Sony Ericsson HBH-610a User Manual

Bluetooth™ Headset
HBH-
610a
Svenska
Suomi
Русский
Nederlands
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Användarhandbok Käyttöopas Руководство по эксплуатации Gebruikershandleiding
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-610a
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publication number: LZT 108 7761/3 R2A Some of the services in this manual are not supported by all networks.
This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Inledning Johdanto
Введение
Inleiding
Bluetooth™ Headset HBH-610a
Bluetooth™ Headset HBH-610a kan anslutas till alla enheter med den trådlösa tekniken Bluetooth som stöder profilen för handsfree eller headset. Den här användarhandboken fokuserar på användning med en mobiltelefon från Sony Ericsson.
Bluetooth™ Headset HBH-610a
Bluetooth™ Headset HBH-610a voidaan kytkeä langattoman Bluetooth-tekniikan avulla mihin tahansa sellaiseen laitteeseen, joka tukee handsfree- tai kuulokeprofiileja. Tässä käyttöoppaassa käsitellään laitteen käyttöä Sony Ericsson -matkapuhelimen kanssa.
Минигарнитура Bluetooth™ HBH-610a
Минигарнитура Bluetooth™ HBH-610a предназначена для подключения к любому устройству Bluetooth, которое поддерживает профили “Handsfree” или “Headset”. В данном руководстве по эксплуатации рассматривается использование минигарнитуры смобильным телефоном Sony Ericsson.
Bluetooth™ Headset HBH-610a
U kunt de Bluetooth™ Headset HBH-610a aansluiten op elk apparaat met draadloze Bluetooth technologie dat het profiel handsfree of headset ondersteunt. In deze handleiding wordt ingegaan op het gebruik van een mobiele telefoon van Sony Ericsson met deze technologie.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Framsida Etupuoli Вид спереди Voorkant
Indikeringslampa Merkkivalo
Световой индикатор
Indicatielampje
Hölje Koristekuori
Декоративная накладка
Decoratief paneel
Knapp för samtalshantering Puhelun käsittelypainike Кнопка управлен ия Oproepknop
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mikrofon Mikrofoni
Микрофон
Microfoon
Baksida Takapuoli Вид сзади Achterkant
Höj volymen Äänen voimistaminen
Увеличение громкости
Volume verhogen
Öronbåge Sanka Дужка наушника Oorbeugel
Högtalare Kaiutin
Динамик
Speaker
Sänk volymen Äänen hiljentäminen
Умен ьш ен ие громкости
Volume verlagen
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Kontakt för laddare Latausliitin
Разъем для подключения зарядного устройства
Aansluiting voor oplader
Symboler i användarhandboken Käyttöoppaan kuvakkeet Обозначения в руководстве Symbolen in de handleiding
Tryck på och släpp Paina ja vapauta Нажмите и отпустите Indrukken en loslaten
Håll intryckt Paina ja pidä painettuna Нажмите и удерживайте Indrukken en vasthouden
Tryck på samtidigt Paina samanaikaisesti Нажмите и удерживайте Tegelijk indrukken
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tryck två gånger Paina kaksi kertaa Нажмите дважды Twee maal indrukken
Fast rött sken Tasainen punainen valo Горит красным цветом Brandend rood lampje
Fast grönt sken Tasainen vihreä valo Горит зеленым цветом Brandend groen lampje
Symboler i användarhandboken (fortsättning)
Käyttöoppaan kuvakkeet (jatkoa) Обозначения в руководстве (продолжение) Symbolen in de handleiding (vervolg)
Grön blinkning Vihreä välähdys Мигает зеленым цветом Knipperend groen lampje
Röd blinkning Punainen välähdys Мигает красным цветом Knipperend rood lampje
Ringsignal Soittoääni Сигнал вызова Belsignaal
Pipljud Piippaus Тон а л ьн ы й сигнал Pieptoon
Vid första användningstillfället: Ladda i ungefär 8 timmar.
Käytön aloittaminen: Lataa noin 8 tuntia.
Первое включение. Зарядите аккумулятор в течение примерно 8 часов.
Eerste keer gebruiken: ongeveer 8 uur opladen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Komma igång Aloitusopas Подготовка к работе Aan de slag
Laddar Lataaminen Зарядка аккумулятора Bezig met opladen
Laddar Latautuu
Зарядка аккумулятора
Bezig met opladen
Batteriet behöver laddas Akkua on ladattava Необходимо зарядить аккумулятор Batterij moet worden opgeladen
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Batteriet är fulladdat Täysin ladattu
Аккумулятор полностью заряжен
Volledig opgeladen
Lägga till headsetet i telefonen Kuulokelaitteen lisääminen puhelimen
laiteluetteloon Добавление минигарнитуры в телефон De headset toevoegen aan de telefoon
Innan du kan använda headsetet med Bluetooth måste det läggas till i telefonen. Följ instruktionerna i telefonens användarhandbok för hur du aktiverar Bluetooth i telefonen.
1. Aktivera Bluetooth i telefonen.
2. Aktivera synlighet för Bluetooth i telefonen. Detta gör
din telefon synlig för andra enheter med Bluetooth.
3. Förbered headsetet enligt A eller B (se sid. 12).
4. Om telefonen stöder automatisk ihopkoppling trycker
du på JA när Lägga till enhet? visas i telefonen för att sluföra proceduren. Om inte, fortsätt med steg 5. Tänk på att du i vissa telefoner kanske måste ange en kod. Koden för headsetet är 0000.
5. Förbered telefonen enligt användarhandboken för hur du lägger till en enhet med Bluetooth.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
När du har lagt till headsetet till telefonen ansluts det automatiskt så fort telefonen sätts på och har täckning.
Ennen Bluetooth-kuulokelaitteen käyttämistä puhelimen kanssa se on lisättävä kertaalleen puhelimen luetteloon. Puhelimen käyttöoppaassa on kuvattu Bluetooth-toiminnon ottaminen käyttöön puhelimessa. Noudata näitä ohjeita.
1. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa.
2. Ota käyttöön puhelimen Bluetooth-näkyvyys.
Tällöin puhelin näkyy muille Bluetooth-laitteille.
3. Valmistele kuulokelaite joko tavalla A tai B (katso sivu 12).
4. Jos puhelimesi tukee automaattista linkitystä, viimeistele toiminto valitsemalla KYLLÄ, kun puhelimen näyttöön tulee kysymys Lisätäänkö laite? Muutoin jatka kohdasta viisi. Huomaa, että jotkin puhelimet saattavat edellyttää tunnussanaa. Kuulokelaitteen tunnussana on 0000.
5. Valmistele puhelin Bluetooth-laitetta varten puhelimen käyttöohjeen mukaan.
Kun kuulokelaite on lisätty puhelimen luetteloon, kuulokelaite muodostaa automaattisesti yhteyden virran kytkemisen jälkeen, jos puhelin on kantaman alueella.
Для работы минигарнитуры с телефоном ее необходимо добавить в список устройств в телефоне (эта операция выполняется только один раз).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Инструкции по включению функции Bluetooth приведены в руководстве по эксплуатации телефона.
1. Включите функцию Bluetooth в телефоне.
2. Включите в телефоне режим доступности Bluetooth;
в этом режиме телефон доступен для обнаружения другими устройствами Bluetooth.
3. Подготовьте минигарнитуру в соответствии спунктом A или B (см. стр. 12).
4. Если телефон поддерживает функцию автоматического сопряжения, для завершения процедуры нажмите ДА
, когда на экране появится запрос на добавление устройства. В противном случае, переход ите к шагу 5. В некоторых телефонах требуется ввести код доступа Bluetooth. Значение кода доступа минигарнитуры 0000.
5. Подготовьте телефон в соответствии с инструкциями по добавлению устройства Bluetooth, приведенными в руководстве по эксплуатации телефона.
После добавления минигарнитуры в список устройств телефона подключение к телефону
будет выполняться автоматически при условии, что минигарнитура включена и находится в зоне действия канала связи.
U moet de Bluetooth headset eenmaal toevoegen aan de telefoon voordat u deze hiermee kunt gebruiken. Volg de instructies uit de handleiding van de telefoon over het inschakelen van Bluetooth op de telefoon.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 24 hidden pages