Se ha verificado que esta unidad cumple con los
límites de los aparatos digitales de clase A, de
acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer
una protección razonable contra las
interferencias molestas que pueden producirse
cuando se usa este aparato en un entorno noprofesional. Este aparato genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y usado de acuerdo al manual de
instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio.
El uso de este aparato en una zona residencial
puede producir interferencias molestas, en cuyo
caso el usuario será el responsable de
solucionarlas.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones realizadas en
este equipo y que no hayan sido aprobados
expresamente y por escrito por TEAC
CORPORATION pueden anular la autorización
del usuario para manejar este aparato.
Para los usuarios europeos
AVISO
Este es un aparato de clase A. En un entorno noprofesional, este aparato puede producir interferencias de
radio, en cuyo caso el usuario será el responsable de
tomar las medidas adecuadas para evitarlo.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des
interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être
amené à prendre des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung
nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem
Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Información de normativa CE
a) Entorno electromagnético aplicable: E4
b) Pico de corriente: 8 A
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE
Ü
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario
de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de
ÿ
Ÿ
Este aparato tiene un nº de serie que está
colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº
de modelo y de serie de su unidad y consérvelo
para cualquier consulta.
Nº de modelo
Nº de serie
magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario
de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la unidad.
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
2 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
.
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1Lea estas instrucciones.
2Conserve estas instrucciones.
3Cumpla con lo indicado en los avisos.
4Siga todas las instrucciones.
5No utilice este aparato cerca del agua.
6Límpielo solo con un trapo seco.
7No bloquee ninguna de las ranuras de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una tercera lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10
Evite que el cable de corriente quede de forma que
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o en el
punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos
especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
14
Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si
se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo
si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si
ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o
algún objeto ha sido introducido en ella, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se le ha
caído al suelo en algún momento
.
●No permita que ningún líquido se derrame o
salpique este aparato.
●No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
●No instale este aparato confinado en un espacio
reducido como encastrado en una estantería o
lugar similar.
●Este aparato recibe corriente nominal no
operativa de la salida de corriente AC aun
cuando su interruptor POWER esté en la
posición off.
●Este aparato debe estar situado lo
suficientemente próximo de una salida de
corriente alterna como para que tenga acceso
directo al cable de alimentación en cualquier
momento.
●Los aparatos de clase I deben ser conectados a
salidas de corriente que dispongan de conexión a
tierra.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones3
Indice
1 - Introducción
Integración con ordenadores (DAW) ........................ 10
Otros puntos clave ..................................................... 10
Lea este manual .........................................................10
Acerca del DM-3200 ....................................... 11
Figura 9.3: Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . .118
Figura 9.4: Diagrama de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . .119
8 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción
Esta sección esta dedicada a las funciones y características del DM-3200. También incluye un resumen de los
procesos opreativos implicados en el uso de esta unidad. Es importante que lea atentamente esta sección para
que entienda cómo funciona el DM-3200 antes de empezar a utilizarlo.
El DM-3200 le ofrece una visión nueva y más
flexible de los sistemas de mezcla y grabación.
Diseñado para poder integrarse con los programas
DAW más modernos, así como con grabadoras
independientes, puede convertirse en la base de
cualquier estudio de grabación.
Integración con ordenadores (DAW)
Puede usar elDM-3200 con un sistema informático
de varias formas: directamente con su puerto USB
interno, que permite el control del DAW desde
elDM-3200, emulando diversos controladores físicos
o adicionalmente también puede usar la tarjeta de
expansión FireWire (IF-FW), que le ofrece toda la
funcionalidad USB , y además la transmisión y
recepción de audio digital multicanal entre el DM3200 y el programa DAW.
En este segundo método, puede utilizar el DM-3200
como un mezclador externo, liberando al ordenador
Otros puntos clave
Dado que el DM-3200 ha sido diseñado para ser
integrado en un entorno de trabajo, dispone de
funciones de monitorización de la sala de control y
del estudio de grabación, así como del micro de línea
interior.
El DM-3200 dispone de funciones de automatización
independientes de cualquier ordenador externo. Los
movimientos de mezcla pueden ser grabados,
editados y reproducidos en el DM-3200 en el modo
independiente, siendo solo necesaria una fuente de
código de tiempo (incluyendo el generador interno).
También dispone de potocolos Sony P2 de 9 puntas,
lo que le permite el control de otros equipos del
estudio desde la unidad central.
Nunca hasta ahora había sido tan fácil trabajar en
distintos entornos como con el DM-3200; en
términos de proyectos, le ofrece la posibilidad de
Dispone de faders motorizados, dieciséis mandos
giratorios con un anillo de indicadores LEDs, una
amplia pantalla LCD y controles ergonómicamente
colocados, lo que convierte al DM-3200 en una
potente herramienta de manejo totalmente intuitivo.
de esa tarea, y reservar el programa DAW para la
edición de audio, etc.
En ambos casos, puede utilizar el software
TMCompanion para gestionar el DM-3200. Para más
información sobre las posibilidades que le ofrece este
software para controlar esta unidad, vea la
documentación que viene con la última versión de
este programa.
NOTA
Algunas de estas funciones puede que no estén disponibles
en la primera versión de firmware del DM-3200.
tener grabada toda la información y ajustes para
poderlos cargar posteriormente.
Los datos para los proyectos son grabados en tarjetas
CompactFlash standard, que le permiten almacenar
offline esa información, archivarla y transportarla
fácilmente.
Además, las funciones de biblioteca asistida por
ordenador le permiten cubrir de forma sencilla las
necesidades más complejas de cualquier estudio de
grabación.
Los efectos internos de alta calidad reducen la
necesidad de enormes racks externos y permiten una
mayor portabilidad de los proyectos.
La unidad también le ofrece código de tiempo,
sincronización word, MIDI y control serie de 9
puntas, etc. para conseguir la más amplia integración
posible con otros equipos de su sistema.
Lea este manual
Tómese el tiempo necesario para leer este manual
detenidamente. Aunque hemos procurado que el
manejo del DM-3200 sea lo más intuitivo posible,
hay una serie de aspectos que no resultan totalmente
obvios.
Si invierte algo de tiempo en leer este manual a la
larga se ahorrará mucho más tiempo y esfuerzos.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 9
1 – Introducción : Acerca del DM-3200
Acerca del DM-3200
El DM-3200 dispone de una amplia gama de E/S.
Casi todas las entradas y buses internos son de
software y le permiten unir internamente las
conexiones (por supuesto, puede grabar y cargar las
configuraciones de ruteo).
Entradas.
Para las entradas analógicas, el DM-3200
dispone de 16 entradas balanceadas, con previos de
micro de alta calidad, y conexiones de línea balanceadas
así como puntos de inserción analógicos (puede realizar
conexiones de micro y de línea al mismo canal
simultáneamente, pero solo podrá usar una a la vez).
También dispone de cuatro entradas y salidas de envío
de efectos para bucles de efectos exteriores.
La parte digital incluye tres puertos de E/S TDIF, así
como E/S ADAT de fibra óptica y un par de entradas
y salidas stereo S/PDIF o AES/EBU.
Dos ranuras para tarjetas standard TASCAM hacen
que disponga de mayores posibilidades de E/S, con
una amplia gama de opciones digitales o analógicas,
incluyendo una tarjeta de expansión FireWire para la
comunicación bidireccional directa a alta velocidad
entre un DAW y el DM-3200.
Módulos de canal. El DM-3200 dispone de 48
módulos de canal, que puede asignar internamene
como le resulte conveniente a los 16 módulos de
buses.
De esos 48 módulos de canal, 32 son módulos que
disponen de todas las funciones y que poseen EQ de
4 bandas, retoque digital y modulación de fase y un
completo procesado dinámico con compresor/
expansor y puertas de ruido. Los otros 16 disponen
de menos posibilidades, pero le siguen ofreciendo
una completa asignación de buses y envíos
auxiliares.
Los primeros 32 con posibilidad de ecualización
pueden tener dos fuentes (entrada y retorno), que
puede asignar como crea conveniente, entre las que
puede ir cambiando, dependiendo de si el proyecto
está en una etapa de grabación o de control. Para más
información sobre cómo son asignadas las fuentes de
canal, vea la sección de asignaciones (“Ruteo y
asignaciones” en pág. 46) ,
³³³³
Entradas
Micro/Linea(x 16)
Retornos
asignables (x 4)
Entradas digitales
stereo (x 2)
Entradas TDIF
(x 24)
Entradas ADAT
Entradas (físicas)
(x 8)
Ranuras
opcionales
Cascada
Entrada 2-pistas
32 canales
totalmente
ecualizados
Canales del mezclador
16 canales no
ecualizados
Destinos de canal
Inserciones
internas asignables
(x 16) — solo
canales EQ
Salidas directas
(x 32)
Envíos auxiliares
(x 8)
Buses
(x 16)
Bus stereo
TDIF x 24
ADAT x 8
Envíos asignables
x 4
Ranuras
opcionales
Salidas (físicas)
Cascada
Salidas stereo
(analogicas y digitales)
Salidas CR
Salidas de estudio
Figura 1.1: Principales componentes lógicos del DM-3200
a. Tenga en cuenta que las conexiones en cascada no están implementadas en la primera versión de software del DM-3200.
a
10 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción : Desembalaje del DM-3200
Destinos de canal. Dispone de 16 buses, ocho
buses auxiliares, 16 inserciones asignables (que no
debe confundir con las inserciones analógicas “fijas”
en los preamplificadores de las entradas) así como
del módulo del bus stereo, a los que puede asignarles
las salidas de los canales.
Además, incluso cuando funcione a frecuencias de
muestreo de 88.2 kHz o 96 kHz, el DM-3200 seguirá
teniendo disponibles el mismo número de canales y
las mismas funciones que cuando esté utilizando
frecuencias de muestreo “convencionales”.
Salidas. Las fuentes para las salidas (internas y
ranura opcional) son asignadas a las salidas físicas
actuales.
Efectos
El DM-3200 dispone de dos efectos digitales de alta
calidad, incluyendo una reverb digital programada
por TC Works.
Las señales son direccionadas internamente a estos
efectos por medio de buses o envíos auxiliares, y los
retornos son enviados de vuelta a los canales del
mezclador para su inclusión en la mezcla. De forma
alternativa, puede usar las inserciones asignables
para insertar un efecto en la ruta de señal de un
módulo de canal.
Los efectos externos pueden ser conectados en un
bucle a través de los en víos y retornos analógicos (los
retornos pueden ser asignados a los canales), o
Las salidas físicas disponibles incluyen las salidas
internas TDIF (cada una de ellas formada por 3
grupos de ocho salidas) y ocho canales ADAT de
fibra óptica, así como dos grupos de salidas digitales
stereo y uno analógico stereo.
Dado que las salidas de bus pueden ser asignadas a
los puertos TDIF y ADAT, esto le permite poder
grabar juntos todos los canales de una mezcla
surround.
Las tarjetas opcionales normalmente le ofrecen tanto
salidas como entradas.
pueden ser conservados en el dominio digital
utilizando las posibilidades de E/S digitales stereo.
Además, los canales 1 a 32 pueden usar procesadores
dinámicos que le ofrecen expansión o compresión
pre o post-fader.
En las entradas puede insertar puertas de ruidos, con
una amplia gama de opciones de disparo.
También hay inserciones analógicas asociadas con
cada entrada de micro/línea, que le permiten insertar
procesadores adicionales, antes de los convertidores
D/A. También puede usar estos puntos de inserción
para dejar en bypass los amplificadores de micro
internos del DM-3200 y usar unos exteriores.
Desembalaje del DM-3200
La caja del DM-3200 debe incluir los objetos
indicados a continuación. Compruebe que no falte
ninguno de ellos. Si echa de menos alguno de estos
objetos, contacte con su distribuidor TASCAM.
• El DM-3200
• Cable de alimentación
• Una tarjeta CF de 32MB , pre-formateada e
instalada en la ranura para tarjetas del DM-3200.
• Un cable USB
• Un CD-ROM con el software de utilidades y la
documentación para el DM-3200 (compatible con
Windows y Mac).
• Este manual
• La Guía de arranque rápido
• Tarjeta de garantía.
AVISO
El DM-3200 es un aparato voluminoso y pesado. Le
aconsejamos que pida que le ayuden para sacarlo de la
caja y colocarlo en el lugar donde quiera utilizarlo.
Desplácelo con cuidado —En los desplazamientos, vigile
sus pasos y por donde agarra la unidad. Flexione las
rodillas para agarrar el DM-3200, manteniendo la
espalda recta y después levántelo estirando las piernas.
Mantenga la unidad lo más cerca posible del cuerpo.
Evite girar o doblar el tronco mientras desplaza o
mantiene sujeto el DM-3200.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 11
1 – Introducción : Acerca del manual
Acerca del manual
En el DM-3200 haremos referencia a los controles
pulsables como a“teclas”.
A sus equivalentes virtuales de pantalla los
llamaremos “botones”.
En este manual utilizamos los siguientes con vencionalismos:
Capítulos de este manual
1, “Introducción” (pág. 9). Este capítulo es
una introducción al DM-3200.
2, “Conceptos básicos” (pág. 16). Es un
capítulo importante—incluye los conceptos básicos
sobre cómo usar los controles del DM-3200 y los
sistemas de menú, etc. y le explica la forma en la que
el DM-3200 almacena datos.
3, “Conexiones” (pág. 38). Le explica cómo
conectar el DM-3200 a otros equipos del sistema.
4, “Ruteo y asignaciones” (pág. 46). Dado
que el DM-3200 es una mesa de mezclas de software,
con muchas conexiones y asignaciones realizados vía
software en lugar de mediante conexiones fijas, es
importante que lea este capítulo para que entienda
como están enlazadas las entradas y salidas del DM3200, así como las conexiones internas.
5, “Módulos de canal” (pág. 59).
capítulo está dedicado a los módulos que forman los
elementos estructurales básicos del DM-3200. La
mayor parte del trabajo de mezcla realizado con el
DM-3200 usa las funciones descritas en este capítulo.
Este
• Los nombres de los controles o conectores de la
unidad tienen el siguiente formato: LINE/MIC.
• Los mensajes y textos que aparecen en la pantalla del
DM-3200 vienen en este formato:
• Los nombres de los controles o conectores de otra
unidad tienen el siguiente formato: AUX IN.
Este capítulo también incluye información sobre el
uso del DM-3200 en los modos surround.
DIGITAL IN 1
.
6, “Efectos” (pág. 81). Este capítulo le describe
los efectos internos del DM-3200; también incluye
una lista de las bibliotecas prefijadas.
7, “MIDI” (pág. 91). Este capítulo está dedicado
a las posibilidades MIDI del DM-3200.
8, “Funcionamiento remoto” (pág. 93). El
DM-3200 puede funcionar como una unidad de
control remoto para una amplia variedad de
dispositivos externos, incluyendo sistemas DAW.
Este capítulo le explica como utilizar estas
posibilidades.
9, “Especificaciones técnicas” (pág. 102).
Incluye las especificaciones técnicas del DM-3200,
además de una guía de los mensajes que pueden
aparecer en pantalla.
Tenga en cuenta que hay otras dos publicaciones más
además de este manual y la Guía de arranque rápido.
Están dedicados a las funciones de automatización
del DM-3200 y al programa TMCompanion y vienen
en formato PDF.
Notas y avisos
CONSEJO
Los avisos y notas del DM-3200 aparecerán en este
formato.
NOTA
Las notas incluyen explicaciones adicionales de casos
especiales, etc.
12 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
PRECAUCION
Las precauciones hace referencia a situaciones en las
que puede perder datos o que pueden conducir a una
disminución en el rendimiento de la unidad si no se
siguen las instrucciones indicadas.
AVISO
Debe tener muy en cuenta los avisos. Le describen
situaciones que pueden que pueden dar lugar a daños a
las personas o averiar el equipo si no sigue las
instrucciones indicadas.
1 – Introducción : Notas especiales respecto a los faders táctiles
Notas especiales respecto a los faders táctiles
Las reglas habituales relativas a equipos de precisión
electrónica también son aplicables al DM-3200.
Además, también ha de tener en cuenta lo siguiente:
Copyright, etc.
Windows, Windows XP y Windows 2000 son marcas
comerciales de Microsoft Corporation.
Macintosh, MacOS, MacOS X y FireWire son
marcas comerciales de Apple Computer.
• Para que funcione la sensibilidad al tacto de estos
controles se requieren dedos humanos. No utilice
un lápiz, una regla, etc. para manejarlos. Incluso
puede que ni siquiera las uñas puedan activar la
sensibilidad al tacto de estos controles.
• La humedad y la temperatura ambiente afectan a la
sensibilidad de los faders. En condiciones de
trabajo normales no tendrá poblemas al respecto.
Sin embargo, las temperaturas y/o humedad
extremas sí pueden dar lugar a problemas de
funcionamiento.
HUI y Mackie CONTROL son marcas comerciales
de LOUD Technologies Inc.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 13
1 – Introducción : Características del DM-3200
Características del DM-3200
Esa sección le describe las distintas áreas del DM3200 y le indica cómo conectar otros equipos de su
estudio de grabación.
La superficie frontal del DM-3200 puede intimidarle
algo a primera vista, pero en realidad es bastante
Sección de entrada analógica
Teclas
Sección control
modificadoras
simple, teniendo en cuenta la cantidad de funciones
disponibles en esta unidad.
Los controles están agrupados de una forma lógica,
teniendo en cuenta su función:
Sección monitorización
Sección de biblioteca
y de tarjeta CF
Sección estratos de faders y módulos
Sección mandos
giratorios
Sección control
unidades
Figura 1.2: Vista del DM-3200
14 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción : Características del DM-3200
Sección de control
Esta sección incluye la pantalla, las teclas de función
específicas, los PODs, las teclas de cursor y el dial de
datos.
Sección de monitorización
Esta sección incluye los controles para la
monitorización de la sala de control y del estudio de
grabación, así como del micro de línea interna y de
Sección de control de módulos y estratos
En esta sección están los faders y las teclas de control
de módulo, además de las teclas que sirven para
seleccionar los distintos estratos.
Para más información sobre cómo utilizar los
estratos de faders en el DM-3200, vea el
apartado“Capas de faders” en pág. 18 .
El funcionamiento de esta sección está descrito en
profundidad en el apartado “Conceptos básicos” en
pág. 16, que deberá leer si quiere entender realmente
como funcionan los the PODs, etc.
los controles de pizarra. También están en esta
sección los medidores stereo principales.
Para más información sobre el funcionamiento de
esta sección, vea “Monitorización” en pág. 54 .
Las teclas SEL se usan para elegir los módulos a
editar. También puede hacer esto mismo con los
faders sensibles al tacto.
Sección de Mandos giratorios
El manejo de los mandos giratorios está descrito en
el apartado “Mandos giratorios” en pág. 20.
Sección de modificadores
El mantener pulsadas estas teclas afectará al
comportamiento de otras teclas.
Sección de biblioteca y de ranura de tarjeta CF
Las teclas de esta sección le permiten cargar, etc.
entradas de biblioteca. La ranura de tarjeta CF se
Sección de control de unidades
Estos controles sirven para controlar un dispositivo
externo (grabadora física o DAW exterior) conectada
al DM-3200 a través de MIDI, USB o el protocolo de
control serie de 9 puntas.
Sección de entrada analógica
En ella están incluidos las entradas de micro/línea e
inserciones. Para saber más acerca de cómo conectar
y utilizar los elementos de esta sección, vea el
apartado “Conexiones de micro/línea” en pág. 39.
Consulte esta sección para ver una descripción en
profundidad de cómo se encienden los indicadores
que rodean los mandos giratorios cuando éstos
realizan las distintas funciones.
utiliza con una tarjeta CF para guardar proyectos y
datos asociados con ese proyecto.
Para más información sobre cómo ajustar y utilizar
estos controles en sus proyectos, vea el apartado
“Funcionamiento remoto” en pág. 93 .
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 15
2 – Conceptos básicos
Tómese el tiempo que necesite para leer detenidamente
esta sección y comprender los principios básicos sobre
navegación y edición de parámetros.
Dispone de teclas de selección de modo de pantalla
que le permiten acceder a las distintas ventanas que
pueden aparecer en la LCD :
Figura 2.1: Teclas de control
Pulse una de estas teclas para acceder a la pantalla
indicada en caracteres negros encima de la tecla (por
ejemplo, la tecla 4 sirve para seleccionar la pantalla
AUX 7-8).
Para acceder a la pantalla secundaria asociada a
algunas teclas, pulse la tecla ALT para que se
encienda el indicador ALT (para más información
sobre el comportamiento de esta tecla, vea “Teclas
inteligentes” en pág. 16) y pulse después la tecla
correspondiente para elegir la pantalla cuyo nombre
aparece en letras blancas sobre fondo oscuro encima
de la tecla. Por ejemplo,la tecla 7 le permite acceder a
la pantalla AUX 1-2 , pero si usa esta tecla junto con la
tecla ALT accederá a las pantallas OPTION. Fíjese en
que hay una serie de teclas (por ejemplo LIBRARY y
ROUTING) que solo aparecen marcadas en blanco
sobre fondo negro y en las que no será necesario que
pulse la tecla ALT para acceder a estas pantallas.
Muchas de las pantallas a las que puede acceder a
través de estas teclas incluyen subpantallas o
“páginas”. Para acceder a estas subpantallas tendrá
que utilizar las teclas POD (“Los PODs” en pág. 18)
o también podrá pulsar repetidamente la misma tecla
de control para ir avanzando cíclicamente a tra vés de
estas páginas.
Use las teclas de cursor para navegar por la pantalla (en
ocasiones también puede utilizar el dial para esta función).
Puede configurar y desconfigurar botones de tipo
radio (exclusivos o de opciones) o recuadros de
verificación (de opciones) usando la tecla ENTER
cuando el cursor resalte esa opción.
Cuando esté seleccionado un parámetro, normalmente
podrá usar el dial para modificar su valor.
Para valores no numéricos modificados por medio del
dial, normalmente tendrá que pulsar la tecla ENTER
para confirmar la entrada. Tenga en cuenta que
mientras esté editando un parámetro, el parámetro
parpadeará en pantalla y no podrá mover el cursor
hasta que confirme el nuevo valor pulsando ENTER .
Para una serie de parámetros (principalmente
conectados con las funciones de localización del
mando a distancia), también puede usar el teclado
numérico una vez que ha elegido un número
utilizando ENTER. Una vez que haya introducido el
valor con este teclado numérico, confírmelo de nuevo
pulsando ENTER..
Teclas inteligentes
El DM-3200 dispone de cinco “teclas inteligentes”:
la tecla ALT y cuatro teclas de “línea interna” (DIM,
MONO, TO SLA TE y TO STUDIO). Cuando el estado
de alguna de estas teclas sea off, el pulsarla
brevemente hará que el estado cambie a on, tal y
como le señalará su indicador, cambiando a off de
nuevo en cuanto la vuelva a pulsar (bloqueo).
¿Qué aparece en la pantalla?
Para la mayoría de las pantallas que aparecen en el
DM-3200, hay dos zonas comunes. La primera está
en la parte superior, y es la que le explicaremos aquí
(la segunda es la fila de etiquetas que identifican las
16 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Si el estado de la tecla es off, y mantiene pulsada la
tecla, el estado de la misma cambiará a on solo
mientras la mantenga pulsada (sin bloqueo).
Si el estado de una de esas teclas es on, el tiempo
durante el que mantenga pulsada la tecla no dará
lugar a ninguna diferencia—el estado de la tecla
cambiará a off cuando deje de pulsarla.
funciones de los POD (descrita en el apartado
“Controles especiales” en pág. 18)).
Estas zonas sirven solo para fines de visualización y
sus contenidos son determinados de forma
automática (no pueden ser editados).
2 – Conceptos básicos :
En la fila de arriba de la sección superior, en el lado
izquierdo (arriba) viene indicado el modo de
codificador activo (vea “Mandos giratorios” en
seleccionados en ese momento. A la derecha de esta
indicación aparecen los ajustes de automatización
activos (on u off, o modo global) .
pág. 20) y justo debajo de éste, el módulo o módulos
Estado de automatización
Modo de codificador
Módulo seleccionado
en ese momento
Figura 2.2: Explicación de las líneas superiores que aperecen en pantalla
Pantalla
A la derecha de esto, aparece el nombre y el número
de la entrada de biblioteca activa, que se elige con las
funciones de acceso directo a biblioteca que le
mostramos en el gráfico, y justo debajo de esto viene
indicado en letras grandes el título de la pantalla
activa.
Entrada de biblioteca activa seleccionada
por carga directa
Por último, a la derecha, aparece el valor de código
de tiempo activo (con la fuente que haya ajustado
como preferencia).
Tenga en cuenta que el código de tiempo visualizado
puede ser modificado en una de las opciones de
configuración. Vea “UPPER BAR DISPLAY” en
pág. 33.
Acceso directo a pantallas usadas habitualmente
Dentro de un proyecto, puede que utilice algunas
pantallas más que otras. Una de esas pantallas
principales es la pantalla de módulos, que le permite
visualizar y modificar a su gusto los parámetros de
un módulo.
Por este motivo, hay una tecla
MODULE, con su correspondiente
indicador, a la derecha de las teclas
numéricas. Los parámetros que
aparecen indicados son los del
módulo seleccionado usando las
teclas SEL.
que le indique que elija un atajo, mantenga pulsadas
las teclas SHIFT y CTRL (a la izquierda de la
unidad). Mientras mantiene pulsadas estas teclas,
pulse una de las teclas USER. Deje de pulsar todas
esas teclas. La próxima vez que pulse esa tecla USER
(sin pulsar las teclas SHIFT y CTRL), aparecerá la
pantalla que acaba de asignar.
Valor de código de
tiempo activo
Las tres teclas USER sirven para
ajustar tres atajos para acceder a
pantallas que utilice habitualmente en
un proyecto.
Configuración de una
pantalla de usuario. Cuando
aparezca en pantalla una indicación
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 17
2 – Conceptos básicos : Controles especiales
Capas de faders
El DM-3200 tiene 16 faders
de canal y mandos
giratorios, pero es capaz de
controlar 48 canales, además
de los niveles de bus y de
envío auxiliar master.
Los faders (y los mandos
giratorios, cuando los
mandos están asociados con
los canales) están
distribuidos en capas, lo que
le permite el acceso a
distintos grupos de faders.
Use las teclas LAYER
STATUS (que se encenderán
cuando esté activo el
correspondiente estrato)
para elegir estos estratos.
Estas teclas están colocadas
a la derecha del fader master. Cuando pulse estas
teclas, los faders se moverán hasta las posiciones
adecuadas, reflejando el nuevo estrato de faders.
Las tres primeras teclas sirven para seleccionar los
canales (1 a 16, 17 a 32 y 33 a 48).
Las siguiente tecla le permiten elegir los 16 buses.
La tecla situada a continuación sirve para seleccionar
los envíos auxiliares, y para este fin usa los primeros
ocho faders (los faders 9 a 16 están desactivados
aquí).
Puede utilizar los faders para el control remoto DAW,
etc. en el modo REMOTE.
Controles especiales
El DM-3200 incorpora unos pocos controles que no
están incluidos en todos los mezcladores digitales y
con los que es probable que no esté familiarizado.
Los PODs
El DM-3200 tiene cuatro combinaciones de mandos/
teclas (conocidas como PODs) debajo de la pantalla.
Figura 2.3: Controles POD
Son los PODs, que están colocados justo debajo de la
pantalla, y los 16 mandos giratorios, situados encima
de las bandas de canales.
La función de estos pods varía dependiendo de la
pantalla activa en ese momento.
Habitualmente, en una pantalla en la que aparezcan
muchos controles, las teclas de cursor arriba y abajo
se utilizan para desplazar a lo largo de la pantalla un
recuadro que esté en video inverso. Estos recuadros
resaltan un máximo de cuatro controles giratorios en
la pantalla, que son controlados entonces por los
18 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
correspondientes POD (justo debajo de los controles
que aparecen en pantalla).
Fíjese también en el control que aparece a la derecha
de los PODs.
2 – Conceptos básicos : Controles especiales
CONSEJO
Puede cambiar entre una pantalla blanca sobre
fondo negro y una negra sobre fondo blanco
usando la combinación de teclas ALT + FLIP.
Figura 2.4: Mandos POD usados en una pantalla
multicontrol
En algunas pantallas los mandos POD también sirven
para hacer una selección dentro de una lista. En estos
casos, la pantalla le indica qué mando POD debe usar
para cambiar la selección de la lista:
Otras pantallas los utilizan como botones para
desplegar una lista de opciones. Cuando aparezca la
lista, podrá utilizar el correspondiente codificador
POD o el dial principal para navegar a través de la
lista, y la tecla POD o la tecla ENTER le servirán
para confirmar la entrada.
Figura 2.7: POD 1 usado con un menú desplegable
También puede utilizar las teclas POD para elegir
“subpantallas” dentro de una cabecera principal. En
este caso, simplemente pulsando la tecla POD
adecuada saltará a la siguiente pantalla indicada por
la“pestaña”:
Figura 2.5: Mando POD 4 usado como selector en la lista
Las teclas POD se utilizan normalmente como teclas
de software para realizar una acción, como puede ver
en la parte inferior de la pantalla (botones en
pantalla).
Figura 2.6: Teclas POD 2 a 4 usadas como teclas de
software
Figura 2.8: Teclas POD usadas para elegir subpantallas
CONSEJO
Además de usar los PODs para cambiar entre páginas
con pestañas, también puede pulsar repetidamente la
tecla empleada para acceder a la pantalla (con el
indicador
entre ellas.
ALT
encendido si es necesario) para cambiar
También puede usar teclas POD para saltar a otra
pantalla con una función distinta.
Figura 2.9: Teclas POD 2 y 4 usadas para saltar a
otras pantallas (pantallas de biblioteca)
CONSEJO
Los mandos POD modifican los valores de una forma
bastante grosera, pero si mantiene pulsada la tecla
SHIFT
(en la parte izquierda de la unidad), podrá usar
los mandos POD para realizar un ajuste más preciso.
Puede modificar el comportamiento de estos mandos
(vea “Comportamiento de los mandos giratorios” en
pág. 23).
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 19
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
Mandos giratorios
Los 16 mandos giratorios que hay en la parte
superior de cada canal tienen distintas funciones ,
que son seleccionables por medio de las cuatro teclas
situadas debajo del dial: Hay tres ajustes para cada
Solo pulsa esta teclaAdemás pulsa la tecla SHIFTAdemás pulsa la tecla CTRL
Posición de panorama en el modo
stereo (panorama I-D en
surround) para la capade faders
elegida
Envíos auxiliares (canal elegido)
Ajustes de dinamismo (canal
elegido)
Ajustes de EQ(canal elegido)
Figura 2.10: Funciones de codificador
a. Cuando Aux 1 y 2 están enlazados. Nivel Aux 1 cuando no están enlazados.
b. Cuando Aux 1 y 2 están enlazados. Nivel Aux 2 cuando no están enlazados.
Nivel de envío auxiliar 1–2 (capa
de faders activa)
Posición de panorama de envío
aux 1–2 (capa de faders
seleccionada)b
Niveles de busNiveles de los canales 33–48
Niveles de envío auxiliar—
tecla, dependiendo de si ha pulsado solo esa tecla, o
de si además ha pulsado la tecla SHIFT o CTRL (en
la parte izquierda del DM-3200, debajo del módulo
1).
a
Niveles de los canales 1–16
Niveles de los canales 17–32
Utilizando estas teclas puede visualizar y ajustar los
niveles de los canales, b uses y envíos auxiliares incluso
aunque no esté en esa capa de faders concreta.
Además, los modos de ajuste de EQ, de envío
auxiliar de canal y de procesador de dinamismo
CONSEJO
Si está utilizando los envíos auxiliares 1 y 2 como
entradas de escucha de estudio, las opciones
ofrecen una forma fácil y rápida de ajustar el nivel de
escucha en la mezcla.
resultan útiles para una correcta visualización y
ajuste de varios parámetros de canal a la vez.
Distribución de funciones de los mandos giratorios
La siguiente tabla le ofrece una referencia respecto al
uso de los mandos en los distintos modos:
Modo de panorama.
Los mandos 1 a 16 ajustan
el panorama de los módulos de canal 1 a 16 en la capa
de faders activa (es decir, ajustan el panorama del
canal cuyo fader esté debajo del codificador).
Modo auxiliar. Los mandos 1 a 8 ajustan los
correspondientes niveles de envío auxiliares para el
módulo elegido.
Modo de procesador dinámico GATE/DYN.
Los mandos giratorios 1 a 6 controlan los parámetros
de la puerta de ruidos: 1= umbral; 2= rango de la
puerta; 3 = tiempo de ataque; 4 = nivel de histéresis;
5= tiempo de mantenimiento; 6 = tiempo de salida.
Los mandos giratorios 9 a 13 controlan los
parámetros del compresor/expansor: 9 = umbral; 10
= ratio de compresión; 11 = tiempo de ataque; 12 =
tiempo de salida; 13 = nivel de salida.
SHIFT
le
20 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
EQ.
Los mandos forman cuatro grupos, cada uno de los
cuales controla una banda distinta (1–4 se encarga de la
enlazados. Si no lo están, controlan el nivel de envío
auxiliar 2.
banda de graves, 5–8 de la de medios-gra ves, 9–12 de la
medios-agudos y 13–16 de la de agudos).
LVL BUSS. Los 16 mandos giratorios controlan los
niveles de los correspondientes buses.
Dentro de cada banda, el primer codificador (1, 5, 9,
13) controla la ganancia; el segundo (2, 6, 10, 14)
controla la frecuencia de la banda de EQ; el tercero
(3, 7, 11, 15) controla el Q y el cuarto (4, 8, 12, 16)
controla el tipo de banda.
SND AUX 1–2. Los mandos 1 a 16 controlan el
nivel del envío auxiliar a 1 y a 2 procedente del
módulo de canal que está colocado justo debajo del
codificador cuando aux 1 y 2 están enlazados. Si no
lo están, controlan el nivel de envío auxiliar 1.
PAN AUX 1–2. Los mandos1 a 16 controlan el
nivel de panorama del envío auxiliar a 1 y a 2
procedente del módulo de canal que está colocado
justo debajo del codificador cuando aux 1 y 2 están
LVL AUX. Los mandos giratorios1 a 8 controlan los
niveles master de los envíos auxiliares.
LVL CH 1–16, 17–32, 33–48. Los mandos
giratorios1 a 16 controlan los niveles de fader de los
módulos de la capa de faders elegida mediante la
combinación de teclas CTRL + ENCODER.
NOTA
Para los ajustes de nivel BUSS, AUX y CH , los mandos
giratorios pueden estar ajustados para controlar los
mismos módulos que en la capa de faders activa. En
este caso, al girar el codificador se moverá el fader y el
desplazamiento del fader será igualmente reflejado por
los indicadores del codificador .
Lectura de los indicadores de los mandos giratorios
Los indicadores de los mandos giratorios cambian su
patrón en función de los parámetros que estén siendo
controlados por los mandos giratorios.
Ajustes de panorama. Cuando pulse la tecla
PAN, los mandos giratorios controlarán el panorama
de los canales/buses asociados con el fader (no en los
modos surround).
Cuando los mandos giratorios están en el modo de
panorama, los patrones para el indicador son los
siguientes.
Totalmente a la
izquierda
Figura 2.11: Mandos giratorios en el modo de panorama
Algo menos a
la izquierda
Observe que un ligero desplazamiento del panorama
con respecto al centro hace que se ilumine
tenuemente el indicador del extremo del círculo. Esto
CentradoLigeramente a
la derecha
le ayuda a detectar que la posición de panorama no
está centrada, incluso cuando la línea de visión al
indicador central quede tapada por el mando.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 21
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
Ajustes EQ. La tecla EQ asigna los 16 mandos
giratorios para que controlen el ecualizador de 4
bandas para el módulo elegido con las teclas SEL.
Cada una de las cuatro bandas puede tener su
ganancia, frecuencia, Q y tipo controlados por los
mandos giratorios tal como le indicarán las etiquetas
que hay debajo de los mandos giratorios.
Sin corte o realceLigero realce (fíjese
que el indicador inferior
está ahora apagado)
Figura 2.12: Mandos giratorios en el módulo de ganancia de EQ
El segundo codificador de cada banda en el modo EQ ajusta/
indica la frecuencia de la banda de la siguiente manera:
El primer codificador de cada banda sirve para
controlar la ganancia y los indicadores funcionan
como puede ver abajo. Los “medios pasos” son
indicados por una iluminación tenue de los pilotos.
Observe que también los ajustes de corte y realce
mínimos producen una indicación, incluso cuando la
línea de visión al indicador central quede tapada por
el mando de control.
Un poco más realce
(hay tres indicadores
encendido y otro
iluminado tenuemente)
Corte máximo
Frecuencia inferior
Figura 2.13: Mandos giratorios en el modo de selección de frecuencia de EQ
Mitad del
rango
El tercer codificador de cada banda de EQ sirve para
controlar el Q (anchura de banda), de la siguiente manera:
Valor máximo de Q
(Ancho banda
mínimo)
Figura 2.14: Mandos giratorios en el modo de ajuste del Q de frecuencia
Algo por encima
de la mitad
Anchura algo
mayor
Todavía más por
encima
Q mínimo
(ancho banda
máximo)
22 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
(
)
El cuarto codificador de cada banda sirve para ajustar el
tipo (pico, muesca, estantería, etc) de la banda. Una
Figura 2.15: Mandos giratorios usados para elegir el tipo de filtro de la banda de frecuencias
Niveles de módulo y envíos AUX .
El nivel
es indicado hasta el nivel nominal, quedando este marcado
por la iluminación del piloto inferior y por la iluminación
tenue de todos los indicadores hasta esa posición nominal.
banda de ecualización puede tener distintas opciones con
respecto al tipo de filtro y los mandos reflejan esto:
Los niveles por encima del nivel nominal son
indicados por segmentos adicionales a la indicación
de nivel nominal, mientras que si están por debajo de
la posición nominal los pilotos se iluminarán
tenuemente, como puede ver en la imagen de abajo.
Corte totalPor debajo del
nominal
Figura 2.16: Mandos giratorios usados para realizar ajustes del nivel de módulo y de envíos auxiliares
0dB
Si “intercambia” los mandos giratorios, la posición
de los faders de canal será representada de la misma
forma que para los envíos auxiliares.
Ajustes de dinamismo. Son normalmente
ajustes “giratorios”, de forma que los niveles más
elevados hacen que se iluminen más segmentos.
Una excepción a esto es el nivel de salida del compresor/
expansor , que hace que se encienda el indicador central
(y el indicador central inferior) con un ajuste de 0 dB (sin
realce ni corte). El corte o realce de la señal hacen que se
enciendan los indicadores que hay a la izquierda y a la
Nominal (0dB)Por encima del
nivel nominal
La tecla FLIP.
La tecla FLIP intercambia las funciones
de los faders y de los mandos giratorios, permitiéndole
usar los faders sensibles al tacto para tareas que
normalmente realizaría con los mandos giratorios. Cuando
pulse esta tecla, los faders se moverán automáticamente
para reflejar los nuevos valores que tienen asignados.
CONSEJO
Cuando ajuste una mezcla de escucha en los envíos
auxiliares 1 y 2, por ejemplo, podrá usar los faders para
esto, a la vez que puede seguir echándole un vistazo a
los ajustes del nivel principal (en los mandos giratorios).
derecha del central, respectivamente.
Comportamiento de los mandos giratorios
Normalmente, los mandos giratorios, así como los
PODs, hacen que los valores cambien en más de una
unidad cada vez. Para modificar la resolución de estos
controles para que los valores cambien solo en una
unidad cada vez, mantenga pulsada la tecla SHIFT (en la
parte izquierda de la unidad) mientras gira el mando.
Sin embargo, hay una opción que le permite cambiar este
comportamiento para que el ajuste fino se realice sin tener
que pulsar la tecla SHIFT y el ajuste grosero pulsándola.
Con el indicador AL T encendido, pulse la tecla 2 (OPTION).
Use la tecla de cursor abajo para desplazarse hasta la
pantalla OPTION del elemento de menú ENCODER
OPERATION, que le permite ajustar el modo de
comportamiento del mando giratorio sin pulsar
1Step (ajuste preciso) o Coarse (ajuste grosero) .
Figura 2.17: Elemento de menú ENCODER OPERATION
Pulse ENTER para elegir una de estas dos opciones.
SHIFT
a
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 23
2 – Conceptos básicos : Tarjetas CF
Tarjetas CF
Asegúrese de que la tarjeta CF tiene espacio
suficiente para poder almacenar el proyecto (le
recomendamos que use una que tenga como mínimo
32MB, como la que viene con el DM-3200).
Al apagar el DM-3200 perderá los datos de los
proyectos que no haya grabado. Grabe siempre los
datos de los proyectos antes de apagar el DM-3200.
Vea “Desconexión del DM-3200” en pág. 25. La
capacidad de una tarjeta determina el número
máximo de proyectos que podrá grabar en ella (con
un máximo de 128 proyecto por tarjeta).
El tamaño del proyecto depende del número de entradas
de biblioteca y de la cantidad y complejidad de los datos
de automatización que forman parte del proyecto.
Introduzca la tarjeta en la ranura CF, con el extremo
del conector de puntas por delante y la etiqueta hacia
la pantalla (la flecha que hay normalmente impresa
Formateo de una tarjeta nueva
Antes de poder usar una tarjeta (incluyendo la que viene
con el DM-3200) debe prepararla. Al formatearla en el
DM-3200, la tarjeta queda con el formato F AT16, que le
permite poder volcar sus datos fácilmente en un
ordenador equipado con un lector de tarjetas CF .
1Entre en la pantalla UTILITY y salte a la página
SYSTEM (puede continuar pulsando la tecla
UTILITY hasta que aparezca esta página):
Figura 2.18: Formateo de una tarjeta CF
2Desplácese hasta la sección CF CARD FORMAT y
use la tecla ENTER para que se active el botón
de pantalla FORMAT.
3Aparecerá una ventana desplegable que le
preguntará si está seguro de que quiere
formatear la tarjeta. Pulse ENTER para
continuar (puede cancelar el proceso en
cualquier momento antes de que comience el
formateo pulsando una tecla de cursor).
en la tarjeta debe coincidir con la flecha que hay en el
panel superior del DM-3200).
Para expulsar una tarjeta, quite la tapa de la tarjeta
TASCAM y pulse el botón cuadrado de expulsión
que está justo debajo de la ranura para tarjetas.
PRECAUCION
Para evitar perder datos o que puedan corromperse,
retire las tarjetas solo cuando el DM-3200 esté apagado.
No obstante, el insertar o retirar tarjetas con la unidad
encendida no producirá ningún daño físico a la unidad
ni a la tarjeta.
Tenga en cuenta que la tapa de la ranura de tarjetas de
TASCAM puede hacer que no vea si hay una tarjeta
introducida o no. Asegúrese siempre de que la tarjeta
esté correctamente introducida después de transportar la
unidad, o si pulsa el botón de expulsión accidentalmente.
Le recomendamos que deje la tapa de la tarjeta en su
sitio en todo momento, para evitar que se introduzca
polvo, etc que pueda ensuciar los contactos.
4Aparecerá otra ventana desplegable que le
recordará que se borrarán los datos
contenidos en la tarjeta. Pulse ENTER para
continuar con la operación de formateo.
Mientras la tarjeta esté siendo formateada, en
pantalla aparecerá una ventana desplegable.
NOTA
Tal y como le indica esta ventana desplegable, no debe
apagar el DM-3200 mientras esté teniendo lugar el
formateo, ya que esto podría hacer que la tarjeta se
convirtiera en ilegible.
•
Cuando la tarjeta haya sido formateada,
durante un instante aparecerá la indicación
Completed. Ya podrá utilizar entonces la tarjeta.
•Si se produce algún fallo durante el formateo,
aparecerá una ventana que le invitará a
realizar un nuevo intento. Si no consigue
formatear la tarjeta después de realizar unos
cuantos intentos, probablemente estará
defectuosa, por lo que no le recomendamos su
uso en el DM-3200.
Esta pantalla también le permite realizar otro tipo tareas.
• Puede saltar desde aquí directamente a las pantallas
de gestión de proyectos (vea “Acerca de los
proyectos y bibliotecas” en pág. 26) o de biblioteca
(vea “Gestión de bibliotecas” en pág. 30).
• También puede ajustar aquí la fecha y la hora del
sistema del DM-3200 (vea “Ajuste de la fecha y
hora” en pág. 27).
24 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Desconexión del DM-3200
Desconexión del DM-3200
¡¡¡PRECAUCION IMPORTANTE!!!
asociados con los proyectos (automatización, entradas
de biblioteca, etc.) no se graban de forma automática.
Si apaga el DM-3200 sin haber desconectado el DM3200 correctamente, PERDERA TODOS LOS DATOS QUE
HAYA INTRODUCIDO EN UN PROYECTO DESDE QUE LO
GRABO POR ULTIMA VEZ!
Al igual que sucede con los ordenadores, le
recomendamos que grabe con frecuencia los datos de
su proyecto en la tarjeta para evitar perderlos.
Los datos
Cómo desconectar el DM-3200. IPara
desconectar el DM-3200:
1Mantenga pulsadas las teclas SHIFT y CTRL
(parte izquierda de la superficie– sección
GLOBAL).
2Mientras mantiene pulsadas las teclas, pulse la
tecla ALT del teclado numérico.
Figura 2.19: Desconexión del DM-3200
3Aparecerá el mensaje de arriba. Pulse ENTER
para continuar con la desconexión, o pulse
cualquiera de las teclas de cursor para
cancelar la operación.
4
Cuando haya grabado todos los datos asociados
con el proyecto, aparecerá en pantalla un
mensaje indicándoselo. Apague el DM-3200 con
el interruptor del panel trasero.
Arranque del DM-3200
Cuando encienda el DM-3200 después de haber
estado trabajando sobre un proyecto, este proyecto
será cargado automáticamente si la tarjeta CF que lo
contiene está introducida en la unidad (aparecerá en
pantalla un mensaje cuando haya terminado de
cargarse el proyecto).
Para más información sobre cómo usar los proyectos
y bibliotecas para gestionar y almacenar datos, vea
“Acerca de los proyectos y bibliotecas” en pág. 26.
Si esta tarjeta CF no está insertada, o está insertada
otra (o una no formateada), aparecerá en pantalla un
mensaje (por ejemplo, preguntándole si quiere
formatear la tarjeta en blanco).
Si antes de apagar el DM-3200 no lo desconecta tal y
como le hemos indicado, la siguiente vez que lo
•Alternativamente, para volver a reiniciar el
DM-3200 sin tener que apagarlo y volverlo a
encender de nuevo, use la combinación de
teclas ALT + STOP + PLAY .
encienda con la tarjeta CF del proyecto insertada, en
pantalla aparecerá un mensaje avisándole de ello:
Figura 2.20: Arranque del DM-3200 si lo ha apagado sin
desconectarlo correctamente
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 25
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
Si pulsa ENTER se volverán a cargar los últimos
datos que estaban en la memoria interna (los “datos
de continuación”), mientras que si pulsa una tecla de
Acerca de los proyectos y bibliotecas
Como ya le hemos comentado, el DM-3200 utiliza
proyectos para grabar ajustes.
Los proyectos incluyen información del sistema,
datos de automatización y direccionamiento
asociados con un proyecto, haciendo que resulte
sencillo volver a un estado anterior cuando un
proyecto va a ser controlado en más de una sesión.
Cuando cree un proyecto nuevo, podrá asociarle
cualquiera de los datos siguientes desde un proyecto
anterior (puede elegirlos en esta lista):
*ÀÞiVÌ
cursor cargará el proyecto, ignorando los cambios
realizados desde la última vez que grabó el proyecto.
• Datos del sistema
• Biblioteca de escenas
• Biblioteca de ajustes de ecualización
• Biblioteca de ajuste de compresor/expansor
• Biblioteca de puerta de ruidos
• Cualquiera de las bibliotecas de efectos (o ambas).
• Biblioteca de ajustes de efectos
>ÌÃÊ`i
>ÕÌ>Ìâ>V
>ÌÃÊ`iÊ
Vv}ÕÀ>V
ÃÌ>Ì>i>
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
+
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
«ÀiÃÀÉ
Ý«>ÃÀ
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
*ÕiÀÌ>ÊÀÕ`Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
Figura 2.21: Estructura de un proyecto
Dentro de cada proyecto, los parámetros grabables
comentados anteriormente estarán contenidos en
cinco bibliotecas, cada una dividida a su vez en
cuatro bancos.
Cada uno de estos bancos incluye 128 “espacios” o
“ranuras” para almacenar los ajustes (numerados de
000 a 127).
Además, el banco de presets, grabado en la memoria
interna del DM-3200, le permite cargar presets para
poderlos utilizar como puntos de partida para crear
ajustes de usuario. La biblioteca de efectos tiene
acceso a dos bancos de presets.
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
£{
-ÌÊ££Ón
,>ÕÀ>Ê££Ón
Ý{®
viVÌÃ
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
£{
Ý{®
LÌiV>Ã
#ADABIBLIOTECAENCADAPROYECTOTAMBIÏNTIENE
ACCESOALBANCODEPRESETSADECUADO2!-
(AYDOSBANCOSDEPRESETSPARALOSEFECTOS
Después de que haya creado un proyecto puede
copiar en él espacios y bancos individuales de otro
proyecto.
Puede grabar los proyectos en tarjetas Compact Flash
standard fácilmente transportables, lo que le permite
por ejemplo gestionar los proyectos en un estudio de
pequeñas dimensiones y remezclarlos y producirlos
en un estudio de grabación más sofisticado.
Se asigna de forma automática un marcaje de tiempo
a los proyectos (el DM-3200 dispone de un reloj que
funciona con una pila) para ayudarle a organizar su
trabajo.
26 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
Ajuste de la fecha y hora
Para ajustar la fecha en el DM-3200, haga lo siguiente:
3
Use el cursor y el dial para ajustar la fecha y hora.
1Entre en la pantalla UTILITY y vaya a la
página SYSTEM:
Figura 2.22: Ajuste de la fecha y hora
2Desplace el cursor hasta la sección DATE UTILITY
de la pantalla.
Creación de un proyecto nuevo
A la hora de crear un proyecto nuevo, puede hacerlo
partiendo de cero, en cuyo caso tendrá que introducir
manualmente la frecuencia de muestreo que quiera,
así como la configuración del mezclador y del modo
surround, o partiendo de los ajustes de un proyecto
anterior que le sirva como plantilla, de los de la
biblioteca de presets, o de los ajustes activos.
1
Con el indicador ALT encendido, pulse PROJECT
para que aparezca la página NEW PROJECT:
El mes viene indicado mediante la breviatura
de tres letras de su nombre en inglés (JAN, FEB,
MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC) y
la hora en el formato de 24 horas.
4Cuando haya ajustado los valores, pulse
ENTER. En el DM-3200 aparecerá un mensaje
que se lo confirmará (Date change was applied).
El calendario del DM-3200 tiene en cuenta la duración
de los distintos meses, incluyendo los años bisiestos
(hasta el año 2096 inclusive—¡puede que después de esa
fecha tenga que adquirir una actualización!).
El reloj funciona gracias a la pila interna del DM3200, que debería durarle unos cuantos años. Si se le
está agotando (para comprobarlo vaya a la pantalla
OPTION/PREFERENCES), póngase en contacto con su
distribuidor TASCAM.
Use el POD 4 para elegir como plantilla un
proyecto contenido en la tarjeta y copiar sus
ajustes, etc. en el nuevo proyecto.
3También puede partir de los ajustes activos, de
ajustes prefijados o elegir los valores de la
plantilla por medio del dial. Pulse ENTER
para confirmar estos ajustes.
4Use las teclas de cursor para elegir las
opciones que se incluirán al usar los ajustes
activos, los ajustes prefijados y el proyecto
seleccionado en la parte derecha de la pantalla
que usará como plantilla. Pulse ENTER para
confirmar también estos ajustes.
Figura 2.23: Página NEW PROJECT
2
Para crear un pr oyecto partiendo de cer o:
introduzca la frecuencia de muestreo activa y el
modo surround para el proyecto en las secciones
superiores de la parte izquierda de la pantalla.
CONSEJO
Para fijar todas las opciones a
PRESET
, use como atajo el elemento
parte superior izquierda
CURRENT, TEMPLATE
BATCH SETUP
5Coloque el cursor sobre el botón de pantalla
CREATE, pulse ENTER y siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla hasta que se
cree el proyecto.
Uso de una plantilla.
Alternativamente, si tiene
proyectos grabados en la tarjeta, también puede elegir
uno de ellos para usarlo como plantilla. Esto resulta útil
si en su estudio se usa habitualmente un determinado tipo
de proyecto con ajustes similares, ya que le permite
configurar el DM-3200 con parámetros ya conocidos y
mantener la continuidad entre los proyectos.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 27
o
de la
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
CONSEJO
Utilice los botones selectores
los proyectos por el nombre (orden alfabético) o por
fecha de creación.
Gestión de proyectos
Puede eliminar, renombrar, etc. o copiar proyectos
(esta última opción le permite tener distintas
versiones de un mismo proyecto, con distintos
ajustes de EQ, entradas de biblioteca, etc.).
CONSEJO
También puede usar un programa de ordenador para
leer los datos grabados en la tarjeta CF y grabarlos en
otra tarjeta. Consulte la documentación de ese software
para ver los que debe hacer para realizar este proceso.
Para gestionar los proyectos almacenados en la
tarjeta, vaya a la pantalla MANAGE PRJ. (pulse la tecla
PROJECT con el indicador ALT encendido hasta que
aparezca esta pantalla):
NAME
y
DATE
para ordenar
NOTA
Cuando tenga cargado el proyecto interno por defecto no
podrá almacenar datos de automatización, o grabar o
cargar entradas de biblioteca—su función principal es la de
servir como plantilla en blanco para una biblioteca cargada
en la tarjeta más que como un proyecto de trabajo.
Copia de un proyecto. Esta opción toma el
proyecto que aparece en vídeo inverso y crea un
nuevo proyecto basándose en él. Cuando pulse el
botón de pantalla COPY, aparecerá el mensaje
desplegable de renombrado con un nombre y una
serie de comentarios basados en el proyecto fuente.
Para más información sobre cómo introducir y editar
nombres, vea “Asignación de nombres a las
entradas” en pág. 32 .
Asígnele un nombre exclusivo al proyecto (no está
permitido duplicar nombres; si intenta introducir un
nombre ya usado aparecerá un mensaje informándole
de ello) y cuando termine, pulse el botón de pantalla
STORE (CANCEL anula el proceso de copia).
Figura 2.24: Página de gestión de proyectos
El proyecto cargado en ese momento vendrá indicado
mediante una C invertida al lado de su nombre.
Utilice el codificador POD 4 para ir avanzando a
través de la lista de proyectos disponibles.
Carga de un proyecto. Use la tecla POD 4
(LOAD) como atajo para cargar el proyecto que
aparece indicado en vídeo inverso, o utilice las teclas
de cursor para desplazar el cursor hasta el botón de
pantalla LOAD y pulse ENTER.
Aparecerá durante un instante un mensaje mientras
se esté cargando el proyecto y también otro cuando
haya terminado el proceso de carga.
Eliminación de un proyecto. Coloque el
cursor sobre el proyecto a eliminar y pulse el botón
de pantalla DELETE.
Aparecerá un mensaje desplegable que le preguntará
si está seguro de que quiere eliminar el proyecto.
Pulse ENTER para borrarlo, o una tecla de cursor
para anular el proceso de eliminación.
NOTA
Recuerde que al eliminar un proyecto también eliminará
todas las entradas de biblioteca personalizadas
(instántaneas, efectos y ajustes del procesador de
dinamismo, etc.) asociadas al mismo. Elimine el proyecto
solo si está realmente seguro de que no va a volver a
necesitar ninguno de los datos del proyecto.
Renombrado de un proyecto. Es muy similar
al proceso de copia (véalo arriba); en este caso debe
pulsar el botón de pantalla RENAME para asignarle un
nuevo nombre al proyecto (como le indicamos en
“Asignación de nombres a las entradas” en pág. 32).
Además de todas estas opciones, hay un botón de
pantalla que le permite acceder directamente a la
pantalla de mantenimiento de la tarjeta CF en la que
podrá formatear la tarjeta, etc.
28 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
Grabación de los datos de un proyecto
•En la pantalla MANAGE PRJ., coloque el cursor
sobre el botón de pantalla STORE.
Figura 2.25: Grabación de un proyecto
•Pulse ENTER para grabar los ajustes activos
del proyecto. Irán apareciendo distintos
mensajes desplegables y cuando ya se hayan
realizado todas las operación de grabación
aparecerá el mensaje “Completed” .
CONSEJO
Acostúmbrese a realizar esta operación en los puntos
críticos de su proyecto.
También puede usar el botón STORE AS para hacer que
aparezca el panel de asignación de nombres (vea
“Asignación de nombres a las entradas” en pág. 32),
lo que le permite grabar los ajustes activos con otro
nombre difererente (similar a la opción Save As... de
muchos programas).
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 29
2 – Conceptos básicos : Gestión de bibliotecas
Gestión de bibliotecas
Tiene disponibles las siguientes bibliotecas para cada
proyecto del DM-3200 en las que podrá grabar y
cargar ajustes utilizados habitualmente:
• Intantáneas (memorias de escenas)
• Ajustes EQ
• Ajustes de compresor/expansor
• Ajustes de puerta de ruidos
• Ajustes de efectos (para los efectos internos1 y 2)
En cada proyecto tiene disponibles hasta cuatro bancos
grabados en tarjeta de cada tipo de biblioteca. Estos
bancos son independientes entre sí y también son
independientes de los bancos de los otros proyectos.
Puede copiar una entrada de biblioteca (o un banco
completo) de un proyecto en otro, así como usar
proyectos existentes como plantillas, lo que le
permite, por ejemplo, utilizar sus ajustes de efectos
favoritos para un grupo de proyectos.
También hay un banco interno, que contiene ajustes
de presets solo de lectura, al que puede acceder desde
todos los proyectos.
En cada banco puede haber hasta 128 entradas. Las
entradas de los bancos internos incluyen presets solo
de lectura, que puede usar tal y como vienen, o puede
cargar y usar como punto de partida para sus ajustes
originales.
Puede asignar un nombre a las entradas de biblioteca,
y en todas ellas se graba automáticamente una
marcación de tiempo, para que tenga una referencia
de cuándo y por qué fue creado un determinado
ajuste o efecto.
La gestión de los bancos de biblioteca y de las
entradas de biblioteca contenidas en ellos se realiza a
través de una pantalla de utilidades especial a la que
debe acceder a través de un menú desplegable.
Todas las bibliotecas son muy similares en cuanto a
su funcionamiento básico; se diferencian solo en
pequeños detalles. Si hay alguna diferencia
sustancial en una determinada biblioteca, se la
describiremos en la correspondiente sección de este
manual.
Para acceder a la pantalla de gestión de bibliotecas,
introduzca una tarjeta CF formateada (o introduzca
una tarjeta en blanco y formatéela—vea “Formateo
de una tarjeta nueva” en pág. 24) y pulse LIBRARY:
Figura 2.26: Gestión de bibliotecas (le mostramos
como ejemplo la biblioteca de puerta de ruidos)
Use la tecla POD 1 para desplegar el menú que le
permite saltar a la biblioteca adecuada.
Figura 2.27: Menú de selección de biblioteca
Use el dial POD 1 para colocar en vídeo inverso la
opción de menú que quiera elegir y la tecla POD 1 o
la tecla ENTER para seleccionar la opción resaltada.
En muchas pantallas de biblioteca, aparece una pequeña
representación gráfica del ajuste cargado en esos
momentos (intantánea, ajuste de EQ , etc.) en la parte
superior izquierda de la pantalla, mientras que en la parte
superior derecha verá una representación de la entrada de
biblioteca que esté resaltada entonces.
Uso de los bancos de biblioteca.
dentro del proyecto activo usando las teclas de cursor
para resaltar el PRESET o BANCO CF a usar y pulse
Este banco se utiliza para cargar un ajuste
previamente grabado o para grabar los ajustes activos.
• Los datos actuales son siempre grabados en la parte
izquierda de la pantalla de biblioteca, mientras que
los datos de biblioteca del banco y ranura
seleccionados entonces aparecen a la derecha.
También puede seleccionar el banco pulsando las
teclas + y – que hay en la parte izquierda de la
pantalla en la sección LIBRARY con la tecla SHIFT
pulsada, cuando haya elegido para ese fin el banco
activo en la pantalla OPTION.
Elija el banco
ENTER.
30 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.