Sony Ericsson HDR-CX130E Guía Práctica [es]

Haga clic
Guía práctica de “Handycam”
HDR-CX130E/CX160E/CX180E
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
2011 Sony Corporation 4-271-479-62(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software suministrado “PMB (Picture Motion Browser)”.

Buscar información con rapidez

Haga clic en un elemento del borde derecho de cada página para saltar a la página correspondiente.
Haga aquí.
Adobe Reader le permite buscar elementos por palabra clave. En la Ayuda de Adobe Reader encontrará
sugerencias para el uso de este programa.
Puede imprimir la Guía práctica de “Handycam”.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
2

Lea esto antes de empezar

Elementos suministrados
Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada.
Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de A/V de componente (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable de soporte de conexión USB (1) 
Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara (pág. 15) es demasiado corto para la conexión.
Batería recargable NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Manual de instrucciones” (1)
Esta videocámara se suministra con una aplicación de software integrada llamada “PMB Portable”.
Consulte la página 22 para obtener información sobre la tarjeta de memoria que puede utilizar con esta videocámara.
Utilización de la videocámara
No sostenga la videocámara por las siguientes partes ni por las tapas de las tomas.
Pantalla de cristal líquido Batería
Cable USB incorporado
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte
anejo de la videocámara” (pág. 103)
“M
Elementos de menú, panel de cristal líquido y objetivo
Los elementos de menú que aparezcan
atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallos de funcionamiento.
3
No enfoque directamente hacia el sol. Si lo
hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. Tome fotografías del sol solamente en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del ajuste del idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
á
g. 20).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar un funcionamiento estable de la
tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso
á
g. 80). Al formatear la tarjeta de memoria
(p se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver sus grabaciones en un televisor, necesita un televisor con sistema PAL.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Notas sobre la reproducción
Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros
dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos AV de otros fabricantes.
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los DVD grabados con calidad de imagen
de alta definición (HD) pueden reproducirse en dispositivos compatibles con la norma AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en los reproductores/grabadoras de DVD, puesto que no son compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsarlo.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde todas las imágenes grabadas en soportes externos periódicamente. Consulte la página 48 para guardar imágenes en un ordenador, y la página 54 para guardar imágenes en dispositivos externos.
Los tipos de discos y soportes en los que pueden grabarse imágenes dependen del [
Modo Grabación] que estaba seleccionado cuando se grabaron las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 50p
] pueden guardarse en un soporte externo (pág. 56). Las películas grabadas con [Calidad superior
] pueden
guardarse en un soporte externo o en discos
u-ray (pág. 53, 56).
Bl
Notas referentes a la batería/adaptador de ca
Asegúrese de extraer la batería o el adaptador de ca después de apagar la videocámara.
Sujete la videocámara y la clavija de cc para desconectar el adaptador de ca de la videocámara.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
4
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería
Si la temperatura de la videocámara o de la
batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se pueda grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en
antalla de cristal líquido (pág. 94).
a p
l
Cuando la videocámara se encuentra conectada a un ordenador o un accesorio
No intente formatear el soporte de grabación de la videocámara en un ordenador. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si se introduce la clavija del conector a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar el terminal y provocar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
No cierre panel de cristal líquido mientras la videocámara está encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB, ya que podrían perderse los datos de las imágenes grabadas.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. No se pueden guardar ni grabar imágenes. En ese caso, guarde primero las imágenes en un soporte externo y, a continuación, ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
(Ajustes de soporte)] [Formatear]
[ el medio deseado (HDR-CX160E/CX180E)
.
Notas con respecto a los accesorios opcionales
Se recomienda utilizar accesorios Sony
originales.
Es posible que en algunos países o regiones no estén disponibles accesorios originales de Sony.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y los indicadores de pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
En este manual, la memoria interna (HDR-CX160E/CX180E) y la tarjeta de memoria se denominan “soporte de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se llama disco AVCHD.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Confirme el nombre del modelo de la videocámara
En este manual se indica el nombre del
modelo cuando hay alguna diferencia en las especificaciones de los distintos modelos. Confirme el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara.
A continuación se indican las diferencias principales de las especificaciones de esta serie.
Soporte de
grabación
HDR-CX130E
HDR-CX160E Memoria
HDR-CX180E 32 GB
Tarjeta de memoria
interna + tarjeta de memoria
Capacidad del soporte
de grabación
interno
5
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
16 GB

Notas respecto al uso

No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si lo hace, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el
ador de acceso (pág. 23) está encendido
dic
in o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara o aplicar vibraciones o golpes mecánicos a la videocámara cuando los indicadores (pág. 25) o el indicador de acceso (pág. 23)
tán encendidos o parpadeando
es
Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra otros objetos.
(película)/ (fotografía)
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
6
Prácticas funciones

Funciones prácticas

Elegancia y sencillez
en cualquier lugar y momento
Compruebe su swing de golf
Grabación golf (69) GRAB. lenta uniform (68)
Captura las imágenes perfectamente sin complicados ajustes
Inteligente Auto (35)
Grabación
Enfoque el niño de la izquierda de la pantalla
Seguimiento del sujeto (37) Enfoque puntual (72)
7
7
Grabación en una estancia débilmente iluminada
Low Lux (72)
Captura de fotografías mientras graba películas
Dual Rec (39) Captador de sonrisas (38)
Cambio de la calidad de la imagen y el modo de grabación
Ajuste / (36) Modo de grabación (36)
Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor
Fuegos artificiales (73) Aman. y puesta sol (73)
Cambio del soporte de grabación
Ajustes de soportes (21)
8
8
Reproducción y edición
fácil y divertida
Reproducción de compendios de películas
Reproducción de elementos destacados (39)
Uso
Edición en la videocámara
Captura de fotografías de una película (47) Eliminar una escena innecesaria (División (46), Eliminación (43))
9
9
Fáciles métodos para
almacenar
sus recuerdos
Ordenador
(51)
Grabadora de DVD
(59, 62)
Almacen-
amiento
Soporte externo
(56)
Grabadora
(63)
Facilidad de carga
Carga desde su PC mientras está de viaje
PMB Portable
10
10

Índice de contenido

Uso de la Guía práctica de “Handycam” . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 2
Buscar información con rapidez .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 2
Lea esto antes de empezar . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 3
Notas respecto al uso .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 6
Funciones prácticas .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 7
Introducción
Paso 1: Carga de la batería . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 14
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora . . .. . .. . .. .. .. . .. .. 18
Cambio del ajuste de idioma . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 20
Paso 3: Preparación del soporte de grabación . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 21
Seleccionar el soporte de grabación (HDR-CX160E/CX180E) . . .. . .. .. .. . .. .. .. 21
Insertar una tarjeta de memoria .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 22
Grabación/reproducción
Grabación .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 24
Grabación de películas . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 25
Captura de fotografías . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 27
Reproducción en la videocámara . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 28
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película . .. . .. .. .. 30
Visualización de fotografías .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 31
Reproducción de imágenes en un televisor .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 32
Lista de conexiones . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 32
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 34
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Operaciones avanzadas
Funciones útiles para grabar películas y fotografías . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 35
Utilización del zoom . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 35
Grabar imágenes mejores automáticamente (Inteligente Auto) .. .. .. .. .. .. . . 35
Seleccionar calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 36
Selección del modo de grabación . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 36
Uso de la funcion de enfoque seguido . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 37
Captura automática de sonrisas (Captador de sonrisas) . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 38
Grabación de fotografías de alta calidad durante la grabación de
películas (Dual Rec) . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 39
Grabación en modo de espejo . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 39
11
Reproducción de un compendio de las películas (Reproducción de elementos
destacados) . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 39
Cambiar los ajustes para la reproducción de elementos destacados .. .. .. .. 40
Guardar una reproducción de elementos destacados (Guardar
Convertir y compartir escenarios o escenas de reproducción de
elementos destacados .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 41
Cómo sacar el mejor partido de la videocámara . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 43
Eliminación de películas y fotografías .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 43
Protección de películas y fotografías grabadas (proteger) . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . 44
Copiar imágenes (HDR-CX160E/CX180E) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 45
División de una película . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 46
Captura de fotografías de una película (HDR-CX160E/CX180E) . . . . . .. .. .. .. .. 47
escenario) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 41
Guardar las películas y fotografías en un ordenador
Seleccionar el método para crear un disco (ordenador) . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 48
Creación de discos con un toque (Disc Burn) .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 50
Importación de películas y fotografías en un ordenador . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 51
Guardar imágenes en un disco . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 52
Guardar imágenes en un dispositivo externo
Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo . . .. . .. . 54
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado . . . . . . .. .. .. .. 55
Guardar imágenes en un dispositivo externo . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 56
Guardar las fotografías y películas que desee .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 58
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 58
Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 59
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 60
Reproducción de un disco en la grabadora de DVD . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. 61
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una
grabadora de DVD, etc. distinta de DVDirect Express . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 62
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con
una grabadora, etc. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 63
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
12
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 66
Utilización de los menús . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 66
Listas de menús . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 67
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 68
Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 70
Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) . . .. .. .. 78
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 79
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 80
Configuración (Otros elementos de ajuste) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 80
Información complementaria
Solución de problemas . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 87
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 94
Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 98
Mantenimiento y precauciones . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 100
Acerca del formato AVCHD . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 100
Acerca de la tarjeta de memoria . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 100
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 101
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 102
Manejo de la videocámara . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 103
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 108
Piezas y mandos . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 109
Índice . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 111
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
13

Introducción

Paso 1: Carga de la batería

Batería
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Toma DC IN
Adaptador de ca
Cable de
alimentación
Indicador CHG (carga)
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN.
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Para colocar la batería, deslícela en la dirección que indica la flecha hasta
2
que encaje.
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la videocámara y
3
a la toma de corriente de pared.
El indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Clavija de cc
A la toma de corriente de
14
pared
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de ca de la toma
4
DC IN de la videocámara.
Para cargar la batería con un ordenador
Utilice este método cuando no disponga del adaptador de ca. Apague la videocámara y conecte la batería a la videocámara.
Conecte la videocámara a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
A la toma de corriente de
pared
Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la videocámara del ordenador.
Notas
No se puede garantizar el funcionamiento con todos los ordenadores.
Si conecta la videocámara a un equipo portátil que no está enchufado a la red eléctrica, se consumirá la carga de la batería del portátil. No mantenga la videocámara conectada a un ordenador de esta forma.
No se puede garantizar la carga si se utiliza un ordenador montado por el propio usuario, un ordenador convertido o un concentrador USB. Puede que la videocámara no funcione correctamente con algunos dispositivos USB utilizados con el ordenador.
Sugerencias
Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador USB o adaptador de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R o CP-AL (se vende por separado).
Es posible que el cargador USB o el adaptador de ca no estén disponibles en algunos países o regiones.
Puede que el indicador CHG (carga) no se ilumine si la batería tiene poca carga. En ese caso, cargue la batería con el adaptador de ca suministrado.
15
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería
Adaptador de ca
Tiempo de carga
Cable USB incorporado
*
NP-FV50 (suministrada) 155 315 NP-FV70 195 600 NP-FV100 390 1050
Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a
una temperatura de 25
C.
y 30
* Los tiempos de carga están medidos sin utilizar el Cable de soporte de conexión USB.
Sugerencias
Cuando la videocámara está encendida, es posible comprobar la cantidad restante de batería aproximada,
gracias al indicador de batería restante situado en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
C. Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 C
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación BATT (batería) () y extraiga la batería ().
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 14). La batería no se descargará aunque esté instalada.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Notas
No utilice un transformador de tensión electrónico.
16
Notas respecto a la batería
Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los
indicadores El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:
La batería no está instalada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
(película)/ (fotografía) (pág. 25) y el indicador de acceso (pág. 23) estén apagados.
Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar templado.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y colóquela en un lugar fresco.
No se recomienda la utilización de una batería NP-FV30 con la videocámara, ya que solamente permite cortos períodos de grabación y reproducción.
De manera predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 5 minutos
agado auto], pág. 85).
p
([A
Notas referentes al adaptador de ca
Utilice una toma de corriente de pared cercana cuando emplee el adaptador de ca. Desconecte
el adaptador de ca de la toma de corriente de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
No coloque el adaptador de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
17

Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.
Indicador de MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
2
Toque el botón que
aparece en la pantalla de
Seleccione una zona geográfica con
3
cristal líquido
/ y después toque [Sig.].
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes
del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no se muestra en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
18
Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.].
4
Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.
Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.].
5
Seleccione la fecha y la hora, toque
6
después toque [Sig.]
El reloj empezará a funcionar.
.
/ para ajustar el valor y
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [
.
Para desactivar los pitidos de funcionamiento, toque
(Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .
[
Si el botón que toca no responde correctamente, calibre el panel táctil (pág. 104).
(Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
(MENU) [Configuración]
19
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador
Sugerencias
También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.
Si [En presionando POWER.
(película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara.
cendido con LCD] (pág. 85) está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara

Cambio del ajuste de idioma

Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque el idioma que desee
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes generales)] [Language Setting]
.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
20

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que pueden utilizarse en la videocámara se muestran en la pantalla con los siguientes iconos.
HDR-CX130E
HDR-CX160E/CX180E
Memoria interna Tarjeta de memoria
* De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de
grabación. En el soporte seleccionado puede grabar, reproducir y editar imágenes.
Tarjeta de memoria
*

Seleccionar el soporte de grabación (HDR-CX160E/CX180E)

Toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparece la pantalla [Selección soporte].
Toque el soporte de grabación que desee y después toque .
Las películas y fotografías se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas y el de grabación de fotografías, el icono del soporte de grabación seleccionado se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de
El icono presentado puede variar según el modelo de la videocámara.
grabación
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
21

Insertar una tarjeta de memoria

Notas
Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria (HDR-CX160E/CX180E), seleccione el soporte de grabación [Tarjeta de memoria].
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Clase de velocidad
de SD
Descripción en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o más rápida Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Con esta videocámara pueden utilizarse “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de mitad de tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
No fije etiquetas u objetos similares en una tarjeta de memoria o un adaptador de tarjetas. De lo contrario, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Se ha comprobado la compatibilidad con la videocámara de las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
Notas
Con esta videocámara no puede utilizarse una MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la videocámara a estos dispositivos con el cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema de archivos exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no intente formatear, ya que se perderán todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que utilizan las tarjetas de memoria SDXC.
22
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una
muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
iciente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 80).
suf
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, procure que ésta no salga disparada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
23

Grabación/reproducción

Grabación

De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en los soportes siguientes. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). HDR-CX130E: tarjeta de memoria HDR-CX160E/CX180E: soporte de grabación interno
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21 (HDR-CX160E/CX180E).
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
24

Grabación de películas

Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Botón MODE
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRAB.]
Pulse MODE para encender el indicador (película).
Pulse START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos. Puede cambiar los ajustes en el menú [Ajuste pantalla] (pág. 77).
unos 4 s después
25
Para capturar sonrisas
De manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una sonrisa durante la grabación de una película (Captador de sonrisas, pág. 76). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de la
a
gen se ajusta automáticamente ([Detección de cara], pág. 75).
im
Captura de fotografías
Marco de detección de sonrisas (naranja)
Marco de detección de caras (blanco)
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación de películas, se detendrá la grabación.
El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 horas.
Cuando un archivo de película supera los 2 GB, se crea automáticamente el siguiente archivo de película.
Tras encender la videocámara, transcurrirán varios segundos hasta poder empezar la grabación. No es posible utilizar la videocámara durante este período.
Se indican los estados siguientes si todavía se están grabando datos en el soporte de grabación cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.
dicador de acceso (pág. 23) está encendido o parpadea
l in
E
El icono del soporte en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea
Sugerencias
Para grabar fotografías durante la grabación de películas, pulse PHOTO completamente (Dual Rec, pág. 39).
SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Activo].
[
Toque la cara sobre la que desea establecer la prioridad (pág. 37).
osible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 47).
Es p
Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa
(Ajustes de soporte)] [Info soporte].
(visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales. En tal caso, ajuste [Guía encuadre] en [Activar]
g. 77) y utilice el marco exterior que aparece en la pantalla como guía para grabar imágenes.
á
(p
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, en primer lugar ábralo 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
90 grados (máx.)
180 grados (máx.)
90 grados respecto a la
videocámara
26
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, toque (MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
.

Captura de fotografías

Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Botón MODE
Botón PHOTO
(Película): durante la grabación de una película
(Fotografía): durante la grabación de una fotografía
Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.
Parpadea Se enciende
Pulse MODE para encender el indicador (fotografía).
La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y la relación de aspecto cambia a 4:3.
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo
completamente.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque
Tam imagen] el ajuste deseado .
[
No se pueden grabar fotografías mientras se muestra
(MENU) [Calidad img/Tamaño]
.
27

Reproducción en la videocámara

Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en los siguientes soportes de grabación. HDR-CX130E: tarjeta de memoria HDR-CX160E/CX180E: soporte de grabación interno
Sugerencias
Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 21 (HDR-CX160E/CX180E).
La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora.
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se enciende la videocámara y la tapa del objetivo se abre.
Pulse
2
Aparece la pantalla de visualización de eventos al cabo de unos segundos.
Toque
3
(Ver Imágenes).
/ para seleccionar el evento deseado ().
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
A la pantalla MENU
Eventos
 
/ : al evento anterior/siguiente
28
Botón de reproducción de elementos destacados
(p
ág. 39).
Nombre de evento
Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías
Barra de cronología
Botón de reproducción de elementos destacados
Botón de cambio de escala de evento
* Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.
También puede elegir un evento tocando en la barra de cronología.
 
(Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder
Toque cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
*
Toque una imagen que desee ver.
4
Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre
PELÍCULA] (sólo películas), [ FOTO] (sólo fotografías) o [ PELÍC./FOTO]
[ (películas y fotografías).
Para regresar a la pantalla de visualización de eventos
 
/ : muestra la página anterior/siguiente (mantenga presionado el botón para desplazar la pantalla de índice). Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías
Título de evento
Botón de cambio de tipo de imagen
Película
Foto
Tiempo total de reproducción de películas en el evento (número total de fotografías,
si solo hay fotos)
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
aparece con la última película o fotografía reproducida o grabada. Toque la película o
fotografía con para reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo.
29

Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película

Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
Ajuste de volumen
Borrar
Contexto
Índice de contenido Funciones prácticas Índice
Para detener*
Anterior
Para rebobinar
*
Siguiente
Para avanzar rápido
Para pausa*/ reproducción
* Estos botones sólo pueden utilizarse mientras se reproduce una película en la videocámara.
Notas
Es posible que no se puedan reproducir las imágenes con otros dispositivos que no sean la videocámara.
Sugerencias
Al tocar el botón
actualmente y puede seleccionarlas fácilmente.
Cuando la reproducción desde la imagen seleccionada llega a la última imagen, la pantalla regresa a la pantalla INDEX.
Toque Si toca
velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor. La fecha, la hora y las condiciones de grabación se registran automáticamente durante la grabación. Esta
información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la reproducción si toca ajuste deseado En la configuración predeterminada, está pregrabada una película de demostración protegida
(HDR-CX160E/CX180E).
en la pantalla de reproducción aparecen las funciones que puede utilizar
/ durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta.
/ repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una
(MENU) [Configuración] [ (Ajustes reproducción)] [Código datos] el
.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas
Mientras reproduce una película, toque realice el ajuste con / .
*
30
Loading...
+ 83 hidden pages