Tascam DM-3200 Owners manual

DM-3200
Mesa de mezclas digital
D00865750A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA EEUU
PARA EL USUARIO
PRECAUCION
Para los usuarios europeos AVISO
Este es un aparato de clase A. En un entorno no­profesional, este aparato puede producir interferencias de radio, en cuyo caso el usuario será el responsable de tomar las medidas adecuadas para evitarlo.
Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Información de normativa CE a) Entorno electromagnético aplicable: E4 b) Pico de corriente: 8 A
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE
Ü
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de
ÿ Ÿ
Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta.
Nº de modelo Nº de serie
magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
2 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
.
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Cumpla con lo indicado en los avisos. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las ranuras de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10
Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos
especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode
o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14
Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento
.
No permita que ningún líquido se derrame o
salpique este aparato.
No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato confinado en un espacio
reducido como encastrado en una estantería o lugar similar.
Este aparato recibe corriente nominal no
operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off.
Este aparato debe estar situado lo
suficientemente próximo de una salida de corriente alterna como para que tenga acceso directo al cable de alimentación en cualquier momento.
Los aparatos de clase I deben ser conectados a
salidas de corriente que dispongan de conexión a tierra.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 3
Indice
1 - Introducción
Integración con ordenadores (DAW) ........................ 10
Otros puntos clave ..................................................... 10
Lea este manual .........................................................10
Acerca del DM-3200 ....................................... 11
Entradas ................................................................... 11
Módulos de canal .................................................... 11
Destinos de canal .................................................... 12
Salidas ......................................................................12
Efectos ......................................................................... 12
Desembalaje del DM-3200 ............................ 12
Acerca del manual ......................................... 13
Capítulos de este manual .......................................... 13
1, “Introducción” (pág. 10) ..................................... 13
2, “Conceptos básicos” (pág. 17) ............................ 13
3, “Conexiones” (pág. 40) ....................................... 13
4, “Ruteo y asignaciones” (pág. 48) ....................... 13
5, “Módulos de canal” (pág. 61) ............................. 13
6, “Efectos” (pág. 83) .............................................. 13
7, “MIDI” (pág. 93) ..................................................13
8, “Funcionamiento remoto” (pág. 95) .................. 13
9, “Especificaciones técnicas” (pág. 104) ............... 13
Notas y avisos ............................................................. 13
Notas especiales respecto a los faders táctiles ..... 14
Copyright, etc. ............................................... 14
Características del DM-3200 .......................... 15
Sección de control ...................................................... 16
Sección de monitorización ......................................... 16
Sección de control de módulos y estratos ................ 16
Sección de Mandos giratorios ................................... 16
Sección de modificadores .......................................... 16
Sección de biblioteca y de ranura de tarjeta CF ....... 16
Sección de control de unidades ................................16
Sección de entrada analógica .................................... 16
2 - Conceptos básicos
Teclas inteligentes ...................................................... 17
¿Qué aparece en la pantalla? .................................... 17
Acceso directo a pantallas usadas habitualmente ... 18
Configuración de una pantalla de usuario ............ 18
Capas de faders .......................................................... 19
Controles especiales ...................................... 19
Los PODs ..................................................................... 19
Mandos giratorios ......................................... 21
Distribución de funciones de los mandos giratorios .......... 21
Modo de panorama ................................................21
Modo auxiliar .......................................................... 21
Modo de procesador dinámico GATE/DYN ........... 21
EQ .............................................................................22
SND AUX 1–2 ........................................................... 22
PAN AUX 1–2 ........................................................... 22
LVL BUSS .................................................................. 22
LVL AUX ................................................................... 22
LVL CH 1–16, 17–32, 33–48 .....................................22
Lectura de los indicadores de los mandos giratorios ......... 22
Ajustes de panorama .............................................. 22
Ajustes EQ ...............................................................23
Niveles de módulo y envíos AUX ........................... 24
Ajustes de dinamismo ............................................24
La tecla FLIP .............................................................24
Comportamiento de los mandos giratorios ............. 24
Tarjetas CF ......................................................25
Formateo de una tarjeta nueva .................................25
Desconexión del DM-3200 .............................26
¡¡¡PRECAUCION IMPORTANTE!!! ............................26
Cómo desconectar el DM-3200 ...............................26
Arranque del DM-3200 ...............................................26
Acerca de los proyectos y bibliotecas ...........27
Ajuste de la fecha y hora ...........................................28
Creación de un proyecto nuevo ................................28
Uso de una plantilla ................................................28
Gestión de proyectos .................................................29
Carga de un proyecto .............................................29
Copia de un proyecto.............................................. 29
Eliminación de un proyecto ....................................29
Renombrado de un proyecto ........................29
Grabación de los datos de un proyecto .................... 30
Gestión de bibliotecas ...................................31
Uso de los bancos de biblioteca .............................31
Visualización de entradas de biblioteca ................32
Carga de una entrada de biblioteca ......................32
Grabación de entradas de biblioteca .....................32
Eliminación de una entrada de biblioteca .............32
Utilidades de biblioteca .............................................32
Parámetros de destino ............................................32
Parámetros de la fuente ......................................... 33
Asignación de nombres a las entradas......... 33
Opciones ......................................................... 33
Pantalla SETUP............................................................ 33
UPPER BAR DISPLAY................................................ 34
Modo LOCATE DISPLAY .......................................... 34
Modo ENCODER OPERATION ................................. 34
LIBRARY DIRECT KEY OPERATION.......................... 34
OL/STATUS LED TYPE.............................................. 34
FADER SENSITIVITY ................................................. 34
PREFERENCES .............................................................. 35
Fader Auto MODULE Select.................................... 35
CH SOLO Key Auto MODULE Select....................... 35
Select MODULE Return ........................................... 35
ST Link by SEL key................................................... 35
SEL Key Follows Fader Layer Status ...................... 35
Meter Follows SEL key............................................ 35
Automation fader OFF ............................................ 35
Balance Level CENTER:0dB...................................... 35
AUX Mute follows CH Mute................................... 35
Encoder Mode Follows Current Screen ................. 35
Current Screen Follows Encoder Mode ................. 35
BUSS PAN Follows ST PAN...................................... 35
BUSS Link/BUSS PAN are Linked ............................36
SOLO ........................................................................ 36
MODE SELECT .......................................................... 36
SOLO LINK................................................................ 36
SOLO TYPE ............................................................... 36
INPLACE SOLO DEFEAT ........................................... 36
Utilidades........................................................ 37
Utilidad COPY ............................................................. 37
Utilidad SWITCH ......................................................... 38
T/B (línea interior) ................................................... 38
M/C........................................................................... 38
Others (otras funciones) ......................................... 38
Polarity..................................................................... 38
4 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Indice
3 - Conexiones
Conexiones analógicas................................... 41
Conexiones de micro/línea ........................................ 41
Inserciones de canales ............................................ 41
ENTRADAS DE 2 PISTAS.......................................... 41
RETORNOS ASIGNABLES......................................... 41
Salidas analógicas ...................................................... 42
SALIDAS STEREO ..................................................... 42
ENVIOS ASIGNABLES............................................... 42
Monitorización (SALIDAS CR)................................. 42
Monitorización (SALIDAS STUDIO) ........................ 42
Conexiones digitales...................................... 42
E/S de audio digitales ................................................ 42
E/S TDIF.................................................................... 42
ENTRADAS y SALIDAS ADAT de fibra óptica ........ 42
CASCADE.................................................................. 42
Entradas y salidas digitales .................................... 42
Configuración de E/S digitales .................................. 43
Entradas digitales.................................................... 43
Estado por defecto de la anulación ....................... 43
Salida stereo............................................................ 43
Configuración de la tarjeta........................................ 44
IF-AN/DM ................................................................. 44
IF-AE/DM.................................................................. 44
IF-TD/DM.................................................................. 44
IF AD/DM ................................................................. 44
Otras conexiones............................................ 44
Conexiones MIDI (IN, OUT y THRU) ....................... 44
Teminal de control serie RS-422............................. 44
TIME CODE............................................................... 44
WORD SYNC (IN y OUT/THRU) ............................... 44
TO METER ................................................................ 45
FOOT SW.................................................................. 45
USB........................................................................... 45
Alimentación ........................................................... 45
Ajuste de reloj ................................................ 46
Fs MODE................................................................... 46
Varispeed clocking .................................................. 46
Acción de cambio de reloj ...................................... 46
Cambio de reloj ....................................................... 47
Fase de reloj............................................................. 47
OUT SPEED............................................................... 47
4 - Ruteo y asignaciones
Ruteo............................................................... 49
Ruteo de entrada ....................................................... 49
Direccionamiento por bloques............................... 50
Opciones de bucle interno...................................... 50
Direccionamiento de salida ....................................... 51
Salidas de la tarjeta................................................. 51
Conexiones de inserción............................................ 52
Enlace envío/retorno .............................................. 52
Asignación de canales a los buses ................ 53
Asignación a través del panel frontal....................... 53
Uso de las pantallas de asignación........................ 53
Interruptor de panorama........................................ 54
Asignaciones Surround........................................... 55
Asignaciones no de canal ....................................... 55
Asignación de bloque ............................................. 55
Panorama de bus..................................................... 55
Monitorización ............................................... 56
Selección de la fuente CR .......................................... 56
Fuente de escucha de estudio ................................... 57
Línea interna, etc........................................................ 58
Fuente de línea interior .......................................... 58
Definición de pizarra............................................... 58
Oscilador y generador de ruido................................. 58
Destino del oscilador............................................... 58
Medidores ................................................................... 59
Balística del medidor............................................... 59
Selección de los medidores en pantalla................. 59
Puntos de medición................................................. 59
Función solista ............................................................ 60
5 - Módulos de canal
Principios generales.................................................... 61
Pantalla ASSIGN PARAMETERS............................... 61
Ajustes globales de los módulos .................. 62
Pantalla de entrada y retorno ................................ 62
Botón y pantalla EQ ................................................ 62
Botón y pantalla GATE............................................ 62
Pantalla COMP/EXP y botón COMP........................ 62
Botón de punto de compresor/expansor .............. 62
Medidores y botón de punto pick-off ................... 62
Fader......................................................................... 62
Botón MUTE............................................................. 62
Control PAN (BALANCE).......................................... 62
Botón PAN follow.................................................... 62
Botón INSERT ........................................................... 62
Botón de fase........................................................... 62
Botón AUX1-2 .......................................................... 63
Botón STEREO.......................................................... 63
Pantallas de asignación de grupo .......................... 63
Control de fader ......................................................... 63
Pantalla master........................................................ 63
Procesadores dinámicos ................................ 64
LINK .......................................................................... 64
Modo disparador (
Selección de disparador.......................................... 64
Activación y desactivación de los procesadores ... 64
Puertas de ruidos (canales de entrada 1–32)............ 65
GATE......................................................................... 65
Umbral ( Rango ( Tiempo de ataque de la puerta ( Histéresis ( Tiempo de mantenimiento de la puerta (
Tiempo de decaimiento de la puerta (DECAY)...... 65
Compresor/expansores .............................................. 65
COMP/EXPAND ........................................................ 65
Punto de inserción (
Umbral...................................................................... 65
Ratio de compresión/expansión............................. 65
Tiempo de ataque ................................................... 65
Tiempo de salida ..................................................... 65
Retoque automático................................................ 66
Ganancia de salida .................................................. 66
Botones de salto de biblioteca............................... 66
Entradas prefijadas de la biblioteca de dinamismo. 66
Entradas de biblioteca de compresor/expansor ... 66
Entradas de la biblioteca de puerta de ruidos ...... 67
Ajustes de disparador ................................................ 67
THRESH
RANGE
EQ.................................................................... 68
Mandos giratorios y EQ .......................................... 68
Biblioteca EQ............................................................... 69
TRG MOD
)..................................................... 65
) ....................................................... 65
HYST
)...................................................... 65
)................................. 64
ATTACK
) ............. 65
HOLD
INS PNT
).................................. 65
)... 65
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 5
Indice
Configuración de bus y auxiliar.................... 70
Pantallas de envíos auxiliares (no enlazados) ...... 70
Copia de ajustes entre envíos auxiliares y niveles de
canales .................................................................. 70
Ajuste por bloques.................................................. 70
Selección de fuente................................................. 71
Pantallas panorama/balance de envíos auxiliares
(enlazados) ........................................................... 71
Manejo de los mandos giratorios.......................... 71
Configuración de módulos............................ 72
Selección de ENTRADA/RETORNO ......................... 72
Activación/desactivación PUERTA RUIDOS ........... 72
FUENTE AUX 1-2...................................................... 72
Punto de inserción de procesador de dinamismo 72
Activación/desactivación procesador dinámico.... 72
Posición de inserción asignable ............................. 72
Control de fase........................................................ 72
Retardo de módulo ................................................. 72
Retoque digital........................................................ 73
Dither (solo módulo bus stereo)............................ 73
Ajustes de panorama y balance............................. 73
Fase/retoque/retardo................................................. 73
Fase .......................................................................... 73
Retoque digital........................................................ 73
Retardo .................................................................... 74
Enlace stereo .............................................................. 74
Balance..................................................................... 75
Procesadores dinámicos enlazados ....................... 75
Grupos de anulaciones .............................................. 75
Borrado de grupos .................................................. 76
Agrupamiento de grupos....................................... 76
Enlace de grupos de faders a grupos de anulaciones .... 76
Grupos de faders........................................................ 76
Operaciones Surround .................................. 77
Cambio de modo surround........................................ 77
Asignación de buses ............................................... 77
Asignación de canales a los buses surround............ 77
Panorama Surround................................................... 78
Pantalla de módulo................................................. 78
Patrón de panorama............................................... 79
Uso de las teclas de cursor ..................................... 79
Teclas de salto ......................................................... 79
Modo de panorama desactivado........................... 80
Nivel LFE...................................................................... 80
Instantáneas................................................... 81
Gestión de la biblioteca de instantáneas ................. 81
Grabación de instantáneas........................................ 82
Información acerca de una instantánea ................... 82
6 - Efectos
Ruteo de los efectos ...................................... 83
Ajuste de los efectos ..................................... 83
Parámetros de efectos TASCAM ............................... 84
Parámetros de efectos TC Works .............................. 85
Bibliotecas de efectos.................................... 86
Efectos prefijados de la reverb TC ............................ 86
Efectos prefijados TASCAM....................................... 89
7 - MIDI
Cambio de puerto y filtrado MIDI................. 93
Mensajes de cambio de programa y el DM-3200
Ajuste de los canales MIDI...................................... 94
Ajuste por bloques.................................................. 94
Tablas de implementación MIDI.................... 94
8 - Funcionamiento remoto
Selección de unidades para control de
transporte .................................................... 95
Eliminación de dispositivos de la lista ...................... 96
Auto-detección de dispositivos ................................. 96
Selección del tipo de control para las unidades....... 96
STATE ....................................................................... 96
DEVICE...................................................................... 96
ID .............................................................................. 96
CHASE ...................................................................... 97
TRA ........................................................................... 97
REC ........................................................................... 97
All safe ..................................................................... 97
Memorias de distribución de transporte .................. 97
Uso de una distribución de transporte ..................... 98
Visualización de las distribuciones o mapas de
transporte ................................................................ 98
Edición de una distribución ....................................... 98
Ajuste de control de unidad.......................... 99
Edit frames (edición por secuencias)......................... 99
Cueing mode (modo de escucha) .............................. 99
Play Mode (modo de reproducción).......................... 99
AUTO........................................................................ 99
DEFERRED ................................................................ 99
IMMEDIATE.............................................................. 99
Tipo de orden Play ................................................... 100
Tipo de orden Record............................................... 100
Locate Preroll (pre-rebobinado de localización) .... 100
Memorias de localización ............................ 101
Selección de la indicación del punto de localización........ 101
Grabación“sobre la marcha” de una memoria de
localización ............................................................ 101
Introducción manual y edición de una memoria de
localización ............................................................ 101
Localización de una memoria de localización ........ 101
Visualización de una lista de memorias de localización .. 102
Localización manual ................................................. 102
Reproducción repetida............................................. 102
Operaciones de pinchado automático .................... 103
ALL INPUT y AUTO MON.......................................... 103
9 - Especificaciones técnicas
E/S audio analógicas .................................... 104
E/S audio digitales ....................................... 105
Miscelánea de conexiones de E/S ............... 105
Ecualización .................................................. 106
Rendimiento del sistema ............................. 106
Características físicas ................................... 106
Esquema de dimensiones ............................ 107
Mensajes y resolución de problemas.......... 107
Diagrama de bloques................................... 118
Diagrama de nivel ........................................ 119
. 94
6 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Listado de figuras
1 ––Introducción
Figura 1.1: Principales componentes lógicos del
DM-3200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Figura 1.2: Vista del DM-3200 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 ––Conceptos básicos
Figura 2.1: Teclas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figura 2.2: Explicación de las líneas superiores que
aperecen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figura 2.3: Controles POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figura 2.4: Mandos POD usados en una pantalla
multicontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Figura 2.5: Mando POD 4 usado como selector en la lista .20
Figura 2.6: Teclas POD 2 a 4 usadas como teclas de
software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Figura 2.7: POD 1 usado con un menú desplegable . 20
Figura 2.8: Teclas POD usadas para elegir subpantallas . . .20
Figura 2.9: Teclas POD 2 y 4 usadas para saltar a otras
pantallas (pantallas de biblioteca) . . . . . . . . . . . 20
Figura 2.10: Funciones de codificador . . . . . . . . . . . 21
Figura 2.11: Mandos giratorios en el modo de panorama . .22
Figura 2.12: Mandos giratorios en el módulo de
ganancia de EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figura 2.13: Mandos giratorios en el modo de selección
de frecuencia de EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figura 2.14: Mandos giratorios en el modo de ajuste del
Q de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figura 2.15: Mandos giratorios usados para elegir el tipo
de filtro de la banda de frecuencias . . . . . . . . . . 24
Figura 2.16: Mandos giratorios usados para realizar ajustes
del nivel de módulo y de envíos auxiliares . . . . . . . 24
Figura 2.17: Elemento de menú ENCODER OPERATION 24
Figura 2.18: Formateo de una tarjeta CF . . . . . . . . . 25
Figura 2.19: Desconexión del DM-3200 . . . . . . . . . . 26
Figura 2.20: Arranque del DM-3200 si lo ha apagado sin
desconectarlo correctamente . . . . . . . . . . . . . . . 26
Figura 2.21: Estructura de un proyecto . . . . . . . . . . . 27
Figura 2.22: Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . 28
Figura 2.23: Página NEW PROJECT . . . . . . . . . . . . . . 28
Figura 2.24: Página de gestión de proyectos . . . . . . 29
Figura 2.25: Grabación de un proyecto . . . . . . . . . . . 30
Figura 2.26: Gestión de bibliotecas (le mostramos como
ejemplo la biblioteca de puerta de ruidos) . . . . . 31
Figura 2.27: Menú de selección de biblioteca . . . . . 31
Figura 2.28: Pantalla de utilidades de biblioteca . . . 32
Figura 2.29: Introducción y edición de nombres y notas 33
Figura 2.30: La pantalla de opciones SETUP . . . . . . . 34
Figura 2.31: Línea superior de la pantalla en SYSTEM . 34
Figura 2.32: La pantalla PREFERENCES . . . . . . . . . . . 35
Figura 2.33: Opciones SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Figura 2.34: Pantalla UTILITY de copia . . . . . . . . . . . 37
Figura 2.35: UTILITY ajustes de disparador . . . . . . . . 38
3 ––Conexiones
Figura 3.1: Esquema del panel trasero . . . . . . . . . . . 40
Figura 3.2: Entradas y controles de canales analógicos 41
Figura 3.3: Pantalla DIGITAL SETUP . . . . . . . . . . . . . 43
Figura 3.4: IF-AN/DM (a la izquierda) y IF-AE/DM (a la
derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figura 3.5: IF-TD/DM (a la izquierda) y IF-AD/DM (a la
derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Figura 3.6: Pantalla PROJECT CLOCK (alta velocidad) 46
Figura 3.7: Comprobación de todas las fuentes de reloj 46
4 ––Ruteo y asignaciones
Figura 4.1: Posibilidades de los módulos del DM-3200 .48 Figura 4.2: Figura 4.3: Figura 4.4: Figura 4.5: Figura 4.6:
enlazados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Figura 4.7:
desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Figura 4.8: Pantalla de asignación de canales Surround .55 Figura 4.9: Figura 4.10: Figura 4.11:
comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Figura 4.12:
de los 24 primeros canales) . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ruteo de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Direccionamiento de salidas . . . . . . . . . . .51
Ruteo de inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Teclas de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Pantalla de asignación de bus (buses
Asignación de buses con el panorama
Controles de monitorización y medición .56
Pantalla de parámetros de monitor . . . .57
Oscilador de monitor y pantalla de
Pantalla de medición (medidores de módulo
5 ––Módulos de canal
Figura 5.1: Pantalla de asignación de parámetros . . .61
Figura 5.2: Ajustes “globales” de los módulos . . . . .62
Figura 5.3: Pantalla de fader de canal . . . . . . . . . . . .63
Figura 5.4: Pantalla de fader master . . . . . . . . . . . . .63
Figura 5.5: Pantalla DYNAMICS canales no enlazados
(canales 1 a 32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Figura 5.6: Pantalla DYNAMICS canales enlazados
(canales 1 a 32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Figura 5.7: Entradas prefijadas de la biblioteca de
compresor/expansor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Figura 5.8: Entradas prefijadas de la biblioteca de
compresor/expansor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Figura 5.9: Asignación de disparadores al dinamismo . .67
Figura 5.10: Pantalla EQ de módulo . . . . . . . . . . . . . .68
Figura 5.11: Biblioteca EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Figura 5.12: Presests de la biblioteca EQ . . . . . . . . . .69
Figura 5.13: Pantalla de bus y de módulos auxiliares 70
Figura 5.14: Pantalla de envíos auxiliares (no enlazados) . .70
Figura 5.15: Pantalla panorama/balance envíos
auxiliares (enlazados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Figura 5.16: Pantalla SETUP de módulo de canal . . . .72
Figura 5.17: Retardo canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Figura 5.18: Controles balance par enlazado . . . . . . .73
Figura 5.19: Ajuste de retoque digital . . . . . . . . . . . .73
Figura 5.20: Pantalla de retardo de canal . . . . . . . . .74
Figura 5.21: Pantalla de retardo master . . . . . . . . . .74
Figura 5.22: Enlace de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Figura 5.23: Pantalla de enlace stereo . . . . . . . . . . . .75
Figura 5.24: Grupos de anulaciones . . . . . . . . . . . . . .75
Figura 5.25: Borrado de un grupo . . . . . . . . . . . . . . .76
Figura 5.26: Agrupamiento de grupos . . . . . . . . . . . .76
Figura 5.27: Agrupamiento de faders . . . . . . . . . . . .76
Figura 5.28: Seleción de modo surround . . . . . . . . . .77
Figura 5.29: Asignaciones de bus en el modo surround .77
Figura 5.30: Asignación surround . . . . . . . . . . . . . . .78
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 7
Listado de figuras
Figura 5.31: Resumen Surround . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Figura 5.32: Panorama surround de módulo . . . . . . . 78
Figura 5.33: Panorama Surround (modo panorama
activado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Figura 5.34: Pantalla Surround (modo de panorama
desactivado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figura 5.35: Nivel LFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Figura 5.36: Biblioteca de instantáneas . . . . . . . . . . 81
Figura 5.37: Grabación de una instantánea . . . . . . . 82
6 ––Efectos
Figura 6.1: Ruteo de envío y retorno de efectos internos . . 83
Figura 6.2: Pantalla de biblioteca de efectos . . . . . . 83
Figura 6.3: Ajuste de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Figura 6.4: Parámetros de efectos comunes (Fila 1) . 84
Tabla 6.5: Parámetros de efectos TASCAM . . . . . . . . 84
Tabla 6.6: Parámetros de efectos de la reverb de TC 85
Tabla 6.7: Efectos prefijados de la Reverb TC . . . . . 86
Tabla 6.8: Efectos TASCAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 ––MIDI
Figura 7.1: Ajuste MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Figura 7.2: Pantalla de cambio de programa MIDI . .94
8 ––Funcionamiento remoto
Figura 8.1: Adición de dispositivos externos para su
control por el DM-3200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Tabla 8.2: Métodos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Tabla 8.3: Dispositivos admitidos para el control de
unidades y de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Figura 8.1: Parámetros de configuración de control de
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
9 ––Especificaciones técnicas
Figura 9.1: Esquema de dimensiones . . . . . . . . . . . .107
Tabla 9.2: Mensajes desplegables . . . . . . . . . . . . . .107
Figura 9.3: Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . .118
Figura 9.4: Diagrama de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . .119
8 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción
Esta sección esta dedicada a las funciones y características del DM-3200. También incluye un resumen de los procesos opreativos implicados en el uso de esta unidad. Es importante que lea atentamente esta sección para que entienda cómo funciona el DM-3200 antes de empezar a utilizarlo.
El DM-3200 le ofrece una visión nueva y más flexible de los sistemas de mezcla y grabación.
Diseñado para poder integrarse con los programas DAW más modernos, así como con grabadoras independientes, puede convertirse en la base de cualquier estudio de grabación.

Integración con ordenadores (DAW)

Puede usar elDM-3200 con un sistema informático de varias formas: directamente con su puerto USB interno, que permite el control del DAW desde elDM-3200, emulando diversos controladores físicos o adicionalmente también puede usar la tarjeta de expansión FireWire (IF-FW), que le ofrece toda la funcionalidad USB , y además la transmisión y recepción de audio digital multicanal entre el DM­3200 y el programa DAW.
En este segundo método, puede utilizar el DM-3200 como un mezclador externo, liberando al ordenador

Otros puntos clave

Dado que el DM-3200 ha sido diseñado para ser integrado en un entorno de trabajo, dispone de funciones de monitorización de la sala de control y del estudio de grabación, así como del micro de línea interior.
El DM-3200 dispone de funciones de automatización independientes de cualquier ordenador externo. Los movimientos de mezcla pueden ser grabados, editados y reproducidos en el DM-3200 en el modo independiente, siendo solo necesaria una fuente de código de tiempo (incluyendo el generador interno).
También dispone de potocolos Sony P2 de 9 puntas, lo que le permite el control de otros equipos del estudio desde la unidad central.
Nunca hasta ahora había sido tan fácil trabajar en distintos entornos como con el DM-3200; en términos de proyectos, le ofrece la posibilidad de
Dispone de faders motorizados, dieciséis mandos giratorios con un anillo de indicadores LEDs, una amplia pantalla LCD y controles ergonómicamente colocados, lo que convierte al DM-3200 en una potente herramienta de manejo totalmente intuitivo.
de esa tarea, y reservar el programa DAW para la edición de audio, etc.
En ambos casos, puede utilizar el software TMCompanion para gestionar el DM-3200. Para más información sobre las posibilidades que le ofrece este software para controlar esta unidad, vea la documentación que viene con la última versión de este programa.
NOTA
Algunas de estas funciones puede que no estén disponibles en la primera versión de firmware del DM-3200.
tener grabada toda la información y ajustes para poderlos cargar posteriormente.
Los datos para los proyectos son grabados en tarjetas CompactFlash standard, que le permiten almacenar offline esa información, archivarla y transportarla fácilmente.
Además, las funciones de biblioteca asistida por ordenador le permiten cubrir de forma sencilla las necesidades más complejas de cualquier estudio de grabación.
Los efectos internos de alta calidad reducen la necesidad de enormes racks externos y permiten una mayor portabilidad de los proyectos.
La unidad también le ofrece código de tiempo, sincronización word, MIDI y control serie de 9 puntas, etc. para conseguir la más amplia integración posible con otros equipos de su sistema.

Lea este manual

Tómese el tiempo necesario para leer este manual detenidamente. Aunque hemos procurado que el manejo del DM-3200 sea lo más intuitivo posible,
hay una serie de aspectos que no resultan totalmente obvios.
Si invierte algo de tiempo en leer este manual a la larga se ahorrará mucho más tiempo y esfuerzos.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 9
1 – Introducción : Acerca del DM-3200

Acerca del DM-3200

El DM-3200 dispone de una amplia gama de E/S. Casi todas las entradas y buses internos son de software y le permiten unir internamente las conexiones (por supuesto, puede grabar y cargar las configuraciones de ruteo).
Entradas.
Para las entradas analógicas, el DM-3200 dispone de 16 entradas balanceadas, con previos de micro de alta calidad, y conexiones de línea balanceadas así como puntos de inserción analógicos (puede realizar conexiones de micro y de línea al mismo canal simultáneamente, pero solo podrá usar una a la vez). También dispone de cuatro entradas y salidas de envío de efectos para bucles de efectos exteriores.
La parte digital incluye tres puertos de E/S TDIF, así como E/S ADAT de fibra óptica y un par de entradas y salidas stereo S/PDIF o AES/EBU.
Dos ranuras para tarjetas standard TASCAM hacen que disponga de mayores posibilidades de E/S, con una amplia gama de opciones digitales o analógicas, incluyendo una tarjeta de expansión FireWire para la comunicación bidireccional directa a alta velocidad entre un DAW y el DM-3200.
Módulos de canal. El DM-3200 dispone de 48
módulos de canal, que puede asignar internamene como le resulte conveniente a los 16 módulos de buses.
De esos 48 módulos de canal, 32 son módulos que disponen de todas las funciones y que poseen EQ de 4 bandas, retoque digital y modulación de fase y un completo procesado dinámico con compresor/ expansor y puertas de ruido. Los otros 16 disponen de menos posibilidades, pero le siguen ofreciendo una completa asignación de buses y envíos auxiliares.
Los primeros 32 con posibilidad de ecualización pueden tener dos fuentes (entrada y retorno), que puede asignar como crea conveniente, entre las que puede ir cambiando, dependiendo de si el proyecto está en una etapa de grabación o de control. Para más información sobre cómo son asignadas las fuentes de canal, vea la sección de asignaciones (“Ruteo y asignaciones” en pág. 46) ,
³ ³ ³ ³
Entradas
Micro/Linea(x 16)
Retornos
asignables (x 4)
Entradas digitales
stereo (x 2)
Entradas TDIF
(x 24)
Entradas ADAT
Entradas (físicas)
(x 8)
Ranuras
opcionales
Cascada
Entrada 2-pistas
32 canales
totalmente
ecualizados
Canales del mezclador
16 canales no
ecualizados
Destinos de canal
Inserciones
internas asignables
(x 16) — solo
canales EQ
Salidas directas
(x 32)
Envíos auxiliares
(x 8)
Buses (x 16)
Bus stereo
TDIF x 24
ADAT x 8
Envíos asignables
x 4
Ranuras
opcionales
Salidas (físicas)
Cascada
Salidas stereo
(analogicas y digitales)
Salidas CR
Salidas de estudio
Figura 1.1: Principales componentes lógicos del DM-3200
a. Tenga en cuenta que las conexiones en cascada no están implementadas en la primera versión de software del DM-3200.
a
10 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción : Desembalaje del DM-3200
Destinos de canal. Dispone de 16 buses, ocho
buses auxiliares, 16 inserciones asignables (que no debe confundir con las inserciones analógicas “fijas” en los preamplificadores de las entradas) así como del módulo del bus stereo, a los que puede asignarles las salidas de los canales.
Además, incluso cuando funcione a frecuencias de muestreo de 88.2 kHz o 96 kHz, el DM-3200 seguirá teniendo disponibles el mismo número de canales y las mismas funciones que cuando esté utilizando frecuencias de muestreo “convencionales”.
Salidas. Las fuentes para las salidas (internas y
ranura opcional) son asignadas a las salidas físicas actuales.

Efectos

El DM-3200 dispone de dos efectos digitales de alta calidad, incluyendo una reverb digital programada por TC Works.
Las señales son direccionadas internamente a estos efectos por medio de buses o envíos auxiliares, y los retornos son enviados de vuelta a los canales del mezclador para su inclusión en la mezcla. De forma alternativa, puede usar las inserciones asignables para insertar un efecto en la ruta de señal de un módulo de canal.
Los efectos externos pueden ser conectados en un bucle a través de los en víos y retornos analógicos (los retornos pueden ser asignados a los canales), o
Las salidas físicas disponibles incluyen las salidas internas TDIF (cada una de ellas formada por 3 grupos de ocho salidas) y ocho canales ADAT de fibra óptica, así como dos grupos de salidas digitales stereo y uno analógico stereo.
Dado que las salidas de bus pueden ser asignadas a los puertos TDIF y ADAT, esto le permite poder grabar juntos todos los canales de una mezcla surround.
Las tarjetas opcionales normalmente le ofrecen tanto salidas como entradas.
pueden ser conservados en el dominio digital utilizando las posibilidades de E/S digitales stereo.
Además, los canales 1 a 32 pueden usar procesadores dinámicos que le ofrecen expansión o compresión pre o post-fader.
En las entradas puede insertar puertas de ruidos, con una amplia gama de opciones de disparo.
También hay inserciones analógicas asociadas con cada entrada de micro/línea, que le permiten insertar procesadores adicionales, antes de los convertidores D/A. También puede usar estos puntos de inserción para dejar en bypass los amplificadores de micro internos del DM-3200 y usar unos exteriores.

Desembalaje del DM-3200

La caja del DM-3200 debe incluir los objetos indicados a continuación. Compruebe que no falte ninguno de ellos. Si echa de menos alguno de estos objetos, contacte con su distribuidor TASCAM.
• El DM-3200
• Cable de alimentación
• Una tarjeta CF de 32MB , pre-formateada e instalada en la ranura para tarjetas del DM-3200.
• Un cable USB
• Un CD-ROM con el software de utilidades y la documentación para el DM-3200 (compatible con Windows y Mac).
• Este manual
• La Guía de arranque rápido
• Tarjeta de garantía.
AVISO
El DM-3200 es un aparato voluminoso y pesado. Le aconsejamos que pida que le ayuden para sacarlo de la caja y colocarlo en el lugar donde quiera utilizarlo.
Desplácelo con cuidado —En los desplazamientos, vigile sus pasos y por donde agarra la unidad. Flexione las rodillas para agarrar el DM-3200, manteniendo la espalda recta y después levántelo estirando las piernas. Mantenga la unidad lo más cerca posible del cuerpo. Evite girar o doblar el tronco mientras desplaza o mantiene sujeto el DM-3200.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 11
1 – Introducción : Acerca del manual

Acerca del manual

En el DM-3200 haremos referencia a los controles pulsables como a“teclas”.
A sus equivalentes virtuales de pantalla los llamaremos “botones”.
En este manual utilizamos los siguientes con vencionalismos:
Capítulos de este manual 1, “Introducción” (pág. 9). Este capítulo es
una introducción al DM-3200.
2, “Conceptos básicos” (pág. 16). Es un
capítulo importante—incluye los conceptos básicos sobre cómo usar los controles del DM-3200 y los sistemas de menú, etc. y le explica la forma en la que el DM-3200 almacena datos.
3, “Conexiones” (pág. 38). Le explica cómo
conectar el DM-3200 a otros equipos del sistema.
4, “Ruteo y asignaciones” (pág. 46). Dado
que el DM-3200 es una mesa de mezclas de software, con muchas conexiones y asignaciones realizados vía software en lugar de mediante conexiones fijas, es importante que lea este capítulo para que entienda como están enlazadas las entradas y salidas del DM­3200, así como las conexiones internas.
5, “Módulos de canal” (pág. 59).
capítulo está dedicado a los módulos que forman los elementos estructurales básicos del DM-3200. La mayor parte del trabajo de mezcla realizado con el DM-3200 usa las funciones descritas en este capítulo.
Este
• Los nombres de los controles o conectores de la unidad tienen el siguiente formato: LINE/MIC.
• Los mensajes y textos que aparecen en la pantalla del DM-3200 vienen en este formato:
• Los nombres de los controles o conectores de otra unidad tienen el siguiente formato: AUX IN.
Este capítulo también incluye información sobre el uso del DM-3200 en los modos surround.
DIGITAL IN 1
.
6, “Efectos” (pág. 81). Este capítulo le describe
los efectos internos del DM-3200; también incluye una lista de las bibliotecas prefijadas.
7, “MIDI” (pág. 91). Este capítulo está dedicado
a las posibilidades MIDI del DM-3200.
8, “Funcionamiento remoto” (pág. 93). El
DM-3200 puede funcionar como una unidad de control remoto para una amplia variedad de dispositivos externos, incluyendo sistemas DAW. Este capítulo le explica como utilizar estas posibilidades.
9, “Especificaciones técnicas” (pág. 102).
Incluye las especificaciones técnicas del DM-3200, además de una guía de los mensajes que pueden aparecer en pantalla.
Tenga en cuenta que hay otras dos publicaciones más además de este manual y la Guía de arranque rápido. Están dedicados a las funciones de automatización del DM-3200 y al programa TMCompanion y vienen en formato PDF.

Notas y avisos

CONSEJO
Los avisos y notas del DM-3200 aparecerán en este formato.
NOTA
Las notas incluyen explicaciones adicionales de casos especiales, etc.
12 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
PRECAUCION
Las precauciones hace referencia a situaciones en las que puede perder datos o que pueden conducir a una disminución en el rendimiento de la unidad si no se siguen las instrucciones indicadas.
AVISO
Debe tener muy en cuenta los avisos. Le describen situaciones que pueden que pueden dar lugar a daños a las personas o averiar el equipo si no sigue las instrucciones indicadas.
1 – Introducción : Notas especiales respecto a los faders táctiles

Notas especiales respecto a los faders táctiles

Las reglas habituales relativas a equipos de precisión electrónica también son aplicables al DM-3200. Además, también ha de tener en cuenta lo siguiente:

Copyright, etc.

Windows, Windows XP y Windows 2000 son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Macintosh, MacOS, MacOS X y FireWire son marcas comerciales de Apple Computer.
• Para que funcione la sensibilidad al tacto de estos controles se requieren dedos humanos. No utilice un lápiz, una regla, etc. para manejarlos. Incluso puede que ni siquiera las uñas puedan activar la sensibilidad al tacto de estos controles.
• La humedad y la temperatura ambiente afectan a la sensibilidad de los faders. En condiciones de trabajo normales no tendrá poblemas al respecto. Sin embargo, las temperaturas y/o humedad extremas sí pueden dar lugar a problemas de funcionamiento.
HUI y Mackie CONTROL son marcas comerciales de LOUD Technologies Inc.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 13
1 – Introducción : Características del DM-3200

Características del DM-3200

Esa sección le describe las distintas áreas del DM­3200 y le indica cómo conectar otros equipos de su estudio de grabación.
La superficie frontal del DM-3200 puede intimidarle algo a primera vista, pero en realidad es bastante
Sección de entrada analógica
Teclas
Sección control
modificadoras
simple, teniendo en cuenta la cantidad de funciones disponibles en esta unidad.
Los controles están agrupados de una forma lógica, teniendo en cuenta su función:
Sección monitorización
Sección de biblioteca y de tarjeta CF
Sección estratos de faders y módulos
Sección mandos giratorios
Sección control unidades
Figura 1.2: Vista del DM-3200
14 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
1 – Introducción : Características del DM-3200

Sección de control

Esta sección incluye la pantalla, las teclas de función específicas, los PODs, las teclas de cursor y el dial de datos.

Sección de monitorización

Esta sección incluye los controles para la monitorización de la sala de control y del estudio de grabación, así como del micro de línea interna y de

Sección de control de módulos y estratos

En esta sección están los faders y las teclas de control de módulo, además de las teclas que sirven para seleccionar los distintos estratos.
Para más información sobre cómo utilizar los estratos de faders en el DM-3200, vea el apartado“Capas de faders” en pág. 18 .
El funcionamiento de esta sección está descrito en profundidad en el apartado “Conceptos básicos” en pág. 16, que deberá leer si quiere entender realmente como funcionan los the PODs, etc.
los controles de pizarra. También están en esta sección los medidores stereo principales.
Para más información sobre el funcionamiento de esta sección, vea “Monitorización” en pág. 54 .
Las teclas SEL se usan para elegir los módulos a editar. También puede hacer esto mismo con los faders sensibles al tacto.

Sección de Mandos giratorios

El manejo de los mandos giratorios está descrito en el apartado “Mandos giratorios” en pág. 20.
Sección de modificadores
El mantener pulsadas estas teclas afectará al comportamiento de otras teclas.

Sección de biblioteca y de ranura de tarjeta CF

Las teclas de esta sección le permiten cargar, etc. entradas de biblioteca. La ranura de tarjeta CF se

Sección de control de unidades

Estos controles sirven para controlar un dispositivo externo (grabadora física o DAW exterior) conectada al DM-3200 a través de MIDI, USB o el protocolo de control serie de 9 puntas.

Sección de entrada analógica

En ella están incluidos las entradas de micro/línea e inserciones. Para saber más acerca de cómo conectar y utilizar los elementos de esta sección, vea el apartado “Conexiones de micro/línea” en pág. 39.
Consulte esta sección para ver una descripción en profundidad de cómo se encienden los indicadores que rodean los mandos giratorios cuando éstos realizan las distintas funciones.
utiliza con una tarjeta CF para guardar proyectos y datos asociados con ese proyecto.
Para más información sobre cómo ajustar y utilizar estos controles en sus proyectos, vea el apartado “Funcionamiento remoto” en pág. 93 .
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 15
2 – Conceptos básicos
Tómese el tiempo que necesite para leer detenidamente esta sección y comprender los principios básicos sobre navegación y edición de parámetros.
Dispone de teclas de selección de modo de pantalla que le permiten acceder a las distintas ventanas que pueden aparecer en la LCD :
Figura 2.1: Teclas de control
Pulse una de estas teclas para acceder a la pantalla indicada en caracteres negros encima de la tecla (por ejemplo, la tecla 4 sirve para seleccionar la pantalla
AUX 7-8).
Para acceder a la pantalla secundaria asociada a algunas teclas, pulse la tecla ALT para que se encienda el indicador ALT (para más información sobre el comportamiento de esta tecla, vea “Teclas inteligentes” en pág. 16) y pulse después la tecla correspondiente para elegir la pantalla cuyo nombre aparece en letras blancas sobre fondo oscuro encima
de la tecla. Por ejemplo,la tecla 7 le permite acceder a la pantalla AUX 1-2 , pero si usa esta tecla junto con la tecla ALT accederá a las pantallas OPTION. Fíjese en que hay una serie de teclas (por ejemplo LIBRARY y
ROUTING) que solo aparecen marcadas en blanco
sobre fondo negro y en las que no será necesario que pulse la tecla ALT para acceder a estas pantallas.
Muchas de las pantallas a las que puede acceder a través de estas teclas incluyen subpantallas o “páginas”. Para acceder a estas subpantallas tendrá que utilizar las teclas POD (“Los PODs” en pág. 18) o también podrá pulsar repetidamente la misma tecla de control para ir avanzando cíclicamente a tra vés de estas páginas.
Use las teclas de cursor para navegar por la pantalla (en ocasiones también puede utilizar el dial para esta función).
Puede configurar y desconfigurar botones de tipo radio (exclusivos o de opciones) o recuadros de verificación (de opciones) usando la tecla ENTER cuando el cursor resalte esa opción.
Cuando esté seleccionado un parámetro, normalmente podrá usar el dial para modificar su valor.
Para valores no numéricos modificados por medio del dial, normalmente tendrá que pulsar la tecla ENTER para confirmar la entrada. Tenga en cuenta que mientras esté editando un parámetro, el parámetro parpadeará en pantalla y no podrá mover el cursor hasta que confirme el nuevo valor pulsando ENTER .
Para una serie de parámetros (principalmente conectados con las funciones de localización del mando a distancia), también puede usar el teclado numérico una vez que ha elegido un número utilizando ENTER. Una vez que haya introducido el valor con este teclado numérico, confírmelo de nuevo pulsando ENTER..

Teclas inteligentes

El DM-3200 dispone de cinco “teclas inteligentes”: la tecla ALT y cuatro teclas de “línea interna” (DIM,
MONO, TO SLA TE y TO STUDIO). Cuando el estado
de alguna de estas teclas sea off, el pulsarla brevemente hará que el estado cambie a on, tal y como le señalará su indicador, cambiando a off de nuevo en cuanto la vuelva a pulsar (bloqueo).

¿Qué aparece en la pantalla?

Para la mayoría de las pantallas que aparecen en el DM-3200, hay dos zonas comunes. La primera está en la parte superior, y es la que le explicaremos aquí (la segunda es la fila de etiquetas que identifican las
16 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Si el estado de la tecla es off, y mantiene pulsada la tecla, el estado de la misma cambiará a on solo mientras la mantenga pulsada (sin bloqueo).
Si el estado de una de esas teclas es on, el tiempo durante el que mantenga pulsada la tecla no dará lugar a ninguna diferencia—el estado de la tecla cambiará a off cuando deje de pulsarla.
funciones de los POD (descrita en el apartado “Controles especiales” en pág. 18)).
Estas zonas sirven solo para fines de visualización y sus contenidos son determinados de forma automática (no pueden ser editados).
2 – Conceptos básicos :
En la fila de arriba de la sección superior, en el lado izquierdo (arriba) viene indicado el modo de codificador activo (vea “Mandos giratorios” en
seleccionados en ese momento. A la derecha de esta indicación aparecen los ajustes de automatización activos (on u off, o modo global) .
pág. 20) y justo debajo de éste, el módulo o módulos
Estado de automatización
Modo de codificador
Módulo seleccionado en ese momento
Figura 2.2: Explicación de las líneas superiores que aperecen en pantalla
Pantalla
A la derecha de esto, aparece el nombre y el número de la entrada de biblioteca activa, que se elige con las funciones de acceso directo a biblioteca que le mostramos en el gráfico, y justo debajo de esto viene indicado en letras grandes el título de la pantalla activa.
Entrada de biblioteca activa seleccionada por carga directa
Por último, a la derecha, aparece el valor de código de tiempo activo (con la fuente que haya ajustado como preferencia).
Tenga en cuenta que el código de tiempo visualizado puede ser modificado en una de las opciones de configuración. Vea “UPPER BAR DISPLAY” en pág. 33.

Acceso directo a pantallas usadas habitualmente

Dentro de un proyecto, puede que utilice algunas pantallas más que otras. Una de esas pantallas principales es la pantalla de módulos, que le permite visualizar y modificar a su gusto los parámetros de un módulo.
Por este motivo, hay una tecla
MODULE, con su correspondiente
indicador, a la derecha de las teclas numéricas. Los parámetros que aparecen indicados son los del módulo seleccionado usando las teclas SEL.
que le indique que elija un atajo, mantenga pulsadas las teclas SHIFT y CTRL (a la izquierda de la unidad). Mientras mantiene pulsadas estas teclas, pulse una de las teclas USER. Deje de pulsar todas esas teclas. La próxima vez que pulse esa tecla USER (sin pulsar las teclas SHIFT y CTRL), aparecerá la pantalla que acaba de asignar.
Valor de código de
tiempo activo
Las tres teclas USER sirven para ajustar tres atajos para acceder a pantallas que utilice habitualmente en un proyecto.
Configuración de una pantalla de usuario. Cuando
aparezca en pantalla una indicación
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 17
2 – Conceptos básicos : Controles especiales

Capas de faders

El DM-3200 tiene 16 faders de canal y mandos giratorios, pero es capaz de controlar 48 canales, además de los niveles de bus y de envío auxiliar master.
Los faders (y los mandos giratorios, cuando los mandos están asociados con los canales) están distribuidos en capas, lo que le permite el acceso a distintos grupos de faders.
Use las teclas LAYER
STATUS (que se encenderán
cuando esté activo el correspondiente estrato) para elegir estos estratos. Estas teclas están colocadas
a la derecha del fader master. Cuando pulse estas teclas, los faders se moverán hasta las posiciones adecuadas, reflejando el nuevo estrato de faders.
Las tres primeras teclas sirven para seleccionar los canales (1 a 16, 17 a 32 y 33 a 48).
Las siguiente tecla le permiten elegir los 16 buses. La tecla situada a continuación sirve para seleccionar
los envíos auxiliares, y para este fin usa los primeros ocho faders (los faders 9 a 16 están desactivados aquí).
Puede utilizar los faders para el control remoto DAW, etc. en el modo REMOTE.

Controles especiales

El DM-3200 incorpora unos pocos controles que no están incluidos en todos los mezcladores digitales y con los que es probable que no esté familiarizado.

Los PODs

El DM-3200 tiene cuatro combinaciones de mandos/ teclas (conocidas como PODs) debajo de la pantalla.
Figura 2.3: Controles POD
Son los PODs, que están colocados justo debajo de la pantalla, y los 16 mandos giratorios, situados encima de las bandas de canales.
La función de estos pods varía dependiendo de la pantalla activa en ese momento.
Habitualmente, en una pantalla en la que aparezcan muchos controles, las teclas de cursor arriba y abajo se utilizan para desplazar a lo largo de la pantalla un recuadro que esté en video inverso. Estos recuadros resaltan un máximo de cuatro controles giratorios en la pantalla, que son controlados entonces por los
18 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
correspondientes POD (justo debajo de los controles que aparecen en pantalla).
Fíjese también en el control que aparece a la derecha de los PODs.
2 – Conceptos básicos : Controles especiales
CONSEJO
Puede cambiar entre una pantalla blanca sobre fondo negro y una negra sobre fondo blanco
usando la combinación de teclas ALT + FLIP.
Figura 2.4: Mandos POD usados en una pantalla
multicontrol
En algunas pantallas los mandos POD también sirven para hacer una selección dentro de una lista. En estos casos, la pantalla le indica qué mando POD debe usar para cambiar la selección de la lista:
Otras pantallas los utilizan como botones para desplegar una lista de opciones. Cuando aparezca la lista, podrá utilizar el correspondiente codificador POD o el dial principal para navegar a través de la lista, y la tecla POD o la tecla ENTER le servirán para confirmar la entrada.
Figura 2.7: POD 1 usado con un menú desplegable
También puede utilizar las teclas POD para elegir “subpantallas” dentro de una cabecera principal. En este caso, simplemente pulsando la tecla POD adecuada saltará a la siguiente pantalla indicada por la“pestaña”:
Figura 2.5: Mando POD 4 usado como selector en la lista
Las teclas POD se utilizan normalmente como teclas de software para realizar una acción, como puede ver en la parte inferior de la pantalla (botones en pantalla).
Figura 2.6: Teclas POD 2 a 4 usadas como teclas de
software
Figura 2.8: Teclas POD usadas para elegir subpantallas
CONSEJO
Además de usar los PODs para cambiar entre páginas con pestañas, también puede pulsar repetidamente la tecla empleada para acceder a la pantalla (con el indicador entre ellas.
ALT
encendido si es necesario) para cambiar
También puede usar teclas POD para saltar a otra pantalla con una función distinta.
Figura 2.9: Teclas POD 2 y 4 usadas para saltar a
otras pantallas (pantallas de biblioteca)
CONSEJO
Los mandos POD modifican los valores de una forma bastante grosera, pero si mantiene pulsada la tecla
SHIFT
(en la parte izquierda de la unidad), podrá usar los mandos POD para realizar un ajuste más preciso. Puede modificar el comportamiento de estos mandos (vea “Comportamiento de los mandos giratorios” en pág. 23).
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 19
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios

Mandos giratorios

Los 16 mandos giratorios que hay en la parte superior de cada canal tienen distintas funciones , que son seleccionables por medio de las cuatro teclas situadas debajo del dial: Hay tres ajustes para cada
Solo pulsa esta tecla Además pulsa la tecla SHIFT Además pulsa la tecla CTRL
Posición de panorama en el modo stereo (panorama I-D en surround) para la capade faders elegida
Envíos auxiliares (canal elegido)
Ajustes de dinamismo (canal elegido)
Ajustes de EQ(canal elegido)
Figura 2.10: Funciones de codificador
a. Cuando Aux 1 y 2 están enlazados. Nivel Aux 1 cuando no están enlazados. b. Cuando Aux 1 y 2 están enlazados. Nivel Aux 2 cuando no están enlazados.
Nivel de envío auxiliar 1–2 (capa de faders activa)
Posición de panorama de envío aux 1–2 (capa de faders
seleccionada)b
Niveles de bus Niveles de los canales 33–48
Niveles de envío auxiliar
tecla, dependiendo de si ha pulsado solo esa tecla, o de si además ha pulsado la tecla SHIFT o CTRL (en la parte izquierda del DM-3200, debajo del módulo
1).
a
Niveles de los canales 1–16
Niveles de los canales 17–32
Utilizando estas teclas puede visualizar y ajustar los niveles de los canales, b uses y envíos auxiliares incluso aunque no esté en esa capa de faders concreta.
Además, los modos de ajuste de EQ, de envío auxiliar de canal y de procesador de dinamismo
CONSEJO
Si está utilizando los envíos auxiliares 1 y 2 como entradas de escucha de estudio, las opciones ofrecen una forma fácil y rápida de ajustar el nivel de escucha en la mezcla.
resultan útiles para una correcta visualización y ajuste de varios parámetros de canal a la vez.

Distribución de funciones de los mandos giratorios

La siguiente tabla le ofrece una referencia respecto al uso de los mandos en los distintos modos:
Modo de panorama.
Los mandos 1 a 16 ajustan el panorama de los módulos de canal 1 a 16 en la capa de faders activa (es decir, ajustan el panorama del canal cuyo fader esté debajo del codificador).
Modo auxiliar. Los mandos 1 a 8 ajustan los
correspondientes niveles de envío auxiliares para el módulo elegido.
Modo de procesador dinámico GATE/DYN.
Los mandos giratorios 1 a 6 controlan los parámetros de la puerta de ruidos: 1= umbral; 2= rango de la puerta; 3 = tiempo de ataque; 4 = nivel de histéresis; 5= tiempo de mantenimiento; 6 = tiempo de salida.
Los mandos giratorios 9 a 13 controlan los parámetros del compresor/expansor: 9 = umbral; 10 = ratio de compresión; 11 = tiempo de ataque; 12 = tiempo de salida; 13 = nivel de salida.
SHIFT
le
20 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
EQ.
Los mandos forman cuatro grupos, cada uno de los
cuales controla una banda distinta (1–4 se encarga de la
enlazados. Si no lo están, controlan el nivel de envío
auxiliar 2. banda de graves, 5–8 de la de medios-gra ves, 9–12 de la medios-agudos y 13–16 de la de agudos).
LVL BUSS. Los 16 mandos giratorios controlan los
niveles de los correspondientes buses. Dentro de cada banda, el primer codificador (1, 5, 9,
13) controla la ganancia; el segundo (2, 6, 10, 14) controla la frecuencia de la banda de EQ; el tercero (3, 7, 11, 15) controla el Q y el cuarto (4, 8, 12, 16) controla el tipo de banda.
SND AUX 1–2. Los mandos 1 a 16 controlan el
nivel del envío auxiliar a 1 y a 2 procedente del módulo de canal que está colocado justo debajo del codificador cuando aux 1 y 2 están enlazados. Si no lo están, controlan el nivel de envío auxiliar 1.
PAN AUX 1–2. Los mandos1 a 16 controlan el
nivel de panorama del envío auxiliar a 1 y a 2 procedente del módulo de canal que está colocado justo debajo del codificador cuando aux 1 y 2 están
LVL AUX. Los mandos giratorios1 a 8 controlan los
niveles master de los envíos auxiliares.
LVL CH 1–16, 17–32, 33–48. Los mandos
giratorios1 a 16 controlan los niveles de fader de los
módulos de la capa de faders elegida mediante la
combinación de teclas CTRL + ENCODER.
NOTA
Para los ajustes de nivel BUSS, AUX y CH , los mandos
giratorios pueden estar ajustados para controlar los
mismos módulos que en la capa de faders activa. En
este caso, al girar el codificador se moverá el fader y el
desplazamiento del fader será igualmente reflejado por
los indicadores del codificador .

Lectura de los indicadores de los mandos giratorios

Los indicadores de los mandos giratorios cambian su patrón en función de los parámetros que estén siendo controlados por los mandos giratorios.
Ajustes de panorama. Cuando pulse la tecla
PAN, los mandos giratorios controlarán el panorama
de los canales/buses asociados con el fader (no en los
modos surround).
Cuando los mandos giratorios están en el modo de
panorama, los patrones para el indicador son los
siguientes.
Totalmente a la izquierda
Figura 2.11: Mandos giratorios en el modo de panorama
Algo menos a
la izquierda
Observe que un ligero desplazamiento del panorama con respecto al centro hace que se ilumine tenuemente el indicador del extremo del círculo. Esto
Centrado Ligeramente a
la derecha
le ayuda a detectar que la posición de panorama no
está centrada, incluso cuando la línea de visión al
indicador central quede tapada por el mando.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 21
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
Ajustes EQ. La tecla EQ asigna los 16 mandos
giratorios para que controlen el ecualizador de 4 bandas para el módulo elegido con las teclas SEL. Cada una de las cuatro bandas puede tener su ganancia, frecuencia, Q y tipo controlados por los mandos giratorios tal como le indicarán las etiquetas que hay debajo de los mandos giratorios.
Sin corte o realce Ligero realce (fíjese
que el indicador inferior está ahora apagado)
Figura 2.12: Mandos giratorios en el módulo de ganancia de EQ
El segundo codificador de cada banda en el modo EQ ajusta/ indica la frecuencia de la banda de la siguiente manera:
El primer codificador de cada banda sirve para controlar la ganancia y los indicadores funcionan como puede ver abajo. Los “medios pasos” son indicados por una iluminación tenue de los pilotos. Observe que también los ajustes de corte y realce mínimos producen una indicación, incluso cuando la línea de visión al indicador central quede tapada por el mando de control.
Un poco más realce (hay tres indicadores encendido y otro iluminado tenuemente)
Corte máximo
Frecuencia inferior
Figura 2.13: Mandos giratorios en el modo de selección de frecuencia de EQ
Mitad del
rango
El tercer codificador de cada banda de EQ sirve para controlar el Q (anchura de banda), de la siguiente manera:
Valor máximo de Q
(Ancho banda
mínimo)
Figura 2.14: Mandos giratorios en el modo de ajuste del Q de frecuencia
Algo por encima de la mitad
Anchura algo mayor
Todavía más por
encima
Q mínimo (ancho banda máximo)
22 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Mandos giratorios
(
)
El cuarto codificador de cada banda sirve para ajustar el tipo (pico, muesca, estantería, etc) de la banda. Una
Estantería graves Estantería agudos Pico Muesca HPF LPF
Figura 2.15: Mandos giratorios usados para elegir el tipo de filtro de la banda de frecuencias
Niveles de módulo y envíos AUX .
El nivel es indicado hasta el nivel nominal, quedando este marcado por la iluminación del piloto inferior y por la iluminación tenue de todos los indicadores hasta esa posición nominal.
banda de ecualización puede tener distintas opciones con respecto al tipo de filtro y los mandos reflejan esto:
Los niveles por encima del nivel nominal son indicados por segmentos adicionales a la indicación de nivel nominal, mientras que si están por debajo de la posición nominal los pilotos se iluminarán tenuemente, como puede ver en la imagen de abajo.
Corte total Por debajo del
nominal
Figura 2.16: Mandos giratorios usados para realizar ajustes del nivel de módulo y de envíos auxiliares
0dB
Si “intercambia” los mandos giratorios, la posición de los faders de canal será representada de la misma forma que para los envíos auxiliares.
Ajustes de dinamismo. Son normalmente
ajustes “giratorios”, de forma que los niveles más elevados hacen que se iluminen más segmentos.
Una excepción a esto es el nivel de salida del compresor/ expansor , que hace que se encienda el indicador central (y el indicador central inferior) con un ajuste de 0 dB (sin realce ni corte). El corte o realce de la señal hacen que se enciendan los indicadores que hay a la izquierda y a la
Nominal (0dB) Por encima del
nivel nominal
La tecla FLIP.
La tecla FLIP intercambia las funciones de los faders y de los mandos giratorios, permitiéndole usar los faders sensibles al tacto para tareas que normalmente realizaría con los mandos giratorios. Cuando pulse esta tecla, los faders se moverán automáticamente para reflejar los nuevos valores que tienen asignados.
CONSEJO
Cuando ajuste una mezcla de escucha en los envíos auxiliares 1 y 2, por ejemplo, podrá usar los faders para esto, a la vez que puede seguir echándole un vistazo a los ajustes del nivel principal (en los mandos giratorios).
derecha del central, respectivamente.

Comportamiento de los mandos giratorios

Normalmente, los mandos giratorios, así como los PODs, hacen que los valores cambien en más de una unidad cada vez. Para modificar la resolución de estos controles para que los valores cambien solo en una unidad cada vez, mantenga pulsada la tecla SHIFT (en la parte izquierda de la unidad) mientras gira el mando.
Sin embargo, hay una opción que le permite cambiar este comportamiento para que el ajuste fino se realice sin tener que pulsar la tecla SHIFT y el ajuste grosero pulsándola.
Con el indicador AL T encendido, pulse la tecla 2 (OPTION).
Use la tecla de cursor abajo para desplazarse hasta la pantalla OPTION del elemento de menú ENCODER
OPERATION, que le permite ajustar el modo de
comportamiento del mando giratorio sin pulsar
1Step (ajuste preciso) o Coarse (ajuste grosero) .
Figura 2.17: Elemento de menú ENCODER OPERATION
Pulse ENTER para elegir una de estas dos opciones.
SHIFT
a
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 23
2 – Conceptos básicos : Tarjetas CF

Tarjetas CF

Asegúrese de que la tarjeta CF tiene espacio suficiente para poder almacenar el proyecto (le recomendamos que use una que tenga como mínimo 32MB, como la que viene con el DM-3200).
Al apagar el DM-3200 perderá los datos de los proyectos que no haya grabado. Grabe siempre los datos de los proyectos antes de apagar el DM-3200. Vea “Desconexión del DM-3200” en pág. 25. La capacidad de una tarjeta determina el número máximo de proyectos que podrá grabar en ella (con un máximo de 128 proyecto por tarjeta).
El tamaño del proyecto depende del número de entradas de biblioteca y de la cantidad y complejidad de los datos de automatización que forman parte del proyecto.
Introduzca la tarjeta en la ranura CF, con el extremo del conector de puntas por delante y la etiqueta hacia la pantalla (la flecha que hay normalmente impresa

Formateo de una tarjeta nueva

Antes de poder usar una tarjeta (incluyendo la que viene con el DM-3200) debe prepararla. Al formatearla en el DM-3200, la tarjeta queda con el formato F AT16, que le permite poder volcar sus datos fácilmente en un ordenador equipado con un lector de tarjetas CF .
1 Entre en la pantalla UTILITY y salte a la página
SYSTEM (puede continuar pulsando la tecla
UTILITY hasta que aparezca esta página):
Figura 2.18: Formateo de una tarjeta CF
2 Desplácese hasta la sección CF CARD FORMAT y
use la tecla ENTER para que se active el botón de pantalla FORMAT.
3 Aparecerá una ventana desplegable que le
preguntará si está seguro de que quiere formatear la tarjeta. Pulse ENTER para continuar (puede cancelar el proceso en cualquier momento antes de que comience el formateo pulsando una tecla de cursor).
en la tarjeta debe coincidir con la flecha que hay en el panel superior del DM-3200).
Para expulsar una tarjeta, quite la tapa de la tarjeta TASCAM y pulse el botón cuadrado de expulsión que está justo debajo de la ranura para tarjetas.
PRECAUCION
Para evitar perder datos o que puedan corromperse, retire las tarjetas solo cuando el DM-3200 esté apagado. No obstante, el insertar o retirar tarjetas con la unidad encendida no producirá ningún daño físico a la unidad ni a la tarjeta.
Tenga en cuenta que la tapa de la ranura de tarjetas de TASCAM puede hacer que no vea si hay una tarjeta introducida o no. Asegúrese siempre de que la tarjeta esté correctamente introducida después de transportar la unidad, o si pulsa el botón de expulsión accidentalmente. Le recomendamos que deje la tapa de la tarjeta en su sitio en todo momento, para evitar que se introduzca polvo, etc que pueda ensuciar los contactos.
4 Aparecerá otra ventana desplegable que le
recordará que se borrarán los datos contenidos en la tarjeta. Pulse ENTER para continuar con la operación de formateo.
Mientras la tarjeta esté siendo formateada, en pantalla aparecerá una ventana desplegable.
NOTA
Tal y como le indica esta ventana desplegable, no debe apagar el DM-3200 mientras esté teniendo lugar el formateo, ya que esto podría hacer que la tarjeta se convirtiera en ilegible.
Cuando la tarjeta haya sido formateada, durante un instante aparecerá la indicación
Completed. Ya podrá utilizar entonces la tarjeta.
Si se produce algún fallo durante el formateo,
aparecerá una ventana que le invitará a realizar un nuevo intento. Si no consigue formatear la tarjeta después de realizar unos cuantos intentos, probablemente estará defectuosa, por lo que no le recomendamos su uso en el DM-3200.
Esta pantalla también le permite realizar otro tipo tareas.
• Puede saltar desde aquí directamente a las pantallas de gestión de proyectos (vea “Acerca de los proyectos y bibliotecas” en pág. 26) o de biblioteca (vea “Gestión de bibliotecas” en pág. 30).
• También puede ajustar aquí la fecha y la hora del sistema del DM-3200 (vea “Ajuste de la fecha y hora” en pág. 27).
24 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Desconexión del DM-3200

Desconexión del DM-3200

¡¡¡PRECAUCION IMPORTANTE!!!
asociados con los proyectos (automatización, entradas de biblioteca, etc.) no se graban de forma automática. Si apaga el DM-3200 sin haber desconectado el DM­3200 correctamente, PERDERA TODOS LOS DATOS QUE HAYA INTRODUCIDO EN UN PROYECTO DESDE QUE LO GRABO POR ULTIMA VEZ!
Al igual que sucede con los ordenadores, le recomendamos que grabe con frecuencia los datos de su proyecto en la tarjeta para evitar perderlos.
Los datos
Cómo desconectar el DM-3200. IPara
desconectar el DM-3200:
1 Mantenga pulsadas las teclas SHIFT y CTRL
(parte izquierda de la superficie– sección
GLOBAL).
2 Mientras mantiene pulsadas las teclas, pulse la
tecla ALT del teclado numérico.
Figura 2.19: Desconexión del DM-3200
3 Aparecerá el mensaje de arriba. Pulse ENTER
para continuar con la desconexión, o pulse cualquiera de las teclas de cursor para cancelar la operación.
4
Cuando haya grabado todos los datos asociados con el proyecto, aparecerá en pantalla un mensaje indicándoselo. Apague el DM-3200 con el interruptor del panel trasero.

Arranque del DM-3200

Cuando encienda el DM-3200 después de haber estado trabajando sobre un proyecto, este proyecto será cargado automáticamente si la tarjeta CF que lo contiene está introducida en la unidad (aparecerá en pantalla un mensaje cuando haya terminado de cargarse el proyecto).
Para más información sobre cómo usar los proyectos y bibliotecas para gestionar y almacenar datos, vea “Acerca de los proyectos y bibliotecas” en pág. 26.
Si esta tarjeta CF no está insertada, o está insertada otra (o una no formateada), aparecerá en pantalla un mensaje (por ejemplo, preguntándole si quiere formatear la tarjeta en blanco).
Si antes de apagar el DM-3200 no lo desconecta tal y como le hemos indicado, la siguiente vez que lo
Alternativamente, para volver a reiniciar el
DM-3200 sin tener que apagarlo y volverlo a encender de nuevo, use la combinación de teclas ALT + STOP + PLAY .
encienda con la tarjeta CF del proyecto insertada, en pantalla aparecerá un mensaje avisándole de ello:
Figura 2.20: Arranque del DM-3200 si lo ha apagado sin
desconectarlo correctamente
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 25
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
Si pulsa ENTER se volverán a cargar los últimos datos que estaban en la memoria interna (los “datos de continuación”), mientras que si pulsa una tecla de

Acerca de los proyectos y bibliotecas

Como ya le hemos comentado, el DM-3200 utiliza proyectos para grabar ajustes.
Los proyectos incluyen información del sistema, datos de automatización y direccionamiento asociados con un proyecto, haciendo que resulte sencillo volver a un estado anterior cuando un proyecto va a ser controlado en más de una sesión.
Cuando cree un proyecto nuevo, podrá asociarle cualquiera de los datos siguientes desde un proyecto anterior (puede elegirlos en esta lista):
*ÀÞiVÌ
cursor cargará el proyecto, ignorando los cambios realizados desde la última vez que grabó el proyecto.
• Datos del sistema
• Biblioteca de escenas
• Biblioteca de ajustes de ecualización
• Biblioteca de ajuste de compresor/expansor
• Biblioteca de puerta de ruidos
• Cualquiera de las bibliotecas de efectos (o ambas).
• Biblioteca de ajustes de efectos
>ÌÃÊ`i
>ÕÌ>Ìâ>V
>ÌÃÊ`iÊ
Vv}ÕÀ>V
ÃÌ>Ì>i>
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón ,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
+
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón ,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
«ÀiÃÀÉ Ý«>ÃÀ
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón ,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
Ý{®
*ÕiÀÌ>ÊÀÕ`Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
Figura 2.21: Estructura de un proyecto
Dentro de cada proyecto, los parámetros grabables comentados anteriormente estarán contenidos en cinco bibliotecas, cada una dividida a su vez en cuatro bancos.
Cada uno de estos bancos incluye 128 “espacios” o “ranuras” para almacenar los ajustes (numerados de
000 a 127).
Además, el banco de presets, grabado en la memoria interna del DM-3200, le permite cargar presets para poderlos utilizar como puntos de partida para crear ajustes de usuario. La biblioteca de efectos tiene acceso a dos bancos de presets.
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
£{
£{
-ÌÊ££Ón ,>ÕÀ>Ê££Ón
Ý{®
viVÌÃ
Ê>Ã
Ê>Ã
Ê>Ã
£{
>VÃÊ
£{
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón
-ÌÊ££Ón ,>ÕÀ>Ê££Ón
£{
£{
Ý{®
LÌiV>Ã
#ADABIBLIOTECAENCADAPROYECTOTAMBIÏNTIENE
ACCESOALBANCODEPRESETSADECUADO2!-
(AYDOSBANCOSDEPRESETSPARALOSEFECTOS
Después de que haya creado un proyecto puede copiar en él espacios y bancos individuales de otro proyecto.
Puede grabar los proyectos en tarjetas Compact Flash standard fácilmente transportables, lo que le permite por ejemplo gestionar los proyectos en un estudio de pequeñas dimensiones y remezclarlos y producirlos en un estudio de grabación más sofisticado.
Se asigna de forma automática un marcaje de tiempo a los proyectos (el DM-3200 dispone de un reloj que funciona con una pila) para ayudarle a organizar su trabajo.
26 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas

Ajuste de la fecha y hora

Para ajustar la fecha en el DM-3200, haga lo siguiente:
3
Use el cursor y el dial para ajustar la fecha y hora.
1 Entre en la pantalla UTILITY y vaya a la
página SYSTEM:
Figura 2.22: Ajuste de la fecha y hora
2 Desplace el cursor hasta la sección DATE UTILITY
de la pantalla.

Creación de un proyecto nuevo

A la hora de crear un proyecto nuevo, puede hacerlo partiendo de cero, en cuyo caso tendrá que introducir manualmente la frecuencia de muestreo que quiera, así como la configuración del mezclador y del modo surround, o partiendo de los ajustes de un proyecto anterior que le sirva como plantilla, de los de la biblioteca de presets, o de los ajustes activos.
1
Con el indicador ALT encendido, pulse PROJECT para que aparezca la página NEW PROJECT:
El mes viene indicado mediante la breviatura de tres letras de su nombre en inglés (JAN, FEB,
MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC) y
la hora en el formato de 24 horas.
4 Cuando haya ajustado los valores, pulse
ENTER. En el DM-3200 aparecerá un mensaje
que se lo confirmará (Date change was applied).
El calendario del DM-3200 tiene en cuenta la duración de los distintos meses, incluyendo los años bisiestos (hasta el año 2096 inclusive—¡puede que después de esa fecha tenga que adquirir una actualización!).
El reloj funciona gracias a la pila interna del DM­3200, que debería durarle unos cuantos años. Si se le está agotando (para comprobarlo vaya a la pantalla
OPTION/PREFERENCES), póngase en contacto con su
distribuidor TASCAM.
Use el POD 4 para elegir como plantilla un proyecto contenido en la tarjeta y copiar sus ajustes, etc. en el nuevo proyecto.
3 También puede partir de los ajustes activos, de
ajustes prefijados o elegir los valores de la plantilla por medio del dial. Pulse ENTER para confirmar estos ajustes.
4 Use las teclas de cursor para elegir las
opciones que se incluirán al usar los ajustes activos, los ajustes prefijados y el proyecto seleccionado en la parte derecha de la pantalla que usará como plantilla. Pulse ENTER para confirmar también estos ajustes.
Figura 2.23: Página NEW PROJECT
2
Para crear un pr oyecto partiendo de cer o: introduzca la frecuencia de muestreo activa y el modo surround para el proyecto en las secciones superiores de la parte izquierda de la pantalla.
CONSEJO
Para fijar todas las opciones a
PRESET
, use como atajo el elemento
parte superior izquierda
CURRENT, TEMPLATE
BATCH SETUP
5 Coloque el cursor sobre el botón de pantalla
CREATE, pulse ENTER y siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla hasta que se cree el proyecto.
Uso de una plantilla.
Alternativamente, si tiene proyectos grabados en la tarjeta, también puede elegir uno de ellos para usarlo como plantilla. Esto resulta útil si en su estudio se usa habitualmente un determinado tipo de proyecto con ajustes similares, ya que le permite configurar el DM-3200 con parámetros ya conocidos y mantener la continuidad entre los proyectos.
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 27
o
de la
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas
CONSEJO
Utilice los botones selectores los proyectos por el nombre (orden alfabético) o por fecha de creación.

Gestión de proyectos

Puede eliminar, renombrar, etc. o copiar proyectos (esta última opción le permite tener distintas versiones de un mismo proyecto, con distintos ajustes de EQ, entradas de biblioteca, etc.).
CONSEJO
También puede usar un programa de ordenador para leer los datos grabados en la tarjeta CF y grabarlos en otra tarjeta. Consulte la documentación de ese software para ver los que debe hacer para realizar este proceso.
Para gestionar los proyectos almacenados en la tarjeta, vaya a la pantalla MANAGE PRJ. (pulse la tecla
PROJECT con el indicador ALT encendido hasta que
aparezca esta pantalla):
NAME
y
DATE
para ordenar
NOTA
Cuando tenga cargado el proyecto interno por defecto no podrá almacenar datos de automatización, o grabar o cargar entradas de biblioteca—su función principal es la de servir como plantilla en blanco para una biblioteca cargada en la tarjeta más que como un proyecto de trabajo.
Copia de un proyecto. Esta opción toma el
proyecto que aparece en vídeo inverso y crea un nuevo proyecto basándose en él. Cuando pulse el botón de pantalla COPY, aparecerá el mensaje desplegable de renombrado con un nombre y una serie de comentarios basados en el proyecto fuente. Para más información sobre cómo introducir y editar nombres, vea “Asignación de nombres a las entradas” en pág. 32 .
Asígnele un nombre exclusivo al proyecto (no está permitido duplicar nombres; si intenta introducir un nombre ya usado aparecerá un mensaje informándole de ello) y cuando termine, pulse el botón de pantalla
STORE (CANCEL anula el proceso de copia).
Figura 2.24: Página de gestión de proyectos
El proyecto cargado en ese momento vendrá indicado mediante una C invertida al lado de su nombre.
Utilice el codificador POD 4 para ir avanzando a través de la lista de proyectos disponibles.
Carga de un proyecto. Use la tecla POD 4
(LOAD) como atajo para cargar el proyecto que aparece indicado en vídeo inverso, o utilice las teclas de cursor para desplazar el cursor hasta el botón de pantalla LOAD y pulse ENTER.
Aparecerá durante un instante un mensaje mientras se esté cargando el proyecto y también otro cuando haya terminado el proceso de carga.
Eliminación de un proyecto. Coloque el
cursor sobre el proyecto a eliminar y pulse el botón de pantalla DELETE.
Aparecerá un mensaje desplegable que le preguntará si está seguro de que quiere eliminar el proyecto. Pulse ENTER para borrarlo, o una tecla de cursor para anular el proceso de eliminación.
NOTA
Recuerde que al eliminar un proyecto también eliminará todas las entradas de biblioteca personalizadas (instántaneas, efectos y ajustes del procesador de dinamismo, etc.) asociadas al mismo. Elimine el proyecto solo si está realmente seguro de que no va a volver a necesitar ninguno de los datos del proyecto.
Renombrado de un proyecto. Es muy similar
al proceso de copia (véalo arriba); en este caso debe pulsar el botón de pantalla RENAME para asignarle un nuevo nombre al proyecto (como le indicamos en “Asignación de nombres a las entradas” en pág. 32).
Además de todas estas opciones, hay un botón de pantalla que le permite acceder directamente a la pantalla de mantenimiento de la tarjeta CF en la que podrá formatear la tarjeta, etc.
28 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
2 – Conceptos básicos : Acerca de los proyectos y bibliotecas

Grabación de los datos de un proyecto

En la pantalla MANAGE PRJ., coloque el cursor
sobre el botón de pantalla STORE.
Figura 2.25: Grabación de un proyecto
Pulse ENTER para grabar los ajustes activos
del proyecto. Irán apareciendo distintos mensajes desplegables y cuando ya se hayan realizado todas las operación de grabación aparecerá el mensaje “Completed” .
CONSEJO
Acostúmbrese a realizar esta operación en los puntos críticos de su proyecto.
También puede usar el botón STORE AS para hacer que aparezca el panel de asignación de nombres (vea “Asignación de nombres a las entradas” en pág. 32), lo que le permite grabar los ajustes activos con otro nombre difererente (similar a la opción Save As... de muchos programas).
TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones 29
2 – Conceptos básicos : Gestión de bibliotecas

Gestión de bibliotecas

Tiene disponibles las siguientes bibliotecas para cada proyecto del DM-3200 en las que podrá grabar y cargar ajustes utilizados habitualmente:
• Intantáneas (memorias de escenas)
• Ajustes EQ
• Ajustes de compresor/expansor
• Ajustes de puerta de ruidos
• Ajustes de efectos (para los efectos internos1 y 2) En cada proyecto tiene disponibles hasta cuatro bancos
grabados en tarjeta de cada tipo de biblioteca. Estos bancos son independientes entre sí y también son independientes de los bancos de los otros proyectos.
Puede copiar una entrada de biblioteca (o un banco completo) de un proyecto en otro, así como usar proyectos existentes como plantillas, lo que le permite, por ejemplo, utilizar sus ajustes de efectos favoritos para un grupo de proyectos.
También hay un banco interno, que contiene ajustes de presets solo de lectura, al que puede acceder desde todos los proyectos.
En cada banco puede haber hasta 128 entradas. Las entradas de los bancos internos incluyen presets solo de lectura, que puede usar tal y como vienen, o puede cargar y usar como punto de partida para sus ajustes originales.
Puede asignar un nombre a las entradas de biblioteca, y en todas ellas se graba automáticamente una marcación de tiempo, para que tenga una referencia de cuándo y por qué fue creado un determinado ajuste o efecto.
La gestión de los bancos de biblioteca y de las entradas de biblioteca contenidas en ellos se realiza a través de una pantalla de utilidades especial a la que debe acceder a través de un menú desplegable.
Todas las bibliotecas son muy similares en cuanto a su funcionamiento básico; se diferencian solo en pequeños detalles. Si hay alguna diferencia sustancial en una determinada biblioteca, se la describiremos en la correspondiente sección de este manual.
Para acceder a la pantalla de gestión de bibliotecas, introduzca una tarjeta CF formateada (o introduzca
una tarjeta en blanco y formatéela—vea “Formateo de una tarjeta nueva” en pág. 24) y pulse LIBRARY:
Figura 2.26: Gestión de bibliotecas (le mostramos
como ejemplo la biblioteca de puerta de ruidos)
Use la tecla POD 1 para desplegar el menú que le permite saltar a la biblioteca adecuada.
Figura 2.27: Menú de selección de biblioteca
Use el dial POD 1 para colocar en vídeo inverso la opción de menú que quiera elegir y la tecla POD 1 o la tecla ENTER para seleccionar la opción resaltada.
En muchas pantallas de biblioteca, aparece una pequeña representación gráfica del ajuste cargado en esos momentos (intantánea, ajuste de EQ , etc.) en la parte superior izquierda de la pantalla, mientras que en la parte superior derecha verá una representación de la entrada de biblioteca que esté resaltada entonces.
Uso de los bancos de biblioteca.
dentro del proyecto activo usando las teclas de cursor para resaltar el PRESET o BANCO CF a usar y pulse
Este banco se utiliza para cargar un ajuste previamente grabado o para grabar los ajustes activos.
• Los datos actuales son siempre grabados en la parte izquierda de la pantalla de biblioteca, mientras que los datos de biblioteca del banco y ranura seleccionados entonces aparecen a la derecha.
También puede seleccionar el banco pulsando las teclas + y – que hay en la parte izquierda de la pantalla en la sección LIBRARY con la tecla SHIFT pulsada, cuando haya elegido para ese fin el banco activo en la pantalla OPTION.
Elija el banco
ENTER.
30 TASCAM DM-3200 Manual de instrucciones
Loading...
+ 90 hidden pages