Sony Ericsson HDR-CX220 Instruction Manual [es]

4-447-514-21(1)
Videocámara Digital HD
Manual de instrucciones
Consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Índice de contenido
Introducción
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
Personalización de la videocámara
Otros/Índice
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Lea esto antes de empezar

Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: HDR-CX220/CX220E/CX230/ CX230E/CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
 
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
No exponga la batería a temperaturas superiores
a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videocámara.
Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca
Nota sobre el cable de alimentación
El cable de alimentación está diseñado para utilizarlo única y exclusivamente con esta videocámara, y no debe utilizarse con otros aparatos eléctricos.
ES
2
PARA USUARIOS EN EUROPA
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
ES
3
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Acerca del ajuste del idioma
Los procedimientos operativos se ilustran con
indicaciones en pantalla mostradas en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara. Seleccione
Ajustes generales] [Language Setting]
[ el idioma deseado.
[Configuración]
Acerca de la grabación
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se estén grabando sin problemas.
No se puede proporcionar compensación por el contenido de las grabaciones, incluso si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país/región. Para poder ver las grabaciones en un televisor, es necesario un televisor compatible con el formato de señal de la videocámara. Si desea más información sobre el formato de señal, consulte “Cómo utilizar este manual” (p. 7).
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Notas referentes al uso
No realice ninguna de las operaciones
ES
siguientes. Si realiza alguna de estas
4
operaciones, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas, perder dichas imágenes o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (p. 16) está encendido o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca) de la videocámara, o bien someter la videocámara a vibraciones o golpes mecánicos cuando el indicador POWER/CHG (carga) (p. 13) está encendido o parpadeando en verde, o bien el indicador de acceso (p. 16) está encendido o parpadeando
No cierre el panel de cristal líquido mientras la videocámara esté encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB. Se esta manera, se podrían perder los datos de las imágenes grabadas.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Panel de cristal líquido
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las indicaciones en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y a los indicadores en pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
En este manual, la memoria interna (modelos con memoria interna) de la videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soportes de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se denomina disco AVCHD.
Las ilustraciones y las imágenes de este manual están basadas en el modelo HDR-PJ230E salvo que se indique otro modelo.

Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”)

Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él, puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
ES
5
Acceda a la página de asistencia
1
de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Seleccione su país o región.
2
Busque el nombre del modelo de
3
su videocámara en la página de soporte.
Puede comprobar el nombre del modelo
en la parte inferior de la videocámara.

Selección de elementos en la pantalla de cristal líquido

Elementos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
Videocámara (1) Cable HDMI (1) Cable de soporte de conexión USB (1)
El cable de soporte de conexión USB ha sido
diseñado para utilizarse específicamente con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara es demasiado corto para la conexión.
Mueva el multiselector hacia /// para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el centro del selector para completar la selección.
ES
6
Batería recargable NP-FV30 (1) “Manual de instrucciones” (este manual) (1)
Solo para HDR-CX280/CX280E/CX290/ CX290E/PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1)
Notas
El software “PlayMemories Home” y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse desde la página web de Sony (p. 26).

Cómo utilizar este manual

En este manual, se describen las diferencias en las especificaciones de cada modelo de forma conjunta. Si encuentra la descripción “Modelos con...”, como la indicada a continuación, confirme en este capítulo si la descripción es o no aplicable a su videocámara.
odelos con proyector)
(M
(Modelos con el sistema de color NTSC)
Para confirmar el nombre del modelo de su videocámara
Vea la parte inferior de la videocámara.

Diferencias en las funciones

Soporte de grabación
Nombre del
modelo
HDR-CX220/ PJ220
HDR-CX220E/ PJ220E
HDR-CX230/ PJ230
HDR-CX230E/ PJ230E
HDR-CX280
HDR-CX280E
HDR-CX290
HDR-CX290E
Memoria interna +
Tarjeta de
memoria
     
Tarjeta de
memoria
Formato de
Nombre del modelo (HDR-xxx)
señal
NTSC Entrada/salida Electrónico
PAL Solo salida Electrónico
NTSC Entrada/salida Electrónico
PAL Solo salida Electrónico
NTSC Entrada/salida Óptico
PAL Solo salida Óptico
NTSC Entrada/salida Óptico
PAL Solo salida Óptico
Conexión USB SteadyShot
ES
7

Diferencias en el equipo incluido

Las ilustraciones de este manual están basadas en el modelo HDR-PJ230E.
Nombre del modelo Proyector
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/ CX280E/CX290/CX290E
HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E

Diferencias en los elementos suministrados

Nombre del modelo Adaptador de ca Cable de alimentación
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
Notas
Para los elementos siguientes, las descripciones se explican con el nombre del modelo.
rmas de seguridad (p. 2)
No
zas y mandos (p. 11)
Pie
stas de menús (p. 33)
Li
pecificaciones (p. 43)
Es
ES
8
Índice de contenido
Índice de contenido
Lea esto antes de empezar . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 2
Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”) . . . 5
Selección de elementos en la pantalla de cristal líquido . . . .. . ... . ... . ... . ... . ... 6
Elementos suministrados . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 6
Cómo utilizar este manual . . . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 7
Diferencias en las funciones . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 7
Diferencias en el equipo incluido . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 8
Diferencias en los elementos suministrados ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 8
Piezas y mandos . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 11
Introducción
Carga de la batería .. . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 13
Colocación/extracción de la batería . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 13
Carga de la batería con el adaptador de ca (modelos con adaptador
de ca) .. . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 13
Carga de la batería con un ordenador . . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 14
Configuración . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 15
Preparación de la videocámara .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 15
Cambio del soporte de grabación (modelos con memoria interna) . . ... . ... 15
Inserción de una tarjeta de memoria . . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 16
Grabación/reproducción
Grabación . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 18
Utilización del zoom . . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 19
Reproducción . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 20
Reproducción de imágenes en un televisor .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 22
Uso del proyector incorporado (modelos con proyector) . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 23
Índice de contenido
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
Reproducción de imágenes en un ordenador . . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 25
Para qué sirve el software “PlayMemories Home” (Windows) . ... . ... . ... . ... . . 25
Software para Mac . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 25
Preparación de un ordenador (Windows) . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 26
Comprobación del sistema informático . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 26
Instalación del software “PlayMemories Home” en el ordenador .. . .. . ... . ... 26
Inicio del software “PlayMemories Home” . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 28
ES
9
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con
una grabadora .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 29
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo con calidad
de imagen de alta definición (HD) (modelos con adaptador de ca) . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 30
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 32
Listas de menús . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 33
Otros/Índice
Solución de problemas . .. . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 36
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 38
Acerca del manejo de la videocámara . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 39
Especificaciones . . .. . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 43
Indicadores en pantalla .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 47
Índice . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 49
10
ES

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.
Objetivo (objetivo Carl Zeiss)
Interruptor de la LENS COVER
Micrófonos incorporados
Pantalla de cristal líquido (15)
Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
Multiselector (6)
Botón (Ver Imágenes)
Palanca PROJECTOR FOCUS (23)
Objetivo del proyector (23)
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ CX280/CX280E/CX290/CX290E
HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
Altavoz
Botón PROJECTOR (23)
Toma HDMI OUT (22)
ES
11
Palanca del zoom motorizado (19)
Botón PHOTO (18)
Indicador POWER/CHG (carga) (13)
Batería (13)
Botón START/STOP (18)
Toma DC IN (13)
Terminal multi/micro USB
Admite dispositivos compatibles con micro USB.
Correa de sujeción
Cable USB incorporado (14)
Indicador de acceso de tarjeta de
memoria (16)
Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.
Receptáculo del trípode
Monte un trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser menor de 5,5 mm)
En función de las especificaciones del trípode, es posible que la videocámara no se pueda montar en la dirección correcta.
Ranura para tarjeta de memoria (16)
Palanca de liberación BATT (batería) (13)
ES
12
Para ajustar la correa de sujeción

Introducción

Carga de la batería

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8

Colocación/extracción de la batería

Cierre la pantalla de cristal líquido y coloque la batería.
Alinee la hendidura de la videocámara con el
saliente de la batería y, a continuación, deslice la batería hacia arriba.
Para extraer la batería, cierre la pantalla de cristal líquido y, a continuación, deslice la palanca de liberación BATT (batería) y extraiga la batería.
Batería

Carga de la batería con el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca)

Introducción
Conecte el adaptador de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y a la toma de corriente de pared.
El indicador POWER/CHG (carga) se enciende
en naranja.
El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Clavija de cc
Indicador POWER/ CHG (carga)
A la toma de corriente
de pared
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN
Toma DC IN
ES
13
14
ES

Carga de la batería con un ordenador

Conecte la videocámara a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.
El indicador POWER/CHG (carga) se enciende
en naranja.
El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Use el cable de soporte de conexión USB si el cable USB incorporado es demasiado corto para la conexión.
Cable USB incorporado
A la toma de corriente
de pared
Para cargar la batería con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado)
Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil CP-AH2R, CP-AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado).
Notas
De forma predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 2 minuto
h
orro de energía], p. 35).
([A
Tiempo de carga
Tiempo aproximado necesario (en min) para cargar completamente una batería NP-FV30 totalmente descargada (suministrada).
ilizando el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca): 115 min
Ut Utilizando un ordenador conectado con el cable USB incorporado*: 150
Los tiempos de carga indicados anteriormente están medidos tomando como referencia una videocámara cargada a una temperatura ambiente de 25 °C Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 °C y 30 °C
* Los tiempos de carga están medidos sin utilizar el cable de soporte de conexión USB.
min

Configuración

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8

Preparación de la videocámara

Abra la pantalla de cristal líquido
1
de la videocámara y enciéndala.
Para apagar la videocámara, cierre la
pantalla de cristal líquido.
Seleccione el idioma, la zona
2
geográfica y la hora deseados mediante el multiselector.
Para apagar los pitidos
Seleccione [Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido] [Desactivar].
Introducción
Notas
La fecha y la hora de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, seleccione [Fecha/hora].
[Configuración] [ Ajustes reproducción] [Código datos]

Cambio del soporte de grabación (modelos con memoria interna)

De forma predeterminada, las películas y las fotografías se graban en la memoria interna. Es posible cambiar el soporte de grabación a una tarjeta de memoria. Seleccione el idioma deseado.
[Configuración] [ Ajustes de soporte] [Selección soporte]
ES
15
16
ES

Inserción de una tarjeta de memoria

Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que quede encajada.
Para extraer la tarjeta de memoria, presione
ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Inserte la tarjeta con la esquina de la muesca en la dirección que se muestra en la ilustración.
Notas
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la
ocámara antes del primer uso (p. 34). Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos
vide los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de las imágenes.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que esta no salga disparada y se caiga.
Indicador de acceso
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Clase de
velocidad
(funcionamiento
de SD
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2) “Memory Stick PRO-HG Duo”
Hasta 32 GB
“Memory Stick XC-HG Duo” Hasta 64 GB Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Clase 4 o
más rápida
Hasta 64 GB Tarjeta SDTarjeta de memoria SDHC
Capacidad
verificado)
Denominación
usada en este
manual
“Memory Stick PRO
Duo”
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” y SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* cuando se conecta la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.
AT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria “Memory Stick XC-HG Duo” y
exF
*
SDXC.
Introducción
ES
17

Grabación/reproducción

Grabación

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Abra la tapa del objetivo.
1
Abra la pantalla de cristal líquido
2
y seleccione [MODE] el modo de grabación deseado.
Película: Fotografía:
Película:
3
Pulse START/STOP.
Se pueden capturar fotografías mientras
se graba una película pulsando PHOTO (Captura dual).
Fotografía: Pulse PHOTO.
Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Los elementos de la pantalla de cristal líquido desaparecen si la videocámara no se usa durante unos segundos después de haberla encendido o de haber cambiado entre los modos de grabación de películas o fotografías.
Puede visualizar los iconos e indicadores pulsando el multiselector si no se están mostrando.
ES
18
Notas
Se indicarán los siguientes estados si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación después de que se haya finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones, ni extraiga la batería ni desconecte el adaptador de ca
El indicador de acceso (p. 16) está encendido o parpadea
El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea

Utilización del zoom

Mueva la palanca del zoom motorizado para ampliar o reducir el tamaño de la imagen.
W (gran angular): Alcance de vista más amplio T (telefoto): Tomas cercanas
De forma predeterminada, puede aumentar las imágenes según los máximos que se indican a continuación:
27 veces con zoom óptico (modelos con SteadyShot electrónico)
50 veces con zoom ampliado (modelos con SteadyShot óptico)
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala con un mayor recorrido para obtener un zoom más rápido.
Para aumentar más las imágenes (Extended Zoom) (modelos con SteadyShot electrónico)
Ajuste [ SteadyShot] en [Estándar] o [Desactivar] (p. 33).
Si extiendo el zoom de gran angular, puede aumentar las imágenes hasta 32 veces su tamaño original.
Grabación/reproducción
Para seleccionar automáticamente el ajuste adecuado a las condiciones de la grabación (Inteligente Auto)
Seleccione [Activar] en la pantalla de grabación de películas o fotografías y, a continuación, oriente la videocámara hacia el motivo y grábelo.
ES
19

Reproducción

00:00:00
1 1 2013 1 2
1 18 2013 1 19
Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Puede buscar las imágenes grabadas por la fecha y la hora en que se grabaron (Visualización eventos).
Abra la pantalla de cristal líquido
1
y pulse el botón videocámara para activar el modo de reproducción.
Puede activar el modo de reproducción
seleccionando líquido.
Seleccione / para trasladar al
2
centro el evento deseado () y, a continuación, selecciónelo ().
La videocámara muestra automáticamente
las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora.
Seleccione la imagen.
3
La videocámara comienza a reproducir
desde la imagen seleccionada hasta la última imagen del evento.
de la
en la pantalla de cristal
Seleccione en la pantalla de
4
cristal líquido los botones correspondientes a las diversas operaciones de reproducción.
Volumen
Borrar
20
ES
Contexto
Detener Iniciar/detener una presentación de
Anterior/siguiente
/
Rebobinar/avanzar rápido
/
Reproducir/poner en pausa
/
diapositivas
Es posible que algunos de los botones descritos anteriormente no aparezcan en función de la imagen que
se esté reproduciendo.
Si selecciona velocidad aproximada 5 veces mayor 10 Seleccione
Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione
/ repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una
veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor.
/ durante una pausa para reproducir películas a cámara lenta.
[Ajus. pase diapo.] cuando esté
seleccionado con el botón de cambio de tipo de imagen.
Notas
Para evitar que se pierdan los datos de las imágenes, guarde todas las imágenes grabadas en soportes
er
nos periódicamente. (p. 30)
ext
Una película de demostración protegida está pregrabada de forma predeterminada (HDR-PJ230/PJ230E).
Para reproducir imágenes con otros dispositivos
Es posible que las imágenes grabadas normalmente con la videocámara no se puedan reproducir en
otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.
Para borrar imágenes
Seleccione en la pantalla de reproducción de películas o fotografías.
Grabación/reproducción
ES
21

Reproducción de imágenes en un televisor

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados.
Alta
definición
Cable HDMI (suministrado)
Definición estándar
Amarillo
Blanco
Rojo
Cable AV (se vende
por
separado)
Conecte la videocámara a un
2
televisor.
Reproduzca una película o una
3
fotografía en la videocámara (p. 20).
Notas
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor.
Es conveniente utilizar el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca) (p. 13).
Si el televisor no dispone de una toma de entrada HDMI, use un cable AV (se vende por separado) para la conexión.
Si las películas están grabadas con calidad de imagen de definición estándar (STD), se reproducirán con calidad de imagen de definición estándar (STD) incluso en un televisor de alta definición.
Si reproduce películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) en un televisor 4:3 que no es compatible con la señal 16:9, ajuste
Modo panorámico] en [4:3] para grabar las
[ películas en formato 4:3.
Si conecta la videocámara al televisor con cables de salida de imágenes de varios tipos, la prioridad será la salida HDMI.
Flujo de señales
Cambie la entrada del televisor a
1
la toma conectada.
ES
22
Acerca de “Photo TV HD”
Esta videocámara es compatible con la norma “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite la reproducción de imágenes con un alto nivel de detalle, con una sutil representación de las texturas y los colores que hace que parezcan fotografías. Al conectar dispositivos Sony compatibles con
*
Photo TV HD mediante un cable HDMI accede a un mundo completamente nuevo de fotografías en una impresionante calidad HD.
*
El televisor cambiará automáticamente al modo
adecuado al reproducir las fotografías.
, se
Uso del proyector incorporado
con proyector)
Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
El proyector incorporado le permite visualizar las imágenes grabadas en una superficie plana, como por ejemplo, una pared.
Enfoque el objetivo del proyector
1
sobre una superficie, como una pared, y, a continuación, pulse PROJECTOR.
(modelos
Esta pantalla aparecerá la primera vez que
utilice el proyector incorporado después de haber encendido la videocámara.
Ajuste el enfoque de la imagen
3
proyectada con la palanca PROJECTOR FOCUS.
Mueva el marco de selección con
4
la palanca del zoom motorizado y, a continuación, pulse PHOTO.
Palanca del zoom
Botón PHOTO
Grabación/reproducción
Cuando aparezca la pantalla
2
con instrucciones, seleccione [Proyectar].
Mientras está proyectando imágenes, puede utilizar el multiselector para realizar las operaciones anteriormente descritas.
Para apagar el proyector, pulse PROJECTOR.
Notas
La pantalla de cristal líquido permanece apagada mientras se están proyectando imágenes.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones mientras utiliza el proyector.
Asegúrese de no proyectar imágenes hacia los ojos de una persona.
No toque el objetivo del proyector.
La pantalla de cristal líquido y el objetivo del proyector se calientan mucho durante el uso.
ES
23
El uso del proyector consume mucha batería
(se recomienda utilizar el adaptador de ca suministrado).
Las operaciones siguientes no están disponibles mientras se utiliza el proyector.
Reproducción de elementos destacados en un dispositivo como un televisor
Utilización de la videocámara con la pantalla de cristal líquido cerrada
Otras funciones
Si las imágenes proyectadas contienen una elevada cantidad de negro, podría aparecer una leve irregularidad cromática. Esto viene causado por el reflejo de la luz que se produce en el objetivo del proyector y no se trata de un fallo de funcionamiento.
24
ES

Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador

Reproducción de imágenes en un ordenador

El software “PlayMemories Home” le permite importar películas e imágenes fijas en un ordenador para usarlas de diversas formas.

Para qué sirve el software “PlayMemories Home” (Windows)

Importar imágenes desde la videocámara
Visualizar imágenes en un calendario
Crear un disco
Cargar archivos en servicios online
Compartir imágenes en “PlayMemories Online”
“PlayMemories Home” puede descargarse desde la siguiente URL. www.sony.net/pm
Notas
Se requiere una conexión a Internet para instalar “PlayMemories Home”.
Se requiere una conexión a Internet para utilizar “PlayMemories Online” y otros servicios online. Puede que los servicios no estén disponibles en algunos países/regiones.

Software para Mac

El software “PlayMemories Home” no es compatible con equipos Mac. Para importar imágenes desde la videocámara a un ordenador Mac y reproducirlas, utilice software que sea apropiado para ello en el Mac. Si desea más información, visite la siguiente URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
ES
25
26
ES
Preparación de un ordenador
(Windows)

Comprobación del sistema informático

1
SO*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP2
*
/Windows 7 SP1/Windows 8
4
*
CPU
Intel Core Duo a 1,66 GHz o superior, o bien Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz o superior (se necesita Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz o superior para el procesamiento de películas FX o FH e Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz o superior para procesamiento de películas PS.)
Memoria
dows XP: 512 MB o más (se recomienda
Win 1 GB o más) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB o más
Disco duro
Espacio necesario en el disco para la
talación: Aproximadamente 500 MB
ins
Pantalla
Mínim
o 1 024 × 768 puntos
1
*
Se requiere una instalación estándar. No se
puede garantizar el funcionamiento en un sistema operativo actualizado o en un entorno de arranque dual.
2
*
No compatible con las ediciones de 64 bits y Starter (Edition). Es necesario Windows Image Mastering API (IMAPI) ver. 2,0 o posterior para usar la función de creación de discos, etc.
3
*
No compatible con Starter (Edition).
4
*
Se recomienda un procesador más rápido.

Instalación del software “PlayMemories Home” en el ordenador

Acceda al siguiente sitio de
1
descarga utilizando el navegador de Internet de su ordenador y, a continuación, haga clic en [Instalación] [Ejecutar].
www.sony.net/pm
Realice la instalación siguiendo
2
las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando en las instrucciones que aparecen
en pantalla se le solicite conectar la videocámara a un ordenador, hágalo utilizando el cable USB incorporado.
Cable USB incorporado
Cuando finalice la instalación, se iniciará
“PlayMemories Home”.
Notas
No se garantiza el funcionamiento en todos los
entornos operativos.
Notas referentes a la instalación
Si el software “PlayMemories Home” ya está instalado en su ordenador, conecte la videocámara al ordenador. Al hacerlo, se activarán las funciones que puede utilizar con esta videocámara.
Si el software “PMB (Picture Motion Browser)”
está instalado en su equipo, será sustituido por el software “PlayMemories Home”. En ese caso, no podrá utilizar con “PlayMemories Home” algunas de las funciones de las que dispone “PMB”.
Para desconectar la videocámara del ordenador
1 Haga clic en el icono de la parte
inferior derecha del escritorio del ordenador [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].
2 Seleccione [Sí] en la pantalla de
la videocámara.
3 Desconecte el cable USB.
Si utiliza Windows 7 o Windows 8, haga clic en
y, a continuación, en .
Notas
Si desea tener acceso a la videocámara desde el ordenador, use el software “PlayMemories Home”. No se garantiza el funcionamiento si maneja los datos con un software distinto del software “PlayMemories Home” o si manipula directamente los archivos y las carpetas desde un ordenador.
No será posible guardar imágenes en algunos discos en función de la configuración seleccionada en [ películas grabadas en el modo [Calidad 60p
] (modelos con el sistema de color NTSC) / [Calidad 50p color PAL) o en el modo [Calidad superior solo pueden guardarse en un disco Blu-ray.
Modo Grabación]. Las
] (modelos con el sistema de
No es posible crear un disco con películas
grabadas en el modo [ La videocámara divide automáticamente los
archivos de imagen que tengan un tamaño mayor de 2 GB y guarda las partes como archivos independientes. A pesar de que los archivos de imagen puede que se muestren como archivos independientes en un ordenador, los archivos serán procesados correctamente por las funciones de importación y de reproducción de la videocámara o del software “PlayMemories Home”.
]
MP4].
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
ES
27

Inicio del software “PlayMemories Home”

Haga doble clic en el icono de
1
“PlayMemories Home” en la pantalla del ordenador.
Si utiliza Windows 8, seleccione el icono
de “PlayMemories Home” en la pantalla de inicio.
Haga doble clic en el icono de
2
acceso directo “Guía de ayuda de PlayMemories Home” de la pantalla del ordenador para aprender a usar “PlayMemories Home”.
28
Si utiliza Windows 8, seleccione [Guía de
ayuda de PlayMemories Home] en el menú de ayuda de “PlayMemories Home”.
Si no puede ver el icono, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [PlayMemories Home] el elemento deseado.
Si desea más información sobre “PlayMemories Home”, seleccione de ayuda de PlayMemories Home”) en el software o visite la página de asistencia de “PlayMemories Home” (http://www.sony. co.jp/pmh-se/).
ES
(“Guía

Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo

Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Conecte la videocámara a una grabadora de discos mediante un cable AV (se vende por separado). Puede copiar en un disco o videocasete las imágenes que se reproducen en la videocámara.
Notas
Es conveniente conectar la videocámara a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca cuando esté realizando esta operación (modelos con adaptador de ca) (p. 13).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
No es posible copiar imágenes en grabadoras conectadas con un cable HDMI.
Debido a que la copia se realiza mediante una transferencia de datos analógica, es posible que la calidad de imagen se deteriore.
Las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) se copian con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Si conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable AV (se vende por separado) en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.
Introduzca el soporte de
1
grabación en el dispositivo de grabación (una grabadora de discos, etc.).
Si el dispositivo de grabación tiene un
selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada.
Conecte la videocámara al
2
dispositivo de grabación mediante un cable AV (se vende por separado).
Cable AV
(se vende por
separado)
Rojo Blanco Amarillo
Flujo de señales
Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación.
Inicie la reproducción en la
3
videocámara e inicie la grabación en el dispositivo de grabación.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
ES
29
30
ES
Almacenamiento de imágenes en
Cuando finalice la copia, detenga
4
el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara.
Copia de la información de fecha y hora:
[Código datos] (p. 34)
Uso de un dispositivo de visualización con un tamaño de pantalla de 4:3: [Tipo de TV] (p. 34)
un dispositivo de soporte externo con calidad de imagen de alta definición (HD)
(modelos con adaptador de ca)
Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Puede guardar fotografías y películas en un dispositivo de soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externa. Las funciones siguientes estarán disponibles cuando guarde las imágenes en un dispositivo de soporte externo.
Puede conectar la videocámara al dispositivo de
soporte externo y, a continuación, reproducir las imágenes guardadas en el dispositivo externo.
Puede conectar el ordenador al dispositivo de soporte externo e importar las imágenes al ordenador con el software “PlayMemories
o
me” (p. 28).
H
Notas
Para esta operación necesita un cable adaptador de USB VMC-UAM2 (se vende por separado).
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma de corriente de pared.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo.
Conecte la videocámara al
1
dispositivo de soporte externo con el cable adaptador de USB (se vende por separado).
Cable adaptador de
USB VMC-UAM2
(se vende por
separado)
Seleccione [Copiar.] en la
2
pantalla de la videocámara.
Las películas y fotografías que se hayan
almacenado en el soporte de grabación y que todavía no se hayan guardado en un dispositivo de soporte externo pueden guardarse en este momento en el dispositivo de soporte conectado.
Esta operación solamente estará disponible si hay imágenes grabadas recientemente en la videocámara.
Para desconectar el dispositivo de soporte externo, seleccione videocámara se encuentra en el modo de espera de reproducción (se muestra la pantalla de visualización de eventos o del índice de eventos).
mientras la
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
ES
31

Personalización de la videocámara

Uso de los menús

La videocámara dispone de varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.
Modo toma
Cámara/Micrófono
Calidad img/Tamaño
Función reproducc.
Editar/Copiar
Configuración
Seleccione .
1
Seleccione una categoría.
2
Seleccione el elemento de menú
3
deseado.
Notas
Seleccione menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.
para terminar de ajustar el
Para encontrar un elemento de menú rápidamente
Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de subcategoría para mostrar en la pantalla de cristal líquido la lista de menús de la subcategoría seleccionada.
Iconos de subcategoría
Cuando no se puede seleccionar un elemento de menú
Los elementos de menú o ajustes que aparecen atenuados no se encuentran disponibles. Cuando seleccione un elemento de menú atenuado, la videocámara mostrará el motivo por el cual no puede seleccionarlo o una explicación de las condiciones en las que puede seleccionar el elemento de menú.
Desplaza los
elementos de
menú hacia
arriba o hacia
ES
32
abajo

Listas de menús

Modo toma
Película .......................................Graba películas.
Foto .............................................. Captura fotografías.
Cámara/Micrófono
Ajustes manuales
Balance blancos ............. Ajusta el balance cromático en función del entorno de grabación.
Exposición .......................Ajusta el brillo de las películas y las fotografías. Si selecciona [Manual], se
Enfoque ............................Ajusta el enfoque manualmente. Si selecciona [Manual], seleccione
Low Lux ............................. Graba imágenes de colores brillantes en condiciones de poca iluminación.
Ajustes de cámara
Selección escena ...........Selecciona un ajuste de grabación apropiado en función del tipo de escena,
Fundido ....................Aplica fundido de entrada o de salida a las escenas.
Contador automát
Tele macro .......................Enfoca el motivo con un fondo desenfocado.
SteadyShot ..............Ajusta la función SteadyShot cuando se graban películas.
SteadyShot*1 ........... Ajusta la función SteadyShot cuando se toman fotografías.
Zoom digital ...................Ajusta el nivel máximo del zoom digital.
Contraluz automática
Cara
Detección de cara ......... Detecta automáticamente las caras.
Captador de sonrisas ...Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa.
Sensib detecc sonris ....Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas de la función de captura
Micrófono
Micróf. zoom integr. .....Graba películas con un sonido intenso adecuado a la posición del zoom.
Reducc. ruido viento .... Reduce el sonido del viento captado por el micrófono incorporado.
Nivel referencia mic ...... Ajusta el nivel del micrófono para la grabación.
Asistencia de toma
Mi Botón ...........................Asigna funciones a Mis botones.
Cuadrícula ........................ Muestra una serie de líneas de cuadrícula que ayudan a comprobar que el
Ajuste pantalla ............... Ajusta el tiempo durante el cual se muestran los iconos o indicadores en la
ajustará el brillo (la exposición) con
para ajustar el enfoque en un motivo próximo y enfoque en un motivo alejado.
como por ejemplo, vista nocturna o playa.
.... Ajusta el disparador automático cuando la videocámara se encuentra en el
modo de grabación de fotografías.
.... Ajusta automáticamente la exposición en motivos que están a contraluz.
de sonrisas.
motivo esté horizontal o vertical.
pantalla de cristal líquido.
Calidad img/Tamaño
Modo Grabación .............Ajusta el modo de grabación de películas.
Imág. p. segundo ............Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar películas.
Ajuste
/ / ...... Ajusta la calidad de imagen para la grabación de películas.
/ .
para ajustar el
Personalización de la videocámara
ES
33
Modo panorámico..........Ajusta el formato de horizontal a vertical cuando se graban películas con
calidad de imagen de definición estándar (STD).
x.v.Color .............................. Captura una gama más amplia de colores. Ajuste este elemento cuando vea
imágenes en un televisor compatible con x.v.Color.
Tam imagen ...................... Ajusta el tamaño de las fotografías.
Función reproducc.
Visualización eventos ............ Comienza a reproducir las imágenes desde la pantalla de visualización de
Película Selección ...................Comienza a reproducir escenas de reproducción de elementos destacados
Escenario .............................Comienza a reproducir los escenarios guardados en la reproducción de
eventos.
o escenarios de elementos destacados con calidad de imagen de definición estándar (STD).
elementos destacados.
Editar/Copiar
Borrar ..........................................Elimina películas o fotografías.
Proteger .....................................Protege películas y fotografías para impedir que puedan borrarse.
2
*
......................................Copia imágenes.
Copiar
Copia directa ............................Copia las imágenes desde la videocámara a un dispositivo de soporte
externo.
Configuración
Ajustes de soporte
Selección soporte
Info soporte ..................... Muestra información del soporte de grabación.
Formatear ........................Elimina y formatea todos los datos del soporte de grabación.
Rep.arch.b.dat.im. .........Repara el archivo de base de datos de las imágenes del soporte de
Número Archivo ............ Define cómo se asigna el número de archivo a las fotografías.
Ajustes reproducción
Código datos ..................Muestra la información grabada automáticamente en el momento de la
Ajustes de volumen......Ajusta el volumen del sonido de reproducción.
Desc música
Vaciar música
Conexión
Tipo de TV ........................Co
Resolución HDMI ........... Selecciona la resolución de salida de la imagen cuando se conecta la
CTRL. POR HDMI ............ Establece si puede utilizarse el mando a distancia del televisor cuando la
2
*
......Selecciona el tipo de soporte de grabación (p. 15).
bación (p. 38).
ra
g
grabación.
3
*
................. Descarga los archivos de música de su preferencia desde el ordenador a la
videocámara (mientras la videocámara está conectada al ordenador) para que puedan reproducirse junto con las escenas de elementos destacados.
3
*
..............Borra todos los archivos de música.
nvierte la señal en función del televisor conectado (p. 22).
videocámara a un televisor con el cable HDMI.
videocámara está conectada a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante el cable HDMI.
34
ES
Conexión USB ................. Seleccione este elemento si no aparecen instrucciones en la pantalla de
cristal líquido al conectar la videocámara a un dispositivo externo en la toma USB.
Ajuste conexión USB .... Ajusta el modo de conexión cuando la videocámara se conecta a un
ordenador o un dispositivo USB.
Ajuste USB LUN .............. Ajusta la videocámara para que mejore la compatibilidad de una conexión
USB restringiendo algunas funciones de USB.
Ajustes generales
Pitido .................................Establece si se habilitan o se deshabilitan los pitidos de funcionamiento de
la videocámara.
Luminosidad LCD .......... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido.
usta el idioma de la pantalla (p. 4).
Language Setting .........A
j
Información batería......Muestra el tiempo restante aproximado de la batería.
Ahorro de energía ......... Ajusta la alimentación y la pantalla de cristal líquido para que se apaguen
automáticamente.
Inicializar ..........................Inicializa todos los ajustes a los valores predeterminados.
Modo demostración ....Activa la reproducción de la película de demostración sobre las funciones
del videocámara.
Ajustes del reloj
Config.fecha y hora ......Ajusta la fecha y la hora.
j
Configuración área .......A
1
*
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E
2
*
HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/PJ230/PJ230E
3
*
HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/PJ230
usta una diferencia horaria sin detener el reloj (p. 15).
Personalización de la videocámara
ES
35

Otros/Índice

Solución de problemas

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Si surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación.
Compruebe la lista (p. 36 a 39) e
inspeccione la videocámara.
Desconecte la fuente de
alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara.
Seleccione [Configuración]
Ajustes generales]
[ [Inicializar]. Si selecciona [Inicializar], se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj.
Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad.
Según el problema, es posible que sea necesario
inicializar o cambiar la memoria interna actual (modelos con memoria interna) de la videocámara. En tal caso, se eliminarán todos los datos almacenados en la memoria interna. Antes de enviar la videocámara para su reparación, asegúrese de guardar los datos almacenados en el memoria interna en otro soporte (copia de seguridad). No percibirá
ningún tipo de compensación por la pérdida de los datos almacenados en la memoria interna.
Durante la reparación, se comprobará una cantidad mínima de los datos almacenados en la memoria interna con el fin de investigar el problema. No obstante, el distribuidor de Sony no copiará ni conservará los datos.
Consulte la Guía del usuario de “Handycam”
. 5) para informarse sobre los síntomas
(p de la videocámara y la “Guía de ayuda de
l
ayMemories Home” (p. 28) para informarse
P sobre la conexión de la videocámara a un ordenador.
La videocámara no se enciende.
Instale una batería cargada en la videocámara
(p. 13). La clavija del adaptador de ca (modelos con
adaptador de ca) se ha desconectado de la toma de corriente de pared. Conéctela a la t
o
ma de corriente de pared (p. 13).
La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está activada.
Después de encender la videocámara, esta
tarda unos segundos en estar lista para tomar imágenes. No se trata de un fallo de funcionamiento. Desconecte el adaptador de ca de la toma de
corriente de pared (modelos con adaptador de ca) o extraiga la batería y, a continuación, vuelva a realizar la conexión transcurrido 1 minuto aproximadamente.
La videocámara se calienta.
Puede que la videocámara se caliente mientras
esté encendida. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La alimentación se desconecta de repente.
Utilizando el adaptador de ca (modelos con
adaptador de ca) (p. 13).
36
ES
De forma predeterminada, la videocámara
se apaga por sí sola si no se realiza ninguna op
eración durante aproximadamente 2 minuto
([Ahorro de energía]) (p.
35); si esto sucede, vuelva a encenderla. Cargue la batería (p. 13).
Al pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.
Se muestra la pantalla de reproducción.
Detenga la reproducción y seleccione
[Modo toma] [ Película] o [
Foto]. La videocámara está grabando en el soporte de
grabación la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante este período. El soporte de grabación está lleno. Elimine las
im
ágenes que no necesite (p. 21).
El número total de escenas de película o
fotografías supera la capacidad de grabación de la videocámara. Elimine las imágenes que n
o n
ecesite (p. 21).
“PlayMemories Home” no puede instalarse.
Se requiere una conexión a Internet para
instalar “PlayMemories Home”. Compruebe el entorno del ordenador o el
procedimiento necesario para la instalación de “PlayMemories Home”.
Desconecte del ordenador el cable USB
incorporado, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte otra vez el ordenador y la videocámara en el orden correcto. Si están conectados a la vez el cable USB
incorporado y la toma USB de la videocámara a los dispositivos externos, desconecte el que no esté conectado a un ordenador.
Otros/Índice
“PlayMemories Home” no funciona correctamente.
Salga de “PlayMemories Home” y reinicie el
ordenador.
El ordenador no reconoce la videocámara.
Desconecte todos los dispositivos USB
conectados a la toma USB del ordenador excepto el teclado, el ratón y la videocámara.
ES
37

Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Si aparecen indicadores en la pantalla de cristal líquido, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste tras haber intentado solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad. En ese caso, cuando se ponga en contacto con ellos, indíqueles todos los números del código de error que empiecen con C o E. Es posible que se oiga una melodía cuando aparezcan determinados indicadores de advertencia en la pantalla.
C:04:
La batería no es una batería “InfoLITHIUM”
(serie V). Utilice una batería “InfoLITHIUM” (ser
ie V) (p. 13).
Conecte firmemente la clavija de cc del
adaptador de ca (modelos con adaptador de c
a) a la toma DC IN de la videocámara (p. 13).
C:06:
La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.
E::
Siga los pasos a partir del en la página 36.
La batería está a punto de agotarse.
La temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.
No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria (p. 16). Cuando el indicador parpadea significa que
no queda suficiente espacio libre para grabar imágenes. Elimine las imágenes innecesarias (p
.
21) o formatee la tarjeta de memoria después de haber almacenado las imágenes en o
ro soporte (p. 34 ).
t
El archivo de base de datos de las imágenes
puede estar dañado. Compruebe el archivo de base de datos seleccionando [Configuración] [ [Rep.arch.b.dat.im.] el soporte de grabación (modelos con memoria interna).
La tarjeta de memoria está dañada.
Formatee la tarjeta de memoria en la vide
ocámara (p. 34).
La tarjeta de memoria insertada no es compatible (p. 16).
Ajustes de soporte]
C:13: / C:32:
Desconecte la fuente de alimentación. Conéctela de nuevo y vuelva a poner en funcionamiento la videocámara.
ES
38
La tarjeta de memoria está protegida contra
escritura. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de
memoria en otro dispositivo.
La videocámara se encuentra en posición
inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara de forma estable con ambas manos y grabe las imágenes. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas no desaparecerá.
El soporte de grabación está lleno.
No se pueden grabar fotografías durante
el procesamiento. Espere unos minutos y grábelas a continuación.

Acerca del manejo de la videocámara

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7 Elementos suministrados p. 8
Uso y cuidados
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad.
No sostenga la videocámara por las siguientes partes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido
Cable USB incorporado
Batería
Otros/Índice
No enfoque directamente la videocámara hacia el sol. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:
En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a
peraturas superiores a 60 C como por
em
t ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado al sol. De lo contrario, podrían deformarse o sufrir fallos de funcionamiento.
ES
39
Cerca de campos magnéticos intensos o
vibraciones mecánicas. La videocámara podría sufrir fallos de funcionamiento.
Cerca de ondas radiofónicas fuertes o radiaciones. Es posible que la videocámara no pueda grabar correctamente.
Cerca de sintonizadores como un televisor o una radio. Es posible que se produzcan ruidos.
En una playa o en cualquier lugar con mucho polvo. Si entra arena o polvo en la videocámara, pueden causar un fallo de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.
Cerca de ventanas o al aire libre, donde la pantalla de cristal líquido o el objetivo pueden quedar expuestos a la luz solar directa. De lo contrario, se podría dañar la pantalla de cristal líquido.
Para alimentarla con cc o ca utilice los accesorios recomendados en este manual de instrucciones.
No permita que la videocámara se moje, como por ejemplo, por la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables.
Si entra algún objeto o líquido en el interior del cuerpo de la videocámara, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla.
Evite manipular, desmontar o modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Cuando no utilice la videocámara, mantenga la pantalla de cristal líquido cerrada.
No utilice la videocámara envuelta en ningún objeto, como por ejemplo una toalla.
Cuando desconecte el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, nunca del cable (modelos con adaptador de ca)
Procure no dañar el cable de alimentación, como por ejemplo, colocando objetos pesados sobre él (modelos con adaptador de ca)
ES
40
No utilice una batería que esté deformada o
dañada.
Mantenga limpios los contactos metálicos.
Si se producen fugas del líquido electrolítico de la pila:
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad.
Límpiese con agua cualquier líquido que haya estado en contacto con su piel.
Si le cae líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y acuda a un médico.
Cuando no utilice la videocámara durante un tiempo prolongado
Para mantener la videocámara en un estado
óptimo durante mucho tiempo, utilícela aproximadamente una vez al mes para grabar y reproducir imágenes.
Agote la batería completamente antes de guardarla.
Nota referente a la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se puedan grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal líquido.
Notas referentes a la carga con el cable USB
Es posible que la carga no pueda realizarse con
todos los ordenadores. Si conecta la videocámara a un ordenador
portátil que no está enchufado a una fuente de alimentación, se consumirá la carga de la batería del portátil. No mantenga la videocámara conectada a un ordenador de esta forma.
No se puede garantizar la carga si se utiliza
un ordenador montado por el propio usuario, un ordenador convertido o un concentrador USB. Puede que la videocámara no funcione correctamente con algunos dispositivos USB utilizados con el ordenador.
Si la pantalla de cristal líquido se frota con
fuerza con un pañuelo de papel o similar, el revestimiento podría rayarse.
Si la pantalla de cristal líquido se ensucia con huellas dactilares o polvo, se recomienda quitar delicadamente esta suciedad de la pantalla y, a continuación, limpiarla con un paño suave.
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio
No intente formatear el soporte de grabación
de la videocámara con un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, se podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
No cierre el panel de cristal líquido mientras la videocámara esté encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB. Se esta manera, se podrían perder los datos de las imágenes grabadas.
Notas referentes a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios originales de Sony. Es posible que en algunos países/regiones no estén
disponibles los accesorios originales de Sony.
Acerca de la manipulación de la pantalla de cristal líquido
Si se dejan huellas dactilares, restos de crema de manos, etc. en la pantalla de cristal líquido, el revestimiento de la pantalla podría desprenderse fácilmente. Limpie todo ello tan pronto como sea posible.
Pantalla de cristal líquido
No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de
cristal líquido, ya que podría dañarla y provocar que el color se muestre desigual.
Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido aparezca una imagen residual. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla de cristal líquido se puede calentar. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Para limpiar la carcasa y el objetivo del proyector (modelos con proyector)
Limpie la carcasa y el objetivo delicadamente
con un paño suave, como por ejemplo, un paño de limpieza o un paño para limpieza de gafas. Si la carcasa y el objetivo del proyector están muy
sucios, lávelos con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquelos con un paño suave y seco. No realice ninguna de las acciones siguientes
para evitar deformar la carcasa, dañar el acabado o rayar el objetivo:
Usar productos químicos como disolventes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes de insectos, insecticidas y protectores solares
Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos
Dejar la videocámara en contacto con objetos de goma o vinilo durante un largo período de tiempo
Otros/Índice
ES
41
Acerca del cuidado y almacenamiento del objetivo
Frote la superficie del objetivo con un paño
suave en los casos siguientes:
Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo
En lugares cálidos o húmedos
Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar
Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo.
Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente y almacénelo como se ha descrito anteriormente.
Cómo cargar la batería recargable preinstalada
Conecte la videocámara a una toma de corriente de pared con el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca) o instale una batería totalmente cargada y manténgala con la pantalla de cristal líquido cerrada durante más de 24 hora.
Nota referente a la eliminación/traspaso de la propiedad de la videocámara (modelos con memoria interna)
Acerca de la carga de la batería recargable preinstalada
La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora y otros ajustes incluso cuando la pantalla de cristal líquido esté cerrada. La batería recargable preinstalada siempre se carga mientras la videocámara esté conectada a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca (modelos con adaptador de ca) o cuando la batería está instalada. La batería recargable se descargará completamente transcurridos aproximadamente 3 meses si no utiliza la videocámara en absoluto. Cargue la batería recargable preinstalada antes de empezar a utilizar la videocámara. No obstante, incluso aunque la batería recargable preinstalada no esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se verá afectado, excepto en la grabación de la fecha.
ES
42
Incluso aunque elimine todas las películas e imágenes fijas o ejecute [Formatear] (p. 34), puede que los datos almacenados en la memoria interna no se borren por completo. Es recomendable que seleccione
[Configuración] [ Ajustes
de soporte] [Formatear] [Vaciar] para evitar que se puedan recuperar los datos.

Especificaciones

Sistema
Formato de señal:
color NTSC, especificación de normas EIA (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/ PJ230) color PAL, especificación de normas CCIR (HDR-CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/ PJ220E/PJ230E) Televisor HD
Formato de grabación de películas:
AVCHD (compatible con el formato AVCHD Ver. 2,0): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital de 2 canales Dolby Digital Stereo Creator MPEG-2 PS: Vídeo: MPEG-2 (vídeo) Audio: Dolby Digital de 2 canales Dolby Digital Stereo Creator MP4: Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC de 2 canales
1
*
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Formato de archivos de fotografías:
compatible con DCF Ver.2,0 compatible con Exif Ver.2,3 compatible con MPF Baseline
Soporte de grabación (película/fotografía):
Memoria interna HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/ PJ230/PJ230E: 8 “Memory Stick PRO Duo” Tarjeta SD (Clase 4 o más rápida) La capacidad de uso real es de HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E:
p
rox. 7,75 GB
A HDR-PJ230/PJ230E: Aprox. 7,75 GB
6
*
1 GB equivale a mil millones de bytes,
parte de los cuales se utilizan para la gestión de datos y/o los archivos de aplicación.
2
*
1 GB equivale a mil millones de bytes,
parte de los cuales se utilizan para la gestión de datos y/o los archivos de aplicación. Sólo puede borrarse la película de demostración preinstalada.
Dispositivo de imagen:
Sensor CMOS de 3,1 mm (tipo 1/5,8) Píxeles de grabación (fotografía, 16:9): Máx. 8,9 mega (3 984 2 240) píxeles Total: Aprox. 2 390 000 píxeles
1
*
1
*
GB
6
*
4
*
Efectivos (película, 16:9) Aprox. 2 150 000 píxeles (HDR-CX220/
:
CX220E/CX230/CX230E/PJ220/PJ220E/ PJ230/PJ230E) Aprox. 2 290 000 píxeles (HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E) Efectivos (fotografía, 16:9): Aprox. 2 290 000 píxeles Efectivos (fotografía, 4:3): Aprox. 1 710 000 píxeles
Objetivo:
Objetivo Carl Zeiss Vario-Tessar HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E: 27× (óptico) grabación de películas) HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 27× (óptico) grabación de películas)
5
*
, 32× (ampliado, durante la
4
*
, 320× (digital)
4
*
, 50× (ampliado, durante la
5
*
, 320× (digital) F1,9 ~ F4,0 Distancia focal:
mm ~ 57,0 mm
f= 2,1 Conversión a cámara de imágenes fijas de
mm
35 Para películas (HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E) 29,8 CX280E/CX290/CX290E)
ra fotografías: 29,8 mm ~ 804 mm (16:9)
Pa
4
*
: 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9)
mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/
Otros/Índice
Temperatura del color: [Auto], [Una pulsación],
[Interior], [Exterior]
Iluminación mínima:
6 lx (lux) (de forma predeterminada, velocidad de obturador de 1/30 segundo (HDR-CX220/CX230/CX280/CX290/PJ220/
2
*
PJ230) o 1/25 segundo (HDR-CX220E/ CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) 3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado en [Activar], velocidad de obturador 1/30 segundo (HDR-CX220/CX230/CX280/ CX290/PJ220/PJ230) o 1/25 segundo (HDR­CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/ PJ230E))
3
*
El exclusivo sistema de procesamiento
de imágenes BIONZ de Sony permite obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
4
*
[ SteadyShot] está ajustado en
[Estándar] o [Desactivar].
5
*
3
*
[ SteadyShot] está ajustado en
[Activo].
ES
43
Conectores de entrada/salida
Toma HDMI OUT: Microconector de HDMI Toma USB: Tipo A (USB incorporado) Terminal multi/micro USB
*
Admite dispositivos compatibles con
*
micro USB.
La conexión USB es solo para la salida (HDR­CX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/ PJ230E).
Pantalla de cristal líquido
Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, formato 16:9) Número total de píxeles: 230
400 (960 240)
Proyector (HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/ PJ230E)
Tipo de proyección: DLP Fuente luminosa: LED (R/G/B) Enfoque: manual Di
tancia de proyección: 0,5 m o más
s
Relación de contraste: 1500:1 Resolución (salida): nHD (640 360) Tiempo de proyección continua (con la batería
sumini
strada): Aprox. 50 min
General
Alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V (batería) cc
de 8,4 V (adaptador de ca (HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E/PJ220/PJ220E/ PJ230/PJ230E))
rga USB: cc de 5 V 500 mA/1,5 A
Ca Consumo medio de potencia:
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E
W MP4: 1,9 W STD: 2,0 W
HD: 2,1 HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E
W MP4: 2,0 W STD: 2,1 W
HD: 2,2 Temperatura de funcionamiento: 0 Temperatura de almacenamiento: ‒20 Dimensiones (aprox.):
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
CX280/CX280E/CX290/CX290E:
52,5
incluidas las partes salientes
52,5
incluidas las partes salientes y teniendo
mm 117 mm (an./al./pr.)
mm 57
mm 125 mm (an./al./pr.)
mm 57
instalada la batería recargable suministrada
HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E:
58
incluidas las partes salientes
ES
mm 117 mm (an./al./pr.)
mm 57
44
C a 40 C
C a +60 C
58 mm 57 mm 125 mm (an./al./pr.) incluidas las partes salientes y teniendo instalada la batería recargable suministrada
Peso (aprox.)
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E:
g solo unidad principal
178 222 g incluida la batería recargable suministrada HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E:
g solo unidad principal
180 224 g incluida la batería recargable suministrada HDR-PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E:
g solo unidad principal
210 254 g incluida la batería recargable suministrada
Adaptador de ca AC-L200C/AC-L200D (HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/ PJ220/PJ220E/PJ230/PJ230E)
Alimentación: ca de 100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz Corriente: 0,35 A - 0,18 A Consumo de potencia: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V Corriente de salida: 1,7 A Tem
peratura de funcionamiento: 0
Temperatura de almacenamiento: ‒20 Dimensiones (aprox.): 48 mm 29
C a 40 C
C a +60 C
mm 81 mm
(an./al./pr.) excluidas las partes salientes
o (aprox.): 150 g excluido el cable de
Pes
alimentación
Batería recargable NP-FV30
Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V Tensión de salida: cc de 7,2 V Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V Corriente de carga máxima: 2,12 A Capacidad
pica: 3,6 Wh (500 mAh)
Mínima: 3,6 Wh (500 mAh) Tipo: iones de litio
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tiempo de grabación y reproducción previsto con la batería suministrada (en minuto)
Estas tablas muestran el tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada. HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E
HDR-
Soporte de grabación
HDR-CX230/CX230E
CX220/ CX220E
Memoria interna Tarjeta de memoria
Tiempo de grabación
95 95
continuo Tiempo de
grabación típico Tiempo de
reproducción
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220/ PJ220E/PJ230/PJ230E
45 45
145 145
HDR-
CX280/
CX280E/
PJ220/
Soporte de grabación
HDR-CX290/CX290E/PJ230/
PJ230E
PJ220E
Memoria interna Tarjeta de memoria
Tiempo de grabación
90 90
continuo Tiempo de
grabación típico Tiempo de
reproducción
45 45
135 135
Los tiempos se miden utilizando la videocámara
a una temperatura de 25
Se recomienda una temperatura de 10 C a 30 C
El tiempo de grabación y reproducción puede
ser más breve en determinadas condiciones de
uso de la videocámara, por ejemplo cuando se
utiliza a temperaturas más bajas.
Los tiempos máximos de grabación de películas
y el número de fotografías que pueden grabarse
vienen indicados en la pantalla (p. 47)
El tiempo restante de grabación puede variar
en función de las condiciones de grabación y el
motivo, [
Modo Grabación].
C
Otros/Índice
Los tiempos de grabación se miden cuando la
videocámara graba películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y [ Grabación] está ajustado en [Estándar
El tiempo de grabación típico indica el tiempo resultante cuando se realizan muchas operaciones de inicio/parada de grabación, se alterna del modo de película al de fotografía y se maneja el zoom.
Si se utiliza una tarjeta de memoria Sony.
Modo
].
ES
45
Acerca de las marcas comerciales
“Handycam” y son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation. “AVCHD”, “AVCHD Progressive”, el logotipo
de “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “
”, “Memory Stick PRO­HG Duo”, “ Stick XC-HG Duo”, “ “MagicGate”, “ Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.
“x.v.Color” y “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony
Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation. Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association. Dolby y el símbolo de double-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.
” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association.
ES
46
”, “Memory
”,
”, “MagicGate
Facebook y el logotipo “f” son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc.
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, y no se mencionan en este manual de forma expresa en cada uno de los casos.
Disfrute todavía más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para la PlayStation 3 desde PlayStation Store (para los países en donde esté disponible).
La aplicación para PlayStation 3 precisa de una cuenta de PlayStation Network y requiere descargar una aplicación. Accesible en los lugares donde esté disponible PlayStation Store.

Indicadores en pantalla

Cuando se cambian los ajustes, aparecen los indicadores siguientes.
Parte izquierda
Parte izquierda
Indicador Significado
Parte central
Parte derecha
Parte inferior
Botón MENU (32) Grabación con disparador
automático (33)
Modo panorámico
(34)
Fundido (33)
[Detección de cara] ajustado en [Desactivar] (33)
[Captador de sonrisas] ajustado en [Desactivar] (33)
Enfoque manual (33) Selección escena (33)
Balance blancos (33) SteadyShot desactivado
(33) Tele macro (33) Destino (35)
Inteligente Auto (detección de caras/ detección de escenas/ detección de sacudidas) (19)
Parte central
Indicador Significado
Ajus. pase diapo. Advertencia (38)
Modo de reproducción (20)
Parte derecha
Indicador Significado
60i 720
60min
0:00:00 Contador (hora:minuto:
00min Tiempo de grabación
9999 8,9 M
100/112 Película o fotografía actual
Calidad de grabación de imágenes (HD/MP4/STD), velocidad de fotogramas (60p/50p/60i/50i), modo de grabación (PS/FX/ FH/HQ/LP) y tamaño de película (33) Carga restante de la batería Soporte de grabación/ reproducción/edición (15)
segundo)
restante previsto Número aproximado de
fotografías que se pueden grabar y tamaño de fotografía (34)
Carpeta de reproducción
en reproducción/número total de películas o fotografías grabadas
Conexión a un dispositivo de soporte externo (29)
Parte inferior
Indicador Significado
[Nivel referencia mic] bajo (33)
[Reducc. ruido viento] (33)
Micróf. zoom integr. (33) Low Lux (33) Exposición (33) Inteligente Auto (19)
Otros/Índice
ES
47
101-0005
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden ser distintos de los que observa en su videocámara.
Es posible que no aparezcan algunos indicadores en función del modelo de videocámara.
Nombre del archivo de datos Proteger (34)
48
ES

Índice

A
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte
externo .........................................30
B
Batería ..........................................13
C
Cable adaptador de USB ............31
Cable de soporte de conexión
USB .................................................6
Cable HDMI ................................22
Cable USB incorporado .............14
Captura dual ................................18
Carga completa ...........................14
Carga de la batería ...................... 13
Carga de la batería con el
adaptador de ca ...........................13
Carga de la batería con un
ordenador ....................................14
Código datos ...............................15
Colocación/extracción de la
batería...........................................13
Cómo usar el multiselector .........6
Cómo utilizar este manual ..........7
Configuración .............................15
Configuración inicial .................15
Correa de sujeción ......................12
Creación de discos ......................29
Cuidados ......................................39
D
Disco AVCHD ..............................5
Dispositivo de soporte
externo .........................................30
E
Elementos suministrados ............6
Especificaciones ..........................43
Extended Zoom ..........................19
F
Fecha/hora ...................................15
G
Grabación ....................................18
Guía de ayuda de
PlayMemories Home..............6, 28
Guía del usuario de
“Handycam” ..................................5
I
Idioma ............................................ 4
Indicadores de advertencia .......38
Indicadores en pantalla ..............47
Inicializar .....................................36
Inicio de PlayMemories
Home ............................................28
Instalación ...................................26
Inteligente Auto ..........................19
L
Listas de menús ...........................33
M
Mac ...............................................25
“Memory Stick PRO-HG
Duo” .............................................16
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2) ........................................16
“Memory Stick XC-HG Duo” ...16
Menús ...........................................32
N
Notas referentes al manejo de
la videocámara ............................39
O
Ordenador ...................................26
P
Pantalla de cristal líquido ..........18
Piezas y mandos ..........................11
Pitido ............................................15
PlayMemories Home....... 6, 25, 26
Proyector......................................23
R
Reducción del ruido del
viento ............................................33
Reparación ...................................36
Reproducción ..............................20
S
Selección soporte ........................15
Solución de problemas ...............36
Soporte de grabación .................15
T
Tarjeta de memoria ....................16
Tarjeta SD ....................................16
Televisor .......................................22
Tiempo de grabación y
reproducción ...............................45
Trípode .........................................12
U
USB ...............................................14
V
Visualización de
autodiagnóstico...........................38
Visualización de elementos en
la pantalla de cristal líquido ......18
Visualización eventos .................20
W
Windows ......................................26
Z
Zoom ............................................19
Encontrará las listas de menús en las páginas de la 33 a la 35.
Otros/Índice
ES
49
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
Printed in China
ES
Loading...