Sony Ericsson HBH-GV435 User Manual

Page 1
Bluetooth™ Headset
HBH-GV435
English
Hrvatski
Slovenčina
Slovenščina
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2
2
Headset HBH-GV435
User Guide Priručnik Používateľská príručka Priročnik za uporabo
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-GV435
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 7851/6 R2A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
This product is leadfree and halogenfree.
Page 3
Introduction
3
Uvod Úvod Uvod
Bluetooth™ Headset HBH-GV435
The Bluetooth™ Headset HBH-GV435 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Bluetooth™ slušalica HBH-GV435
Bluetooth™ slušalica HBH-GV435 može se povezati s drugim Bluetooth uređajima koji podržavaju handsfree ili headset profil. Ovaj priručnik usredotočen je na korištenje sa Sony Ericsson mobilnim telefonima.
Náhlavná súprava Bluetooth™ HBH-GV435
Náhlavná súprava Bluetooth™ HBH-GV435 sa dá pripojit’ k ľubovoľnému zariadeniu, ktoré používa technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth a podporuje profil zariadenia handsfree alebo náhlavnej súpravy. Táto používateľská príručka sa venuje používaniu súpravy s mobilným telefónom Sony Ericsson.
Slušalka HBH-GV435 z vmesnikom Bluetooth™
Slušalko HBH-GV435 z vmesnikom Bluetooth™ lahko priključite na katerokoli napravo z brezžično tehnologijo Bluetooth, ki podpira profila za prostoročno uporabo in slušalke. Ta priročnik govori predvsem o uporabi z mobilnim telefonom znamke Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
Call handling button Tipka za upravljanje pozivima Tlačidlo na ovládanie hovoru Gumb za upravljanje klicev
Indicator light Signalna lampica Kontrolka Lučka
Decrease volume Smanjenje glasnoće Zníženie hlasitosti Gumb za zmanjšanje
glasnosti
Increase volume Povećanje glasnoće Zvýšenie hlasitosti Gumb za povečanje
glasnosti
4
Power button Tipka za uključivanje/isključivanje Vypínač Gumb za vklop/izklop
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Microphone Mikrofon Mikrofón Mikrofon
Page 5
5
Charging connector Priključak za punjenje Konektor nabíjačky Priključek za polnilnik
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Speaker Zvučnik Reproduktor Zvočnik
Page 6
User Guide symbols Simboli u priručniku Symboly použité v používateľskej príručke Znaki v priročniku za uporabo
6
Press and release Pritisnite i otpustite Stlačte a uvoľnite tlačidlo Pritisnite in spustite
Press and hold Pritisnite i držite Stlačte a podržte tlačidlo Pridržite
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Press twice within 1/2 second Pritisnite dvaput u roku
1/2 sekunde Stlačte tlačidlo dvakrát
v priebehu 1/2 sekundy Pritisnite dvakrat v manj kot pol
sekunde
Press and hold simultaneously Pritisnite i držite istovremeno Stlačte a zároveň podržte
tlačidlo Pridržite hkrati
Page 7
User Guide symbols (continued) Simboli u priručniku (nastavak) Symboly použité v používateľskej príručke
(pokračovanie) Znaki v priročniku za uporabo (nadaljevanje)
7
Steady red light Stalno crveno svjetlo Trvalé červené svetlo Rdeča lučka sveti neprekinjeno
Red flash Crveno treptanje Blikajúce červené svetlo Rdeča lučka utripa
Beep tone Tonski signal Pípnutie Pisk
Steady green light Stalno zeleno svjetlo Trvalé zelené svetlo Zelena lučka sveti neprekinjeno
Green flash Zeleno treptanje Blikajúce zelené svetlo Zelena lučka utripa
Ring signal Zvuk zvona Signál zvonenia Zvonjenje
First time use: Charge approximately 8 hours. Prvo korištenje: Ostavite na punjenju oko 8 sati. Prvé použitie: Nabíjajte približne 8 hodín. Prva uporaba: pred uporabo polnite slušalko približno 8 ur.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
Getting started Početak rada Začíname Pred uporabo
Charging Punjenje Nabíjanie Polnjenje
8
Charging Punjenje Prebieha nabíjanie Polnjenje
Battery needs charging Bateriju treba napuniti Batériu je potrebné nabit’ Baterijo je treba napolniti
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fully charged Baterija puna Batéria je úplne nabitá Baterija je polna
Page 9
Adding the headset to the phone
9
Dodavanje slušalice telefonu Pridanie náhlavnej súpravy k telefónu Dodajanje slušalke v telefon
20 cm
Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on Bluetooth in your phone.
1. Turn on Bluetooth in your phone.
2. Turn on Bluetooth visibility in your phone. This makes
your phone visible to other Bluetooth devices.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
3. Prepare your headset according to page 14.
10
4. If your phone supports auto pairing, press YES when Add device? appears in your phone to complete the procedure. If not, continue with step 5.
5. Prepare your phone according to the phone user guide on how to add a Bluetooth device. Please note that for some phones you may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000.
After you have added the headset to the phone, it will automatically connect to the phone as soon as it is turned on and within range.
Da biste mogli koristiti Bluetooth slušalicu sa svojim telefonom, morate je najprije dodati telefonu. Slijedite upute iz priručnika telefona za uključivanje Bluetooth komunikacije na svojem telefonu.
1. Uključite Bluetooth funkciju na telefonu.
2. Uključite Bluetooth vidljivost na telefonu. Time ćete
učiniti svoj telefon vidljivim za druge Bluetooth uređaje.
3. Pripremite slušalicu prema uputama na str. 14.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 11
4. Ako vaš telefon podržava automatsko
11
združivanje, za dovršetak postupka pritisnite DA kada se na telefonu pojavi pitanje ‘Dodati uređaj?’. Ako to nije slučaj, prijeđite na korak 5.
5. Pripremite svoj telefon za dodavanje Bluetooth uređaja prema uputama iz priručnika. Imajte na umu da za neke telefone morate upisati pristupni kôd. Pristupni kôd za slušalicu je 0000.
Nakon dodavanja slušalice telefonu, slušalica će se automatski povezati s telefonom čim je uključite, pod uvjetom da je u dometu telefona.
Pred použitím náhlavnej súpravy Bluetooth s telefónom je potrebné najprv pridat’ súpravu k telefónu. Pri zapínaní funkcie Bluetooth v telefóne postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke telefónu.
1. Zapnite funkciu Bluetooth v telefóne.
2. Zapnite viditeľný režim Bluetooth v telefóne. V tomto
režime je telefón viditeľný pre iné zariadenia Bluetooth.
3. Pripravte náhlavnú súpravu podľa informácií na strane 14.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
4. Ak telefón podporuje automatické spriahnutie,
12
stlačte tlačidlo ÁNO, keď sa na telefóne zobrazí otázka Pridat’ zariadenie? Tým sa postup dokončí. V opačnom prípade pokračujte krokom 5.
5. Pripravte telefón podľ a informácií v používateľskej príručke telefónu, ktoré popisujú pridanie zariadenia Bluetooth. Upozorňujeme, že v niektorých telefónoch bude potrebné zadat’ prístupový kód. Prístupový kód náhlavnej súpravy je 0000.
Po pridaní náhlavnej súpravy k telefónu sa súprava automaticky pripojí k telefónu, akonáhle ju zapnete a obidve zariadenia sa budú nachádzat’ vo vzájomnom dosahu.
Preden lahko slušalko Bluetooth uporabite, jo morate enkrat dodati v telefon. V priročniku za uporabo telefona sledite navodilom o vklopu vmesnika Bluetooth v svojem telefonu.
1. Vklopite vmesnik Bluetooth v telefonu.
2. Vklopite vidnost vmesnika Bluetooth v telefonu. S tem
naredite telefon viden drugim napravam Bluetooth.
3. Pripravite slušalko, kot je prikazano na strani 14.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 13
4. Če telefon podpira samodejno seznanjanje,
13
pritisnite YES, ko se na telefonu izpiše Dodam napravo?, da se postopek konča. V nasprotnem primeru nadaljujte s korakom 5.
5. Telefon pripravite v skladu z navodili o dodajanju naprav Bluetooth v priročniku za uporabo telefona. Ne pozabite, da morate pri nekaterih telefonih vnesti geslo. Geslo za slušalko je 0000.
Ko slušalko dodate v telefon, se bo samodejno povezala s telefonom takoj, ko jo vklopite in je v dosegu.
The headset beeps and flashes green when successfully added. Slušalica se oglašava tonskim signalom i treperi zelenim svjetlom
nakon uspješnog povezivanja. Po úspešnom pridaní náhlavná súprava zapípa a kontrolka zabliká
zeleným svetlom. Če je dodajanje uspešno, slušalka zapiska, zelena lučka pa utripne.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14
Prepare the headset
14
Pripremite slušalicu Príprava náhlavnej súpravy Pripravljanje slušalke
Make sure the headset is turned off (see page 17). Slušalica mora biti isključena (pogledajte str. 17). Skontrolujte, či je náhlavná súprava vypnutá
(pozrite stranu 17). Poskrbite, da je slušalka izključena (glejte stran 17).
Make sure the indicator light flashes red and green. Slignalna lampica mora treperiti crveno i zeleno. Skontrolujte, či kontrolka bliká červeným a zeleným svetlom. Poskrbite, da lučka utripa izmenoma rdeče in zeleno.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 15
Optimal range and wearing
15
Optimalni domet i nošenje Optimálny dosah a spôsob nosenia Območje najboljšega delovanja in način nošnje
Objects, walls and a greater distance than 5 m can effect the sound. Wear your headset on the same side of your body as your phone for best performance.
Kvaliteta zvuka može biti slabija zbog prepreka poput zidova ili ako se koristi na udaljenosti većoj od 5 metara. Za najbolju kvalitetu, slušalicu nosite na istoj strani tijela na kojoj se nalazi telefon.
Na kvalitu zvuku majú vplyv predmety, steny a vzdialenost’ väčšia ako 5 metrov. Najvyšší výkon dosiahnete, ak budete náhlavnú súpravu nosit’ na rovnakej strane tela ako telefón.
Drugi predmeti, zidovi in razdalja nad 5 m lahko vplivajo na kakovost zvoka. Za najboljšo zmogljivost nosite slušalko na isti strani telesa kot telefon.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Putting the headset on
16
Stavljanje slušalice Nasadenie náhlavnej súpravy Nameščanje slušalke
Left and right ear use Korištenje na lijevom
i desnom uhu Použitie na ľavom
alebo pravom uchu Uporaba na levem in
desnem ušesu
Make sure you twist the speaker round into your ear. Zvučnik treba zakrenuti i namjestiti u uho. Zakrút’te reproduktor do vnútra ucha. Poskrbite, da slušalko zavrtite v svoje uho.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 17
Calling
17
Nazivanje Vola ni e Klicanje
Turning the headset on (and off) Uključivanje (i isključivanje) slušalice Zapnutie náhlavnej súpravy (a vypnutie) Vklop (in izklop) slušalke
(5 s)
Indicator light when headset is on. Signalna lampica kada je slušalica uključena. Stav kontrolky pri zapnutej náhlavnej súprave. Lučka, kadar je slušalka vključena.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
Answering a call
18
Odgovaranje na poziv Prijatie hovoru Sprejem klica
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 19
Making a call
19
Upućivanje poziva Uskutočnenie hovoru Klicanje
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20
Using voice commands
20
Korištenje glasovnih naredbi Používanie hlasových príkazov Uporaba glasovnih ukazov
Voice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be very useful when you are using the headset. For more information on voice commands, and if your phone supports it, refer to the phone user guide.
Tijekom korištenja slušalice, glasovne naredbe, poput biranja, ponovnog biranja, odgovaranja ili odbijanja poziva, mogu biti od iznimne koristi. Za više informacija o glasovnim naredbama i o tome podržava li ih vaš telefon, pogledajte priručnik svojeg telefona.
Pri používaní náhlavnej súpravy môžu byt’ veľmi užitočné hlasové príkazy pre vytáčanie, opätovné vytáčanie, prijatie a odmietnutie hovoru. Ďalšie informácie o hlasových príkazoch a informácie o tom, či váš telefón túto funkciu podporuje, nájdete v používateľskej príruč ke telefónu.
Glasovni ukazi, na primer kliči, kliči znova, sprejmi in zavrni, so lahko zelo priročni, kadar uporabljate slušalko. Če želite dobiti več informacij o glasovnih ukazih in izvedeti, ali jih telefon sploh podpira, preberite priročnik za uporabo telefona.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 21
Making a call using voice commands
21
Upućivanje poziva koristeći se glasovnim naredbama
Uskutočnenie hovoru pomocou hlasových príkazov
Klicanje z uporabo glasovnih ukazov
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Redialling
22
Ponovno biranje Opätovné vytáčanie Ponovno klicanje
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 23
Transferring sound
23
Prijenos zvuka Prenesenie zvuku Prenos zvoka
To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide.
Za prijenos zvuka sa slušalice na telefon pogledajte priručnik telefona.
Postup prenesenia zvuku z náhlavnej súpravy do telefónu nájdete v používateľskej príručke telefónu.
Če želite prenesti zvok iz slušalke v telefon, glejte priročnik za uporabo telefona.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Ending a call
24
Završavanje poziva Ukončenie hovoru Končanje klica
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 25
Rejecting a call
25
Odbijanje poziva Odmietnutie hovoru Zavrnitev klica
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Battery status
26
Stanje baterije Stav batérie Stanje baterije
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 27
Turning the microphone off (and on)
27
Uključivanje/isključivanje mikrofona Vypnutie (a zapnutie) mikrofónu Izklop (in vklop) mikrofona
Muting the microphone Isključivanje mikrofona Vypnutie mikrofónu Izklop mikrofona
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Settings
28
Podešenja Nastavenie Nastavitve
Adjusting the speaker volume Podešavanje glasnoće zvučnika Nastavenie hlasitosti reproduktora Nastavljanje glasnosti zvočnika
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 29
Master reset
29
Glavni reset Obnovenie predvolených nastavení Splošna ponastavitev
Prepare your headset according to page 14. Pripremite slušalicu prema uputama na str. 14. Pripravte náhlavnú súpravu podľa informácií na strane 14. Pripravite slušalko, kot je prikazano na strani 14.
)s 8(
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Attaching the strap
30
Pričvršćivanje uzice Pripevnenie remienka Nameščanje vrvice
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 31
Troubleshooting
31
Rješavanje problema Riešenie problémov Odpravljanje težav
No connection between headset and phone
Make sure the headset is charged and within range of the phone. Check or redo the Bluetooth settings in the phone. Try to pair the headset again (see page 9).
For more information on Bluetooth and pairing, go to
www.sonyericsson.com/learnabout.
The headset is automatically switched off
The battery is too low. The indicator light on the headset
flashes red and you hear a low beep.
The headset switches off if you do not add it to the phone
within 10 minutes.
Unexpected behaviour
Reset the headset (see page 29).
Battery capacity
A battery that has been infrequently used, or a new one, could have reduced capacity. It may need to be recharged a number of times.
Redial does not work
If the call list in the phone is empty you cannot use the redial function.
Voice commands
Make sure that voice commands are enabled and recorded in your phone before you start using them.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Ne postoji veza između slušalice i telefona
Slušalica mora biti napunjena i u dometu telefona.
32
Provjerite ili ponovite Bluetooth podešenja u telefonu. Pokušajte ponovno združiti slušalicu (pogledajte str. 9).
Za više informacija o Bluetooth komunikaciji i združivanju, posjetite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Slušalica se automatski isključuje
Baterija je pri kraju. Signalna lampica na slušalici trepće
crveno i čuje se tonski signal.
Slušalica se isključuje nakon 10 minuta ako je ne
združite s telefonom.
Neočekivano ponašanje
Resetirajte slušalicu (pogledajte str. 29).
Kapacitet baterije
Nova baterija ili baterija koja se rijetko koristi može imati smanjeni kapacitet. Možda ćete je morati napuniti nekoliko puta.
Ponovno biranje ne radi
Ako je popis poziva u telefonu prazan, funkcija ponovnog biranja nije dostupna.
Glasovne naredbe
Da biste ih mogli koristiti, glasovne naredbe moraju biti uključene i snimljene u telefonu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 33
Medzi náhlavnou súpravou a telefónom nie je spojenie
33
Skontrolujte, či je náhlavná súprava nabitá a či je v dosahu telefónu. Skontrolujte alebo upravte nastavenia funkcie Bluetooth v telefóne. Vyskúšajte znova spriahnut’ náhlavnú súpravu so zariadením (pozrite stranu 9).
Ďalšie informácie o funkcii Bluetooth a spriahnutí zariadení nájdete na webovej lokalite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Náhlavná súprava sa automaticky vypne
Batéria je takmer vybitá. Kontrolka na náhlavnej
súprave bliká červeným svetlom a ozve sa pípnutie s nízko položeným tónom.
Náhlavná súprava sa vypne, ak ju nepridáte k telefónu
v priebehu 10 minút.
Neočakávané správanie
Obnovte predvolené nastavenie náhlavnej súpravy (pozrite stranu 29).
Kapacita batérie
Batéria, ktorá sa nepoužíva často, alebo nová batéria môže mat’ zníženú kapacitu. Preto je potrebné niekoľkokrát ju vybit’ a nabit’.
Opätovné vytáčanie nefunguje
Ak je zoznam hovorov v telefóne prázdny, nie je možné použit’ funkciu opätovného vytáčania.
Hlasové príkazy
Skôr ako začnete používat’ hlasové príkazy, aktivujte v telefóne funkciu hlasových príkazov a nahrajte hlasové príkazy.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Ni povezave med telefonom in slušalko
Poskrbite, da bo slušalka napolnjena in v dosegu
34
telefona. Preverite ali znova izberite nastavitve za Bluetooth v telefonu. Ponovno poskusite seznaniti slušalko s telefonom (glejte stran 9).
Za več informacij o tehnologiji Bluetooth in seznanjanju obiščite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Slušalka se samodejno izklopi
Baterija je prazna. Lučka na slušalki utripa rdeče
in slišite tih pisk.
Slušalka se izklopi, če je ne dodate v telefon
v 10 minutah.
Nenavadno delovanje
Ponastavite slušalko (glejte stran 29).
Zmogljivost baterije
Redko rabljena ali nova baterija lahko deluje z manjšo zmogljivostjo. Morda jo boste morali večkrat napolniti.
Ponovno klicanje ne deluje
Če je seznam klicev v telefonu prazen, funkcije za ponovno klicanje ne morete uporabljati.
Glasovni ukazi
Pred uporabo glasovnih ukazov poskrbite, da so le-ti omogočeni in posneti v telefon.
www.sonyericsson.com/support/
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 35
Declaration of conformity
35
We , Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002004
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, December 2005
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories
We fulfill the R&TTE Directive. Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive. Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice R&TTE. Izpolnjujemo direktivo o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 108 7851/6 R2A
Printed in XXXX
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...