni

operative e di mantenimento (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.

1Leggere queste istruzioni.

2Conservare queste istruzioni.

3Prestare attenzione ad ogni avvertenza.

4Seguire tutte le istruzioni.

5Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua.

6Pulire unicamente con un panno asciutto.

7Non ostruire nessuna apertura per la ventilazione. Effettuare l’installazione seguendo le istruzioni del costruttore.

8L'unità deve essere posizionata in un luogo lontano da fonti di calore come caloriferi, stufe o altre apparecchiature che producono calore (inclusi gli amplificatori).

9Non annullare la sicurezza garantita dall'utilizzo di spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine: una più grande dell'altra. Le spine con messa a terra sono caratterizzate dalla presenza di due lamine e di un "dente" per la messa a terra. La lamina maggiore e il

"dente" per la messa a terra sono contemplate per garantire la tua sicurezza. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella tua presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest'ultima.

10Proteggere il cavo di corrente dall'essere calpestato o tirato, in particolare la presa e il punto in cui il cavo esce dall’unità.

11Utilizzare unicamente estensioni/accessori specificati dal costruttore.

12Disconnettere l'unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.

13Ogni riparazione deve essere effettuata da personale qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno, l’unità

èstata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure

ècaduta).

Attenzione !

Per ridurre il rischio di fuoco o shock elettrico, non esporre questa unità a gocce o schizzi di alcun liquido.

Quest’unità dev’essere collagata a terra.

Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello in dotazione.

Ricorda che diversi tipi di voltaggio richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e spine.

Verifica quale voltaggio è in uso nella tua area e utilizza il tipo di cavo corretto.

Controlla la seguente tabella:

Voltaggio Prese di corrente standard

110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42.

220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione

107-2-D1/IEC 83 pag. C4.

240V BS 1363 del 1984.

Specifiche per spine 13A e prese di corrente.

L’unità dev’essere installata vicino alla presa di corrente e la sua eventuale disconnessione dev’essere facilmente accessibile ed eseguibile.

Non installare in uno spazio limitato.

Non aprire l'unità - rischio di shock elettrico.

Attenzione:

Qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo di questa unità.

Assistenza

L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente.

Ogni riparazione va effettuata solo da personale qualificato.

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA

EMC / EMI.

Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe

B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni, può causare delle interferenze a sistemi di radiocomunicazione.

Non è comunque possibile garantire al 100% che questo tipo di interferenze non avvengano, soprattutto in base al tipo di installazione effettuata. Se l'unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi, occorre per prima cosa verificare che sia proprio questa unità a causare l'interferenza (disattivando e attivando nuovamente il sistema, premendo il tasto

POWER). In caso affermativo, occorre seguire i seguenti consigli:

Reorientare o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.

Aumentare la distanza tra l’unità e l'apparato ricevente.

Collegare l'unità in un circuito elettrico differente da quello dell’apparato ricevente.

Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.

For the customers in Canada:

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Certificato Di Conformità

TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240

Risskov, Danimarca, dichiara sotto la propria responsabilità, che il seguente prodotto:

VoiceDoubler - Automatic Vocal

Doubling Processor

- coperto dal presente certificato e marchiato

CE, è conforme ai seguenti standards:

EN 60065 Prescrizioni di sicurezza

(IEC 60065) per apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete per uso domestico e analogo uso generale

EN 55103-1 Norme di famiglie di prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale

Parte 1: Emissione.

EN 55103-2 Norme di famiglie di prodotto per apparecchi audio, video, audiovisivi e di comando di luci da intrattenimento per uso professionale

Parte 2: Immunità.

Con riferimento alle regolamentazioni delle seguenti direttive:

73/23/EEC, 89/336/EEC

Emesso a Risskov, 12 - 2005

Mads Peter Lübeck

Chief Executive Officer

SOMMARIO

NORME DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . .1

INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

PANNELLO FRONTALE . . . . . . . . . . . . . . .6

PANNELLO POSTERIORE . . . . . . . . . . . .8

SCHEMI PER IL COLLEGAMENTO . . . . .9

QUICKSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PARAMETRI EDIT

Overdub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Timing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 µMod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

De-ess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

IMPLEMENTAZIONE MIDI . . . . . . . . . . . .16

TABELLA MIDI CONTROLLER . . . . . . . .17

SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . .18

PERCORSO DEL SEGNALE . . . . . . . . . .19

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Versione Italiana

 

Rev 1.00 – SW – V 1.00

 

 

 

INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato VoiceDoubler, la nuova unità TC-Helicon progettata per generare i tipici effetti Overdub e Multi-tracking, applicandoli alla voce in tempo reale.

Con VoiceDoubler è possibile ricreare dal vivo il suono e la perfezione delle registrazioni originali, realizzando parti vocali efficaci e d’impatto. In studio, VoiceDoubler permette di completare il lavoro più velocemente, permettendo di rispiarmare tempo prezioso altrimenti impiegato per sovraincidere le tracce vocali per il Doubling.

Siamo certi che con VoiceDoubler ti divertirai e farai divertire i tuoi fans!

Caratteristiche:

4 voci “Overdub” disponibili simultaneamente

Esclusiva tecnologia TC-Helicon: Pitch, Timing e Energy Humanization, in grado di ricreare con grande realismo il suono di un gruppo vocale

Micro-tuning, Chorus, Flange e altri effetti disponibili nel processore d’effetti interno µMod

Algoritmo De-esser per ridurre le consonanti fastidiose

Editing “Top Level” pratico e semplice, con 4 controlli Master

50 Factory presets / 50 User presets e controllo MIDI

Sezione I/O stereo analogica e digitale a 24 bit

Controllo footswitch opzionale

Il manuale d’uso e il materiale di supporto vengono aggiornati periodicamente. Per essere sempre informato sulle ultime novità, ti invitiamo a visitare il sito web www.tc-helicon.com

Divertiti!

Il Team TC-Helicon

www.tc-helicon.com

<![if ! IE]>

<![endif]>ITALIANO

Loading...
+ 14 hidden pages