TC-Helicon Play Electric User Manual [fr]

Manuel en français
Play Electric
Consignes de sécurité importantes 1
Avant de commencer 4
A propos de ce manuel 5 Pour obtenir du support 5 VoiceSupport 5 Veuillez enregistrer votre Play Electric 5
Introduction 6
Légende des diagrammes 7 Diagrammes 8
Notions de base 9
Entrées et sorties 10 Réglages de gain 12 Switches et opération 14 Bouton de commande et touches flèches 16 Touches souples 18
Diagrammes de connexion 20 Installation avec table de mixage 21 Play Electric : Entrées et sorties du pan­neau arrière 21 Guitare et chant en stéréo (ou mono) 22 Chant en mono et ampli guitare 23 Voix et guitare en mono avec un TC-Heli­con FX150 24 Voix en mono sur le FX150 et un ampli gui­tare 25 Guitare et voix sur FX150 et sorties stéréo vers une sono. 26 Sonorisation stéréo et câble guitare/ casque TC-Helicon 27
Touche/Section Setup 28 Page Input (1/8) 29 Page Output (2/8) 31 Page Guitare (3/8) 32 Page System (4/8) 33 Page System 2 (5/8) 34 Page Loop (6/8) 34 Page Switch-3 (7/8) 36 Page Product Info (8/8) 37
Touche/Section Vocal FX 38 Page Harmony (1/7) 40 Page Harmony Advanced 41 Page Double (2/7) 42 Page Delay (3/7) 43 Delay – page Advanced 44 Page Reverb (4/7) 45 Page HardTune (5/7) 46 Page Transducer (6/7) 47 Page Advanced du Transducer 48 Page µMod (7/7) 49
Touche/section Guitar FX 50
Page Guitar amp (1/5) 52 Page Advanced de Amp 53 Page Guitar compressor (2/5) 54 Guitare µMod page (3/5) 55 Page Guitar Delay (4/5) 56 Page Advanced du Delay 57 Page Guitar Reverb (5/5) 58
Touche/section Mix 59 Page Mix (1/2) 60 Page Mix (2/2) 61
Le Looper 62 Qu’est-ce que le Looping? 63 Utilisation du Looper du Play Electric 63 Conseils pour le looping 64 Utilisation d’un Switch-3 pour le looping 65
Dépannage 66 Résolution d’erreurs générales 67
Annexe 68 Tableau de référence des gammes TC-He­licon 69
Liens 70
Spécifications techniques 72
Produit Play Electric Version du produit (firmware) 1.0 Document Manuel de référence Version du document / date 2014 - 07-16
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) a
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 1
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Ins­tallez l’appareil en respectant les instruc­tions du fabricant.
8. Éloignez l’appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne corres­pond pas à la prise secteur de votre instal­lation, faites remplacer cette dernière par un électricien.
10. Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pin­cés ; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure due à un renversement.
13. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inu­tilisation.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants: le cor­don d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’hu­midité, l’appareil montre des signes de dys­fonctionnement ou est tombé.
Attention danger
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce ma­nuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Service
Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié.
Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur.
Avertissement
Pour réduire tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (gouttes d’eau, projec­tions liquides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Cet appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois fils avec dispositif de mise à la terre sem­blable à celui fourni avec l’appareil.
Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau suivant:
Tension Fiche secteur préconisée
110 à 125 V UL817 et CSA C22.2 no 42. 220 à 230 V CEE7 page VII, SR section 107-
2-D1 / IEC83 page C4.
Cet appareil doit être installé à proximité di­recte de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement.
Pour complètement isoler l’appareil du sec­teur, débranchez la fiche secteur de la prise.
La fiche d’alimentation doit rester facilement accessible.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné.
Pour une utilisation à une altitude de 2000 m ou moins.
Ne pas ouvrir l’appareil – risque d’électrocu­tion à l’intérieur.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 2
Consignes de sécurité importantes
EMC / EMI
Compatibilité électromagnétique / Interférences électromagnétiques
Cet appareil a passé avec succès les tests re­latifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales amé­ricaines).
Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences pa­rasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’interfé­rences dans tous les cas d’installation.
Si cet équipement est source d’interférences ra­dio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encou­rageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante:
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Ca­nadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Explication des symboles graphiques
Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral sert à alerter l’utili­sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions non isolées sus­ceptibles de constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation placé à l’inté-
rieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines ins­tructions d’utilisation et de mainte­nance importantes dans le manuel fourni avec l’appareil.
Réorientez ou déplacez l’antenne de récep­tion.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Connectez l’appareil à une ligne secteur diffé­rente de celle du récepteur.
Consultez le revendeur du matériel ou un spé­cialiste radio / TV.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 3
Avant de commencer

Avant de commencer

Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 4
Avant de commencer

A propos de ce manuel

Ce manuel vous aide à comprendre et à utiliser votre Play Electric.
Vous pouvez télécharger la version la plus ré­cente de ce manuel de référence sur tc-helicon.com/products/play-electric/support/
Pour tirer le maximum de ce manuel de réfé­rence, veuillez le lire de bout en bout, ou vous risquez de manquer des informations impor­tantes.

Pour obtenir du support

Si vous avez encore des questions après avoir lu ce manuel de référence, veuillez lire les FAQ, visitez les forums utilisateur et contactez le sup­port sur: support.tc-helicon.com/

VoiceSupport

VoiceSupport est l’application qui permet de pleinement exploiter le potentiel de votre produit TC-Helicon et de rester informé des dernières nouvelles, ou des trucs et astuces.
Les fonctionnalités principales de VoiceSupport incluent:
Des bibliothèques de presets professionnel­lement créés
Un accès direct aux manuels
Des alertes sur les mises à jours – pour vous aider à rester à jour avec la dernière version du logiciel
Une gestion de presets par Drag & Drop
Un contenu personnalisable pour vos produits
Les dépêches de VoiceCouncil prodiguant des conseils pour les chanteurs
Les mises à jour de firmware (logiciel)
La gestion de votre compte
L’accès au support

Veuillez enregistrer votre Play Electric

Pour enregistrer votre Play Electric avec l’appli­cation VoiceSupport, lancez VoiceSupport et cli­quez sur le bouton ACCOUNT.
Veuillez noter que l’enregistrement de votre pro­duit n’est pas obligatoire pour utiliser VoiceSup­port, télécharger des presets, effectuer la mise à jour du firmware ou pour contacter le support.
Vous pouvez télécharger VoiceSupport pour Mi­crosoft Windows et Mac OS X sur tc-helicon.com/products/voicesupport/
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 5

Introduction

Introduction
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 6
Introduction
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Bienvenue sur le manuel du Play Electric!
Tout d’abord, nous vous remercions pour l’achat d’un Play Electric. Chez TC-Helicon nous sommes convaincus que ce super processeur d’effet aura un impact positif sur vos perfor­mances vocales et sur votre guitare acoustique.
Comme vous l’avez découvert dans le Guide de Démarrage Rapide (le manuel abrégé fourni dans la boîte), Play Electric est facile à utiliser en surface, mais il y a beaucoup plus sous le capot de cet appareil compact que vous ne le pensez. Nous vous recommandons de traiter votre Play Electric comme n’importe quel autre nouvel ins­trument et de consacrer du temps à apprendre son utilisation.
Oui, cela veut dire «Lisez se sacré manuel!»
Lisez le… complètement.
Et s’il vous arrive de ne pas l’avoir sous la main: Sur le fond du Play Electric, vous trouverez un aide-mémoire expliquant les fonctions les plus importantes.

Légende des diagrammes

Les icônes suivantes sont utilisées dans les schémas de ce manuel.
Micro
Guitare électrique
Mix de retour
Table de mixage
Ampli guitare:
Câbles XLR
Câbles de guitare ¼“ / 6.5mm TRS (Tip/ Ring / Sleeve) et TS (Tip/Sleeve)
Câble ⅛” / 3.5mm
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 7
Sonorisation
Introduction

Diagrammes

Sur les pages suivantes, vous pourrez voir quelques diagrammes de raccordement. Nous avons fait en sorte de représenter de manière claire et concise les raccordements.
Mais vous devez gardez à l’esprit certains concepts quand vous regardez les diagrammes:
1. Les entrées sur le Play Electric sont indiquées sur la gauche de l’image du panneau arrière.
2. Les sorties sur le Play Electric sont indiquées sur la droite de l’image du panneau arrière.
3. Il y a deux cases au bas de chaque diagramme.
La case du Play Electric indique «ce que vous entendez» dans la sortie casque de votre Play Electric.
La case P.A. montre «ce que vous enten­dez» dans les enceintes de la sono.
4. Nous ne tenons pas compte des autres en­trées/instruments lors de l’affichage de «ce que vous entendez» dans la sono, donc vous ne verrez pas de symboles de batterie etc..
5. Dans la plupart des cas, «ce que vous enten­dez» dans la sortie casque du Play Electric et dans la sono est identique – mais cela peut aussi être différent.
PLAY ELECTRIC
5 5
OUTPUTS
RIGHT LEFT
GUITAR
OUT THRU IN
AUX
MIC IN
3
4
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 8
Notions de base

Notions de base

Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 9
Notions de base
Play Electric - Panneau arrière

Entrées et sorties

Les connecteurs sont décrits de droite à gauche. Pour des exemples de configuration, voir «Diagrammes de connexion».
Connecteur MIC
C’est là que la magie opère !
Branchez ici votre micro dynamique, à conden­sateur, MP-75, ou e835 fx. Rappelez-vous de dé­finir le type de micro et de correctement régler son niveau , comme décrit dans le Guide de Dé­marrage Rapide du Play Electric.
Connecteur GUITAR IN
Branchez votre guitare à cette entrée.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 10
Connecteur GUITAR THRU
Le Guitar THRU est conçu pour faire passer le si­gnal de votre guitare directement de l’entrée vers un ampli externe ou un pédalier d’effets. Si vous ne voulez pas utiliser les effets guitare internes, mais désirez que le Play Electric lise simplement vos accords grâce à la fonction de détection de tonalité NaturalPlay, branchez votre guitare dans le connecteur IN et le connecteur THRU sur votre ampli/pedalboard. Tous les sons de guitare
internes au Play Electric sont coupés quand le connecteur THRU est connecté à un autre équipement.
Connecteur Guitar Out
C’est une sortie directe pour la guitare. Raccor­dez à votre ampli de guitare ou à un canal sur
votre table de mixage. Lorsque Guitar OUT est connecté, tous les signaux de guitare sont cou­pés dans les sorties XLR.
Connecteur AUX
Utilisez un câble 1/8” pour connecter une source musicale que vous voulez utiliser avec votre Play Electric (spécialement ce 8 pistes de votre Co- met 1974). Lorsqu’une entrée est détectée ici et si aucune guitare n’est branchée, Play Electric utilisera le signal musical de cette entrée pour déterminer la tonalité du morceau.
Connecteurs XLR OUTPUTS
Ce sont les connecteurs de sortie principale de votre Play Acoustic. Par défaut, les signaux vocaux stéréo sont envoyés sur ces sorties. Si
Notions de base
vous ne connectez pas un câble à la sortie Gui­tar Out, les signaux de guitare seront également envoyés sur ces sorties.
Switch GND
Il s’agit d’un switch ground lift. Si vous entendez des ronflements en utilisant le Play Electric, es­sayez d’appuyer sur le switch GND pour réduire ou éliminer ces ronflements.
Connecteur pour casque
Connectez votre casque sur le connecteur Phones
Connecteur PEDAL
Utilisez un câble TRS pour connecter un Swit­ch-3 (en option) au connecteur PEDAL. Si vous utilisez le Switch-3, vous avez un accès direct au contrôle du looper et autres effets. Voir la section menu du Switch-3 pour plus d’informations sur l’affectation des commandes à chaque bouton du Switch-3.
L’entrée et sortie audio via le port USB est éga­lement possible à une résolution de 16 bits avec fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz.
Les signaux audio USB entrants ne sont PAS passés vers la sortie USB, vous permettant ain­si de chanter/jouer avec des pistes de votre sé­quenceur tandis que l’enregistrement ne se fait «que pour le chant et la guitare».
Prise d’alimentation
Branchez l’alimentation inclue. Le Play Electric S’allume immédiatement. Utilisez toujours une
alimentation TC-Helicon (12 V, 400mA). L’u t i-
lisation de toute autre alimentation peut endom­mager l’appareil et annuler votre garantie.
Connecteur USB
Pour connecter l’appareil à votre ordinateur avec le câble fourni. Utilisez le logiciel VoiceSupport pour gérer les presets et les mises à jour du lo­giciel interne du produit (firmware).
Vous pouvez télécharger VoiceSupport ici: tc-helicon.com/products/voicesupport/
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 11
Notions de base

Réglages de gain

Fonctionnement de la LED de niveau d’entrée
La LED sur la face supérieure de votre Play Elec­tric sert à mesurer le niveau des voix et de la guitare.
Lorsque vous réglez le niveau de votre micro ou guitare, vous devez chanter ou jouer sé­parément. Si vous réglez votre niveau vocal, ne
jouez pas de la guitare et vice versa.
La LED affiche un niveau combiné pour la guitare et le chant quand vous chantez et jouez.
Si vous voyez la LED passer au rouge – indi­quant une surcharge –, il est utile de jouer/chan­ter séparément pour voir quelle entrée a trop de niveau.
N’oubliez pas que le niveau combiné de deux entrées peut saturer, même lorsque les dif­férentes entrées ne le font pas individuelle­ment. Si cela vous arrive, essayez simplement
de baisser légèrement chaque entrée jusqu’à ce que la LED ne s’allume plus en rouge quand vous chantez et jouez simultanément.
Réglage de Gain du Microphone
Une fois que vous avez connecté votre micro et choisi le type de microphone (dynamique, condensateur, MP-75, e835 FX), utilisez le bou-
ton Mic Gain sur le côté de votre Play Electric pour régler le niveau d’entrée de votre micro­phone.
Lorsque vous augmentez le niveau, portez une attention particulière à la LED sur le dessus du Play Electric Le niveau de l’entrée doit allumer la LED en vert. Il est acceptable que la LED s’al­lume parfois en jaune, mais elle ne doit jamais passer au rouge. Si elle vire au rouge, réduisez le niveau. Rouge signifie que a) l’entrée est en sur­charge et b) vous avez de puissants poumons!
Réglage du niveau de la guitare
Le réglage d’entrée de votre guitare se trouve sur la page 1 du menu Setup. Vous pouvez accéder au menu Setup en appuyant sur la touche SE­TUP, puis utilisez les touches < ou > pour aller à la Page 1. Appuyez sur la touche adjacente à la case «Guitar IN» et utilisez le bouton de com­mande pour ajuster votre niveau.
Lecture de l’écran LCD
L’écran du Play Electric
L’écran LCD de votre Play Electric affiche les in­formations suivantes:
Nom du preset
Le nom du preset sélectionné. Dans la capture d’écran ci-dessus, le nom est «High Harmony». Le concept de Preset est expliqué dans «Que sont les presets?».
Numéro du Preset
Numéro unique de Preset – c’est-à-dire le nu­méro de l’emplacement où le Preset est stocké. Dans la capture d’écran ci-dessus, le numéro est 1.
Indicateur «FAV»
L’indicateur «FAV» apparaît dans le coin supé­rieur droit de l’écran si le Preset en cours a été étiqueté comme un favori.
Indicateur «NP»
L’indicateur «NP» s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran lorsque des changements d’ac­cords ont été détectés par Play Electric
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 12
Notions de base
Vous pouvez voir l’indicateur «NP» s’allumer et s’éteindre de manière un peu erratique lorsqu’il détecte des informations musicales en entrée. Ceci est normal.
Qu’est-ce que NaturalPlay?
NaturalPlay est la magie qui s’opère à l’intérieur de Play Electric pour déterminer la tonalité de votre musique. Si vous branchez votre guitare à l’entrée GUITAR IN, NaturalPlay va l’écouter en priorité pour déterminer la tonalité. Ensuite, il va consulter l’entrée Aux, puis écouter les micros RoomSense.
Dès que Electric «détecte» la tonalité sur l’une de ces entrées, il définira la gamme à la volée. «NP» n’apparaît que lorsqu’un changement de tonalité est détecté, donc ne paniquez pas si vous ne le voyez pas tout le temps.
Indicateur «LOOP»
L’indication «LOOP» s’affiche dans le coin infé­rieur droit de l’écran quand une boucle est en cours d’exécution, mais vous n’êtes pas actuel­lement sur l’écran du mode loop.
Indicateur GB (Guitar Boost)
L’indicateur GB («Guitar Boost») s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsque le boost de guitare est actif.
Indicateur Genre
Si vous avez réglé le sélecteur de Genre sur une autre valeur que «All», le genre sélectionné s’af­fiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Dans la capture d’écran ci-dessus, le genre est «Harmony».
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 13
Notions de base

Switches et opération

Les trois switches du Play Electric
Switches BAS et HAUT
A partir d’ici, nous appellerons...
le switch avec le triangle pointant vers le bas, le switch BAS et
le switch avec le triangle pointant vers le haut, le switch HAUT
Les switches HAUT et BAS permettent de par­courir les presets.
Appuyez une fois sur un des switches pour passer au preset précédent ou suivant.
Appuyez et maintenez un switch pour parcou- rir rapidement les presets.
Switch HIT / Hold for TALK
En fonctionnement normal, ce switch agit comme le bouton HIT. Que signifie ceci?
Lorsque vous activez HIT en appuyant sur le swit­ch, un ou plusieurs nouveaux effets s’ajoutent au son actuel. Cette fonction est idéale pour pimen­ter une section d’une chanson avec un effet par­ticulier, par exemple l’effet Harmony.
Mode TALK
Lorsque vous appuyez et maintenez le switch HIT/Hold for TALK, Play Electric entre en mode TALK.
En mode TALK, tous les effets vocaux sont en bypass, et l’entrée micro est passée directement à la sortie.
Mode TALK/Tuner
Si vous avez une guitare branchée à l’entrée GUITAR IN, vous entrerez en mode TALK/Tuner,
qui active l’accordeur de guitare intégré au Play Electric. La sortie de guitare est coupée pour permettre l’accordage, mais la voix passe tou­jours vers la sortie, ce qui vous permet d’accor­der votre instrument tout en divertissant le public avec des plaisanteries pleines d’esprit.
Activation du mode Loop
Pour passer en mode Loop, appuyez et mainte­nez simultanément les switches HAUT et BAS.
Pour plus d’informations sur le Looper, voir «Le Looper».
L’écran du mode Loop
En mode Loop, le switch BAS contrôle les fonc­tions suivantes:
PL AY (lectu re)
REC (enregistrement)
Overdub
En maintenant le switch appuyé vous annulez le dernier Overdub enregistré.
En mode Loop, le switch HAUT contrôle les fonctions suivantes:
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 14
Notions de base
STOP
ERA (maintenir enfoncé pour effacer)
Pour quitter le mode Loop, appuyez sur le swit­ch HIT.
Vous pouvez quitter le mode Loop alors qu’une boucle est en cours de lecture. Cela signifie que vous pouvez choisir un nouveau son vocal – et puis repasser en mode Loop pour ajouter un nouvel overdub (partie supplémentaire) à la boucle.
Loop Undo/Redo
Pour annuler un overdub de boucle (Undo), maintenez appuyé le switch BAS.
Pour rétablir l’overdub (Redo), appuyez et main­tenez le switch BAS une fois encore. Le Redo de l’overdub n’est possible que si vous n’avez pas enregistré un autre overdub après avoir utilisé Undo.
Looping avec un Switch-3
Si vous connectez un Switch-3 TC-Helicon (en option) à l’entrée PEDAL de votre Play Electric, vous pouvez l’utiliser pour contrôler toutes les fonctionnalités du Looper.
L’avantage avec le Switch-3 est de disposer d’un switch Undo dédié.
Pour plus d’information, voir «Page Switch-3 (7/8)».
Utilisation des switches HAUT et BAS pour régler la tonalité
En appuyant simultanément sur les switches BAS et HAUT, l’activation du mode Loop s’ef­fectue par défaut. Il y a également un mode al­ternatif dans lequel, en appuyant simultanément sur les switches BAS et HAUT, vous pouvez ré­gler la tonalité musicale. Vous pouvez définir ce mode à la page 5 du menu System sous «UP/DN Function».
Si vous avez activé ce mode alternatif, l’appui simultané sur les switches HAUT et BAS vous permet de définir la tonique et la gamme à l’aide de ces deux mêmes switches.
Si vous ne savez pas dans quelle tonalité est votre chanson, essayez d’utiliser le dernier ac­cord de la chanson pour Key et Major 2 pour Scale. Ceci est souvent correct, surtout dans la musique populaire.
Pour plus d’information, voir «Tableau d e réfé ­rence des gammes TC-Helicon». Vous pouvez également trouver ce tableau sur le site Web de TC-Helicon: support.tc-helicon.com/entries/ 21051886-scale-chart-for-TC-helicon-products/
Pour sauvegarder le preset en cours avec la to­nalité choisie, appuyez deux fois sur la touche STORE. La sauvegarde de presets est traitée en détail ultérieurement dans ce manuel.
Tap tempo
Pour accéder à la fonction Tap Tempo, appuyez et maintenez simultanément les switches HAUT et HIT.
Écran du Tap tempo
Dès que vous voyez le tempo en cours affi­ché sur l’écran LCD, tapez sur le switch HIT au rythme de votre musique.
Lorsque vous avez terminé, arrêtez de taper, et l’affichage retournera à l’écran du preset.
Lorsqu’un Switch-3 est connecté, les switches HAUT et BAS du Play Electric contrôlent le ré­glage de la tonalité Key/Scale.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 15
Pour utiliser votre tonalité nouvellement sélec­tionnée, appuyez sur EXIT.
Notions de base

Bouton de commande et touches flèches

Touches BACK, STORE, flèches et le bouton de commande
Utilisez le bouton de commande pour faire dé­filer les presets et vous déplacer à travers dif­férents réglages dans les menus EDIT, SYSTEM ou autres.
Les touches flèches agissent de manière simi­laire, vous permettant de parcourir les presets, les pages d’effets ou de configuration, les styles, les genres etc.
Petite astuce: Vous pouvez appuyez et mainte­nir les touches flèches pour «sauter» à la pre­mière ou à la dernière page dans un menu. Par exemple, dans le menu Vocal FX, vous pou­vez passer directement de Harmony (page 1) à Transducer (page 7) en pressant et en mainte­nant la touche >.
Touche BACK
Appuyez sur la touche BACK pour quitter le mode ou l’écran actuel.
Touche STORE
Que sont les presets?
Pour utiliser le Play Electric efficacement, vous devez comprendre le concept de Preset.
Un Preset est essentiellement un enregistrement de tous les paramètres pour un groupe d’effets que vous pouvez rappeler rapidement et facile­ment.
Le concept du Preset est extrêmement flexible. Un Preset peut être généraliste – comme un simple son de Reverb ou d’Harmony. Mais un Preset peut également représenter une chanson spécifique ou une partie d’une chanson via plu­sieurs effets et réglages.
Une bonne analogie moderne pour un Preset est un compte d’utilisateur sur un ordinateur. Bien que chaque utilisateur ait accès au même maté­riel (CPU, RAM etc) chaque utilisateur peut chan-
ger son fond d’écran, ses icônes sur le bureau, les comportements des programme et bien plus encore. Lorsque chaque utilisateur se connecte, l’ordinateur rappelle tous ses paramètres per­sonnalisés.
Suivant votre méthode de travail avec des ef­fets, Il se peut que vous préfériez n’utiliser que quelques presets à usage généraliste. Ou bien, vous êtes peut-être quelqu’un qui préfère passer un peu plus de temps avant les concerts, pour créer des presets pour toutes sortes de choses.
Une fois que vous avez mis au point tous les pa­ramètres dans les sections Vocal FX ET Guitar FX, vous devez les stocker comme Preset, pour pouvoir les rappeler plus tard.
Sauvegarde de presets
Lorsque vous avez apporté une modification à un preset, appuyez simplement sur la touche STORE.
En appuyant une fois sur la touche STORE, l’af­fichage du nom/emplacement apparaît, ce qui vous permet de renommer ou de déplacer le preset.
En appuyant de nouveau sur la touche STORE, vous sauvegarderez le preset, avec son nouveau nom ou son nouvel emplacement.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 16
Notions de base
Modification du nom de preset
Pour modifier le nom d’un preset, appuyez sur la touche STORE une fois, puis appuyez sur la touche bleue de gauche et utilisez le bouton de commande pour modifier les lettres/chiffres. Appuyez sur la touche STORE pour terminer le processus.
Stockage d’un preset sur un autre emplacement
Pour enregistrer le preset en cours sur un autre emplacement (mémoire), appuyez une fois sur la touche store, puis appuyez sur la touche bleue de droite et actionnez le bouton de commande pour sélectionner le numéro d’emplacement mémoire pour le preset. Appuyez encore sur la touche STORE pour terminer le processus.
Si vous changez d’avis et ne voulez pas enregis­trer les modifications, appuyez sur BACK.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 17
Notions de base

Touches souples

Touches souples
Six touches «souples» sont disposées de part et d’autre de l’écran LCD du Play Electric.
Chaque touche est spécifique au contexte – ce qui signifie que lorsque sa fonction est dis­ponible, vous la verrez illuminée par une LED blanche ou bleue.
Quand il n’y a pas de fonction disponible, la touche ne s’allume pas.
En mode LED blanc, le texte sur la touche se réfère à son action.
En mode LED bleue, le segment de l’écran LCD qui est juste à côté de cette touche sera sélectionné.
Les menus n’utilisent pas forcément les six touches.
Touche Vocal FX
Appuyez sur la touche Vocal FX pour ouvrir le menu Vocal FX, qui contrôle les paramètres des effets vocaux. Cette touche est décrite dans son propre chapitre : «Touche/Section Vocal FX».
Touche Guitar FX
Appuyez sur la touche Guitar FX pour ouvrir le menu Guitar FX, qui contrôle les paramètres des effets guitare. Cette touche est décrite dans son propre chapitre : «Touche/section Guitar FX»
Touche Mix
Appuyez sur la touche Mix pour ouvrir le menu Mix, qui vous permet d’ajuster les niveaux des si­gnaux. Cette touche est décrite dans son propre chapitre : «Touche/section Mix»
Touche Favorite
Vous pouvez marquer un Preset comme un «fa­vori». Cela vous permet par exemple de marquer tous les presets que vous souhaitez utiliser dans un spectacle et de filtrer tous les autres. Cela signifie que vous pouvez utiliser les favoris pour créer une set list ou tout simplement de regrou­per tous les presets que vous aimez, quel que soit leur genre.
Pour ajouter le preset courant de vos favoris, appuyez sur la touche FAVORITE. «FAV» s’af­fichera dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pour supprimer le preset courant de vos favo­ris, appuyez sur la touche FAVORITE.
Pour parcourir vos presets favoris seuls, ap­puyez sur la touche GENRE et sélectionnez FAV comme le Genre. Appuyez sur la touche BACK pour revenir à l’écran d’accueil.
S’il n’y a aucun presets marqués comme fa-
voris, l’option de FAV n’apparaîtra pas dans le menu Genre.
Touche GENRE
Les genres permettent de filtrer vos presets par catégories, comme des styles musicaux ou des types d’effets.
Appuyez sur la touche GENRE pour ouvrir le menu Genre.
Dans le menu Genre, actionnez la molette pour naviguer parmi les options disponibles. Sélec­tionnez un Genre.
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 18
Notions de base
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à la fe­nêtre principale, où vous ne pourrez voir que les presets contenus dans le Genre que vous avez sélectionné.
Les presets peuvent être associés à plusieurs genres.
Touche Setup
Appuyez sur la touche SETUP pour ouvrir le menu de configuration, qui contrôle les fonctions générales de l’appareil. Cette touche est décrite dans son propre chapitre : «Touche/Section Se­tup»
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 19
Diagrammes de connexion

Diagrammes de connexion

Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 20
Diagrammes de connexion
Les diagrammes de connexion suivants vous montrent quelques exemples courants de bran­chement du Play Electric. Pour les informations de base sur les entrées et sorties audio, consul­tez «Entrées et sorties».

Installation avec table de mixage

Pour le raccordement à votre table de mixage ou à une sono, consultez cette vidéo de Craig’s Corner:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
Il est très important de suivre les instructions sur le réglage des étages de gain afin d’obtenir le meilleur rapport signal/bruit (SNR) de votre ap­pareil et éviter les distorsions dans la chaîne du signal.

Play Electric : Entrées et sorties du panneau arrière

OUTPUTS
OUT THRU IN
AUX
RIGHT LEFT
SWITCH-3
GUITAR
MIC IN
Panneau arrière du Play Electric
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 21
Diagrammes de connexion

Guitare et chant en stéréo (ou mono)

Ce diagramme montre les connexions appli­cables aux sonorisations en stéréo et mono.
Si votre Play Electric est réglé sur stéréo, vous aurez besoin de régler le panoramique d’un ca­nal à gauche et l’autre à droite (ou d’utiliser un seul canal stéréo) sur votre table de mixage. Le mix de niveau Vocal/Guitar est effectué dans le Play Electric.
En mode de sortie Mono, vous pouvez contrôler les sons de voix et de guitare indépendamment sur la table de mixage. En mode Mono, ne ré­glez pas le panoramique des canaux à gauche et à droite.
Si vous le souhaitez, dans le menu Setup, l’en­trée Aux peut-être coupée dans les sorties XLR (Setup – Aux In Type).
PLAY ELECTRIC
OUTPUTS
RIGHT LEFT
GUITAR
OUT THRU IN
AUX
MIC IN
Exemple de branchement: Guitare et chant en stéréo (ou mono)
Play Electric – Manuel de référence (2014-07-16) 22
Loading...
+ 53 hidden pages