Sony STR-DN1080 Users guide [lv]

Multi Channel AV uztvērējs
Lietošanas instrukcijas
STR-DN1080
Klientiem ASV
Īpašnieka ieraksts
M od eļ a Nr . ST R- D N1 0 80
Sērijas nr.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par karstas virsmas esamību, kas var būt karsta, ja tai pieskaras normālas darbības laikā.
KLIENTIEM AMERIKAS SAVIENOTAJĀS VALSTĪS. NEATTIECAS UZ KANĀDU, TOSTARP KVEBEKAS PROVINCI.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Klientiem ASV
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par neizolēta bīstama sprieguma klātbūtni izstrādājuma korpusā, kas varētu būt pietiekami liels, lai pastāvētu elektrošoka gūšanas risks.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par svarīgu lietošanas un uzturēšanas (apkopes) instrukciju esamību ierīces komplektācijā iekļautajā literatūrā.
Svarīgas drošības instrukcijas
1) Izlasiet šīs instrukcijas.
2) Saglabājiet šīs instrukcijas.
3) Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
4) Ievērojiet visas instrukcijas.
5) Nelietojiet šo aparātu ūdens tuvumā.
6) Tīriet tikai ar sausu drāniņu.
7) Neaizsprostojiet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
8) Neuzstādiet siltuma avotu, piemēram, radiatoru, sildīšanas atveres režģu, krāšņu vai citu siltumu radošu aparātu (tai skaitā pastiprinātāju) tuvumā.
9) Neizjauciet polarizētu kontaktdakšu vai kontaktdakšu ar zemējumu, lai deaktivizētu tās drošības funkciju. Polarizētai kontaktdakšai ir divas kontaktplāksnes, no kurām viena ir platāka par otru. Kontaktdakšai ar zemējumu ir divas kontaktplāksnes un trešais zemējuma zars. Platā kontaktplāksne vai trešais zars ir paredzēts jūsu drošībai. Ja komplektācijā iekļautā kontaktdakša neatbilst jūsu rozetei, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās rozetes nomaiņu.
10) Aizsargājiet barošanas vadu pret uzkāpšanu un saspiešanu, īpaši pie kontaktdakšas, sadalītāja un vietā, kur tas iznāk no aparāta.
11) Izmantojiet tikai ražotāja norādītus piederumus.
LV
2
12) Izmantojiet tikai ar ražotāja norādītiem vai kopā ar aparātu pārdodamiem ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai galdu. Ja tiek izmantoti ratiņi, uzmanieties, kad pārvietojat ratiņus kopā ar aparātu, lai izvairītos no savainojumiem apgāšanās gadījumā.
13) Atvienojiet aparātu pērkona negaisa laikā, kā arī tad, kad tas ilglaicīgi netiek izmantots.
14) Visu labošanu uzticiet kvalificētam servisa personālam. Labošana ir nepieciešama, ja aparāts jebkādā veidā ir sabojāts, piemēram, bojāts barošanas avota vads vai kontaktdakša, aparātam ticis uzliets šķidrums vai aparātā iekritis kāds priekšmets, aparāts ticis pakļauts lietus vai mitruma iedarbībai, nedarbojas pareizi vai nokritis zemē.
PIEZĪME
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgajiem traucējumiem, veicot uzstādīšanu dzīvojamās telpās. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, kā arī var izraisīt kaitīgus radiosakaru traucējumus, ja netiek uzstādīta un izmantota atbilstoši instrukcijām. Tomēr netiek garantēts, ka traucējumi neradīsies, izmantojot kādu noteiktu uzstādīšanas veidu. Ja šī iekārta izraisa kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus, kurus var noteikt, ieslēdzot un izslēdzot šo iekārtu, lietotājam vēlams mēģināt novērst šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām: pārorientējot vai pārvietojot uztverošo
antenu;
palielinot attālumu starp iekārtu un uztvērēju;pievienojot iekārtu tādas ķēdes rozetei, kurai
nav pievienots uztvērējs;
konsultējoties ar izplatītāju vai pieredzējušu
radio/TV tehniķi, lai saņemtu palīdzību.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Jūs tiekat brīdināts, ka, veicot jebkādas šajā rokasgrāmatā tieši neatļautas izmaiņas un modifikācijas, varat zaudēt tiesības izmantot šo iekārtu.
Lai panāktu atbilstību FCC emisijas ierobežojumiem, savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Lai samazinātu elektrošoka risku, skaļruņu vadi aparātam un skaļruņiem ir jāpievieno atbilstoši tālāk norādītajām instrukcijām.
1) Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA.
2) Noņemiet 10–15 mm skaļruņa vadu izolācijas.
3) Uzmanīgi pievienojiet skaļruņa kabeli ierīcei un skaļruņiem tā, lai ar roku nepieskartos skaļruņa kabeļa dzīslai. Atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu no ELEKTROENERĢIJAS TĪKLA arī pirms skaļruņa kabeļa atvienošanas no aparāta un skaļruņiem.
Šo iekārtu nedrīkst kombinēt vai lietot kopā ne ar vienu citu antenu vai raidītāju.
Šī iekārta atbild FCC radiācijas iedarbības ierobežojumiem nekontrolētā vidē un atbilst FCC radio frekvences (RF) iedarbības vadlīnijām. Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jāizmanto, paturot izstarotāju vismaz 20 cm attālumā no cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas, plaukstas locītavas, pēdas un potītes).
5,47 GHz–5,725 MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Atbilstība FCC prasībām 15.407(c) Datu pārsūtīšanu vienmēr iniciē programmatūra, un tā tiek virzīta caur MAC, digitālo un analogo joslu un beigās uz RF karti. MAC iniciē vairākas speciālas paketes. Tas ir vienīgais veids, kā digitālās joslas daļa ieslēgs RF raidītāju, kas paketes pārsūtīšanas beigās tiek izslēgts. Tādējādi raidītājs būs ieslēgts tikai iepriekšminēto pakešu pārsūtīšanas laikā. Šī ierīce automātiski pārtrauc pārsūtīšanu, ja trūkst pārsūtāmās informācijas vai rodas darbības atteice.
Frekvences pielaide: ±20 ppm
Klientiem Kanādā
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Šī ierīce atbilst Industry Canada RSS, kam nav vajadzīga licence. Darbība ir atkarīga no šādiem apstākļiem: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt traucējumus; un (2) šī ierīce nedrīkst tikt pakļauta traucējumu iedarbībai, tostarp traucējumiem, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
LV
3
Šis aprīkojums atbilst IC radiācijas iedarbības ierobežojumiem nekontrolētā vidē un atbilst IC radio frekvences (RF) RSS-102 iedarbības vadlīnijām. Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jāizmanto, paturot izstarotāju vismaz 20 cm attālumā no cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas, plaukstas locītavas, pēdas un potītes).
5,150 MHz–5,250 MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Lielas jaudas radari tiek uzskatīti par primārajiem (galvenās prioritātes) lietotājiem 5,250 MHz – 5,350 MHz un 5,650 MHz – 5,850 MHz joslās, un šie radari var izraisīt LE-LAN ierīču darbības traucējumus un/vai bojājumus.
Klientiem Austrālijā un Jaunzēlandē
Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jāizmanto, paturot izstarotāju vismaz 20 cm attālumā no cilvēkiem (izņemot ekstremitātes: rokas, plaukstas locītavas, pēdas un potītes).
Klientiem Austrālijā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā), 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna. Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
LV
4
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, izmantojiet šo vietrādi URL:http://www.compliance.sony.de/
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo
5,150 MHz–5,350 MHz josla ir ierobežota izmantošanai tikai iekštelpās.
Šis vairākkanālu AV uztvērējs ir paredzēts skaņas un video atskaņošanai no pievienotajām ierīcēm, mūzikas straumēšanai no ar NFC saderīga viedtālruņa vai BLUETOOTH ierīces, kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta arī straumēšanu tīklā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
LV
5

Šim izstrādājumam pieejamās rokasgrāmatas

Sākšanas
norādījumi
Lietošanas instrukcijas (šī brošūra)
Palīdzības norādījumi (tiešsaistē)
Klientiem Eiropā
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Klientiem citur
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Lai lasītu palīdzības norādījumus, dodieties uz šo tīmekļa vietni:
Šim izstrādājumam ir pieejamas tālāk norādītās rokasgrāmatas. Tālāk ir parādīts, kāda informācija ir iekļauta katrā rokasgrāmatā.
Sagatavošana
Instalēšana Savienojumi Sākotnējā iestatīšana
Pamatdarbības
Klausīšanās/skatīšanās
Izvērstas darbības
Klausīšanās/skatīšanās
Izvērstas darbības
BLUETOOTH funkcijas Tīkla līdzekļi Vairākzonu funkcijas Citas funkcijas Iestatījumu regulēšana
Problēmu novēršana
Piesardzības pasākumi/specifikācija
LV
6
Par šīm lietošanas
Saturs
instrukcijām
Šajās lietošanas instrukcijās galvenokārt
aprakstīta tālvadības pults izmantošana. Varat izmantot arī uztvērēja vadības elementus, ja tiem ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pults vadības elementiem.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var
atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
Šīs lietošanas instrukcijas attiecas uz modeļiem
Amerikas Savienotajām Valstīm, Kanādai, Okeānijas un Eiropas valstīm. Tikai ASV un Kanādas modeļi ir aprīkoti ar SPEAKERS ZONE 2 kontaktligzdām uztvērēja aizmugurē. Šajās lietošanas instrukcijās ilustratīviem nolūkiem izmantoti ASV un Kanādas modeļi.
TV ekrānā redzamie elementi var atšķirties
atkarībā no apgabala.
Kvadrātiekavās iekļautais teksts ([--]) tiek rādīts
TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un teksts bez pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
Šim izstrādājumam pieejamās
rokasgrāmatas ......................................... 6
Par šīm lietošanas instrukcijām .................... 7
Uztvērēja pamatiezīmes ............................... 8
Komplektācijā iekļautie piederumi ............. 11
Daļas un vadības elementi ..........................12
Sagatavošana
Skaļruņu uzstādīšana ..................................18
Skaļruņu pievienošana ...............................20
Televizora pievienošana ............................. 29
Audiovizuālo ierīču pievienošana .............. 33
Pievienošana tīklam ................................... 38
Antenas pievienošana ................................ 39
Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada)
pievienošana ......................................... 39
Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy
Setup ...................................................... 40
Klausīšanās/skatīšanās
Skaņas un video baudīšana ....................... 42
Skaņas efektu baudīšana ...........................46
Tīkla funkcijas ............................................. 50
Klausīšanās ar BLUETOOTH austiņām/
skaļruņiem ..............................................51
Papildinformācija
Enerģijas taupīšana .................................... 53
Programmatūras jaunināšana .................... 53
Problēmu novēršana ..................................54
Piesardzības pasākumi ............................... 58
Specifikācijas ...............................................61
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS .....................66
7
LV

Uztvērēja pamatiezīmes

Saderīgs ar lielu daudzumu savienojumu un augstas kvalitātes audio/ video formātiem
Saderīgs ar vadu/bezvadu tīklu, BLUETOOTH un USB savienojumiem
Pievienojiet Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), datoru, NAS vai USB ierīci pie uztvērēja, lai
atskaņotu saturu no šīm ierīcēm vai pārraidītu mūziku uz BLUETOOTH austiņām/skaļruņiem.
Iebūvēts atbalsts mūzikas pakalpojumiem, piemēram, Spotify un Chromecast.
Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Saderīgs ar jaunākajiem audio formātiem
Atbalsta Dolby Atmos (24. lpp.) un DTS:X.
Saderīgs ar augstas izšķirtspējas audio augstas izšķirtspējas atskaņojumu
Tīkla audio atskaņošanas vai satura atskaņošanas laikā no USB ierīces uztvērējs atbalsta
augstas izšķirtspējas audio saturu līdz 5,6 MHz DSD formātā un līdz 192 kHz/24 bitiem WAV, FLAC un AIFF formātos.
Atbalstīta arī DSD failu atskaņošana.
Saderīgs ar augstas izšķirtspējas 4K video formātiem*
Uztvērējs atbalsta 4K HDR un HDCP 2.2, ļaujot jums skatīties augstas izšķirtspējas video attēlus
(33. lpp.).
* Mainiet [HDMI signāla formāts] iestatījumu atkarībā no ievades video signāla.
Funkcijas optimālai apkārtējai videi
Automātiski kalibrējiet skatīšanās un klausīšanās vidi, lai radītu ideālu telpu, izmantojot Auto Calibration (D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX izmēra un kalibrē skaļruņu attālumu, leņķu, līmeņu un frekvenču raksturlielumus,
izmantojot piegādāto stereo kalibrēšanas mikrofonu (40. lpp.).
Pēc tam tiek atskaņota optimāla skaņa, simulējot ideālas skaļruņu pozīcijas un leņķus (Skaļruņu
pārvietošana**).
Kalibrēšanas funkcijas skaņas laukiem atbilst dažādiem skaļruņu uzstādīšanas apstākļiem
Fantoma ieskaujošā skaņa aizmugurē**: Sniedz iespēju baudīt telpiskas skaņas efektu, kas
akustiski līdzvērtīgs 7 kanālu skaļruņu sistēmai, izmantojot tikai 5 kanālu skaļruņu sistēmu, un, izmantojot 5.1.2 kanālu skaļruņu sistēmu, varat baudīt telpiskas skaņas efektu, kas akustiski līdzvērtīgs 7.1.2 kanālu skaļruņu sistēmai.
Priekšējā ieskaujošā skaņa: Ļauj baudīt virtuālu ieskaujošo skaņu tikai ar diviem priekšējiem
skaļruņiem (28. lpp.).
LV
8
Griestu skaļruņa režīms**: Atskaņo dabiskāku skaņu, pazeminot audio izvades pozīciju no
griestos uzstādītajiem skaļruņiem.
Centra skaļruņa paaugstināšana**: Atskaņo dabisku skaņu, kas ir autentiskāka, jo skaņa tiek
paaugstināta no centra skaļruņa līdz ekrāna augstumam.
* Digital Cinema Auto Calibration EX ** Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Audio tehnoloģijas augstas izšķirtspējas mūzikas atskaņošanai
Skaņas laukus iespējams izvēlēties pēc nepieciešamības
Varat izvēlēties no dažādiem skaņas laukiem atbilstoši skaļruņa savienojumiem vai ievades avotiem (2 kanālu stereo, tiešs signāls, automātiska formāta atkodēšana, u.c.) (46. lpp.).
Esošu skaņas avotu mērogošana uz augstāku izšķirtspēju ar identisku informācijas daudzumu kā augstas izšķirtspējas audio, izmantojot DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)*
Uztvērējs atjauno signālus saspiesto skaņas avotu mikro reģionā, palielinot iztveršanas frekvenci un izvēršot bitu dziļumu līdz maksimāli 192 kHz/24 bitiem, ļaujot jums baudīt kompaktdiskus un bez zudumiem saspiestus skaņas avotus, piemēram, MP3 failus, izcilā skaņas kvalitātē, kas ir maksimāli tuva oriģinālam.
Augstas izšķirtspējas BLUETOOTH mūzikas atskaņošana (LDAC)*
LDAC ļauj pārraidīt aptuveni trīsreiz vairāk datu nekā iepriekšējais BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kb/s, 44,1 kHz). Uztvērējs atbalsta augstas kvalitātes skaņas atskaņošanu bezvadu tīklā (pārraide/uztveršana), ja, izmantojot BLUETOOTH, uztvērējam ir pievienoti skaļruņi, austiņas, Walkman vai viedtālrunis, kas atbalsta LDAC.
Autentiskas sajūtas un reālistiska klātbūtnes efekta atveide filmām (Skaņas optimizētājs)*
Skaņas optimizētājs kalibrē akustiskās frekvences raksturlielumu starpību starp filmas oriģinālo skaņu un atskaņošanas skaņu, ko izraisa atšķirīgi skaļuma līmeņi, atveidojot filmas skaņas inženieru paredzētās sajūtas un iespaidīgu telpisko skanējumu, atskaņojot nelielā skaļuma līmenī mājās.
* Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos.
Citas noderīgas funkcijas
Saderīgs ar "SongPal" un "SongPal Link"*
SongPal ir īpaša lietojumprogramma, kas paredzēta ar SongPal saderīgo Sony ražoto audio ierīču vadībai, izmantojot viedtālruni vai planšetdatora ierīci. Tā ļauj jums izmantot uztvērēju no viedtālruņa vai planšetdatora un izmantot SongPal Link funkciju.
Aprīkots ar HDMI ligzdu, kas saderīga ar ARC
TV skaņu iespējams izvadīt no uztvērēja, izmantojot tikai vienu HDMI kabeli (31. lpp.).
9
LV
Atbalsta priekšējo skaļruņu skaņas pastiprinājumu no diviem kanāliem
Varat uzlabot priekšējo skaļruņu skaņas kvalitāti, pievienojot dažādus pastiprinātājus pie augsto un zemo frekvenču skaļruņiem, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu (26. lpp.).
Atbalsts mūzikas un video atskaņošana dažādās telpās
Wireless Multi-Room funkcija** ļauj klausīties mūziku dažādās telpās.Vairāku zonu funkcijas ļauj izvadīt audio un video signālus citā telpā.
* Detalizētu informāciju skatiet palīdzības norādījumos. ** Varat baudīt uztvērējam pievienotas ierīces skaņu. Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
10
LV

Komplektācijā iekļautie piederumi

Tālvadības pults (1)R03 (AAA lieluma) baterijas (2) FM vada antena (1)
Kalibrēšanas mikrofons (1)
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Tālvadības pultī ievietojiet divas R03 (AAA lieluma) baterijas (iekļautas komplektācijā). Ievietojot baterijas, pārliecinieties par + un – polu novietojuma pareizību.
Piezīme
Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai mitrā
vietā.
Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita veida
baterijām.
Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai saules
gaismas vai apgaismojuma iedarbībai. Tas var izraisīt darbības traucējumus.
Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota,
izņemiet baterijas/akumulatorus, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju/ akumulatoru noplūde vai korozija.
Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults
komandām, abas baterijas nomainiet pret jaunām.
LV
11

Daļas un vadības elementi

Uztvērējs
Priekšējais panelis
 (barošana) (39. lpp.)Barošanas indikatorsSPEAKERS (41. lpp.)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Ļauj vadīt funkciju BLUETOOTH.
TUNER PRESET +/–
Izvēlas iepriekš iestatītas stacijas vai kanālus.
NFC sensors2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (46. lpp.)Displeja panelis (13. lpp.)DISPLAY MODE
Ieslēdz informāciju displeja panelī.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(43. un 44. lpp.)
DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu.
Tālvadības pults sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
PURE DIRECT
Ja ir aktivizēta funkcija Pure Direct, virs pogas deg indikators.
MASTER VOLUME (42. lpp.)INPUT SELECTOR (42. lpp.)  (USB) ports
Pievienojiet USB ierīci šeit.
CALIBRATION MIC ligzda (41. lpp.)
LV
12
PHONES ligzda
Šeit pievienojiet austiņas.
Barošanas indikators
Zaļš: Uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs ir gaidstāves režīmā, un: Parametram [HDMI vadība], [Remote
Start]*, [Bluetooth Standby] vai [Tīkla gaidstāve]* ir iestatīta vērtība [On].
Parametram [Standby Through] ir iestatīta
vērtība [On] vai [Auto].
Parametram [Zone2 Power] vai [HDMI
Zone Power] ir iestatīta vērtība [On].
Indikators nodziest: uztvērējs ir gaidstāves
režīmā un visiem šiem iestatījumiem ir iestatīta vērtība [Off]:
[HDMI vadība][Standby Through][Remote Start]*[Bluetooth Standby][Tīkla gaidstāve]*[Zone2 Power] un [HDMI Zone Power]
* Tikai ASV, Kanādas un Okeānijas modeļiem.
Displeja paneļa indikatori
UPDATE
Iedegas, ja ir pieejama jauna programmatūra.
D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti automātiskās kalibrēšanas (D.C.A.C. EX) funkcijas mērījumu rezultāti.
S.OPT.
Iedegas, ja ir aktivizēta skaņas optimizētāja funkcija.
A.P.M.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching). Funkciju A.P.M. varat iestatīt tikai funkcijā D.C.A.C.
D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana.
D.L.L.
Iedegas, ja ir aktivizēta D.L.L. (Digital Legato Linear) funkcija.
EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts ekvalaizers.
ZONE2, ZONE H
“ZONE2” iedegas, ja ir ieslēgta barošana 2. zonai. “ZONE H” iedegas, ja ir ieslēgta barošana HDMI zonai.
ST
Iedegas, ja notiek uztvērēja noskaņošana uz FM stereo apraidi.
HDMI OUT A + B
Norāda HDMI OUT ligzdas, kas pašreiz izvada audio/video signālus.
SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēts miega taimers.
Skaļruņu sistēmas indikators (41. lpp.)Neural:X
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neural:X atkodēšana.
Surr
Iedegas, ja ir aktivizēta Dolby Surround atkodēšana.
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma šie indikatori var nedegt.
DSD Native
Iedegas, ja ir aktivizēta DSD Native atskaņošanas funkcija.
IN-CEILING
Iedegas, ja ir aktivizēts griestu skaļruņa režīms.
BLUETOOTH indikators
“BT” iedegas, kad ir izveidots savienojums ar BLUETOOTH ierīci. Mirgo savienojuma izveides laikā. “BT TX” iedegas, kad uztvērējam pievienotā audiovizuālā ierīce nosūta audio uz BLUETOOTH austiņām/skaļruņiem.
Bezvadu lokālā tīkla signāla stipruma
indikators
Rāda bezvadu lokālā tīkla signāla stiprumu.
Nav signāla
Vājš
Vidējs
Spēcīgs
Vadu LAN indikators
Iedegas, ja ir pievienots LAN kabelis.
Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot izvēlēto ligzdu HDMI.
ARC
Ir atlasīta TV ievade un noteikts Audio Return Channel (ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu COAXIAL.
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu OPTICAL.
LV
13
Aizmugures panelis
COAXIAL IN ligzdaHDMI IN/OUT ligzdas*IR REMOTE IN/OUT ligzdas
Ja ligzdai IR REMOTE IN pievienojat IR
atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts), uztvērēju varat darbināt no attāluma.
Ja ligzdai IR REMOTE OUT pievienojat IR
raidītāju (komplektācijā nav iekļauts), varat sākt vai pārtraukt uztvērējam pievienotu ierīču, piemēram, CD atskaņotāja, atskaņošanu.
Bezvadu LAN antenaLAN portsSPEAKERS kontaktligzdas
Tikai ASV un Kanādas modeļi ir aprīkoti ar SPEAKERS ZONE 2 kontaktligzdām. Šajās lietošanas instrukcijās ilustratīviem nolūkiem izmantoti ASV un Kanādas modeļi.
ZONE 2 OUT ligzdasSUBWOOFER OUT ligzdasAUDIO IN ligzdasVIDEO IN/MONITOR OUT ligzdasFM ANTENNA kontaktligzdaOPTICAL IN ligzda
* Visas uztvērēja HDMI IN/OUT ligzdas atbalsta
HDCP 2.2. HDCP 2.2 ir jaunuzlabota autortiesību aizsardzības tehnoloģija, kas tiek izmantota, lai aizsargātu tādu saturu kā 4K filmas.
LV
14
Par video signālu ievadi/izvadi
Ligzda HDMI OUT Jebkura no
HDMI IN
HDMI OUT A (TV) vai HDMI OUT B/
HDMI ZONE
Ligzda HDMI IN
Audiovizuālā ierīce Uztvērējs TV
VIDEO OUT ligzda VIDEO IN MONITOR OUT VIDEO IN ligzda
Digitālo video signālu izvade uz šī uztvērēja HDMI IN ligzdām ir izvade no HDMI OUT A (TV) vai HDMI OUT B/HDMI ZONE ligzdām. Analogo video signālu ievade no VIDEO IN ligzdām ir izvade tikai no MONITOR OUT ligzdas. Izmantojiet tālāk esošo zīmējumu kā atsauci, kad pievienojat uztvērēju, AV ierīci un televizoru.
Piezīme
Kad pievienojat televizoru pie MONITOR OUT ligzdas, šī uztvērēja sākuma izvēlne nav redzama televizora ekrānā. Lai kontrolētu šo uztvērēju, izmantojot TV ekrāna izvēlni, pievienojiet televizoru pie HDMI OUT A (TV) vai HDMI OUT B/HDMI ZONE ligzdām.
LV
15
Tālvadība
 (barošana)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
HDMI OUT
Pārslēdz izvadi diviem televizoriem, kas pievienoti ligzdai HDMI OUT A (TV) un HDMI OUT B/HDMI ZONE. Ja parametram [HDMI Out B Mode] iestatīta vērtība [Main] izvēlnē [HDMI iestatījumi], katru reizi, nospiežot pogu, izvade tiek pārslēgta starp “HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” un “HDMI OFF”. Ja parametram [HDMI Out B Mode] iestatīta vērtība [Zone], katru reizi, nospiežot pogu, izvade tiek pārslēgta starp “HDMI A” un “HDMI OFF”.
Izvēlieties “HDMI OFF”, lai izslēgtu izvadi li gz dām HDM I O UT A (T V) u n HD MI OUT B/ HDM I ZONE.
Ievades pogas
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Izvēlas ievades kanālu, kas savienots ar ierīci, kuru vēlaties izmantot. Nospiežot kādu no ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs.
WATCH, LISTEN
Ļauj parādīt skatīšanās vai klausīšanās ekrānu bez nepieciešamības to izvēlēties sākuma izvēlnē. Nospiediet WATCH, lai parādītu skatīšanās ekrānu, vai LISTEN, lai parādītu klausīšanās ekrānu. Pēc tam nospiediet WATCH vai LISTEN, lai izvēlētos ievadi, ko vēlaties skatīties.
CUSTOM PRESET 1
Saglabā un atsauc atmiņā dažādus uztvērēja iestatījumus. Spiediet, lai atlasītu pielāgotu priekšiestatījumu. Nospiediet un turiet, lai saglabātu pašreizējos iestatījumus kā priekšiestatījumu.
MUSIC SERVICE
Ja šajā uztvērējā klausījāties mūziku, kas straumēta no Spotify SERVICE, lai atskaņotu to pašu mūziku no vietas, kur pārtraucāt klausīšanos. Detalizētu informāciju par darbību skatiet palīdzības norādījumos.
1), 2)
, nospiediet MUSIC
BLUETOOTH RX/TX
Pārslēdz [Bluetooth Mode] uz [Uztvērējs] vai [Transmitter]. Režīmā [Uztvērējs] uztvērējs saņem un izvada audio no atskaņotāja. Režīmā [Transmitter] uztvērējs nosūta audio uz BLUETOOTH austiņām/skaļruņiem.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
Izvēlas skaņas lauku.
DSD Native
Aktivizē funkciju DSD Native.
DISPLAY
TV ekrānā parāda informāciju.
AMP MENU
Parāda displeja panelī izvēlni, ar ko vadīt uztvērēju.
BACK
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē vai iziet no izvēlnes vai norādījumiem, kas tiek rādīti TV ekrānā.
OPTIONS
Parāda opciju izvēlnes.
(ievadīt), / / /
Nospiediet , , , , lai izvēlētos izvēlnes elementus. Pēc tam nospiediet apstiprinātu izvēli.
, lai
LV
16
HOME
TV ekrānā parāda sākuma izvēlni.
/ (iepriekšējais/nākamais), (atskaņot/pauzēt)
Izlaist, atskaņot, pauze, pārtraukt darbību.
3)
, (apturēt)
PRESET +/–
Izvēlas iepriekš iestatītas stacijas vai kanālus.
(skaļums) +3)/–
Vienlaikus regulē visu skaļruņu skaļumu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
1)
Pieejamie pakalpojumi var atšķirties atkarībā no jūsu atrašanās vietas.
2)
Spotify atskaņošana, izmantojot uztvērēju, ir ierobežota tikai Spotify Premium kontu īpašniekiem.
3)
Uz pogām un + ir sataustāms punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
Piezīme
Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.Atkarībā no pievienotās ierīces modeļa dažas šajā
sadaļā izskaidrotās funkcijas var nedarboties ar komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
LV
17

Sagatavošana

Skaļruņu uzstādīšana

Šim AV uztvērējam var pievienot 7 skaļruņus un 2 zemfrekvenču skaļruņus. Novietojiet skaļruņus un zemfrekvenču skaļruņus atbilstoši jūsu izvēlētajai skaļruņu sistēmai.
Katra skaļruņa atrašanās vieta
Piezīme
Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni (surround back — SB), novietojiet
ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni tieši aiz klausīšanās pozīcijas.
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis (subwoofer — SW) neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
Skaļruņu nosaukumi un funkcijas
Attēlos lietotie saīsinājumi
FL Priekšējais kreisais skaļrunis FR Priekšējais labais skaļrunis CNT Centrālais skaļrunis Atveido vokāla skaņas no centrālā kanāla.
SL
SR Ieskaujošās skaņas labais skaļrunis
SBL
SBR
SB
SW Zemfrekvenču skaļrunis
TML Augšējais vidējais kreisais skaļrunis TMR Augšējais vidējais labais skaļrunis
LV
18
Skaļruņa nosaukums Funkcijas
Atveido skaņas no priekšējo skaļruņu kreisā/labā kanāla.
Ieskaujošās skaņas kreisais skaļrunis
Ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais skaļrunis
Ieskaujošās skaņas aizmugures labais skaļrunis
Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas kreisā/labā kanāla.
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas aizmugures kreisā/labā kanāla.
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas aizmugures kanāla.
Atveido LFE (low frequency effect — zemfrekvenču efekts) kanāla skaņas un pastiprina citu kanālu basa daļas.
Atveido skaņas no augšējā vidējā kreisā/labā kanāla.
Attēlos lietotie
Skaļruņa nosaukums Funkcijas
saīsinājumi
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR Priekšējais augstais labais skaļrunis
Priekšējais Dolby Atmos kreisais skaļrunis
Priekšējais Dolby Atmos labais skaļrunis
Ieskaujošais Dolby Atmos kreisais skaļrunis
Ieskaujošais Dolby Atmos labais skaļrunis
Priekšējais augstais kreisais skaļrunis
Atveido skaņas no augšējā kreisā/labā kanāla un atstaro šīs skaņas no griestiem. Nodrošina Dolby Atmos 3D filmu skaņu atskaņošanu bez griestu skaļruņu uzstādīšanas.
Atveido skaņas no augšējā kreisā/labā kanāla un atstaro šīs skaņas no griestiem. Nodrošina Dolby Atmos 3D filmu skaņu atskaņošanu bez griestu skaļruņu uzstādīšanas.
Atveido vertikālās skaņas efektus no augstā kreisā/ labā kanāla.
Skaļruņu konfigurācija un skaļruņu shēmu iestatījumi
Izvēlieties skaļruņu shēmu atbilstoši izmantojamajai skaļruņu konfigurācijai. Tālāk esošajā tabulā redzami skaļruņu konfigurāciju un skaļruņu shēmu iestatījumu piemēri. Katra skaļruņu konfigurācijas piemēra skaļruņu izvietojumu un savienojumu shēmas skatiet Skaļruņu savienojumu piemēri (21. lpp.).
Sagatavošana
Skaļruņu konfigurācija katrā zonā [Surround Back Pamatzona 2. zona
5.1 kanāli Netiek lietots [5.1] 21
7.1 kanāli, izmantojot ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus
5.1.2 kanāli, izmantojot augšējos vidējos skaļruņus
5.1.2 kanāli, izmantojot Dolby Atmos skaļruņus
5.1 kanāli ar 2. zonas skaļruņiem
5.1 kanāli ar divu pastiprinātāju savienojumu
2.1 kanāli (priekšējās ieskaujošās skaņas baudīšanai)
* Iestatījumu [Surround Back Speaker Assign] varat norādīt tikai tad, ja iestatītajai skaļruņu shēmai nav
ieskaujošās skaņas aizmugures un augšējo skaļruņu.
Padoms
Uztvērējs ļauj baudīt ieskaujošās skaņas efektu, kas ir akustiski līdzvērtīgs 7.1.2 kanālu skaļruņu sistēmai, ja izvēlaties vērtību [Tips A] vai [Type B] parametram [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] izvēlnē [Speaker Settings]. Iestatot [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], pirms tam veiciet automātisko kalibrēšanu (40. lpp.).
Netiek lietots [7.1] 22
Netiek lietots [5.1.2 (TM)] 23
Netiek lietots [5.1.2 (FD)] 24
2 kanāli [Zone2] [5.1] 25
Netiek lietots [BI-AMP] [5.1] 26
Netiek lietots [2.1] 28
Speaker Assign]*
Iestatījums [Speaker Pattern]
Informācija par pievienošanu
LV
19

Skaļruņu pievienošana

10 mm
(13/32 collas)
Šis uztvērējs ļauj pievienot pat 7.1 kanālu sistēmu. Skaļruņu izkārtojuma diagramma ir palīgs, lai panāktu ideālo skaļruņu izvietojumu. Jums nav jācenšas iegūt tieši tādu skaļruņu izvietojumu, kāds ir norādīts diagrammā.
Piezīme
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).Pirms pievienojat maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), nodrošiniet, ka skaļruņu
kabeļu metāla vadi starp spailēm SPEAKERS savstarpēji nesaskaras.
Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo
funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma un iespējams, ka skaņa netiks izvadīta.
Ja jums ir divi zemfrekvenču skaļruņi, varat tos abus pievienot ligzdām SUBWOOFER OUT.
Kā pievienot skaļruņu kabeļus
Pareizi pievienojiet skaļruņu kabeļus pie skaļruņa un šī uztvērēja kontaktligzdām. Stingri aptiniet skaļruņa vadojumu un droši ievietojiet to skaļruņu kontaktligzdās.
Piezīme
Nenoņemiet pārāk daudz skaļruņa kabeļa izolāciju, lai novērstu skaļruņa kabeļu dzīslu saskaršanos.Pareizi pievienojiet skaļruņu kabeļus, saskaņojot polaritātes (+/-) starp uztvērēju un skaļruņiem.
Nepareizs savienojums var izraisīt fatālu uztvērēja bojājumu.
LV
20
Skaļruņu savienojumu piemēri
30˚
100˚ – 120˚
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
Monofoniska audio signāla kabelis (neietilpst komplektācijā)
Skaļruņa kabelis (neietilpst komplektācijā)
Priekšējie skaļruņi
Zemfrekvenču skaļrunis
Centrālais skaļrunis
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Sagatavošana
LV
21
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas
30˚
100˚ – 120˚
Tas pats leņķis
Ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņi*
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
Monofoniska audio signāla kabelis (neietilpst komplektācijā)
Skaļruņa kabelis (neietilpst komplektācijā)
Priekšējie skaļruņiZemfrekvenču
skaļrunis
Centrālais skaļrunis
aizmugures skaļruņus
* Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni, pievienojiet to spailēm L (+/–).
Pēc savienojuma izveides izvēlieties skaļruņa shēmu, kurā pievienots tikai viens ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis, parametrā [Speaker Pattern], kas pieejams izvēlnē [Speaker Settings].
22
LV
Loading...
+ 50 hidden pages