Številka modela in serijska številka sta na zadnji
strani sprejemnika. Vnesite serijsko številko v
spodnji prostor. Ti številki imejte pri sebi, kadar
koli stopite v stik s prodajalcem izdelkov Sony v
zvezi s tem izdelkom.
Š t. mo d el a ST R -D N1 0 80
Serijska št.
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara ali
električnega udara, tako da naprave ne
izpostavljate slabim vremenskim pogojem
ali vlagi.
Zmanjšajte nevarnost požara, tako da
prezračevalnih rež naprave ne prekrivate s
predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd.
Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja
(na primer gorečim svečam).
Da bi zmanjšali tveganje električnega udara,
naprave ne izpostavljajte tekočinam in nanjo ne
postavljajte predmetov, napolnjenih s
tekočinami, kot so vaze.
Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na
primer v knjižno ali vgradno omaro.
Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne
izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni
svetlobi ali ognju.
Ker se glavni napajalni priključek uporablja za
prekinitev povezave z napajalnim omrežjem,
enoto priključite v lahko dostopno električno
vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote,
takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz
električne vtičnice.
Če je enota priključena v električno vtičnico, je
povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je
izklopljena.
Ta simbol opozarja uporabnika, da
lahko nekatere površine naprave
med običajnim delovanjem
postanejo vroče.
ZA UPORABNIKE V ZDRUŽENIH
DRŽAVAH. NE VELJA ZA KANADO,
VKLJUČNO S PROVINCO QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Za uporabnike v ZDA
Ta simbol opozarja uporabnika na
prisotnost neizolirane »nevarne
napetosti« v ohišju izdelka, ki je
lahko tako visoka, da predstavlja
nevarnost električnega udara.
Ta simbol opozarja uporabnika na
pomembna navodila za delovanje
in vzdrževanje (servisiranje), ki jih
dobite v dokumentaciji, priloženi
napravi.
Pomembna varnostna opozorila
1) Preberite ta navodila.
2) Navodila shranite.
3) Upoštevajte vsa opozorila.
4) Upoštevajte vsa navodila.
5) Naprave ne uporabljajte v bližini vode.
6) Čistite samo s suho krpo.
7) Poskrbite, da pretok zraka skozi
prezračevalne reže ne bo oviran. Napravo
namestite v skladu z navodili proizvajalca.
8) Naprave ne nameščajte v bližino toplotnih
virov, npr. radiatorjev, grelnikov, štedilnikov
ali drugih naprav (vključno z ojačevalniki), ki
oddajajo toploto.
9) Nikoli ne onesposobite varnostne funkcije
polariziranega ali ozemljitvenega vtikača.
Polariziran vtikač ima dva vtiča – eden je širši
od drugega. Ozemljitveni vtikač ima dva vtiča
in tretji ozemljitveni vtič. Široki vtič ali tretji
vtič je namenjen zagotavljanju varnosti. Če
priloženi vtikač ne ustreza vaši vtičnici, se
glede zamenjave zastarele vtičnice
posvetujte z električarjem.
10) Napajalni kabel zaščitite, da ga ne pohodite
ali ne preščipnete – zlasti pazite na vtikače,
dodatne vtičnice in točke izstopa iz naprave.
11) Uporabljajte samo priključke in dodatno
opremo, ki jo določi proizvajalec.
SL
2
12) Uporabljajte samo z vozičkom, stojalom,
trinožnim stojalom, nosilcem ali mizo, ki jo
določi proizvajalec oz. je priložena napravi.
Pri premikanju vozička z napravo bodite
previdni, da se voziček ne prevrne in ne pride
do poškodb.
13) Napravo odklopite med nevihto ali v primeru,
da je dalj časa ne boste uporabljali.
14) Vsa popravila naj izvaja usposobljen serviser.
Popravilo je potrebno, če se naprava na
kakršen koli način poškoduje – če pride do
poškodb napajalnega kabla ali vtikača,
razlitja tekočine po izdelku, tujkov v izdelku,
izpostavljenosti dežju ali vlagi oziroma če
izdelek ne deluje pravilno ali je padel na tla.
OPOMBA:
Ta oprema je bila preizkušena in je v skladu z
mejnimi vrednostmi za digitalno napravo
razreda B, kot to določa 15. del pravil komisije
FCC. Te mejne vrednosti določajo primerno
zaščito pred škodljivimi motnjami pri
namestitvah v stanovanjskih objektih. Ta
oprema proizvaja, uporablja in oddaja
radiofrekvenčno energijo. Če ni pravilno
nameščena in se ne uporablja v skladu z
navodili, lahko pride do škodljivih motenj
radijskega valovanja. Kljub temu ni mogoče
zagotoviti, da na posamezni lokaciji ne bo prišlo
do motenj. Če ta oprema povzroča škodljive
motnje v radijskem ali televizijskem sprejemu –
to lahko ugotovite tako, da opremo vklopite in
izklopite – priporočamo, da poskusite motnje
odpraviti z naslednjimi ukrepi:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in
sprejemnikom.
Priključite opremo v vtičnico, ki je v drugem
tokokrogu kot tista, v katero je priključen
sprejemnik.
Posvetujte se s prodajalcem ali strokovnjakom
za radiotelevizijsko tehnologijo.
POZOR
Spremembe, ki niso izrecno odobrene v tem
priročniku, lahko izničijo uporabnikova
pooblastila za uporabo te opreme.
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali
zunanjimi napravami uporabite ustrezno
zaščitene in ozemljene kable ter konektorje, ki
so skladni z omejitvami emisij FCC.
Zmanjšajte nevarnost električnega udara, tako
da kabel zvočnika povežete z napravo in
zvočniki v skladu z naslednjimi navodili.
1) Odklopite napajalni kabel iz napajanja.
2) Odstranite 10–15 mm izolacije kabla
zvočnika.
3) Povežite kabel zvočnika z napravo in zvočniki
ter pazite, da se z roko ne dotaknete jedra
kabla zvočnika. Preden odstranite kabel
zvočnika iz naprave in zvočnikov, tudi
izključite napajalni kabel z napajanja.
Te opreme ne smete postaviti ob ali uporabljati
skupaj z nobeno drugo anteno ali oddajnikom.
Ta oprema je v skladu z omejitvami FCC glede
izpostavljenosti sevanju, postavljenimi za
nenadzorovano okolje, in ustreza smernicam
FCC glede radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti.
Opremo je treba namestiti in jo uporabljati tako,
da je oddajnik vedno vsaj 20 cm oddaljen od
človeškega telesa (razen okončin: rok, zapestij,
stopal in gležnjev).
Pas 5,47–5,725 GHz je omejen izključno na
delovanje v zaprtih prostorih.
Skladnost z zahtevo FCC 15.407(c)
Prenos podatkov vedno začne programska
oprema, nato se posreduje prek MAC, prek
digitalnega in analognega osnovnega pasu ni na
koncu do radijskega procesorja RF. MAC zažene
več posebnih paketov. Ne v teh primerih se
oddajnik RF aktivira zaradi digitalnega dela
osnovnega pasu, ki se nato po prenosu paketa
izključi.
Zato je oddajnik vključen le med oddajanjem
prej omenjenih paketov. Z drugimi besedami,
naprava samodejno prekine prenos, ko zmanjka
informacij za prenos ali če se pojavi napaka v
delovanju.
Dovoljeno frekvenčno odstopanje: ± 20 ppm
Za uporabnike v Kanadi
Za povezavo z gostiteljskimi računalniki in/ali
zunanjimi napravami uporabite ustrezno
zaščitene in ozemljene kable ter konektorje.
Naprava je skladna s specifikacijami RSS za
oprostitev licence ministrstva Industry Canada.
Uporaba je dovoljena pod naslednjima
pogojema:
(1) Naprava ne sme povzročati motenj.
(2) Naprava mora biti odporna na vse motnje,
vključno z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
SL
3
Ta oprema je v skladu z omejitvami IC glede
izpostavljenosti sevanju za nenadzorovano
okolje in ustreza pravilom RSS-102 IC glede
radiofrekvenčne (RF) izpostavljenosti. Opremo je
treba namestiti in jo uporabljati tako, da je
oddajnik vedno vsaj 20 cm oddaljen od
človeškega telesa (razen okončin: rok, zapestij,
stopal in gležnjev).
Pas 5.150–5.250 MHz je omejen izključno na
delovanje v zaprtih prostorih.
Oddajniki z veliko močjo so določeni kot
primarni uporabniki (tj. prednostni uporabniki)
frekvenčnih pasov 5.250–5.350 MHz ter
5.650–5.850 MHz in ti oddajniki lahko povzročijo
motnje in/ali okvare naprav LE-LAN.
Za uporabnike v Avstraliji in Novi
Zelandiji
Opremo je treba namestiti jo uporabljati tako, da
je oddajnik vsaj 20 cm oddaljen od človeškega
telesa (razen okončin: rok, zapestij, stopal in
gležnjev).
Za uporabnike v Avstraliji
Odstranjevanje izrabljene
električne in elektronske
opreme (velja za države EU in
druge evropske države s
sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih
baterij ter električne in
elektronske opreme (velja za
države EU in druge evropske
države s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži
pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno
odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka
na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski
simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali
svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot
0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S
tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki
bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev.
Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju
naravnih virov.
Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi
varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti
podatkov potrebuje trajno napajanje prek
notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo
usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno
ravnanje s takšno baterijo ter električno in
elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu
življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem
mestu za recikliranje električne in elektronske
opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi
baterijami preberite razdelek o varnem
odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije
odložite na ustreznem zbirnem mestu za
recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o
recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na
lokalno upravo, komunalno službo ali
prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali
baterijo.
Opomba za uporabnike: spodaj navedene
informacije se nanašajo samo na opremo,
prodano v državah, v katerih veljajo
direktive EU.
Ta izdelek je izdelala družba Sony Corporation,
1-7-1 Konan oz. je bil izdelan v njenem imenu.
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska. Vprašanja
glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi
zakonodaje Evropske unije naslovite na
pooblaščenega predstavnika – družbo Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Če imate
vprašanja o servisu ali garanciji, uporabite
naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.
SL
4
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje,
da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami
in drugimi ustreznimi določbami v Direktivi
1999/5/ES.
Podrobnosti so na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Izdelek je namenjen za uporabo v naslednjih
državah:
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME,
Kosovo
Pas 5.150 MHz–5.350 MHz je omejen izključno na
delovanje v zaprtih prostorih.
Večkanalni sprejemnik AV je namenjen
predvajanju zvoka in videoposnetkov z ene od
priključenih naprav, pretakanju glasbe s
pametnega telefona, združljivega s funkcijo
NFC, ali naprave BLUETOOTH, omogoča pa tudi
poslušanje radia FM. Sistem podpira tudi
omrežno pretakanje.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza
omejitvam, določenim v predpisih o
elektromagnetni združljivosti, glede uporabe
povezovalnega kabla, ki je krajši od 3 metrov.
Ne uporabljajte slušalk pri preveliki glasnosti, ker
si lahko poškodujete sluh.
SL
5
Priročniki, ki so na voljo za ta izdelek
Navodila za
začetek
Navodila za
uporabo
(ta priročnik)
Vodnik za pomoč
(spletna različica)
Za uporabnike v Evropi
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Za uporabnike v drugih območjih
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Vodnik za pomoč je na voljo na naslednji spletni strani:
Za ta izdelek so na voljo spodnji priročniki.
Vsak priročnik vključuje informacije, kot je prikazano spodaj:
Priprava
Namestitev
Priključitev
Začetna nastavitev
Osnovne funkcije
Poslušanje/gledanje
Napredne funkcije
Poslušanje/gledanje
Napredne funkcije
Funkcije BLUETOOTH
Omrežne funkcije
Funkcije za predvajanje v več prostorih
Druge funkcije
Prilagajanje nastavitev
Odpravljanje težav
Previdnostni ukrepi/Tehnični podatki
SL
6
O teh navodilih za
Vsebina
uporabo
Ta navodila za uporabo opisujejo predvsem
postopke za uporabo daljinskega upravljalnika.
Uporabite lahko tudi upravljalne tipke na
sprejemniku, če so poimenovane enako ali
podobno kot tipke daljinskega upravljalnika.
Nekatere slike so prikazane kot vzorčne skice in
se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.
Ta navodila za uporabo veljajo za modele, ki se
prodajajo v Združenih državah, Kanadi,
Oceaniji in evropskih državah.
Priključke za zvočnike v dodatnem območju
SPEAKERS ZONE 2 na zadnji strani imajo le
sprejemniki za ZDA in Kanado.
V teh navodilih za uporabo so za ponazoritev
prikazani modeli za ZDA in Kanado.
Oznake, prikazane na zaslonu televizorja, se
lahko razlikujejo glede na območje.
Besedilo v oglatih oklepajih ([--]) se prikaže na
TV-zaslonu, besedilo v narekovajih (»--«) pa na
zaslonu naprave.
Priročniki, ki so na voljo za ta izdelek ..........6
O teh navodilih za uporabo .......................... 7
Glavne funkcije sprejemnika ........................ 8
Združljivost s širokim izborom povezav in visoko kakovostnih avdio/
video formatov
Združljivost z žičnim/brezžičnim omrežjem ter povezavami
BLUETOOTH in USB
Povežite predvajalnike Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), računalnik, NAS ali naprave USB s
sprejemnikom in predvajajte vsebino teh naprav ali prenašajte glasbo v slušalke/zvočnike
BLUETOOTH.
Podprte so glasbene storitve, kot sta Spotify in vgrajena enota Chromecast.
Več informacij je na voljo v Vodniku za pomoč.
Združljivost z najnovejšimi objektnimi zvočnimi formati
Podprta sta formata Dolby Atmos (stran 24) in DTS:X.
Združljivost z visoko ločljivim predvajanjem zvoka HighResolution Audio
Sprejemnik ob predvajanju zvoka iz omrežja ali vsebine iz naprave USB podpira visoko ločljive
zvočne vsebine High-Resolution Audio z do 5,6 MHz v formatu DSD in do 192 kHz/24 bitov v
formatih WAV, FLAC in AIFF.
Predvajanje datotek DSD v izvirni kakovosti je prav tako podprto.
Združljivost z visoko ločljivimi video formati 4K*
Sprejemnik podpira formata 4K HDR in HDCP 2.2, ki omogočata prikaza video posnetkov v
visoki ločljivosti (stran 33).
* Nastavitev [HDMI Signal Format] je treba prilagoditi glede na vhodni signal.
Funkcije za optimalen prostorski zvok
Samodejno umerjanje televizijskega in zvočnega okolja poskrbi za
idealen prostorski zvok s pomočjo funkcije Auto Calibration
(D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. Funkcija EX izmeri in umeri razdaljo, kot, višino in frekvenčne lastnosti zvočnikov s
pomočjo priloženega stereo mikrofona za umerjanje (stran 40).
Optimalen zvok se nato doseže s simulacijo idealnega položaja in kotov zvočnikov
(funkcija Speaker Relocation**).
Funkcije umerjanja zvočnih polj glede na različne pogoje
namestitve zvočnikov
Funkcija Phantom Surround Back**
akustično ekvivalentni 7-kanalnemu zvočniškemu sistemu, z uporabo le 5-kanalnega
zvočniškega sistema. Ob uporabi 5.1.2-kanalnega zvočniškega sistema omogoča predvajanje
učinkov prostorskega zvoka, ki so akustično ekvivalentni 7.1.2-kanalnemu zvočniškemu sistemu.
Funkcija Front Surround: Omogoča predvajanje navideznega prostorskega zvoka s samo
dvema sprednjima zvočnikoma (stran 28).
SL
8
: Omogoča predvajanje učinkov prostorskega zvoka, ki so
Način zvočnika v stropu**: Poustvari naravnejši zvok z znižanjem položaja zvoka zvočnikov,
vgrajenih v strop.
Dvig osrednjega zvočnika**: Z dvigom zvoka osrednjih zvočnikov v višino zaslona poustvari
naraven zvok, ki je slišati pristnejše.
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** Več informacij je na voljo v Vodniku za pomoč.
Zvočne tehnologije za predvajanje glasbe v visoki ločljivosti
Izbira zvočnega polja po lastnem okusu
Na voljo je širok izbor zvočnih polj glede na povezave zvočnikov in vhodne vire (2ch Stereo, Direct,
Auto Format Decoding itd.) (stran 46).
Nadgradnja kakovosti obstoječih zvočnih virov v višje ločljivosti z
enako količino informacij kot zvok visoke ločljivosti HighResolution Audio z uporabo DSEE HX (Digital Sound Enhancement
Engine HX)*
Sprejemnik obnovi mikro področja stisnjenega signala iz zvočnega vira z zvišanjem frekvence
vzorčenja in razširitvijo bitne globine do ekvivalenta vrednosti 192 kHz/24 bitov, kar omogoča
predvajanje CD-jev in zvočnih virov z izgubno stisnjenim signalom, npr. datotek MP3, v izraziti
kakovosti, bližji originalnemu posnetku.
Predvajanje glasbe prek visoko ločljive povezave BLUETOOTH
(LDAC)*
LDAC omogoča prenos približno trikrat več podatkov kot predhodni BLUETOOTH A2DP-SBC
(328 kb/s, 44,1 kHz). Sprejemnik podpira brezžično predvajanje (oddajanje/sprejemanje)
visokokakovostnega signala, če je prek BLUETOOTH povezan z zvočniki, slušalkami,
predvajalnikom Walkman ali pametnim telefonom, ki podpira povezavo LDAC.
Poustvarjanje pristnih učinkov in realističnega doživetja filmov
(optimizator zvoka)*
Optimizator zvoka (Sound Optimizer) umeri razlike akustičnih lastnosti frekvenc med filmsko
produkcijo in predvajanjem, ki nastanejo zaradi različne glasnosti predvajanja, s čimer tudi ob
predvajanju z nizko glasnostjo doma poustvari pristno doživetje in občutek potopljenosti v zvok,
kot so ga predvideli zvočni inženirji.
* Podrobnejše informacije so na voljo v Vodniku za pomoč.
Druge uporabne funkcije
Združljivost s »SongPal« in »SongPal Link«*
SongPal je namenska aplikacija za upravljanje zvočnih naprav Sony, ki so združljive z aplikacijo
SongPal, prek pametnega telefona ali tablične naprave. Omogoča upravljanje sprejemnika prek
pametnega telefona ali tablične naprave in uporabo funkcije SongPal Link.
Opremljen z vtičnico HDMI, združljivo z ARC
Zvok televizorja je mogoče predvajati prek sprejemnika le s kablom HDMI (stran 31).
9
SL
Podpira dvojno ojačevanje sprednjih zvočnikov
Kakovost zvoka iz sprednjih zvočnikov je mogoče izboljšati s priključitvijo ločenih ojačevalnikov
za visokotonec in nizkotonec prek ločenih kablov (stran 26).
Podpora za predvajanje glasbe in videa v različnih prostorih
Funkcija za brezžično predvajanje v več prostorih Wireless Multi-Room** omogoča predvajanje
iste glasbe v različnih prostorih.
S funkcijami za predvajanje na različnih področjih lahko zvočni in video signal prenašate v
drugo sobo.
* Podrobnejše informacije so na voljo v Vodniku za pomoč.
** Predvajate lahko zvok iz naprave, priključene na sprejemnik. Zvok zamuja za sliko.
V daljinski upravljalnik vstavite dve (priloženi)
bateriji R03 (velikosti AAA). Pri vstavljanju
baterij pazite, da sta pola + in – v pravilnem
položaju.
Opombe
Daljinskega upravljalnika ne puščajte na zelo
vročem ali vlažnem mestu.
Istočasno ne uporabljajte novih in starih baterij.
Manganovih baterij ne mešajte z baterijami drugih
vrst.
Senzorja daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali svetlobnim
napravam. V nasprotnem primeru lahko povzročite
okvaro.
Če daljinskega upravljalnika ne nameravate
uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da
preprečite razlitje baterij in korozijo.
Ko sprejemnika ni mogoče več upravljati z
daljinskim upravljalnikom, zamenjajte bateriji z
novima baterijama.
Zelen: Ko je sprejemnik vklopljen.
Oranžen: sprejemnik je v stanju
pripravljenosti in nastavili ste eno od
naslednjih možnosti:
Možnost [Control for HDMI], [Remote
Start]*, [Bluetooth Standby], ali [Network
Standby]* je nastavljena na [On].
Možnost [Standby Through] je
nastavljena na [On] ali [Auto].
Možnost [Zone2 Power] ali [HDMI Zone
Power] je nastavljena na [On].
Indikator se izklopi: Sprejemnik je v stanju
pripravljenosti in ena od naslednjih
možnosti je nastavljena na [Off]:
[Control for HDMI]
[Standby Through]
[Remote Start]*
[Bluetooth Standby]
[Network Standby]*
[Zone2 Power] in [HDMI Zone Power]
* Samo pri modelih za ZDA, Kanado in Oceanijo.
Indikatorji na zaslonu
UPDATE
Zasveti, ko je na voljo nova programska
oprema.
D.C.A.C.
Zasveti, ko se uporabijo rezultati meritev s
funkcijo za samodejno umerjanje Auto
Calibration (D.C.A.C. EX).
S.OPT.
Zasveti, ko je vključena funkcija za optimiziranje
zvoka Sound Optimizer.
A.P.M.
Zasveti, ko je vključena funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching). Nastavitev
funkcije A.P.M. je mogoča le pri funkciji D.C.A.C.
D.R.C.
Zasveti, če je vključena funkcija stiskanja
dinamičnega razpona.
D.L.L.
Zasveti, če je vključena funkcija D.L.L. (Digital
Legato Linear).
EQ
Sveti, ko je vključena funkcija izenačevalnika.
ZONE2, ZONE H
»ZONE2« zasveti, ko je vključeno območje Zone 2.
»ZONE H« zasveti, ko je vključeno območje HDMI.
ST
Zasveti, ko sprejemnik išče radijsko stereo
oddajanje FM.
HDMI OUT A + B
Označuje izhode HDMI OUT, ki trenutno
oddajajo avdio/video signal.
SLEEP
Zasveti, če je vključena funkcija izklopnega
časovnika.
Indikator sistema zvočnikov (stran 41)
Neural:X
Zasveti, ko je vključeno dekodiranje DTS
Neural:X.
Surr
Zasveti, ko je vključeno dekodiranje Dolby
Surround.
Opomba
Odvisno od nastavitve vzorcev v zvočniku ti
indikatorji morda ne bodo zasvetili.
DSD Native
Zasveti, ko je vključena funkcija DSD za
predvajanje zvoka v izvirni kakovosti.
IN-CEILING
Zasveti, ko je vključen način za usmeritev zvoka
proti stropu In-Ceiling.
Indikator BLUETOOTH
»BT« zasveti, če je priključena naprava
BLUETOOTH. Utripa med vzpostavljanjem
povezave.
»BT TX« zasveti, ko na sprejemnik priključena
avdio-video naprava pošlje zvočni signal v
slušalke/zvočnike BLUETOOTH.
Indikator moči signala brezžične
povezave LAN
Prikaže moč signala brezžične povezave LAN.
Ni signala
Šibek
Zmeren
Močan
Indikator žične povezave LAN
Zasveti, če je priključen kabel LAN.
Indikator vira
Zasveti ob zaznavanju trenutnega vira vhoda.
HDMI
Vhodni digitalni signali se prenašajo prek
priključka HDMI.
ARC
Za izhodni vir je izbran televizor in sprejemnik
zaznava signale povratnega zvočnega kanala
(ARC).
COAX
Vhodni digitalni signali se prenašajo prek
priključka COAXIAL.
OPT
Vhodni digitalni signali se prenašajo prek
priključka OPTICAL.
SL
13
Zadnja plošča
Priključek COAXIAL IN
Priključka HDMI IN/OUT*
Priključka IR REMOTE IN/OUT
Če ponavljalnik IR (ni priložen) povežete z
vtičnico IR REMOTE IN, lahko sprejemnik
upravljate na daljavo.
Predvajanje naprav, kot je CD-predvajalnik, ki
so povezane s sprejemnikom, lahko zaženete
ali zaustavite tako, da povežete napravo IR
blaster (ni priložena) s priključkom IR REMOTE
OUT.
Brezžična antena LAN
Vrata LAN
Priključki za zvočnike SPEAKERS
Priključke za zvočnike v dodatnem območju
SPEAKERS ZONE 2 imajo le modeli za ZDA in
Kanado.
V teh navodilih za uporabo so za ponazoritev
prikazani modeli za ZDA in Kanado.
Priključka ZONE 2 OUT
Priključka SUBWOOFER OUT
Priključki AUDIO IN
Priključki VIDEO IN/MONITOR OUT
Priključek FM ANTENNA
Priključek OPTICAL IN
* Vsi priključki HDMI IN/OUT na sprejemniku
podpirajo HDCP 2.2. HDCP 2.2 je nova izboljšana
tehnologija za zaščito avtorskih pravic, ki se
uporablja za zaščito vsebin, kot so filmi 4K.
SL
14
O vhodnih/izhodnih video signalih
Vtičnica HDMI OUTKaterikoli
priključek
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
ali HDMI OUT B/
HDMI ZONE
Vtičnica HDMI IN
Avdio-video napravaSprejemnikTV
Priključek VIDEO OUTVIDEO INMONITOR OUTPriključek VIDEO IN
Vhodni digitalni video signali za priključke HDMI IN na sprejemniku so lahko samo izhodni signali
iz priključkov HDMI OUT A (TV) ali HDMI OUT B/HDMI ZONE. Vhodni analogni video signal za
priključke VIDEO IN je lahko samo izhodni signal iz priključka MONITOR OUT.
Ob povezovanju sprejemnika, avdio-video naprav in televizorja si pomagajte s spodnjimi diagrami.
Opomba
Ko je televizor povezan s priključkom MONITOR OUT, se začetni meni sprejemnika ne prikaže na TV-zaslonu. Če
želite sprejemnik upravljati prek menija na TV-zaslonu, morate televizor povezati s priključkom HDMI OUT A (TV)
ali HDMI OUT B/HDMI ZONE.
SL
15
Daljinski upravljalnik
(vklop/izklop)
S tem gumbom vklopite sprejemnik ali ga
preklopite v stanje pripravljenosti.
HDMI OUT
S tem gumbom spreminjate izhod za dva
televizorja, povezana s priključkoma HDMI OUT
A (TV) in HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Ko je [HDMI Out B Mode] nastavljen na [Main] v
meniju [HDMI Settings], izhod ob pritiskanju na
gumb prehaja med »HDMI A«, »HDMI B«,
»HDMI A+B« in »HDMI OFF«. Ko je [HDMI Out B
Mode] nastavljen na [Zone], izhod ob pritisku
gumba prehaja med »HDMI A« in »HDMI OFF«.
Če želite izklopiti izhod za priključka HDMI OUT
A (TV) in HDMI OUT B/HDMI ZONE, izberite
»HDMI OFF«.
Gumbi za izbiro vhoda
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Omogočajo izbiro vhodnega kanala,
povezanega z napravo, ki jo želite uporabiti. Ko
pritisnete poljubni gumb za izbiro vhoda, se
sprejemnik vklopi.
WATCH, LISTEN
Omogoča neposreden prikaz zaslona za ogled
»Watch« ali poslušanje »Listen«, ne da bi jih
morali izbrati v začetnem meniju.
Za prikaz zaslona Watch pritisnite gumb
WATCH in gumb LISTEN za prikaz zaslona
Listen. Nato s pritiskom na WATCH ali LISTEN
izberite vhod, ki ga želite predvajati.
CUSTOM PRESET 1
Shrani in prikliče različne nastavitve za
sprejemnik. Pritisnite, če želite izbrati
prednastavitve po meri. Pridržite, če želite
shraniti trenutne nastavitve kot prednastavitve.
MUSIC SERVICE
Če ste s sprejemnikom prej poslušali glasbo s
pretakanjem iz Spotify
gumba MUSIC SERVICE predvajanje nadaljuje z
mesta, kjer ste prenehali poslušati.
Podrobnejše informacije so na voljo v Vodniku
za pomoč.
1), 2)
, se ob pritisku
BLUETOOTH RX/TX
Nastavi [Bluetooth Mode] na [Receiver] ali
[Transmitter].
V načinu [Receiver] sprejemnik sprejema in
oddaja zvočni signal iz predvajalnika.
V načinu [Transmitter] sprejemnik oddaja
zvočni signal za slušalke/zvočnike BLUETOOTH.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Omogočajo izbiro zvočnega polja.
DSD NATIVE
Aktivira funkcijo DSD Native.
DISPLAY
Omogoča prikaz informacij na TV-zaslonu.
AMP MENU
Prikaže meni na zaslonu za upravljanje
sprejemnika.
BACK
Ob prikazu menija ali navodil na TV-zaslonu
omogoča vrnitev v prejšnji meni ali izhod.
OPTIONS
Prikaže meni z možnostmi.
(potrditev), / / /
Z gumbi , , , lahko izbirate elemente
menija. Z gumbom
TMLZgornji sredinski levi zvočnik
TMRZgornji sredinski desni zvočnik
SL
18
Ime zvočnikaFunkcije
Predvaja zvok prek sprednjega levega/desnega
kanala.
Predvaja zvok prek levega/desnega kanala za
prostorski zvok.
Zadnji desni zvočnik za prostorski
zvok
Predvaja zvok prek zadnjega levega/desnega
kanala za prostorski zvok.
Predvaja zvok prek zadnjega kanala za prostorski
zvok.
Predvaja zvok prek kanala z nizkofrekvenčni
učinkom (LFE) in poudari nizke tone drugih kanalov.
Predvaja zvok prek zgornjega srednjega levega/
desnega kanala.
Kratice,
Ime zvočnikaFunkcije
uporabljene
na slikah
FDL
FDR
SDL
SDR
FHLDvignjen levi sprednji zvočnik
FHRDvignjen desni sprednji zvočnik
Sprednji levi zvočnik z omogočenim
predvajanjem Dolby Atmos
Sprednji desni zvočnik z omogočenim
predvajanjem Dolby Atmos
Prostorski levi zvočnik z omogočenim
predvajanjem Dolby Atmos
Prostorski desni zvočnik z
omogočenim predvajanjem Dolby
Atmos
Predvaja zvok prek zgornjega srednjega levega/
desnega kanala, pri čemer zvok odbija od stropa.
Omogoča predvajanje 3D-filmskega zvoka Dolby
Atmos brez uporabe stropnih zvočnikov.
Predvaja zvok prek zgornjega srednjega levega/
desnega kanala, pri čemer zvok odbija od stropa.
Omogoča predvajanje 3D-filmskega zvoka Dolby
Atmos brez uporabe stropnih zvočnikov.
Predvaja navpične zvočne učinke prek sprednjega
levega/desnega kanala za dvignjene zvočnike.
Konfiguracija zvočnikov in nastavitve vzorca postavitve zvočnikov
Izberite vzorec postavitve zvočnikov glede na konfiguracijo zvočnikov, ki jo uporabljate.
V spodnji tabeli so prikazani primeri konfiguracije zvočnikov in nastavitev vzorca njihove
postavitve. Za postavitev zvočnikov in diagrame povezav za posamezne primere konfiguracij
zvočnikov glejte »Primer priključitve zvočnikov« (stran 21).
Priprava
Konfiguracija zvočnikov za vsako področje
Glavno področjePodročje 2
5.1-kanalni zvok Se ne uporablja—[5.1]21
7.1-kanalni zvok prek zadnjih
prostorskih zvočnikov
5.1.2-kanalni zvok prek
zgornjih sredinskih zvočnikov
5.1.2-kanalni zvok prek
zvočnikov z omogočenim
predvajanjem zvoka Dolby
Atmos
5.1-kanalni zvok prek
zvočnikov področja 2
5.1-kanalni zvok prek
povezave z dvojno ojačitvijo
2.1-kanalni zvok (za
poslušanje sprednjega
prostorskega zvoka Front
Surround)
* Možnost [Surround Back Speaker Assign] lahko nastavite le, če je vzorec postavitve zvočnikov nastavljen
tako, da ne vključuje zadnjih zvočnikov za prostorski zvok in sprednjih dvignjenih zvočnikov.
Nasvet
Sprejemnik omogoča predvajanje učinkov prostorskega zvoka, akustično ekvivalentnega 7.1.2-kanalnemu
zvočniškemu sistemu, če izberete [Type A] ali [Type B] za [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] v meniju
[Speaker Settings].
Če želite uporabiti funkcijo [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], predhodno opravite samodejno
umerjanje s funkcijo Auto Calibration (stran 40).
Se ne uporablja—[7.1]22
Se ne uporablja—[5.1.2 (TM)]23
Se ne uporablja—[5.1.2 (FD)]24
2-kanalni zvok[Zone2][5.1]25
Se ne uporablja[BI-AMP][5.1]26
Se ne uporablja—[2,1]28
[Surround Back
Speaker
Assign]*
Nastavitev
[Speaker
Pattern]
Za podrobnosti o
priključitvi glejte
stran
SL
19
Priključitev zvočnikov
10 mm
(13/32 palcev)
Ta sprejemnik omogoča priključitev največ 7.1-kanalnega sistema.
Slika postavitve zvočnikov je vodilo za optimalno postavitev zvočnikov. Zvočnikov ni treba
postaviti natančno tako, kot je prikazano na sliki.
Opombe
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Pred priključitvijo napajalnega kabla se prepričajte, da se kovinske žice kablov zvočnikov v priključkih
SPEAKERS med sabo ne dotikajo.
Ko priključite globokotonec s funkcijo samodejnega preklopa v način pripravljenosti, pri gledanju filmov to
funkcijo izklopite. Če je funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti vklopljena, zvočnik samodejno
preklopi v stanje pripravljenosti glede na raven vhodnega signala, zaradi česar se zvok morda ne bo predvajal.
S priključki SUBWOOFER OUT lahko povežete dva globokotonca.
Priključitev kablov zvočnikov
Pazite na pravilno povezavo zvočniških kablov s priključki na zvočniku in sprejemniku.
Pri tem žice kablov tesno ovijte in jih trdno namestite v priključke na zvočnikih.
Opombe
Pazite, da ne odstranite preveč izolacije kabla, da se kabli ne morejo dotikati med seboj.
Kable povežite pravilno, tako da se polarnost (+/–) sprejemnika in zvočnikov ujema.
Nepravilna povezava lahko povzroči nepopravljivo škodo na sprejemniku.
SL
20
Primer priključitve zvočnikov
30˚
100–120˚
Zvočnika za prostorski zvok
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnika
Globokotonec
Osrednji zvočnik
5.1-kanalni zvočniški sistem
Priprava
SL
21
7.1-kanalni zvočniški sistem z zadnjima prostorskima zvočnikoma
30˚
100–120˚
Enak kot
Zadnja zvočnika za
prostorski zvok*
Zvočnika za prostorski zvok
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnikaGlobokotonec
Osrednji zvočnik
* Če nameravate uporabljati samo en zadnji zvočnik za prostorski zvok, ga povežite s priključkoma L (+/–).
Ko zvočnik priključite, pri [Speaker Pattern] v [Speaker Settings] izberite vzorec postavitve zvočnikov z le enim
priključenim zadnjim prostorskim zvočnikom.
22
SL
5.1.2-kanalni zvočniški sistem z zgornjimi sredinskimi zvočniki
30˚
100–120˚
Zgornji sredinski zvočniki*
Zvočnika za prostorski zvok
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnika
Globokotonec
Osrednji zvočnik
Priprava
* Po vzpostavitvi povezave možnost [Speaker Pattern] v meniju [Speaker Settings] nastavite na [5.1.2 (TM)].
23
SL
5.1.2-kanalni zvok z zvočniki, ki predvajajo zvok Dolby Atmos
30˚
100–120˚
Sprednji zvočniki z omogočenim
predvajanjem Dolby Atmos*
Zvočnika za prostorski zvok
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnikaGlobokotonec
Osrednji zvočnik
* Po vzpostavitvi povezave možnost [Speaker Pattern] v meniju [Speaker Settings] nastavite na [5.1.2 (FD)].
24
SL
5.1-kanalni zvočniški sistem z zvočnikoma področja 2
30˚
100–120˚
Glavno področjePodročje 2
Zvočniki (področje 2)
(samo na modelih za ZDA
in Kanado)*
Zvočnika za prostorski zvok
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnikaGlobokotonec
Osrednji zvočnik
Zvočniki (področje 2)
(za druge modele)*
Priprava
* Priključke za zvočnike v dodatnem območju SPEAKERS ZONE 2 imajo le modeli za ZDA in Kanado.
V teh navodilih za uporabo so za ponazoritev prikazani modeli za ZDA in Kanado.
Pri drugih modelih povežite zvočnike v področju 2 na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT
B/BIAMP/ZONE 2).
Podrobnejše informacije o uporabi zvočnikov v področju 2 najdete v razdelku »Predvajanje zvoka z zvočniki v
drugih prostorih (področje 2)« (stran 43).
Opomba
Pri modelih za ZDA in Kanado je treba zvočnike v področju 2 priključiti na priključke SPEAKERS ZONE 2.
25
SL
5.1-kanalni zvočniški sistem prek povezave z dvojno ojačitvijo
30˚
100–120˚
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Zvočnika za prostorski zvokOsrednji zvočnik
Globokotonec
Sprednji
Če sprednja zvočnika omogočata dvožično povezavo (Bi-wire), kar pomeni, da imata ločene
priključke za visoke tone (visokotonec) in nizke tone (globokotonec), lahko vzpostavite povezavo
z dvojno ojačitvijo. Posamezne pare priključkov za visokotonec in nizkotonec povežite s priključki
SPEAKERS FRONT A in SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT na sprejemniku. Če uporabljate
ločena ojačevalnika za visokotonec in nizkotonec, je kakovost predvajanega zvoka višja.
Ne pozabite odstraniti kovinskih nastavkov, ki so pritrjeni na priključke Hi/Lo zvočnikov, da preprečite
nepravilno delovanje sprejemnika.
Po vzpostavitvi povezave možnost [Surround Back Speaker Assign] v meniju [Speaker Settings] nastavite na
[BI-AMP].
26
SL
Opomba
Možnost [Surround Back Speaker Assign] lahko nastavite le, če je vzorec postavitve zvočnikov nastavljen tako,
da ne vključuje zadnjih zvočnikov za prostorski zvok in sprednjih dvignjenih/stropnih zvočnikov (stran 19).
Priprava
SL
27
2.1-kanalni zvočniški sistem (za poslušanje sprednjega
30˚
1,5–3 m
Zvočnik postavite tako, da bo visokotonska
enota v višini vaših ušes.
Mono avdio kabel (ni priložen)
Kabel zvočnika (ni priložen)
Sprednja zvočnikaGlobokotonec
prostorskega zvoka Front Surround)
Ob izbiri [Front Surround] za nastavitev zvočnega polja lahko poslušate navidezni prostorski zvok
le z dvema sprednjima zvočnikoma.
Za sprednji prostorski zvok Front Surround postavite zvočnika, kot je prikazano spodaj.
Nasvet
Usmeritev sprednjih zvočnikov po malem spreminjajte in poiščite položaj, ki zagotavlja najboljši prostorski zvok.
28
SL
Priključitev televizorja
Povežite televizor s priključkom HDMI OUT ali MONITOR OUT.
Meni se na TV-zaslonu prikaže le, ko je televizor priključen v vtičnico HDMI OUT. Sony priporoča
povezavo televizorja z vtičnico HDMI OUT, saj je treba sprejemnik večkrat nastavljati prek menija.
Informacije o povezavi s televizorjem 4K so na voljo v Vodniku za pomoč.
Opombe glede priključitve
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Sony priporoča uporabo kabla HDMI, ki ga je izdelal Sony, ali drugega potrjenega kabla HDMI.
Uporabite kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa podatkov in možnostjo Ethernet. Za video
signale, ki potrebujejo širokopasovni prenos, kot so 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 in 4K/60p 4:2:0 10
bitov itd. je treba uporabiti kabel Premium High Speed HDMI z ethernetom, ki podpira hitrosti
do 18 Gb/s.
Pri uporabi video formatov prek širokopasovnega prenosa, kot so 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 in 4K/
60p 4:2:0 10 bitov, nastavite obliko signala HDMI. Podrobnosti so v razdelku »Nastavitev oblike
signala HDMI« (stran 42).
Uporaba kabla za pretvorbo signala HDMI-DVI ni priporočljiva. Če kabel za pretvorbo signala
HDMI-DVI povežete z napravo DVI-D, se lahko zvok in/ali slika izgubita. Če se zvok ne predvaja
pravilno, priključite ločene avdio kable ali povezovalne kable za prenos digitalnega signala in
nato na novo dodelite vhodne vtičnice.
Slika na TV-zaslonu bo morda popačena, odvisno od stanja povezave med televizorjem in
anteno. V tem primeru postavite anteno nekoliko stran od sprejemnika.
Pri povezavi optičnega kabla za prenos digitalnega signala vstavite priključke kablov naravnost,
tako da se zaskočijo na mesto.
Optičnih kablov za prenos digitalnega signala ne prepogibajte ali zvijajte.
Vse vtičnice za prenos digitalnega zvočnega signala so združljive s frekvencami vzorčenja
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz in 96 kHz.
Če želite televizor priključiti na sprejemnik prek vtičnic TV IN na sprejemniku, vtičnico za izhod
zvoka na televizorju nastavite na »Fixed«, če je preklop med možnostma »Fixed« ali »Variable«
mogoč.
Ko televizor priklopite prek priključka HDMI OUT B/HDMI ZONE, možnost [HDMI Out B Mode]
nastavite na [Main] v meniju [HDMI Settings]. Če je možnost [HDMI Out B Mode] nastavljena na
[Zone], se na TV-zaslonu ne prikaže osnovni meni.
Priprava
29
SL
Priključitev televizorja, nezdružljivega s funkcijo povratnega zvočnega
Zvočni signali
Optični digitalni zvočni kabel (ni priložen)
Avdio kabel (ni priložen)
Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočena povezava
Alternativna povezava
Zvočni/video
signali
ali
signala (ARC), prek priključka HDMI
Če sprejemnik povežete s televizorjem prek kabla HDMI , lahko na televizor oddaja zvočni in
slikovni signal. Za predvajanje zvoka televizorja z zvočniki, priključenimi na sprejemnik, je treba
televizor in sprejemnik povezati tudi z optičnim digitalnim ali zvočnim kablom .
30
SL
Priključitev televizorja, združljivega s funkcijo povratnega zvočnega
Kabel HDMI (ni priložen)
Zvočni/video signali
signala (ARC), prek priključka HDMI
Predvajajte zvok televizorja iz zvočnikov, povezanih s sprejemnikov, medtem ko ta pošilja zvočne
in video signale v televizor, prek enotne povezave s kablom HDMI.
Priprava
Opombe
Če želite uporabljati to povezavo, vključite funkcijo Control for HDMI. Pritisnite gumb HOME in izberite
možnost [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On].
Spremeniti treba tudi nastavitve v meniju televizorja. Vključite funkcijo ARC.
Nasvet
Če je priključek HDMI televizorja (z oznako ARC) že povezan z drugo napravo, odklopite napravo in priklopite
sprejemnik.
SL
31
Povezava televizorja brez priključkov HDMI
Video kabel (ni priložen)
Avdio kabel (ni priložen)
Optični digitalni zvočni kabel (ni priložen)
Priporočena povezava
Alternativna povezava
Video signali
Zvočni signali
ali
Televizor in sprejemnik je treba povezati tudi z optičnim digitalnim zvočnim kablom ali
zvočnim kablom poleg video kabla .
Opombe
Če ste sprejemnik in televizor povezali, kot je opisano zgoraj, se video signal iz naprave, priključene v vtičnico
VIDEO IN, prikaže na televizorju.
Pri povezavi sprejemnika in televizorja na zgornji način, se na TV-zaslonu ne prikaže meni. Če želite uporabljati
meni, je treba televizor povezati prek priključka HDMI.
32
SL
Priključitev naprav AV
Predvajalnik Super
Audio CD ali CDpredvajalnik
Zvočni/video
signali
Igralna konzola, kot
je PlayStation 4
Predvajalnik Blu-ray
Disc™, DVDpredvajalnik
DVD-predvajalnik
Kabelski/satelitski
sprejemnik
Zvočni/video
signali
Zvočni/video
signali
Zvočni/video
signali
Zvočni/video
signali
Kabel HDMI (ni priložen)
Igralna konzola,
DVD-predvajalnik itd.
Zvočni/video
signali
Priključitev naprav prek priključkov HDMI
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Vtičnice HDMI IN na sprejemniku so združljive s HDCP 2.2. Če želite predvajati vsebino, zaščiteno s
standardom HDCP 2.2, kot je vsebina 4K, povežite te priključke HDMI s priključki na predvajalniku,
združljivimi s standardom HDCP 2.2. Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo povezane naprave.
Priprava
33
SL
Nasveti
Povezava je zgolj primer. Vsako napravo HDMI je mogoče povezati s katerokoli vtičnico HDMI IN.
Vhodi BD/DVD in SA-CD/CD imajo boljšo kakovost zvoka. Ko potrebujete bolj kakovosten zvok, priključite
napravo v te vtičnice HDMI IN in jih izberite kot vir.
Kakovost slike je odvisna od vrste uporabljene vtičnice. Če imajo naprave priključke HDMI, jih priključite
prek njih.
34
SL
Povezovanje naprav prek vtičnic, ki niso vtičnice HDMI
Zvočni signali
Avdio kabel (ni priložen)
Video kabel (ni priložen)
Koaksialni kabel za prenos digitalnega signala (ni priložen)
Kabelski/satelitski sprejemnik
Videorekorder, DVD-snemalnik,
videokamera, videoigra
Video signali
Zvočni signali
ali
Predvajalnik Super Audio CD,
CD-predvajalnik, gramofon*
Zvočni signaliVideo signali
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Priprava
* Za povezavo gramofona, ki ima samo izhod PHONO, je treba med gramofon in sprejemnik priključiti
izenačevalnik za gramofon (ni priložen).
35
SL
Opomba
Avdio kabel (ni priložen)
Ojačevalnik/
sprejemnik
Glavno področjePodročje 2
ZvočnikZvočnik
Zvočni signali
Če želite poslušati zvok iz naprave, priključene v vhod AUDIO IN, na vhode HDMI IN, COAXIAL IN in OPTICAL IN
ne priključite naprav, ki imajo enako oznako (npr. SAT/CATV, TV, VIDEO 1 in SA-CD/CD).
Nasvet
V vtičnice AUDIO IN lahko priključite tudi druge naprave od zgoraj prikazanih (SAT/CATV, VIDEO 1 in SA-CD/CD).
Vsak vhod lahko preimenujete tako, da bo ime mogoče prikazati na zaslonu sprejemnika. Za več informacij
preberite razdelek »Spreminjanje imena za vsak vhod (Ime)« v Vodniku za pomoč.
Priključitev dodatnega ojačevalnika v področju 2
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Opomba
V zvočnike področja 2 se oddaja zvočni signal samo iz naprav [USB], [Bluetooth] (le ko je možnost [Bluetooth
Mode] nastavljena na [Receiver]), [Home Network], [Music Service List], [FM TUNER] ter vhodni zvočni signal
iz vtičnic AUDIO IN na zadnji strani sprejemnika.
Zunanji digitalni vhodni signal iz vtičnic OPTICAL IN, COAXIAL IN in HDMI IN se ne oddaja za področje 2.
Če nastavite možnost [DSD Native] v [Audio Settings] na [On], se v zvočnike področja 2 ne oddaja zvočni signal
z vsebinami DSD iz [USB] ali [Home Network].
SL
36
Priključitev dodatnega ojačevalnika ali televizorja v področju HDMI
Ojačevalnik/
sprejemnik
Glavno področjePodročje HDMI
ZvočnikZvočnikTV
Kabel HDMI (ni priložen)
Priporočena povezava
Alternativna povezava
Zvočni/video
signali
Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Opomba
Če želite uporabiti to povezavo, možnost [HDMI Out B Mode] v meniju [HDMI Settings] nastavite na [Zone].
Priprava
SL
37
Vzpostavljanje povezave
Kabel LAN (ni priložen)
Strežnik
(računalnik itd.)
Usmerjevalnik
Modem
Internet
Strežnik
(računalnik itd.)
Internet
Modem
Usmerjevalnik
z omrežjem
Izberite način povezave glede na okolje LAN
(Local Area Network).
Na spodnjih slikah so prikazani primeri
konfiguracije domačega omrežja s
sprejemnikom in strežnikom.
Uporaba žične povezave LAN
S kablom LAN* (ni priložen) povežite
sprejemnik z omrežjem.
Uporaba brezžične povezave LAN
Opombe
Če uporabljate brezžično povezavo, bo
predvajanje zvoka prek strežnika morda občasno
moteno.
Ob uporabi brezžične povezave zaradi boljšega
delovanja obe anteni LAN postavite v pokončni
položaj.
* Priporočamo uporabo kablov kategorije 7.
38
SL
Priključitev antene
Žična antena FM
(priložena)
V električno
vtičnico
Pred priključevanjem antene odklopite
napajalni kabel iz električne vtičnice.
Opombe
Žično anteno FM povsem izvlecite.
Žično anteno FM priključite in jo postavite v čim
bolj vodoraven položaj.
Priključitev napajalnega
kabla
Pred priključitvijo napajalnega kabla
priključite vse zvočnike in druge naprave.
1Napajalni kabel priključite v
električno vtičnico.
2 Sprejemnik vklopite tako, da
pritisnete gumb (vklop/
izklop).
Priprava
Sprejemnik lahko vklopite tudi z
gumbom (vklop/izklop) na daljinskem
upravljalniku. Sprejemnik izklopite tako,
da znova pritisnete gumb (vklop/
izklop).
39
SL
Nastavitev sprejemnika s
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
SelectBack
BACK
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
Bluetooth Settings
Zone Settings
postopkom Easy Setup
Pred izvajanjem začetne nastavitve
sprejemnika se prepričajte, da je televizor
povezan s sprejemnikom (stran 29). Nato
preklopite vhodni vir televizorja na vhod, s
katerim je povezan sprejemnik.
Opomba
Postopka Easy Setup ni mogoče izvesti z oznakami
na sprednjem zaslonu.
Pri prvem vklopu sprejemnika ali po njegovi
inicializaciji se na TV-zaslonu prikaže zaslon
Easy Setup.
Upoštevajte navodila na zaslonu in
prilagodite osnovne nastavitve z gumbi /
// in .
Če se zaslon Easy Setup ne prikaže ali želite
ročno omogočiti njegov prikaz, pritisnite
HOME in izberite [Setup] – [Easy Setup].
Možnosti uporabe postopka Easy
Setup
Postopek Easy Setup omogoča naslednje:
1: Izbira jezika
2: Nastavitve zvočnikov
Preverite delovanje zvočniškega sistema
ter izvedite samodejno umerjanje v skladu
z njegovo konfiguracijo in postavitvijo.
3: Internetne nastavitve
Sprejemnik povežete z omrežjem tako, da
izberete način omrežne povezave in
konfigurirate nastavitve.
Izvajanje samodejnega
umerjanja (D.C.A.C. EX)
Pred izvedbo postopka Auto
Calibration
Izključite slušalke.
Odstranite vse ovire med mikrofonom za
umerjanje in zvočniki.
Če je funkcija [Bluetooth Mode] nastavljena
na [Transmitter], samodejno umerjanje ni
na voljo.
globokotonca
Globokotonec pred uporabo vključite in
zvišajte glasnost predvajanja. Obrnite
gumb LEVEL skoraj do sredine.
Če je priključen globokotonec s frekvenco
kretnice, nastavite najvišjo vrednost.
Če je priključen globokotonec s funkcijo
za samodejni preklop v stanje
pripravljenosti, ga izključite.
SL
40
Opomba
Vrednost nastavitvene razdalje se bo morda
razlikovala od dejanskega položaja, odvisno od
lastnosti globokotonca, ki ga uporabljate.
Povežite priloženi mikrofon za umerjanje s
Mikrofon za umerjanje
(priložen)
SPEAKERS
priključkom CALIBRATION MIC. Postavite
mikrofon za umerjanje na mesto
poslušalca.
Opombe
Zvočniki med umerjanjem predvajajo zelo
glasen zvok, glasnosti pa ni mogoče spreminjati.
Pri izvajanju tega postopka poskrbite, da ne
boste vznemirjali sosedov in otrok.
Če ste pred izvajanjem postopka Auto
Calibration omogočili funkcijo za izklop zvoka, se
bo ta samodejno izklopila.
Če uporabljate posebne zvočnike, kot so dipolni
zvočniki, meritve morda ne bodo natančne
oziroma samodejnega umerjanja ne bo mogoče
izvesti.
Če meritev ne uspe, upoštevajte navodila v
prikazanem sporočilu in nato izberite možnost
[Retry]. Za podrobnosti o kodi napake in
opozorilnem sporočilu glejte »Seznam sporočil
po opravljenih meritvah pri samodejnem
umerjanju« (stran 57).
Izbira sprednjih zvočnikov
Pritiskajte gumb SPEAKERS.
Indikatorji na zaslonu prikazujejo, kateri niz
priključkov je izbran.
SPA: Zvočniki, povezani prek priključkov
SPEAKERS FRONT A.
SPB*: Zvočniki, povezani prek priključkov
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BIAMP).
SPA+B*: Zvočniki, povezani prek obeh
priključkov, SPEAKERS FRONT A in
SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT(FRONT B/BIAMP)(vzporedna
povezava).
(Brez): na zaslonu se prikaže oznaka SPK
OFF. Prenos izhodnih zvočnih signalov prek
priključkov zvočnikov ni dejaven.
* Za vklop funkcije »SPB« ali »SPA+B« nastavite
[Surround Back Speaker Assign] v [Speaker
Settings] na [Front B].
Opomba
Če so priključene slušalke, ta možnost ni na voljo.
Priprava
Preklic postopka Auto Calibration
Postopek Auto Calibration bo preklican, če
med meritvenim postopkom storite
naslednje:
pritisnete (vklop/izklop);
pritisnete katerega od gumbov za izbiro
vhoda na daljinskem upravljalniku ali
vklopite funkcijo INPUT SELECTOR na
sprejemniku;
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom
Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls
Predvajanje zvoka in
videa
Uporaba avdio-video naprav/
Poslušanje radia FM
S sprejemnikom lahko povežete naprave AV
ter uživate v širokem naboru vsebin, kot so
filmi in skladbe.
Vgrajeni radio omogoča sprejemanje zvočnih
signalov FM z visoko kakovostjo.
1Vključite napravo, ki jo želite
uporabljati.
2 Vklopite sprejemnik.
3 Vklopite televizor in nato
preklopite vhod televizorja na
vhod, s katerim je povezan
sprejemnik.
6 Izberite skladbo, ki jo želite
predvajati, in zaženite
predvajanje.
Ko izberete [FM TUNER], z gumbi na
daljinskem upravljalniku izberite želeno
radijsko postajo, skladno z navodili na
TV-zaslonu. Podrobnejše informacije so
na voljo v Vodniku za pomoč.
7 Glasnost lahko prilagodite z
gumbom
Uporabite lahko tudi vrtljivi gumb
MASTER VOLUME na sprejemniku.
Opomba
Pred izklopom sprejemnika zmanjšajte glasnost, da
preprečite okvaro zvočnikov ob naslednjem vklopu
sprejemnika.
Nasvet
Želeno napravo izberete tako, d a vklopite možnost
INPUT SELECTOR na sprejemniku ali pritisnete
gumb za izbiro vhoda na daljinskem upravljalniku.
Če želite glasnost spremeniti hitro
Hitro zavrtite gumb MASTER VOLUME.
Pritisnite in pridržite enega od gumbov
Če želite zmerno prilagoditi glasnost
Počasi obrnite gumb za glasnosti MASTER
VOLUME.
Pritisnite enega od gumbov
spustite.
+/–.
+/–.
+/– in ga takoj
4 Pritisnite gumb HOME.
Na TV-zaslonu se prikaže osnovni meni.
Odvisno od televizorja lahko traja nekaj
časa, da se na TV-zaslonu prikaže
osnovni meni.
5 S pritiskom na / izberite
[Watch] ali [Listen] in nato
pritisnite .
Na TV-zaslonu se prikaže seznam
elementov menija.
SL
42
Nastavitev oblike signala HDMI
Obliko signala HDMI lahko izberete glede na
video signal iz naprav, ki so priključene v
vtičnice HDMI IN.
1Pritisnite gumb »HOME« in
izberite možnost [Setup] –
[HDMI Settings] – [HDMI Signal
Format].
2 Izberite želeno obliko.
[Standard format]: to možnost izberite,
če ne uporabljate video formata prek
širokopasovnega prenosa.
[Enhanced format]: to možnost
izberite, če uporabljate video formate
prek širokopasovnega prenosa, kot so
na primer 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 in 4K/
60p 4:2:0 10 bitov.
Opomba
Več informacij o video formatu prek širokopasovnega
prenosa je na voljo v Vodniku za pomoč.
Pri izbiri možnosti [Enhanced format] priporočamo
uporabo kabla HDMI Premium z visoko hitrostjo
prenosa podatkov in možnostjo Ethernet, ki
podpira pasovno širino do 18 Gb/s.
predvajalnik Blu-ray Disc in DVD-predvajalnik) pri
uporabi možnosti [Enhanced format] ne delujejo
dobro. V tem primeru izberite možnost [Standard
format].
Če ima televizor podoben meni za video format
prek širokopasovnega prenosa, ob izbiri možnosti
[Enhanced format] v sprejemniku preverite
nastavitev v meniju televizorja. Podrobnosti o
nastavitvah v meniju televizorja najdete v navodilih
za uporabo televizorja.
Ker vtičnica HDMI IN VIDEO 1 ne podpira video
formatov, kot sta 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 in 4K/60p
4:2:0 10 bitov, ni mogoče nastaviti oblike signala
HDMI.
Predvajanje zvoka z zvočniki v
drugih prostorih (področje 2)
5 Nastavite možnost [Zone2] –
[Zone2 Power] – [On].
Tudi s pritiskanjem gumba ZONE SELECT
na sprejemniku lahko izberete
»ZONE2 ON ?« in nastavitev nato
potrdite s pritiskom gumba ZONE
POWER na sprejemniku.
6 Izberite [Zone2 Input] in nato
izberite izvorne signale, ki jih
želite oddajati.
Obračate lahko tudi gumb INPUT
SELECTOR na sprejemniku, medtem ko je
na zaslonu prikazana možnost »2. xxxx«*.
Nasvet
Če želite poslušati zvok iz glavnega področja
tudi v področju 2, izberite možnost [SOURCE].
Poslušanje/gledanje
1Priključite zvočnike iz
področja 2 (stran 25).
2 Vklopite sprejemnik.
3 Za modele za ZDA in Kanado:
Nastavite prednost priključkov
za zvočnike.
Pritisnite gumb HOME in izberite
možnost [Setup] – [Speaker Settings] –
[SURROUND BACK/ZONE2 Priority] –
[ZONE2 Terminals].
Pri drugih modelih:
Izberite vzorec postavitve
zvočnikov in nastavite
dodelitev priključkov
zvočnikov.
Pritisnite gumb »HOME« in izberite
možnost [Setup] – [Speaker Settings]
– [Speaker Pattern].
Izberite vzorec postavitve zvočnikov
brez zadnjih prostorskih zvočnikov in
nato izberite [Save].
Izberite [Surround Back Speaker
Assign] –[Zone2].
4 Pritisnite gumb »HOME« in
izberite možnost [Zone
Controls].
7 Zaženite predvajanje prek
izbrane vhodne naprave.
8 Izberite [Zone2 Volume] in
prilagodite glasnost.
Obračate lahko tudi gumb MASTER
VOLUME na sprejemniku, medtem ko je
na zaslonu prikazana možnost »2. xxxx«*.
* »xxxx« je poimenovanje vhodnega vira.
Izhod iz delovanja področja
Nastavite [Zone2 Power] na vrednost [Off] v
koraku 5.
Opombe
V zvočnike področja 2 se oddaja zvočni signal
samo iz naprav [USB], [Bluetooth] (le ko je možnost
[Bluetooth Mode] nastavljena na [Receiver]),
[Home Network], [Music Service List], [FM TUNER]
ter vhodni zvočni signal iz vtičnic AUDIO IN na
zadnji strani sprejemnika.
Zunanji digitalni vhodni signal iz vtičnic OPTICAL IN,
COAXIAL IN in HDMI IN se ne oddaja za področje 2.
Če nastavite možnost [DSD Native] v [Audio
Settings] na [On], se v zvočnike področja 2 ne
oddaja zvočni signal z vsebinami DSD iz [USB] ali
[Home Network].
43
SL
Predvajanje zvoka iz zvočnikov v
drugih prostorih z dodatnim
ojačevalnikom (področje 2)
1Priključite dodatni ojačevalnik
v področju 2 (stran 36).
2 Vklopite sprejemnik v glavnem
področju in ojačevalnik v
področju 2.
3 Nastavite glasnost za
področje 2.
Pritisnite gumb HOME in izberite [Setup]
– [Zone Settings] – [Zone2 Line Out] –
[Variable] ali [Fixed].
[Variable]: Glasnost za priključke ZONE
2 OUT je mogoče spremeniti. To
možnost izberite, če uporabljate
dodaten ojačevalnik brez nastavitve
glasnosti.
[Fixed]: Glasnosti za priključke ZONE 2
OUT ni mogoče spreminjati. To
možnost izberite, če uporabljate
dodaten ojačevalnik s spremenljivo
nastavitvijo glasnosti.
Pritiskate lahko tudi gumb ZONE SELECT
na sprejemniku, da izberete »ZONE 2«, in
nato pritisnite ZONE POWER na
sprejemniku.
5 Izberite [Zone2 Input] in nato
izberite izvorne signale, ki jih
želite oddajati.
Obračate lahko tudi gumb INPUT
SELECTOR na sprejemniku, medtem ko je
na zaslonu prikazana možnost »2. xxxx«*.
Nasvet
Če želite poslušati zvok iz glavnega področja
tudi v področju 2, izberite možnost [SOURCE].
6 Zaženite predvajanje prek
izbrane vhodne naprave.
7 Prilagodite glasnost.
Prilagodite glasnost z ojačevalnikom v
področju 2.
Če v 3. koraku zgoraj možnost [Zone2
Line Out] nastavite na [Variable], izberite
možnost [Zone2 Volume] in prilagodite
glasnost. Obračate lahko tudi gumb
MASTER VOLUME na sprejemniku,
medtem ko je na zaslonu prikazana
možnost »2. xxxx«*.
* »xxxx« je poimenovanje vhodnega vira.
Izhod iz delovanja področja
Nastavite [Zone2 Power] na vrednost [Off] v
koraku 4.
Predvajanje video in avdio
vsebin v drugem prostoru prek
televizorja ali dodatnega
ojačevalnika (področje HDMI)
1Priključite dodaten ojačevalnik
ali televizor v drugem prostoru
(stran 37).
2 Vklopite sprejemnik v glavnem
področju ter ojačevalnik in
televizor v področju HDMI.
3 Nastavite dodelitev za
priključek HDMI OUT B/HDMI
ZONE na [Zone].
Pritisnite gumb HOME in izberite
možnost [Setup] – [HDMI Settings] –
[HDMI Out B Mode] – [Zone].
4 Pritisnite gumb HOME in
izberite možnost [Zone
Controls] – [HDMI Zone] –
[HDMI Zone Power] – [On].
Pritiskate lahko tudi gumb ZONE SELECT
na sprejemniku, da izberete »HDMI
ZONE«, in nato pritisnite ZONE POWER
na sprejemniku.
5 Izberite [HDMI Zone Input] in
nato izberite izvorne signale, ki
jih želite oddajati.
Obračate lahko tudi gumb INPUT
SELECTOR na sprejemniku, medtem ko je
na zaslonu prikazana možnost »H. xxxx«*.
* »xxxx« je poimenovanje vhodnega vira.
44
SL
6 Prilagodite glasnost z
gumbom za nastavitev
glasnosti na ojačevalniku ali
televizorju v področju HDMI.
Nasvet
Morebitnim motnjam signala v glavnem področju
se lahko izognete z nastavitvijo možnosti [Priority]
na [Main Only] v meniju [HDMI Settings]. Toda če v
področju HDMI izberete isti vhod, se video ali
zvočni signali v tem področju ne bodo predvajali.
Dodatne informacije o nastavitvi so na voljo v
razdelku »Nastavitev prednosti za glavno področje
(Priority)« v Vodniku za pomoč.
Priključki HDMI OUT B/HDMI ZONE podpirajo
pasovne širine do 9 G b/s, če je možnost [HDMI Out
B Mode] nastavljena na [Zone] v meniju [HDMI
Settings].
Izhod iz delovanja področja
Nastavite [HDMI Zone Power] na vrednost
[Off] v koraku 4.
Razpoložljivi vhodi za vsako
področje
Razpoložljivi vhodi so odvisni od izbranega
področja. Na TV-zaslonu ali zaslonu naprave
izberite želeni vhod.
Za več podrobnosti o razpoložljivih vhodih
preberite razdelek »Razpoložljivi vhodi za
vsako področje« v Vodniku za pomoč.
Opombe
Signalov prek priključkov HDMI IN, OPTICAL IN in
COAXIAL IN ni mogoče predvajati z zvočniki v
področju 2.
V glavnem področju in področju 2 lahko izberete
[USB], [Home Network], [Music Service List] ali
[Bluetooth]. Prednost ima možnost, ki ste jo izbrali
nazadnje, tudi če je bila v enem od področij že
izbrana druga možnost.
Če slušalke BLUETOOTH povežete z glavnim
področjem, medtem ko priključena naprava
predvaja vsebine in je kot vir na področju 2 izbran
[USB], [Home Network] ali [Music Service List], se
vir za področje 2 spremeni na [SOURCE]. V tem
primeru se v področju 2 predvaja le radijski in
analogni signal.
Če slušalke BLUETOOTH povežete z glavnim
področjem, medtem ko priključena naprava
predvaja vsebine, se bo ob izbiri vira [USB], [Home
Network] ali [Music Service List] za področje 2
povezava s slušalkami BLUETOOTH prekinila.
Če nastavite možnost [DSD Native] v [Audio
Settings] na [On], se v zvočnike področja 2 ne
oddaja zvočni signal z vsebinami DSD iz [USB] ali
[Home Network].
Področje HDMI
Video in zvočne signale lahko predvajate
samo prek priključkov HDMI IN (to ne velja za
VIDEO 1).
Poslušanje/gledanje
Glavno področje
V glavnem področju lahko izberete vse
vhodne vire iz katere koli naprave, povezane
s sprejemnikom.
Za področje 2
V področju 2 ni mogoče predvajati videa.
Zvok iz naprav, priključenih v vtičnice HDMI
IN, ni na voljo.
45
SL
Predvajanje zvočnih
učinkov
Izbira zvočnega polja
Če izberete zvočno polje glede na vhodni vir
in svoje želje, lahko predvajate zvok z
dodanimi učinki zvočnega polja.
1Pritisnite gumb HOME.
Na TV-zaslonu se prikaže osnovni meni.
2 Izberite [Sound Effects] –
[Sound Field].
3 S pritiskom na / izberite
želeno zvočno polje in nato
pritisnite .
Sony za ogled filmov priporoča zvočno
polje z oznako [Movie] ter zvočno polje z
oznako [Music] za poslušanje glasbe.
Za podrobnosti o posameznih zvočnih
poljih glejte razdelek »Izbor zvočnih polj
in njihovi učinki« (stran 49).
Opombe
Ko je [Bluetooth Mode] nastavljen na [Transmitter]
ali med uporabo funkcije za brezžično predvajanje
v več prostorih Wireless Multi-Room, ni mogoče
izbrati zvočnega polja.
Med poslušanjem zvočnih vsebin z uporabo
vgrajene enote Chromecast lahko izberete [Multi
Ch Stereo] ali [2ch Stereo] s pritiskom na gumb
2CH/MULTI na daljinskem upravljalniku.
Če uporabljate slušalke, se prikaže samo zvočno
polje za slušalke.
Odvisno od vhoda ali izbranega vzorca postavitve
zvočnikov oziroma oblik zvočnega zapisa se
vseeno lahko zgodi, da zvočna polja za filme in
glasbo ne bodo delovala.
Sprejemnik lahko predvaja signale s frekvenco
vzorčenja, nižjo od dejanske frekvence vzorčenja
vhodnih signalov, kar je odvisno od oblike
zvočnega zapisa.
Odvisno od nastavitev zvočnega polja se vseeno
lahko zgodi, da se zvok prek nekaterih zvočnikov
ali globokotonca ne bo predvajal.
Nasvet
Izberete lahko tudi zvočno polje na naslednji način:
pritisnite gumb »HOME« in izberite možnost
[Setup] – [Audio Settings] – [Sound Field].
pritisnite 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ali FRONT
SURROUND na daljinskem upravljalniku.
pritisnite 2CH/MULTI, MOVIE ali MUSIC na
sprejemniku.
46
SL
Razmerja med zvočnimi polji in izhodi zvočnikov
Na spodnjem seznamu je prikazano, kateri zvočnik predvaja zvok ob izbiri določenega zvočnega
polja.
Dvokanalna vsebina
Zadnja
zvočnika za
prostorski
zvok
Globokotonec
Dvignjeni
zvočnik
Zvočno poljeZaslon
2ch Stereo2CH STEREO
Multi Channel
Stereo
Direct (Analog
2CH/
input)
MULTI
Direct (Others)DIRECT 3)
A.F.D.
(Avtomatsko
kodiranje formata)
Dolby SurroundDOLBY SURR. 1)
MOVIE
Neural:XNEURAL:X 1)
Front SurroundFRONT SUR. 1)
MUSIC Audio EnhancerA. ENHANCER 3)
MULTI ST. 1)
DIRECT
A.F.D. 2)
Sprednja
zvočnika
Osrednji
zvočnik
Zvočn ika za
prostorski
zvok
: Zvok se ne predvaja.
: Predvaja zvok.
: Predvajanje zvoka je odvisno od nastavitve vzorca postavitve zvočnikov in predvajane vsebine.
: Pri pretakanju zvočnih vsebin Dolby in DTS je predvajanje zvoka odvisno od nastavitve vzorca postavitve
zvočnikov.
Zvok oblike Linear PCM, DSD ali AAC se ne predvaja.
1)
Zvok se predvaja, ko je globokotonec priključen in vzorec postavitve zvočnikov nastavljen na ([x.1]) z aktivnim
globokotoncem.
2)
Modeli za ZDA in Kanado: Predvaja zvok.
Drugi modeli: Zvok se predvaja, ko je globokotonec priključen in vzorec postavitve zvočnikov nastavljen na
([x.1]) z aktivnim globokotoncem ter je za nastavitev [Size] izbrana možnost [Small] v meniju [Speaker
Settings].
3 )
Zvok se predvaja, ko je globokotonec priključen in vzorec postavitve zvočnikov nastavljen na ([x.1]) z aktivnim
globokotoncem ter je za nastavitev [Size] izbrana možnost [Small] v meniju [Speaker Settings].
Poslušanje/gledanje
SL
47
Večkanalna vsebina
Zadnja
zvočnika za
prostorski
zvok
Globokotonec
Dvignjeni
zvočnik
Zvočno poljeZaslon
2ch Stereo2CH STEREO
Multi Channel
Stereo
2CH/
Direct DIRECT
MULTI
A.F.D.
(Avtomatsko
kodiranje formata)
Dolby SurroundDOLBY SURR.
MOVIE
Neural:XNEURAL:X
Front SurroundFRONT SUR.
MUSIC Audio EnhancerA. ENHANCER
MULTI ST.
A.F.D.
Sprednja
zvočnika
Osrednji
zvočnik
Zvočn ika z a
prostorski
zvok
: Zvok se ne predvaja.
: Predvaja zvok.
: Predvajanje zvoka je odvisno od nastavitve vzorca postavitve zvočnikov in predvajane vsebine.
Opomba
Če se zvok ne predvaja, preverite, ali so vsi zvočniki ustrezno povezani s pravilnimi priključki za zvočnike
(stran 20) in je izbran ustrezen vzorec postavitve zvočnikov (stran 19).
48
SL
Izbor zvočnih polj in njihovi učinki
Zvočno poljeZaslonUčinki zvočnega polja
Predvaja 2-kanalni zvočni signal brez dodajanja prostorskih
učinkov. Mono in večkanalni zvočni signali se pred predvajanjem
pretvorijo v 2-kanalni signal.
2ch Stereo2CH STEREO
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
DirectDIRECT
A.F.D.
(Avtomatsko
kodiranje
formata)
Dolby Surround DOLBY SURR
MOVIE
MUSICAudio Enhancer A. ENHANCER
Slušalke
Neural:XNEURAL:X
Front SurroundFRONT SUR.
Slušalke (2
kanala)
A.F.D.
HP 2CH
To zvočno polje je najprimernejše za predvajanje zvočnih
signalov, saj ga sestavljata le dva sprednja zvočnika brez
dodajanja navideznih prostorskih učinkov.
Zvok se predvaja le na sprednjem levem/desnem zvočniku.
Globokotonec ne oddaja zvoka.
Predvajanje zvoka z vsemi priključenimi zvočniki.
Ko je vstopni signal 2-kanalen ali mono, sprejemnik predvaja
zvok z vsemi zvočniki brez dodajanja navideznih prostorskih
učinkov.
Ko je vstopni signal večkanalen, se zvok na nekaterih zvočnikih
včasih ne predvaja, odvisno od nastavitev zvočnika in
predvajane vsebine.
Predvaja vse zvočne signale brez dodajanja prostorskih učinkov.
Dekodira in predvaja zvočne signale s pomočjo optimalne
metode obdelave glede na vhodni zvočni signal.
Dolby Surround posnemovalni mešalnik razširi običajno zvočno
vsebino za predvajanje s katerokoli večkanalno konfiguracijo
zvočnikov, tudi s stropnimi zvočniki.
Ta posnemovalni mešalnik je nov in izboljšan nadomestek za
priljubljeno tehnologijo Dolby Pro Logic II.
Neural:X ponovno preslika filme in glasbo, posneto v stereo, 5.1
in 7.1 tehniki in jo prilagodi vaši postavitvi zvočnikov.
Poustvari popolne prostorske zvočne učinke z le dvema
sprednjima zvočnikoma ob uporabi tehnologije za obdelavo
navideznih signalov Sony.
S tehnologijo DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)
zvočne vire približa visoki ločljivosti. To zvočno polje bo
povzročilo, da se boste počutili, kot da ste resnično v snemalnem
studiu ali na koncertu. DSEE HX deluje le ob 2-kanalnih virih
zvoka s frekvenco vzorčenja 44,1 kHz ali 48 kHz iz naslednjih
naprav:
USB
Domače omrežje
Music Service List
Bluetooth
Vendar ne deluje med brezžičnim predvajanjem v več prostorih.
Ta način je samodejno izbran ob uporabi slušalk (drugih zvočnih
polj ni mogoče izbrati).
Predvaja 2-kanalni zvočni signal brez dodajanja prostorskih
učinkov. Zvok mono in večkanalnih zvočnih signalov se pred
predvajanjem pretvori v 2-kanalni signal.
Poslušanje/gledanje
Opombe
Če izberete [Direct] in predvajate 5.1-kanalni zvočni vir, ko sta priključena zvočnika za prostorski zvok in zadnja
zvočnika za prostorski zvok, se bo iz teh predvajal enak zvok kot iz zvočnikov za prostorski zvok (podobno kot
pri 7.1-kanalnem sistemu za prostorski zvok), odvisno od oblike zvočnega zapisa. Raven zvoka, ki se predvaja
iz zvočnikov za prostorski zvok in zadnjih zvočnikov za prostorski zvok, se samodejno prilagodi za optimalno
ravnovesje.
Dolby Atmos se dekodira kot Dolby TrueHD ali Dolby Digital Plus, ko je izbrano drugačno zvočno polje od
AirPlay
Domače omrežje
SongPal
Video & TV SideView
Chromecast
Spotify
AirPlay
Domače omrežje
Glasbene storitve
Možnosti uporabe omrežnih funkcij
Predvajate lahko zvočno vsebino v visoki ločljivosti, shranjeno v računalniku ali omrežnem trdem
disku, v napravi iPhone/iPad/iPod ali v drugem pametnem telefonu ali tabličnem računalniku, ki
ima vzpostavljeno brezžično ali žično povezavo z domačim omrežjem.
Poleg tega lahko prek internetne povezave uporabljate glasbene storitve, kot je internetni radio.
Ta sprejemnik lahko upravljate tudi z združljivimi aplikacijami prek pametnega telefona.
AirPlay
Ta sprejemnik podpira AirPlay. Predvajajte
zvočne vsebine, shranjene v napravi iPhone/
iPad/iPod ali v funkciji Library programa iTunes.
Za več informacij preberite razdelek
»Predvajanje zvočne vsebine iz programa
iTunes ali naprave iPhone/iPad/iPod prek
omrežja (AirPlay)« v Vodniku za pomoč.
Domače omrežje (DLNA)
Prek domačega omrežja lahko predvajate
zvočne vsebine, shranjene v različnih
formatih na omrežnih mestih (računalnik,
omrežni trdi disk itd.).
Za več informacij preberite razdelek
»Predvajanje vsebine, shranjene v strežniku v
domačem omrežju (DLNA)« v Vodniku za
pomoč.
SL
50
SongPal
Sprejemnik lahko upravljate brezžično tako,
da namestite aplikacijo »SongPal« v pametni
telefon ali tablični računalnik.
Ta funkcija se priporoča za predvajanje
vsebine, pri uporabi funkcij za predvajanje v
več področjih ali funkcije SongPal Link v
sprejemniku.
Za več informacij preberite razdelek
»Upravljanje sprejemnika s pametnim
telefonom ali tabličnim računalnikom
(SongPal)« v Vodniku za pomoč.
Video & TV SideView
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH
Sprejemnik lahko upravljate brezžično tako,
da namestite aplikacijo Video & TV SideView
v pametni telefon ali tablični računalnik. To
aplikacijo toplo priporočamo strankam, ki s
sprejemnikom uporabljajo televizor, izdelan v
podjetju Sony.
Za več informacij preberite razdelek
»Registracija naprave Video & TV SideView v
sprejemniku« v Vodniku za pomoč.
Internetne glasbene storitve
Če povežete sprejemnik z internetom, lahko
poslušate glasbo iz različnih glasbenih
storitev.
Za več informacij preberite razdelek
»Uporaba glasbenih storitev, ki so na voljo v
internetu« v Vodniku za pomoč.
Poslušanje s slušalkami/
zvočniki BLUETOOTH
1
S pritiskanjem na gumb
BLUETOOTH RX/TX izberite
»BT TX«.
Način BLUETOOTH preide na TX
(oddajnik).
2 Vklopite slušalke/zvočnike in
jih nastavite na način
seznanjanja.
3 Pritisnite in približno 2 sekundi
držite gumb CONNECTION
PAIRING BLUETOOTH na
sprejemniku.
Na zaslonu 10 sekund utripa napis
»SEARCHING«, nato pa se pojavi ime
zaznane naprave BLUETOOTH.
Poslušanje/gledanje
* XXXXXX predstavlja ime zaznane naprave
BLUETOOTH.
SL
51
4 S pritiskom na / izberite ime
CONNECTING
XXXXXX
*
slušalk in nato pritisnite .
Ko začne napis »CONNECTING« utripati
in se izpiše ime slušalk ali zvočnika, je
povezava BLUETOOTH vzpostavljena.
* XXXXXX predstavlja ime zaznane naprave
BLUETOOTH.
5 Pritisnite enega od gumbov za
izbiro vhoda in izberite želeni
vhod.
Zvok se predvaja skozi slušalke/zvočnike
BLUETOOTH. Sprejemnik ne predvaja
zvoka.
Nasvet
Način BLUETOOTH lahko preklopite v način TX
(oddajnik) tudi tako, da možnost [Bluetooth Mode]
nastavite na [Transmitter] v meniju [Nastavitve
Bluetooth]. Nato na seznamu [Device List] v meniju
[Nastavitve Bluetooth] izberite ime slušalk ali
zvočnikov. Če na seznamu ne najdete imena svoje
naprave, izberite [Scan].
6 Prilagodite glasnost slušalk/
zvočnikov BLUETOOTH.
Gumba za nastavitev glasnosti na
sprejemniku in daljinskem upravljalniku
delujeta samo za slušalke/zvočnike
BLUETOOTH.
Opombe
Napravo BLUETOOTH, ki ste jo povezali nazadnje,
lahko na preprost način ponovno povežete tako,
da izvedete 1. korak zgoraj.
Povezava z enim dotikom (NFC) v načinu TX
(oddajnik) ni na voljo.
Kadar se na zaslonu pojavi napis »NOT USE«, ni
mogoče preklopiti v način BLUETOOTH. Preverite te
nastavitve:
funkcija BLUETOOTH je v uporabi,
Možnost [Bluetooth Mode] je nastavljena na [Off].
SL
52
Dodatne informacije
Varčevanje z energijo
Z energijo lahko varčujete, če sprejemnik
nastavite, kot sledi:
Nastavite [Control for HDMI] in [Standby
Through] na [Off] v meniju [HDMI Settings].
Nastavite [Remote Start] in [Network
Standby] v meniju [Network Settings] na
[Off] (velja samo za modele v ZDA, Kanadi
in Oceaniji).
Nastavite [Bluetooth Standby] v meniju
[Bluetooth Settings] na [Off].
Nastavite [Zone2 Power] ali [HDMI Zone
Power] v meniju [Zone Settings] na [Off].
Posodabljanje
programske opreme
Če programsko opremo posodobite na
najnovejšo različico, lahko uporabljate
najnovejše funkcije.
Nova programska oprema je na voljo, ko:
na zaslonu zasveti indikator »UPDATE«;
se na TV-zaslonu prikaže sporočilo, če je
možnost [Software Update Notification]
nastavljena na [On].
Opomba
Ne izklopite sprejemnika ali izključite napajalnega in
LAN-kabla, dokler se prenos in posodobitev ne
zaključita. V nasprotnem primeru lahko povzročite
okvaro.
1Pritisnite gumb HOME.
Na TV-zaslonu se prikaže osnovni meni.
2 Izberite [Setup] – [System
Settings].
3 Izberite možnost [Software
Update].
4 Izberite [Update via Internet]
ali [Update via USB Memory].
Če izberete [Update via USB Memory],
obiščite naslednjo spletno stran za
podporo strankam in prenesite
najnovejšo različico programske opreme.
Za uporabnike v ZDA:
http://esupport.sony.com/
Za uporabnike v Kanadi:
http://esupport.sony.com/CA/
Za uporabnike v Evropi:
www.sony.eu/support
Za uporabnike v azijsko-pacifiških
državah in regijah:
http://www.sony-asia.com/section/
support
Dodatne informacije
53
SL
5 Posodobite programsko
opremo.
Med posodabljanjem programske
opreme na zaslonu utripa oznaka
»UPDATING«.
Vendar lahko oznaka »UPDATING« med
posodabljanjem začasno izgine.
Ko je posodobitev končana, se na
zaslonu prikaže oznaka »COMPLETE« in
sprejemnik se samodejno zažene znova.
Opombe
Posodobitev lahko traja približno 1 uro.
Ko posodobite programsko opremo, starejša
različica programske opreme sprejemnika ne bo
več na voljo.
Nastavite možnost [Auto Update] na [On], če želite,
da se programska oprema posodablja samodejno.
Posodobitev programske opreme se lahko izvede
tudi, če nastavite možnost [Auto Update] na [Off],
odvisno od vsebine posodobitve.
Odpravljanje težav
Če med uporabo sprejemnika pride do težav,
preverite spodnja navodila za odpravljanje
težav, še preden se obrnete na lokalnega
prodajalca izdelkov Sony.
Preverite, ali je napaka navedena na seznamu
v tem razdelku »Odpravljanje težav«.
Več podrobnosti je na voljo v Vodniku za
pomoč. S spletnim vodnikom za
odpravljanje težav lahko zaženete iskanje s
ključnimi besedami.
Za uporabnike v Evropi:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Za uporabnike v drugih območjih:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Če težave po upoštevanju vseh zgoraj
navedenih navodil ni mogoče odpraviti, se
obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Splošno
Sprejemnik se samodejno izklopi.
Če je možnost [Auto Standby] nastavljena
na [On], jo nastavite na [Off].
Funkcija izklopnega časovnika je bila
vklopljena.
Funkcija »PROTECTOR« je bila vklopljena.
Indikator na zaslonu se izklopi.
Če zasveti indikator PURE DIRECT na
sprednji plošči, pritisnite PURE DIRECT, da
izklopite to funkcijo.
Če želite prilagoditi svetlost zaslona, na
sprejemniku pritisnite gumb DIMMER.
Video
Na TV-zaslonu ni slike.
Poskusite pritisniti gumb za izbiro vira na
daljinskem upravljalniku ali z obračanjem
izbiralnika vira INPUT SELECTOR na
sprejemniku izberite vhod, ki ga želite
poslušati.
Televizor nastavite na ustrezni način za vhod.
Zvočno napravo premaknite stran od
televizorja.
Kabli morajo biti pravilno in ustrezno
povezani z napravami.
Odklopite kabel HDMI , ki povezuje televizor
in sprejemnik, in ga znova priklopite.
54
SL
Možnost [HDMI Signal Format] za izbrani
vhod nastavite na [Standard format] v
meniju [HDMI Settings].
Potrebna je nastavitev nekaterih naprav za
predvajanje. Glejte navodila za uporabo, ki
so priložena posamezni napravi.
Za ogled slik ali poslušanje zvoka uporabite
kabel HDMI z visoko hitrostjo prenosa
podatkov in možnostjo Ethernet, še posebej
za prenos datotek, ki podpirajo prenose
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ali 3D.
Za video signale 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 in 4K/
60p 4:2:0 10 bitov itd. je potreben kabel
Premium High Speed HDMI z ethernetom, ki
podpira hitrosti do 18 Gb/s.
Izhod video signalov HDMI sprejemnika je
morda nastavljen na »HDMI OFF«. V tem
primeru ga nastavite na »HDMI A«, »HDMI
B« ali »HDMI A + B« s pritiskom na gumb
HDMI OUT na daljinskem upravljalniku.
Če želite predvajati vsebino HDCP 2.2,
povežite sprejemnik z vhodnim priključkom
HDMI na televizorju, ki je združljiv s
standardom HDCP 2.2.
3D-vsebina se ne prikaže na TV-zaslonu.
3D-vsebina morda ne bo prikazana,
odvisno od televizorja in video naprave. Več
informacij o video formatu 3D HDMI, ki ga
podpira sprejemnik, je na voljo v Vodniku za
pomoč.
Uporabite kabel HDMI z visoko hitrostjo
prenosa podatkov in možnostjo Ethernet.
Vsebina 4K se ne prikaže na TV-zaslonu.
Odvisno od televizorja in video naprave
vsebina 4K morda ne bodo prikazana.
Preverite zmogljivost videa ter nastavitve
televizorja in video naprave.
Uporabite kabel HDMI z visoko hitrostjo
prenosa podatkov in možnostjo Ethernet.
Ob uporabi video formatov, ki potrebujejo
širokopasovni prenos, kot so 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 in 4K/60p 4:2:0 10 bitov je treba
uporabiti kabel Premium High Speed HDMI z
ethernetom, ki podpira hitrosti do 18 Gb/s.
Če ima televizor podoben meni za
širokopasovni video format, ob izbiri
možnosti [Enhanced format] (stran 42) na
sprejemniku preverite nastavitev v meniju
televizorja. Podrobnosti o nastavitvah v
meniju televizorja najdete v navodilih za
uporabo televizorja.
Sprejemnik povežite z vhodnim priključkom
HDMI televizorja ali video naprave, ki podpira
vsebino 4K. Če nameravate uporabljati
napravo za predvajanje video vsebin z
ločljivostjo 4K itd., povežite kabel HDMI z
vtičnico HDMI, ki podpira standard HDCP 2.2.
Osnovni meni se ne prikaže na TV-zaslonu.
Začetni meni je mogoče uporabljati samo,
ko je televizor priključen v vtičnico HDMI
OUT na sprejemniku.
Ko televizor priklopite prek priključka HDMI
OUT B/HDMI ZONE, možnost [HDMI Out B
Mode] nastavite na [Main] v meniju [HDMI
Settings].
Če želite odpreti osnovni meni, pritisnite
gumb HOME.
Preverite, ali je televizor pravilno povezan.
Odklopite kabel HDMI , ki povezuje televizor
in sprejemnik, in ga znova priklopite.
Odvisno od televizorja lahko traja nekaj časa,
da se osnovni meni prikaže na TV-zaslonu.
Posnetkov HDR (visok dinamični razpon) v
načinu HDR ni mogoče predvajati.
Pri določenih televizorjih in video opremi se
posnetki HDR ne prikažejo v načinu HDR.
Preverite zmogljivost videa ter nastavitev
televizorja ali video opreme.
Določena video oprema ne predvaja HDR-
vsebin v načinu HDR, ko je [HDMI Signal
Format] nastavljen na [Standard format],
tudi če televizor in video oprema podpirata
HDR ter 18 Gb/s pasovno širino. V tem
primeru nastavite [HDMI Signal Format] za
izbrani vhod na [Enhanced format] v meniju
[HDMI Settings]. Če izberete [Enhanced
format], uporabljajte kable Premium High
Speed HDMI s povezavo Ethernet, ki
podpira pasovno širino do 18 Gb/s.
Zvok
Ne glede na izbrano napravo ni zvoka ali pa
je zvok komaj slišen.
Preverite, ali so vsi povezovalni kabli
vstavljeni v vhodne/izhodne vtičnice na
sprejemniku, zvočnikih in napravah.
Sprejemnik in vse naprave morajo biti
vklopljeni.
Možnost MASTER VOLUME na sprejemniku
ne sme biti nastavljena na »VOL MIN«.
Za izbiro drugačne nastavitve od »SPK OFF«
na sprejemniku pritisnete gumb SPEAKERS
(stran 41).
Dodatne informacije
55
SL
Slušalke ne smejo biti priključene v
sprejemnik.
Pritisnite (Izklop zvoka) za preklic
funkcije izklopa zvoka.
Poskusite pritisniti gumb za izbiro vira na
daljinskem upravljalniku ali z obračanjem
izbiralnika vira INPUT SELECTOR na
sprejemniku izberite vhod, ki ga želite
poslušati.
Če želite zvok predvajati prek zvočnika
televizorja, možnost [Audio Out] nastavite
na [TV + AMP] v meniju [HDMI Settings]. Če
predvajanje večkanalnega zvočnega vira ni
mogoče, izberite [AMP]. Vendar se zvok ne
bo predvajal prek zvočnika televizorja.
Ob spremembi frekvence vzorčenja, števila
kanalov ali oblike izhodnih zvočnih signalov
naprave za predvajanje lahko pri
predvajanju zvoka nastanejo motnje.
Če uporabljate slušalke BLUETOOTH,
preverite, ali je možnost [Bluetooth Mode]
nastavljena na [Transmitter].
Zvok se na sredinskem kanalu ne oddaja, če
je vzorec postavitve zvočnikov nastavljen
na možnost brez sredinskega zvočnika ali
ko je [DSD Native] nastavljen na [On] in se
predvaja večkanalna vsebina DSD.
Zvok se na prostorskem levem/desnem
kanalu ne oddaja, če je vzorec postavitve
zvočnikov nastavljen na možnost brez
sredinskega zvočnika ali ko je [DSD Native]
nastavljen na [On] in se predvaja
večkanalna vsebina DSD.
Zvok iz [USB], [Bluetooth] (samo ko je
[Bluetooth Mode] nastavljen na [Receiver]),
[Home Network], in [Music Service List] se z
zvočniki na področju 2 ne predvaja, če je
[DSD Native] v meniju [Audio Settings]
nastavljen na [On].
Ko je televizor povezan s sprejemnikom
prek vtičnice HDMI OUT A (TV), ki podpira
funkcijo povratnega zvočnega kanala (ARC),
se zvok televizorja ne predvaja prek
zvočnikov, ki so priključeni na sprejemnik.
Možnost [Control for HDMI] nastavite na
[On] v meniju [HDMI Settings].
Prepričajte se, da je televizor združljiv s
funkcijo povratnega zvočnega kanala (ARC).
Preverite, ali je kabel HDMI povezan prek
ustrezne vtičnice televizorja, ki podpira
funkcijo povratnega zvočnega kanala (ARC).
Vključite funkcijo povratnega zvočnega
signala (ARC) na televizorju.
Učinka prostorskega zvoka ni mogoče doseči.
Pazite, da izberete optimalno zvočno polje
za predvajano vsebino. Za podrobnosti o
zvočnih poljih glejte razdelek »Izbor
zvočnih polj in njihovi učinki« (stran 49).
[Dolby Surround] in [Neural:X] ne delujeta,
ko je vzorec postavitve zvočnikov
nastavljen na možnost [2.0] ali [2.1].
Zvok zaostaja za sliko.
Ko je vključena funkcija za brezžično
predvajanje v več prostorih Wireless MultiRoom, lahko pride do zamika zvoka.
Omrežna povezava
Ni mogoče vzpostaviti povezave s funkcijo
WPS prek brezžične povezave LAN.
Omrežne povezave ni mogoče vzpostaviti z
uporabo [Wi-Fi Protected Setup
je dostopna točka nastavljena na WEP. S
funkcijo iskanja dostopovne točke poiščite
dostopovno točko in nato nastavite omrežje.
Povezave z omrežjem ni mogoče
vzpostaviti.
Preverite, ali je kabel LAN povezan s
sprejemnikom, ko želite povezati
sprejemnik z omrežjem prek žične
povezave LAN.
Preverite omrežne informacije. Če
vzpostavitev povezave ne uspe, znova
nastavite omrežno povezavo.
Če ima sprejemnik vzpostavljeno povezavo
z brezžičnim omrežjem, zmanjšajte razdaljo
med sprejemnikom in brezžičnim
usmerjevalnikom/dostopovno točko LAN
ter znova zaženite nastavitev.
Prepričajte se, da uporabljate brezžični
usmerjevalnik/dostopovno točko LAN.
Prepričajte se, da je brezžični
usmerjevalnik/dostopovna točka LAN
vklopljena.
Preverite nastavitve brezžičnega
usmerjevalnika/dostopovne točke LAN in
ponovno zaženite namestitev. Za
podrobnosti o nastavitvah naprav glejte
navodila za uporabo naprav.
Na brezžična omrežja vpliva
elektromagnetno sevanje, ki ga oddajajo
mikrovalovna pečica in druge naprave.
Sprejemnik umaknite stran od teh naprav.
TM
(WPS)], če
56
SL
Ni mogoče izbrati menija [Network
Settings].
Po vklopu sprejemnika malce počakajte, nato
pa znova izberite meni [Network Settings].
Seznam sporočil po opravljenih
meritvah pri samodejnem
umerjanju
Sporočila o napakah
Na zaslonu se prikaže oznaka
»PROTECTOR«.
Sprejemnik se po nekaj sekundah samodejno
izklopi. Preverite naslednje:
Mogoče je prišlo do nenadnega povečanja
napetosti ali izpada elektrike. Izključite
napajalni kabel in ga nato po 30 minutah
znova priključite.
Sprejemnik je pokrit in prehod zraka skozi
prezračevalne odprtine je oviran.
Odstranite predmet, ki ovira prehod zraka
skozi prezračevalne odprtine na vrhu
sprejemnika.
Impedanca priključenih zvočnikov je pod
nazivno impedanco, navedeno na zadnji
plošči sprejemnika. Zmanjšajte raven
glasnosti.
Izključite napajalni kabel in ga pustite
odklopljenega 30 minut, da se sprejemnik
ohladi. Medtem odpravljajte naslednje
težave:
Odklopite vse zvočnike in globokotonec.
Preverite, ali so žice zvočnikov trdno zvite
na obeh koncih.
Najprej priključite sprednji zvočnik,
povečajte raven glasnosti in upravljajte
sprejemnik najmanj 30 minut, dokler se
povsem ne ogreje. Nato priklopite vsak
dodatni zvočnik posebej in ga preskusite,
dokler ne ugotovite, kateri povzroča
napako v zvezi z zaščito.
Ko to preverite in odpravite morebitne
težave, priklopite napajalni kabel in vklopite
sprejemnik. Če težave ne morete odpraviti,
se obrnite na najbližjega prodajalca
izdelkov Sony.
Na televizijskem zaslonu se izpiše [Overload
occurred.].
Zaznan je bil prekomeren tok prek vrat
(USB). Odklopite napravo USB, kot navaja
opozorilno sporočilo, in zaprite sporočilo.
Code 30
povezane so slušalke. Slušalke izklopite in
ponovite umerjanje.
Code 31
Sprednji zvočniki niso pravilno izbrani.
Zvočnike pravilno izberite s pomočjo gumba
SPEAKERS na sprejemniku in nato ponovite
samodejno umerjanje Auto Calibration med
predvajanjem zvoka. Podrobnosti o izbiri
sprednjih zvočnikov najdete v razdelku »Izbira
sprednjih zvočnikov« (stran 41).
Code 32, Code 33
Zvoka iz enega ali obeh zvočnikov ni
mogoče zaznati.
Zvoka iz enega ali obeh sprednjih
zvočnikov ni mogoče zaznati. Preverite,
ali je mikrofon za umerjanje poškodovan,
ali je vključen v vtičnico CALIBRATION MIC
na sprednji plošči sprejemnika in ali so vsi
zvočniki pravilno povezani.
Zvoka iz enega ali drugega prostorskega
zvočnika ni mogoče zaznati. Poskrbite, da
so prostorski zvočniki priključeni na
priključke SURROUND.
Zadnji zvočnik za prostorski zvok je
povezan s priključkom SURROUND BACK/
HEIGHT R. Če uporabljate samo en
prostorski zvočnik, ga priključite na
priključek SURROUND BACK/HEIGHT L.
Zaznan je le en dvignjeni zvočnik.
Poskrbite, da so dvignjeni zvočniki
priključeni na priključke SURROUND
BACK/HEIGHT.
Iz nobenega zvočnika ni mogoče zaznati
zvoka; preverite, da mikrofon za umerjanje
ni poškodovan in da je vključen v vtičnico
CALIBRATION MIC na sprednji plošči
sprejemnika.
Code 34
Zvočniki niso postavljeni v pravilen položaj ali
pa je mikrofon za umerjanje v obratni fazi.
Dodatne informacije
SL
57
Code 35
Konfiguracija vzorca postavitve zvočnikov se
ne ujema z rezultatom umerjanja. Preverite
vzorec postavitve in priključitev zvočnikov.
Warning 40
Merjenje je končano, vendar je raven šuma
visoka. Za najboljši rezultat opravite
umerjanje v čim večji tišini.
Warning 41, Warning 42
Vhodni signal mikrofona za umerjanje je
premočan. Mikrofon je morda postavljen
preblizu zvočnikom. Mikrofon za umerjanje
postavite na mesto, kjer želite poslušati
zvočne vsebine. Upoštevajte, da se lahko to
sporočilo ob uporabi sprejemnika kot
predojačevalnika pojavi po pomoti. V tem
primeru ga prezrite.
Warning 43
Oddaljenosti in faze globokotonca ni mogoče
zaznati. Preverite globokotonec in ponovite
umerjanje v tišini.
Warning 44
Meritve so opravljene, vendar je zvočnik
verjetno treba prestaviti. Podrobnejše
informacije so na voljo v poglavju
»Namestitev zvočnikov« Vodnika za pomoč.
Previdnostni ukrepi
Varnost
Če v ohišje sistema pade predmet ali če vanj
prodre tekočina, odklopite sprejemnik, pred
nadaljnjo uporabo pa mora sistem pregledati
usposobljeni serviser.
Napajalni kabel lahko zamenja samo
usposobljeni serviser.
Pri segrevanju
Povsem običajno je, da se sprejemnik med
delovanjem segreva. Pri dolgotrajni
neprekinjeni uporabi sprejemnika se
temperatura zgornjega, stranskega in
spodnjega dela ohišja znatno poviša. Če
želite preprečiti morebitne opekline, se ne
dotikajte ohišja.
Postavitev
Sprejemnik postavite na dobro
prezračevano mesto, da preprečite
prekomerno segrevanje in zagotovite dolgo
življenjsko dobo sprejemnika.
Sprejemnika ne postavljajte v bližino
toplotnih virov in ga ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi, prahu ali
udarcem.
Na sprejemnik ne odlagajte ničesar, kar bi
lahko oviralo pretok zraka skozi
prezračevalne odprtine in povzročilo
okvaro.
Sprejemnika ne postavljajte v bližino
naprav, kot so televizor, videorekorder ali
predvajalnik kaset. (Če sprejemnik
postavite preblizu televizorja,
videorekorderja ali predvajalnika kaset, s
katerim ga uporabljate, lahko nastane šum
ali popačena slika. Verjetnost, da se to
zgodi, je še posebej velika, če uporabljate
notranjo anteno.)
Pri postavljanju sprejemnika na obdelano
površino (z voskom, oljem, polirnim
sredstvom ipd.) bodite previdni, da ne
nastanejo madeži ali se razbarva površina.
Viri napajanja
Pred uporabo sprejemnika preverite, ali
delovna napetost ustreza lokalnemu viru
napajanja.
Delovna napetost je navedena na oznaki
izdelka na zadnji strani sprejemnika.
Če sprejemnika ne nameravate uporabljati
dalj časa, ga izključite iz električne vtičnice.
Napajalni kabel odklopite tako, da primete
vtič in ga izvlečete iz vtičnice (ne vlecite
kabla).
SL
58
Uporaba
Pred priključitvijo drugih naprav izklopite
sprejemnik in ga odklopite z napajanja.
Čiščenje
Ohišje, ploščo in upravljalne tipke očistite z
mehko krpo, rahlo navlaženo z blago
raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih
blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot sta
alkohol ali bencin.
Komunikacija BLUETOOTH
Podprte različice in profili
BLUETOOTH
Profil se nanaša na standardni niz različnih
funkcij izdelka BLUETOOTH. Podrobnosti o
tem, katere različice in profile BLUETOOTH
podpira ta sprejemnik, so na voljo v temi
»BLUETOOTH« v razdelku »Tehnični podatki«
(stran 62).
Dejanski doseg komunikacije
Naprave BLUETOOTH uporabljajte na
medsebojni razdalji do deset metrov
(33 čevljev) (brez vmesnih ovir). Obseg za
učinkovito komunikacijo med napravami je
lahko manjši pod temi pogoji:
če med napravami s povezavo BLUETOOTH
stoji oseba, kovinski predmet, stena ali kaj
drugega;
na mestih, kjer je nameščena brezžična
povezava LAN;
okrog mikrovalovnih pečic, ki so v uporabi;
na mestih, kjer se ustvarjajo drugi
elektromagnetni valovi.
Učinki drugih naprav
Naprave BLUETOOTH in naprava z brezžično
povezavo LAN (IEEE 802.11b/g/n) uporabljajo
enak frekvenčni pas (2,4 GHz). Če napravo
BLUETOOTH uporabljate v bližini naprave, ki
se lahko poveže z brezžično povezavo LAN,
lahko pride do elektromagnetnih motenj. To
lahko upočasni hitrosti prenosa podatkov,
povzroči šum ali nezmožnost povezave. Če se
to zgodi, naredite naslednje:
sprejemnik uporabljajte vsaj deset metrov
(33 čevljev) stran od naprave z brezžično
povezavo LAN;
ko uporabljate napravo BLUETOOTH,
izklopite napravo z brezžično povezavo LAN
v območju desetih metrov (33 čevljev);
sprejemnik in napravo BLUETOOTH
postavite kar najbolj skupaj.
Učinki na druge naprave
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sprejemnik,
lahko vplivajo na delovanje nekaterih
medicinskih naprav. Ker motnje zaradi
radijskih valov lahko povzročijo okvaro,
sprejemnik in napravo BLUETOOTH vedno
izklopite na teh mestih:
v bolnišnicah, na vlakih, letalih, bencinskih
črpalkah in povsod, kjer so prisotni vnetljivi
plini;
V bližini avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
Opombe
Ta sprejemnik podpira varnostne funkcije, ki so v
skladu s specifikacijami BLUETOOTH, z namenom
zagotavljanja varne povezave v času
komuniciranja prek tehnologije BLUETOOTH. Ta
varnost pa je lahko nezadostna, odvisno od vsebin
nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite
previdni vedno, kadar komunicirate prek
tehnologije BLUETOOTH.
Družba Sony ne odgovarja za kakršno koli nastalo
škodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja
informacij v času komunikacije prek tehnologije
BLUETOOTH.
Komunikacija BLUETOOTH z vsemi napravami
BLUETOOT H, ki i majo enak prof il ko t ta s prej emni k,
ni nujno zagotovljena.
Naprave BLUETOOTH, ki so povezane s tem
sprejemnikom, morajo biti v skladu s specifikacijo
BLUETOOTH, ki jo je predpisalo podjetje Bluetooth
SIG, Inc., in morajo biti potrjene, da ustrezajo
specifikaciji. Četudi je naprava v skladu s
specifikacijo BLUETOOTH, lahko v posameznih
primerih značilnosti ali specifikacije naprave
BLUETOOTH ne dopustijo povezovanja ali imajo
posledično drugačne načine upravljanja, drugačen
zaslon in delujejo na drugačen način.
Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je povezana s
tem sprejemnikom, od okolja, v katerem poteka
komunikacija, ter od ostalih pogojev, se lahko
pojavijo šumi in zvok je lahko odrezan.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v
zvezi s sprejemnikom, se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Dodatne informacije
59
SL
Avtorske pravice
Ta sprejemnik je opremljen s sistemoma Dolby*
Digital Surround in DTS** Digital Surround.
* Izdelano na podlagi licence podjetja Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby
Surround in simbol dvojnega D so blagovne
znamke družbe Dolby Laboratories.
Ta sprejemnik uporablja tehnologijo HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Izrazi HDMI, High-Definition Multimedia
Interface in logotip HDMI so blagovne znamke
ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI
Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod touch in Retina so blagovne znamke družbe
Apple Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah.
iPad Air in iPad mini sta blagovni znamki družbe
Apple Inc.
App Store je storitvena znamka družbe Apple
Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone« in
»Made for iPad« pomenijo, da je elektronska
dodatna oprema zasnovana za povezavo z
napravo iPod, iPhone ali iPad in da ima potrdilo
proizvajalca o skladnosti s standardi za
delovanje izdelkov podjetja Apple. Podjetje
Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali
njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi
standardi. Uporaba te dodatne opreme z
napravo iPod, iPhone ali iPad lahko vpliva na
delovanje brezžične povezave.
Windows Media je zaščitena blagovna znamka
ali blagovna znamka podjetja Microsoft
Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami
intelektualne lastnine družbe Microsoft
Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne
tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez
licence podjetja Microsoft ali njegove
pooblaščene podružnice.
LDAC™ in logotip LDAC sta zaščiteni blagovni
znamki družbe Sony Corporation.
Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG
Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in
Thomson.
BRAVIA je blagovna znamka podjetja Sony
Corporation.
»PlayStation« je registrirana blagovna znamka
podjetja Sony Computer Entertainment Inc.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta zaščiteni
blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
MICROVAULT je blagovna znamka podjetja Sony
Corporation.
Wi-Fi® in Wi-Fi Alliance® sta zaščiteni blagovni
znamki združenja Wi-Fi Alliance®.
WPA™, WPA2™ in Wi-Fi Protected Setup™ so
zaščitene blagovne znamke združenja Wi-Fi
Alliance®.
DLNA™, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED™ so
blagovne znamke, oznake storitev ali oznake
potrdil združenja Digital Living Network Alliance.
Besedna znamka BLUETOOTH® in logotipi so
zaščitene blagovne znamke podjetja Bluetooth
SIG, Inc. Družba Sony Corporation te blagovne
znamke uporablja na podlagi licence. Druge
blagovne znamke in tovarniška imena so
blagovne znamke svojih lastnikov.
Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali
zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum,
Inc. v ZDA in v drugih državah.
Android™, Google Play™ in Chromecast so
blagovne znamke družbe Google Inc.
Ta izdelek vključuje programsko opremo Spotify,
ki je podvržena licencam tretjih oseb, ki jih
najdete tukaj*:
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
Spotify in logotipi Spotify so blagovne znamke
skupine Spotify Group.*
* Ta funkcija v nekaterih državah/regijah morda
ni na voljo.
Vse druge blagovne znamke in zaščitene
blagovne znamke so last svojih lastnikov. Oznaki
™ in v tem priročniku nista posebej navedeni.
Obvestilo o licenčni pogodbi za
končnega uporabnika (EULA)
Če želite izvedeti več o pogodbi EULA za ta
izdelek, glejte stran66.
Če želite izvedeti več o pogodbi EULA za omrežne
storitve, glejte [License agreement] v meniju z
možnostmi na vsaki ikoni omrežnih storitev.
Če želite izvedeti več o licencah GPL, LGPL in
drugih licencah za programsko opremo, glejte
[Software License Information] v razdelku
[System Settings] menija [Setup] za ta izdelek.
60
SL
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, za
katero velja licenca GNU General Public License
(»GPL«) ali GNU Lesser General Public License
(»LGPL«). Ti določata, da imajo kupci pravico do
pridobivanja, spreminjanja in nadaljnje
distribucije izvorne kode zgoraj omenjene
programske opreme, in sicer v skladu s pogoji
licence GPL ali LGPL.
Za izvorno kodo za programsko opremo,
uporabljeno v tem izdelku, veljata licenci GPL in
LGPL, koda pa je na voljo v spletu.
Prenesete jo lahko s spodnjega spletnega
mesta:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Družba Sony ne more odgovarjati na vprašanja
ali se odzvati na poizvedbe v zvezi z vsebino te
izvorne kode.
Tehnični podatki
TEHNIČNI PODATKI ZA MOČ
ZVOKA
IZHODNA MOČ IN SKUPNO
HARMONIČNO POPAČENJE:
(samo pri modelih v ZDA)
Pri 6-ohmski obremenitvi, dvokanalnem
delovanju, od 20 do 20.000 Hz; nazivna
minimalna moč RMS 100 W na kanal, z ne več
kot 0,09 % skupnega harmoničnega popačenja
od 250 mW do nazivne izhodne moči.
Izhodna moč pri stereo načinu
(6 ohmov, 1 kHz, THD 0,9 %)
120W + 120W
Izhodna moč pri prostorskem načinu
(6 ohmov, 1 kHz, THD 0,9 %)
165 W na kanal
1)
Izmerjeno v teh pogojih:
ObmočjeNapajalne zahteve
ZDA, Kanada120 V pri izmeničnem toku, 60 Hz
Oceanija, Evropa 230 V pri izmeničnem toku, 50 Hz
2)
Referenčna izhodna moč za sprednje, osrednje,
prostorske in zadnje prostorske zvočnike. Odvisno
od nastavitev zvočnega polja in vira se zvok morda
ne bo predvajal.
Frekvenčni odziv
Analogni
Vhod
Analogni
Digitalni (koaksialni)
Digitalni (optični)
Izhod (analogni)
ZONE 2
SUBWOOFER
1)
2)
10–100 kHz, +0,5/–2 dB (z obhodom
nastavitev zvočnega polja in
izenačevalnika)
Sensitivity: 500 mV/50 kOhm
S/N3): 105 dB (A, 500 mV4))
Impedanca: 75 ohm
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Napetost: 2 V/1 kOhm
Napetost: 2 V/1 kOhm
Dodatne informacije
SL
61
Izenačevalnik
Stopnje ojačitve
± 10 dB, v korakih po 1 dB
3)
INPUT SHORT (z obhodom nastavitev zvočnega
polja in izenačevalnika).
4)
Uteženo omrežje, vhodna moč.
Radio FM
Frekvenčni pas
Samo za modele v ZDA in Kanadi:
87,5–108,0 MHz (v intervalih po 100 kHz)
Drugi modeli:
87,5–108 MHz (v intervalih po 50 kHz)
HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep
Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Več informacij o podprtih video formatih je
na voljo v Vodniku za pomoč.
iPhone/iPad/iPod
Tehnologija BLUETOOTH deluje z iPhone 7 Plus,
iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (5. in 6.
generacije).
AirPlay deluje z napravami iPhone, iPad in iPod
touch z iOS 4.3.3 ali novejšo različico, Mac z OS X
Mountain Lion ali novejšo različico in osebnim
računalnikom z iTunes 10.2.2 ali novejšo
različico.
Sprejemnik omogoča uporabo aplikacije
»SongPal« prek povezave BLUETOOTH ali
omrežne povezave.
Predvajanje vsebin iz naprav iPhone/iPad/iPod
prek vrat (USB) ni mogoče.
USB
Vrata (USB):
Vrste A (za povezavo bliskovnega pogona
USB)
Največji tok
1A
Omrežje
Ethernet LAN
100BASE-TX
Brezžični LAN
Združljivi standardi:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Varnost:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Radijska frekvenca:
2,4 GHz, 5 GHz
Razdelek BLUETOOTH
Komunikacijski sistem
Različica specifikacije BLUETOOTH 4.1
Izhod
Specifikacija BLUETOOTH, razred moči 1
Največji obseg za komunikacijo
Brez fizičnih ovir doseg približno 30 m
(98,4 čevlja)
Frekvenčni pas
pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Modulacijski način
FHSS (širjenje s frekvenčnim
preskakovanjem)
Podprti profili BLUETOOTH
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.5 (avdio-video profil z daljinskim
upravljanjem)
Na dejanski obseg vplivajo dejavniki, kot so fizične
ovire med napravama, magnetna polja okrog
mikrovalovne pečice, statična elektrika, brezžični
telefon, občutljivost sprejema, delovanje antene,
operacijski sistem, programska aplikacija itd.
2)
Običajni profili BLUETOOTH označujejo namen
komuniciranja BLUETOOTH med napravami.
3)
Kodek: oblika zapisa stisnjenega in pretvorjenega
zvočnega signala
4)
Šifriranje podpasov
1)
2)
62
SL
Splošno
Napajalne zahteve
ObmočjeNapajalne zahteve
ZDA, Kanada
Oceanija
Evropa
120 V pri izmeničnem toku,
60 Hz
230 V pri izmeničnem toku,
50 Hz
230 V pri izmeničnem toku,
50/60 Hz
Poraba energije
240 W
Evropski modeli
Stanje pripravljenosti: 0,4 W
(Ko so [Control for HDMI], [Standby
Through], [Bluetooth Standby] in vsa
napajanja področij nastavljena na [Off].)
Stanje pripravljenosti Bluetooth: 1,5 W
(Ko je [Bluetooth Standby] nastavljen na
[On] in so [Control for HDMI], [Standby
Through] in vsa napajanja področij
nastavljena na [Off].)
Poraba energije v omrežnem načinu
pripravljenosti (vsa žična omrežja so
povezana, vsa brezžična omrežja so
vključena): 1,5 W
Drugi modeli
Stanje pripravljenosti: 0,4 W
(Ko so [Control for HDMI], [Standby
Through], [Remote Start], [Bluetooth
Standby], [Network Standby] in vsa
napajanja področij nastavljena na [Off].)
Stanje pripravljenosti Bluetooth: 2,5 W
(Ko je [Bluetooth Standby] nastavljen na
[On] in so [Control for HDMI], [Standby
Through], [Remote Start], [Network
Standby] ter vsa napajanja področij
nastavljena na [Off].)
Mere (širina/višina/globina) (pribl.)
430 mm × 156 mm × 331 mm (17 in ×
6 1/4 in × 13 1/8 in) vključno z izbočenimi
deli in gumbi
Teža (pribl.)
9,1 kg (20 lb 1 oz) (modeli za ZDA in Kanado)
9,7 kg (21 lb 6 oz) (modeli za Evropo in
Oceanijo)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo
brez obvestila.
Dodatne informacije
63
SL
Vrste zvočnih datotek, ki jih je mogoče predvajati
KodekPripona
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
AAC/HE-AAC
Standard WMA9
WMA 10 Pro
LPCM
FLAC
Dolby Digital
2)
DSF
DSDIFF
2)
AIFF
ALAC
1), 2)
2)
3), 4)
1)
2)
1), 3)
2), 5)
2)
Vorbis.ogg
Monkey’s Audio.ape
1)
Sprejemnik lahko predvaja datoteke ».mka«. Predvajanje teh datotek prek strežnika Home Network ni mogoče.
2)
Sprejemnik morda ne bo omogočal predvajanja datotek v tej obliki zapisa prek strežnika v domačem omrežju.
3)
Sprejemnik ne omogoča predvajanja datotek v tej obliki zapisa prek strežnika v domačem omrežju.
4)
Sprejemnik ne omogoča predvajanja datotek z brezizgubnim stiskanjem.
5)
Sprejemnik ne omogoča predvajanja datotek, šifriranih s funkcijo DST.
Opombe
Predvajanje nekaterih datotek morda ne bo mogoče, odvisno od oblike zapisa datotek, šifriranja datotek,
snemalnega stanja ali stanja strežnika Home Network.
Nekaterih datotek, ki so bile računalniško spremenjene, morda ne bo mogoče predvajati.
Hitro previjanje po posnetku nazaj/naprej pri nekaterih datotekah morda ne bo mogoče.
Sprejemnik ne omogoča predvajanja kodiranih datotek, kot so datoteke DRM.
Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke ali mape v napravah USB:
največ do map na 9. ravni (vključno s korensko mapo)
do 500 datotek/map na posamezni ravni.
Sprejemnik lahko prepozna naslednje datoteke ali mape, shranjene v strežniku v domačem omrežju:
do map na 19. ravni
do 999 datotek/map na posamezni ravni.
Nekatere naprave USB morda ne bodo delovale s tem sprejemnikom.
Sprejemnik lahko prepozna naprave za količinsko shranjevanje (MSC) (kot je bliskovni pogon ali disk HDD) in
Digitalne oblike zapisa zvoka, ki jih ta sprejemnik lahko dekodira, so odvisne od izhodnih vtičnic
povezane naprave za digitalni zvok. Sprejemnik podpira naslednje oblike zapisa zvoka. Besede v
oklepajih so prikazane na zaslonu.
Oblika digitalnega zvočnega zapisaNajvečje število
odkodiranih kanalov
Povezava s
sprejemnikom
Dolby Digital [DOLBY D]5.1COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Dolby Digital Plus [DOLBY D +]
Dolby TrueHD [DOLBY HD]
Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
Če naprava za predvajanje ne ustreza obliki zapisa, se zvočni signali oddajajo v drugi obliki zapisa.
Podrobnosti najdete v navodilih za uporabo naprave za predvajanje.
2)
Dolby Atmos se dekodira kot Dolby Digita l Plus ali Dolby TrueHD, če je vzorec postavitve zvočnikov nastavljen
na 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 ali 5.1.
3)
Na voljo le, ko je [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] nastavljen na [Type A] ali [Type B].
4)
Ta oblika zapisa pri uporabi brezžičnih slušalk ni podprta.
1)
1)
1)
7.1HDMI
7.1HDMI
5.1.2, 7.1 ali 7.1.2
5.1.2, 7.1 ali 7.1.2
3)
3)
HDMI
HDMI
5.1HDMI
7.1HDMI
Dodatne informacije
65
SL
LICENČNA POGODBA ZA KONČNEGA UPORABNIKA
POMEMBNO:
PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME PREBERITE TO LICENČNO POGODBO ZA KONČNEGA UPORABNIKA
(EULA). Z UPORABO PROGRAMSKE OPREME SPREJEMATE DOLOČILA TE POGODBE EULA. ČE NE SPREJMETE
DOLOČIL TE POGODBE EULA, NE SMETE UPORABLJATI TE PROGRAMSKE OPREME.
Ta pogodba EULA je pravna pogodba med vami in družbo Sony Corporation (»SONY«). Ta pogodba EULA
določa vaše pravice in obveznosti v povezavi s programsko opremo SONY družbe SONY in/ali drugih
povezanih izdajateljev licenc (vključno s podružnicami družbe SONY) in njihovih podružnic (s skupnim imenom
»DRUGI DOBAVITELJI«), skupaj z vsemi posodobitvami/nadgraditvami, ki jih zagotavlja družba SONY, vso
tiskano, spletno ali elektronsko dokumentacijo za tako programsko opremo in vsemi podatkovnimi
datotekami, ustvarjenimi z uporabo take programske opreme (s skupnim imenom »PROGRAMSKA OPREMA«).
Ne glede na navedeno se za vso programsko opremo v PROGRAMSKI OPREMI, ki ima ločeno licenčno
pogodbo za končnega uporabnika (vključno z, vendar ne omejeno na GNU General Public License in Lesser/
Library General Public License), namesto določil te pogodbe EULA uporablja takšna ločena veljavna licenčna
pogodba za končnega uporabnika v obsegu, ki ga zahteva taka ločena licenčna pogodba za končnega
uporabnika (»IZVZETA PROGRAMSKA OPREMA«).
LICENCA ZA PROGRAMSKO OPREMO
Družba SONY vam odobri licenco za uporabo (in vam ne prodaja) PROGRAMSKE OPREME. PROGRAMSKA
OPREMA je zaščitena z zakoni in mednarodnimi pogodbami o avtorskih pravicah in drugih pravicah
intelektualne lastnine.
AVTORSKE PRAVICE
Vse pravice in pravni naslovi v povezavi s PROGRAMSKO OPREMO (vključno z, vendar ne omejeno na kakršne
koli slike, fotografije, animacijo, videoposnetke, glasbo, besedilo in »programčke«) so last družbe SONY ali
enega ali več DRUGIH DOBAVITELJEV.
ODOBRITEV LICENCE
Družba SONY vam podeljuje omejeno licenco za uporabo PROGRAMSKE OPREME izključno v povezavi z vašo
združljivo napravo (»NAPRAVA«) in le za individualno, nekomercialno uporabo. Družba SONY in DRUGI
DOBAVITELJI si izrecno pridržujejo vse pravice, pravne naslove in interese (vključno z vsemi pravicami
intelektualne lastnine, vendar ne omejeno nanje) v povezavi s PROGRAMSKO OPREMO, ki vam jih ta pogodba
EULA izrecno ne podeljuje.
ZAHTEVE IN OMEJITVE
Kopiranje, objavljanje, prilagajanje, nadaljnja distribucija, poskusi pridobitve izvorne kode, spreminjanje,
obratni inženiring, povratno prevajanje ali obratno zbiranje katere koli PROGRAMSKE OPREME, v celoti ali
njenih delov, ali izpeljave iz ali od PROGRAMSKE OPREME niso dovoljeni, razen če PROGRAMSKA OPREMA
namerno olajša take izpeljave. Spreminjanje ali poseganje v kakršne koli funkcionalnosti za upravljanje
digitalnih pravic PROGRAMSKE OPREME ni dovoljeno. Ni dovoljeno obiti, spremeniti, onesposobiti ali zaobiti
katere koli funkcije ali zaščite PROGRAMSKE OPREME ali katerih koli mehanizmov, ki so povezani z
delovanjem PROGRAMSKE OPREME. Ni dovoljeno razdvojiti katerih koli komponent PROGRAMSKE OPREME za
uporabo z več kot eno NAPRAVO, razen z izrecnim dovoljenjem družbe SONY. Odstranjevanje, spreminjanje,
prekrivanje ali uničenje katerih koli blagovnih znamk ali obvestil na PROGRAMSKI OPREMI ni dovoljeno.
Skupna raba, distribucija, najem, zakup, podlicenciranje, dodeljevanje, prenos ali prodaja PROGRAMSKE
OPREME ni dovoljena. Programska oprema, omrežne storitve ali drugi izdelki, razen PROGRAMSKE OPREME,
od katerih je odvisno delovanje PROGRAMSKE OPREME, je lahko prekinjeno ali ukinjeno po presoji
dobaviteljev (dobaviteljev programske opreme, storitev ali družbe SONY). Družba SONY in takšni dobavitelji
ne jamčijo, da bodo PROGRAMSKA OPREMA, omrežne storitve, vsebina ali drugi izdelki še naprej na voljo ali
da bodo delovali brez prekinitev ali sprememb.
UPORABA PROGRAMSKE OPREME Z AVTORSKO ZAŠČITENIMI MATERIALI
PROGRAMSKO OPREMO boste morda lahko uporabili za ogledovanje, shranjevanje obdelovanje in/ali
uporabo vsebine, ki ste jo ustvarili sami ali pa so jo ustvarile druge osebe. Taka vsebina je morda zaščitena na
podlagi zakonov o avtorskih pravicah, zakonov o drugih pravicah intelektualne lastnine in/ali sporazumov.
Soglašate, da boste PROGRAMSKO OPREMO uporabljali samo v skladu z vsemi takimi zakoni in sporazumi, ki
veljajo za takšne vsebine. Priznavate in se strinjate, da lahko SONY sprejme ustrezne ukrepe za zaščito
avtorskih pravic vsebin, ki so shranjene, obdelane ali uporabljene s PROGRAMSKO OPREMO. Taki ukrepi
vključujejo, vendar niso omejeni na štetje pogostosti izdelave varnostnih kopij in obnavljanja prek določenih
funkcij PROGRAMSKE OPREME, zavrnitev vaše zahteve za obnovitev podatkov in prekinitev te pogodbe EULA
v primeru nezakonite uporabe PROGRAMSKE OPREME.
66
SL
VSEBINSKA STORITEV
UPOŠTEVAJTE, DA JE PROGRAMSKA OPREMA LAHKO ZASNOVANA ZA UPORABO Z VSEBINO, KI JE NA VOLJO
PREK ENE ALI VEČ VSEBINSKIH STORITEV (»VSEBINSKA STORITEV«). UPORABA STORITVE IN TE VSEBINE JE V
SKLADU Z DOLOČILI STORITVE ZA TO VSEBINSKO STORITEV. ČE ZAVRNETE TA DOLOČILA, BO VAŠA UPORABA TE
PROGRAMSKE OPREME OMEJENA. Priznavate in se strinjate, da nekatero vsebino in storitve, ki so na voljo prek
PROGRAMSKE OPREME, lahko zagotovijo tretje stranke, nad katerimi SONY nima nadzora. UPORABA VSEBINSKE
STORITVE ZAHTEVA INTERNETNO POVEZAVO. VSEBINSKA STORITEV JE LAHKO KADAR KOLI PREKINJENA.
INTERNETNA POVEZLJIVOST IN STORITVE TRETJIH STRANK
Priznavate in se strinjate, da je lahko za dostop do nekaterih funkcij PROGRAMSKE OPREME potrebna
internetna povezava, za katero ste odgovorni sami. Poleg tega ste sami odgovorni za plačilo vseh pristojbin
tretjim strankam, povezanih z vašo internetno povezavo, vključno z, vendar ne omejeno na ponudnika
internetnih storitev ali stroške časa predvajanja. Delovanje PROGRAMSKE OPREME je lahko omejeno ali
onemogočeno, kar je odvisno od zmogljivosti, pasovne širine ali tehničnih omejitev vaše internetne povezave
in storitve. Zagotavljanje, kakovost in varnost take internetne povezave je izključna odgovornost tretje
stranke, ki ponuja tako storitev.
IZVOZ IN DRUGI PREDPISI
Soglašate, da boste upoštevali vse veljavne omejitve in predpise v zvezi z uvozom in ponovnim uvozom na
območju ali državi, v katerih prebivate, in da ne boste prenesli ali dovolili prenosa PROGRAMSKE OPREME v
prepovedane države ali ravnali kako drugače v nasprotju s temi omejitvami ali predpisi.
UPORABA Z VISOKIM TVEGANJEM
PROGRAMSKA OPREMA ni brez napak in ni zasnovana, izdelana ali namenjena za uporabo ali nadaljnjo
prodajo kot oprema za nadzor v nevarnih okoljih, v katerih se zahteva visoka zanesljivost (na primer v jedrskih
elektrarnah ter zrakoplovnih in komunikacijskih sistemih, pri nadzoru zračnega prometa, upravljanju
medicinskih naprav za ohranjanje življenja ali v vojaških kompleksih z orožjem) in v katerih lahko okvara pri
delovanju PROGRAMSKE OPREME povzroči smrt, telesne poškodbe ali resno fizično ali okoljsko škodo
(»UPORABA Z VISOKIM TVEGANJEM«). Družba SONY, vsi DRUGI DOBAVITELJI in vse podružnice se izrecno
odpovedujejo kakršnim koli izrecnim ali naznačenim jamstvom, dolžnostim ali pogojem za primernost
opreme za UPORABO Z VISOKIM TVEGANJEM.
IZKLJUČITEV JAMSTVA ZA PROGRAMSKO OPREMO
Soglašate in se strinjate, da PROGRAMSKO OPREMO uporabljate na lastno odgovornost in da ste odgovorni
za uporabo PROGRAMSKE OPREME. PROGRAMSKA OPREMA je na voljo »takšna, kot je«, brez kakršnih koli
jamstev, dolžnosti ali pogojev.
Družba SONY in vsi DRUGI DOBAVITELJI (za namene tega razdelka so poimenovani s skupnim imenom »SONY«)
IZRECNO ZAVRAČAJO VSA JAMSTVA, DOLŽNOSTI ALI POGOJE, IZRECNE ALI NAZNAČENE, VKLJUČNO Z, VENDAR NE
OMEJENO NA NAZNAČENA JAMSTVA O PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN DOLOČEN NAMEN TER NEKRŠITVI. DRUŽBA
SONY NE JAMČI ALI ZAGOTAVLJA KAKRŠNIH KOLI POGOJEV ALI NAVEDB, (A) DA BODO FUNKCIJE KATERE KOLI
PROGRAMSKE OPREME IZPOLNILE VAŠE ZAHTEVE ALI DA BODO POSODOBLJENE, (B) DA BO DELOVANJE KATERE
KOLI PROGRAMSKE OPREME PRAVILNO ALI BREZ NAPAK ALI DA BODO KATERE KOLI NAPAKE ODPRAVLJENE, (C) DA
PROGRAMSKA OPREMA NE BO POŠKODOVALA KATERE KOLI DRUGE PROGRAMSKE ALI STROJNE OPREME ALI
PODATKOV, (D) DA BO KATERA KOLI PROGRAMSKA OPREMA, OMREŽNA STORITEV (VKLJUČNO Z INTERNETOM) ALI
IZDELEK (RAZEN PROGRAMSKE OPREME), NA KATEREM TEMELJI DELOVANJE PROGRAMSKE OPREME, NA VOLJO ŠE
NAPREJ, NEPREKINJENO ALI NESPREMENJENO IN (E) V POVEZAVI Z UPORABO ALI REZULTATI UPORABE
PROGRAMSKE OPREME V SMISLU NJENE PRAVILNOSTI, NATANČNOSTI, ZANESLJIVOSTI ALI DRUGAČE.
NOBENE INFORMACIJE ALI NASVETI PODJETJA SONY ALI NJEGOVIH POOBLAŠČENIH PREDSTAVNIKOV V USTNI
ALI PISNI OBLIKI NE POMENIJO JAMSTVA, DOLŽNOSTI ALI POGOJA ALI NA KAKRŠEN KOLI NAČIN POVEČUJEJO
OBSEG TEGA JAMSTVA. ČE JE PROGRAMSKA OPREMA OKVARJENA, PREVZEMATE CELOTNE STROŠKE VSEH
POTREBNIH SERVISOV ALI POPRAVIL. NEKATERE PRAVNE UREDITVE NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE
NAZNAČENIH JAMSTEV, ZATO TE IZKLJUČITVE MORDA NE VELJAJO ZA VAS.
OMEJITEV ODGOVORNOSTI
DRUŽBA SONY IN VSI DRUGI DOBAVITELJI (za namene tega razdelka so poimenovani s skupnim imenom »SONY«)
NISO ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ZARADI KRŠITVE IZRECNEGA ALI
NAZNAČENEGA JAMSTVA, KRŠITVE POGODBE, MALOMARNOSTI, OBJEKTIVNE ODGOVORNOSTI ALI NA PODLAGI
DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA, POVEZANEGA S PROGRAMSKO OPREMO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA
ŠKODO, KI NASTANE ZARADI IZGUBE DOBIČKA, IZGUBO PRIHODKOV, IZGUBO PODATKOV, IZGUBO UPORABE
PROGRAMSKE OPREME ALI KATERE KOLI POVEZANE STROJNE OPREME, ČASA IZPADA IN UPORABNIKOVEGA
ČASA, ČEPRAV SO BILI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI NASTANKA TAKŠNE ŠKODE. VSAKA IN VSE SKUPNE
ODGOVORNOSTI V OKVIRU DOLOČIL TE POGODBE EULA JE V VSAKEM PRIMERU OMEJENA NA DEJANSKI ZNESEK,
PLAČAN ZA IZDELEK. NEKATERE PRAVNE UREDITVE NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE NAKLJUČNE ALI
POSLEDIČNE ŠKODE, ZATO ZGORAJ NAVEDENE IZKLJUČITVE ALI OMEJITVE MORDA NE VELJAJO ZA VAS.
Dodatne informacije
SL
67
FUNKCIJA SAMODEJNE POSODOBITVE
Družba SONY ali DRUGI DOBAVITELJI občasno samodejno posodobijo ali kako drugače spremenijo
PROGRAMSKO OPREMO, vključno za, vendar ne omejeno na namene izboljšanja varnostnih funkcij,
odpravljanje napak in izboljšanje funkcij v času, ko ste povezani s strežniki družbe SONY ali strežniki tretjih
strank ali drugače. Te posodobitve ali spremembe lahko izbrišejo ali spremenijo naravo funkcij ali drugih
vidikov PROGRAMSKE OPREME, vključno s funkcijami, ki jih potrebujete, vendar ne omejeno nanje. Potrjujete
in se strinjate, da se lahko takšne dejavnosti zgodijo po lastni presoji družbe SONY in da družba lahko
pogojuje nadaljnjo uporabo PROGRAMSKE OPREME s popolno namestitvijo ali sprejetjem teh posodobitev ali
sprememb. Za namene te pogodbe EULA se šteje, da so kakršne koli posodobitve/spremembe sestavni del
PROGRAMSKE OPREME. S sprejetjem te pogodbe EULA soglašate s takimi posodobitvami/spremembami.
Ta pogodba EULA in pravilnik o zasebnosti družbe SONY, kakor je oboje občasno spremenjeno, skupaj
predstavljata celotno pogodbo med vami in družbo SONY v zvezi s PROGRAMSKO OPREMO. Neuspeh družbe
SONY pri izvedbi ali uveljavitvi kakršne koli pravice ali določila te pogodbe EULA ne pomeni opustitve takšne
pravice ali določila. Če je katerikoli del te pogodbe EULA neveljaven, nezakonit ali neizvršljiv, se ta določba
izvrši do največje mogoče mere, da se ohrani namen te pogodbe EULA, drugi deli pa ostanejo v polni veljavi.
ZAKONODAJA IN PRISTOJNOST
Konvencija Združenih narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga ne velja za to pogodbo EULA. To
pogodbo EULA ureja in uveljavlja japonska zakonodaja, razen kolizijskih določb. Za kakršne koli spore, ki bi
nastali na podlagi te pogodbe EULA, je pristojno okrožno sodišče v Tokiu na Japonskem. Stranki soglašata s
krajem in pristojnostjo teh sodišč.
PRAVIČNA PRAVNA SREDSTVA
Ne glede na vsebino te pogodbe EULA soglašate in se strinjate, da bo vsaka kršitev ali nespoštovanje te
pogodbe EULA z vaše strani povzročilo nepopravljivo škodo družbi SONY, za katero denarna odškodnina ne bi
bila dovolj, in soglašate, da družba SONY pridobi kakršen koli ukrep pravnega varstva s prepovedjo in
pravičnim nadomestilom, za katerega meni, da je nujen ali primeren glede na okoliščine. Družba SONY lahko
sprejme tudi kakršne koli pravne in tehnične ukrepe za preprečevanje kršitev te pogodbe EULA ali njeno
uveljavljanje, vključno z, vendar ne omejeno na takojšnje prenehanje uporabe PROGRAMSKE OPREME z vaše
strani, če družba SONY po lastni presoji meni, da kršite ali nameravate kršiti to pogodbo EULA. Ti ukrepi so
dodatni k drugim pravnim sredstvom, s katerimi družba SONY razpolaga v skladu z zakonom, kapitalom ali na
podlagi pogodbe.
ODPOVED
V primeru kršitve katerih koli določil te pogodbe EULA lahko družba SONY brez poseganja v katere koli druge
pravice to pogodbo prekine. V primeru take prekinitve pogodbe morate prenehati uporabljati PROGRAMSKO
OPREMO ter uničiti vse njene kopije.
SPREMEMBE
DRUŽBA SONY SI PRIDRŽUJE PRAVICO, DA SPREMENI KATERI KOLI POGOJ TE POGODBE EULA PO LASTNI
PRESOJI, TAKO DA OBJAVI OBVESTILO NA DOLOČENEM SPLETNEM MESTU, Z E-POŠTNIM OBVESTILOM,
POSLANIM NA VAŠ NASLOV, Z OBVESTILOM KOT DELOM POSTOPKA NADGRADNJE/POSODOBITVE ALI NA
KATERI KOLI DRUG PRAVNO DOPUSTEN NAČIN OBVEŠČANJA. Če se ne strinjate s spremembo, se čim prej
obrnite na družbo SONY za navodila. Nadaljnja uporaba PROGRAMSKE OPREME po datumu uveljavitve
takšnega obvestila pomeni, da se strinjate s spremembo.
UPRAVIČENE TRETJE STRANKE
Vsak DRUG DOBAVITELJ je izrecna upravičena tretja stranka vsake določbe te pogodbe EULA v zvezi z njegovo
PROGRAMSKO OPREMO in ima pravico uveljavljati pogodbene določbe.
Če imate kakršno koli vprašanje v zvezi s to pogodbo EULA, se lahko pisno obrnete na družbo SONY na
veljaven kontaktni naslov vsake regije ali države.