TC Helicon PERFORM-VK Quick Start Guide, All Languages

Quick Start Guide
SET GAIN
FX ON/OFF
Green = ON
PERFORM-VK
Ultimate Mic Stand-Mount Vocal Processor for Studio-Quality Sound with Expandable Eects and Keyboard I/O
(EN) You will need
(ES)
Necesitará
Tu auras besoin de
(DE)
Du wirst brauchen
(PT)
Avrai bisogno
(IT)
Avrai bisogno
(NL )
Je zal nodig hebben
(SE)
Du kommer behöva
(PL)
Będziesz potrzebować
(EN) ! Mute mixer when connecting (ES) ! Mute mixer when connecting (FR) ! Silenciar el mezclador al conectar (DE) ! Mettre le mixeur en sourdine lors
de la connexion
(PT) ! Mischer beim Anschließen stumm schalten (IT) ! Muto il mixer durante il collegamento (NL ) ! Demp de mixer bij het aansluiten (SE) ! Stäng av mixern när du ansluter (PL) ! Wycisz mikser podczas podłączania
OR
x2
OR
x2
(EN) “SET” FLASHES WHEN COMPLETE
(ES) “SET” PARPADEA CUANDO ESTÁ COMPLETO
(FR) “SET” CLIGNOTE UNE FOIS REMPLI
(DE) “SET” BLINKT, WENN VOLLSTÄNDIG
(PT) “SET” LAMPEGGIA QUANDO COMPLETATO
(IT) “SET” LAMPEGGIA QUANDO COMPLETATO
(NL ) “SET” KNIPPERT ALS HET IS VOLTOOID
(SE) “SET” FLASHES NÄR Färdigställs
(PL) PO ZAKOŃCZENIU MIGA „SET”
HOLD 2 SEC
+
SING LOUD!
V 2.0
12V1A
+
White = OFF
VOLUME
2 PERFORM -VK Quick Start Guide 3
FX BYPASS
TAP TEMPO
PRESETS
(EN) A preset is a group of eects used to
create an overall sound.
Changes made to presets are saved automatically.
(ES) Un preset es un grupo de efectos que se
utilizan para crear un sonido general. Los cambios realizados en los ajustes preestablecidos se guardan automáticamente.
(FR) Un préréglage est un groupe d’eets utilisé
pour créer un son global. Les modications apportées aux préréglages sont enregistrées automatiquement.
(DE) Ein Preset ist eine Gruppe von Eekten, mit
denen ein Gesamtsound erstellt wird. Änderungen an Voreinstellungen werden automatisch gespeichert.
(PT) Un preset è un gruppo di eetti utilizzati per
creare un suono complessivo. Le modiche apportate ai preset vengono salvate automaticamente.
(IT) Un preset è un gruppo di eetti utilizzati per
creare un suono complessivo. Le modiche apportate ai preset vengono salvate automaticamente.
(NL ) Een preset is een groep eecten die wordt
gebruikt om een algemeen geluid te creëren. Wijzigingen in voorinstellingen worden automatisch opgeslagen.
(SE) En förinställning är en grupp eekter som
används för att skapa ett övergripande ljud. Ändringar av förinställningar sparas automatiskt
(PL) Ustawienie wstępne to grupa efektów
używanych do tworzenia ogólnego dźwięku. Zmiany wprowadzone w ustawieniach wstępnych są zapisywane automatycznie.
(EN) Tone adds dynamic EQ, compression,
de-essing, and gating to your voice.
(ES) Tone agrega ecualizador dinámico,
compresión, eliminación de eses y puerta a su voz.
(FR) Tone ajoute un égaliseur, une compression, un
déessing et un gate dynamiques à votre voix.
(DE) Tone fügt Ihrer Stimme dynamischen EQ,
Komprimierung, De-Essing und Gating hinzu.
(PT) Tone aggiunge EQ dinamico, compressione,
de-essing e gate alla tua voce.
(IT) Tone aggiunge EQ dinamico, compressione,
de-essing e gate alla tua voce.
(NL ) Tone voegt dynamische EQ, compressie,
de-essing en gating toe aan je stem.
(SE) Tone lägger till dynamisk EQ, komprimering,
av-essing och gating till din röst.
(PL) Ton dodaje dynamiczną korekcję, kompresję,
de-essing i bramkowanie do twojego głosu.
AUTO EQ
(EN) Anti-Feedback helps to eliminate
squealing from your speakers using EQ and
auto level control
(ES) Anti-Feedback ayuda a eliminar los chillidos
de sus parlantes usando EQ y control de nivel automático.
(FR) Anti-Feedback aide à éliminer les grincements
de vos haut-parleurs en utilisant l’égaliseur et le contrôle automatique du niveau.
(DE) Anti-Feedback hilft, das Quietschen
Ihrer Lautsprecher mithilfe des EQ und der automatischen Lautstärkeregelung zu vermeiden.
(NL ) Anti-Feedback helpt het piepen van uw
luidsprekers te elimineren door middel van EQ en automatische niveauregeling.
(SE) Anti-Feedback hjälper till att eliminera skrik från
dina högtalare med EQ och automatisk nivåkontroll.
(PL) Anti-Feedback pomaga wyeliminować piski
z głośników za pomocą EQ i automatycznej kontroli poziomu.
ANTI-FEEDBACK
(EN)
Pitch correction “nudges” you to the
nearest semi-tone. It won’t make a bad singer good, but it’ll subtly make your pitch more accurate.
(ES)
La corrección de tono lo “empuja” al semitono más cercano. It won’t make a bad singer good, but it’ll subtly make your pitch more accurate.
(FR)
La correction de hauteur vous «pousse» au demi-ton le plus proche. Cela ne rendra pas bon un mauvais chanteur, mais cela rendra subtilement votre ton plus précis.
(DE)
Die Tonhöhenkorrektur „stupst“ Sie zum nächsten Halbton an. Es wird einen schlechten Sänger nicht gut machen, aber es wird Ihre Tonhöhe auf subtile Weise genauer machen.
(PT)
La correzione del tono “spinge” l’utente al semitono più vicino. Non renderà bravo un cattivo cantante, ma renderà il tuo tono più preciso.
(SE) Tonhöjdskorrigering “knuar” dig till
närmaste halvton. Det kommer inte att göra en dålig sångare bra, men det kommer subtilt att göra din tonhöjd mer exakt.
(PL)
Korekcja wysokości „przesuwa” cię do najbliższego półtonu. Nie sprawi, że zły piosenkarz będzie dobry, ale subtelnie sprawi, że twój ton będzie dokładniejszy.
PITCH CORRECTION
(EN)
Talk mode bypasses all of the eects so
you can talk to the crowd.
(ES)
El modo Hablar omite todos los efectos para que pueda hablar con la multitud.
(FR)
Le mode de conversation contourne tous les eets an que vous puissiez parler à la foule.
(DE)
Der Gesprächsmodus umgeht alle Eekte, sodass Sie mit der Menge sprechen können.
(PT)
La modalità Talk ignora tutti gli eetti in modo da poter parlare alla folla.
(IT)
La modalità Talk ignora tutti gli eetti in modo da poter parlare alla folla.
(NL )
In de spreekmodus worden alle eecten omzeild, zodat u met de menigte kunt praten.
(SE)
Pratläget kringgår alla eekter så att du kan prata med publiken.
(PT)
Tryb rozmowy pomija wszystkie efekty, dzięki czemu możesz rozmawiać z tłumem.
(EN) Tap in time with your music to set the
tempo for Echo.
Tempo is global and not stored within the presets.
(ES) Toque al compás de su música para establecer
el tempo de Echo. El tempo es global y no se almacena en los presets.
(FR) Appuyez sur le rythme de votre musique
pour régler le tempo de l’écho. Le tempo est global et n’est pas stocké dans les préréglages.
(DE) Tippen Sie rechtzeitig auf Ihre Musik, um das
Tempo für Echo einzustellen. Tempo ist global und nicht in den Voreinstellungen gespeichert.
(PT) Tocca a tempo con la tua musica per impostare
il tempo per Echo. Il tempo è globale e non viene memorizzato nei preset.
(IT) Tocca a tempo con la tua musica per impostare
il tempo per Echo. Il tempo è globale e non viene memorizzato nei preset.
(NL ) Tik in de maat met uw muziek om het tempo
voor Echo in te stellen. Het tempo is globaal en wordt niet opgeslagen in de presets.
(SE) Peka i tid med din musik för att ställa in
tempot för Echo. Tempo är globalt och lagras inte i förinställningarna.
(PL) Stukaj w rytm muzyki, aby ustawić
tempo dla Echo. Tempo jest globalne i nie jest przechowywane w presetach.
(EN) If you have a condenser mic, you’ll
need to turn on +48V (press+hold) for it
to work .”
(ES) Si tiene un micrófono de condensador,
deberá encender + 48V (presionar + mantener presionado) para que funcione ".”
(FR) Si vous avez un micro à condensateur, vous
devrez activer +48 V (appuyez sur + maintenez) pour qu’il fonctionne.”
(DE) Wenn Sie ein Kondensatormikrofon haben,
müssen Sie +48 V einschalten (+ Halten), damit es funktioniert.”
(PT) Se hai un microfono a condensatore,
dovrai attivare + 48V (premi + tieni premuto) anché funzioni.”
(IT) Se hai un microfono a condensatore,
dovrai attivare + 48V (premi + tieni premuto) anché funzioni.”
(NL ) Als je een condensatormicrofoon hebt, moet
je + 48V aanzetten (ingedrukt houden) om deze te laten werken.“
(SE) Om du har en kondensatormikrofon måste
du slå på + 48V (tryck + håll ned) för att den ska fungera. ””
(PL) Jeśli masz mikrofon pojemnościowy, musisz
włączyć + 48V (naciśnij + przytrzymaj), aby działał. ”
CONDENSER MIC
(PT) Anti-Feedback aiuta a eliminare il cigolio
dagli altoparlanti utilizzando l’EQ e il controllo automatico del livello.
(IT) Anti-Feedback aiuta a eliminare il cigolio
dagli altoparlanti utilizzando l’EQ e il controllo automatico del livello.
(IT)
La correzione del tono “spinge” l’utente al semitono più vicino. Non renderà bravo un cattivo cantante, ma renderà il tuo tono più preciso.
(NL )
Pitchcorrectie “duwt” u naar de dichtstbijzijnde halve toon. Het zal een slechte zanger niet goed maken, maar het zal je pitch subtiel nauwkeuriger maken.
Loading...
+ 3 hidden pages