Sony STR-DN1080 Users guide [pt]

Recetor AV Multicanal
Instruções de funcionamento
STR-DN1080
Para os clientes nos EUA
Registo do proprietário
N .º d o m od e l o ST R - D N1 0 8 0
N.º de série
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha as pilhas/baterias ou aparelhos com pilhas/baterias instaladas a calor excessivo, como luz solar direta e fogo.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha da tomada de CA.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
PARA OS CLIENTES NOS ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA NÃO APLICÁVEL NO CANADÁ, INCLUINDO A PROVÍNCIA DO QUEBEQUE.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Para os clientes nos EUA
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa do produto, que poderá ter uma magnitude suficiente para representar um risco de choque elétrico.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação fornecida com o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Respeite todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto de água.
6) Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem dois conectores, um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem dois conectores normais e um terceiro conector de ligação à terra. O conector mais largo ou o terceiro conector é fornecido para sua segurança. Se a ficha fornecida não for adequada para as suas tomadas, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação contra pisadelas ou vincos, especialmente nas fichas, nas tomadas de conveniência e no ponto em que este sai do aparelho.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
PT
2
12) Utilize apenas com o carrinho, a estante, o tripé, o suporte ou a mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparelho. Se utilizar um carrinho, tome cuidado quando mover o conjunto carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados pela queda desse conjunto.
13) Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando o mesmo não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14) Assegure-se de que todas as operações de assistência técnica são efetuadas por técnicos qualificados. É necessária assistência técnica se o aparelho tiver ficado de algum modo danificado, por exemplo, se tiver danos no cabo ou na ficha de alimentação, se tiver sido derramado um líquido ou tiver caído um objeto sobre o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou humidade, se este não funcionar normalmente ou se tiver sofrido uma queda.
NOTA:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Estes limites foram concebidos para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado em conformidade com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial nas comunicações via rádio. No entanto, não é fornecida qualquer garantia de que não ocorrerão interferências numa instalação específica. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência efectuando uma ou mais das acções seguintes: Alterar a orientação ou a localização da antena
de receção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o
recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada localizada
num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
Contactar o agente ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas neste manual poderão anular a sua autorização para utilizar este equipamento.
Para cumprir os limites de emissão do FCC, têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
Para reduzir o risco de choque elétrico, o cabo do altifalante deve ser ligado ao aparelho e às colunas em conformidade com as seguintes ilustrações.
1) Desligue o cabo de alimentação CA da corrente eléctrica.
2) Descarne 10 a 15 mm do isolamento do cabo da coluna.
3) Ligue o cabo da coluna ao aparelho e à coluna cuidadosamente, tendo o cuidado de não tocar com as mãos no fio do cabo da coluna. Deve igualmente desligar o cabo de alimentação de CA da corrente elétrica antes de desligar o cabo da coluna do aparelho e das colunas.
Este equipamento não pode estar localizado na mesma sala nem ser utilizado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação estabelecidos pelo FCC para um ambiente não controlado e com as Diretrizes de exposição a radiofrequência (RF) estabelecidas pelo FCC. Este equipamento deve ser instalado e utilizado, mantendo o radiador a um mínimo de 20 cm do corpo da pessoa (excluindo extremidades, mãos, pulsos, pés e tornozelos).
A banda 5,47 GHz – 5,725 GHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.
Conformidade com os requisitos FCC 15.407(c) A transmissão de dados é iniciada sempre através do software, passando por MAC, pela banda base digital e analógica e chegando, por fim, ao chip RF. O MAC inicia diversos pacotes especiais. Estas são as únicas formas de a parte de banda base digital ligar o transmissor RF, que se desliga no final do pacote. Desta forma, o transmissor estará ativo apenas quando um dos pacotes anteriormente mencionados estiver a ser transmitido. Por outras palavras, o dispositivo interrompe automaticamente a transmissão perante a ausência de informações a transmitir ou perante falha operacional.
Tolerância de frequência: ±20 ppm
Para os clientes no Canadá
Têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
Este dispositivo está em conformidade com os RSS isentos de licença do Ministério da Indústria do Canadá. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências; e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento inadequado do dispositivo.
PT
3
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da IC estabelecidos para um ambiente não controlado e cumpre o RSS-102 das normas de exposição a radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento deve ser instalado e utilizado, mantendo o radiador a um mínimo de 20 cm do corpo da pessoa (excluindo extremidades, mãos, pulsos, pés e tornozelos).
A banda 5150 MHz – 5250 MHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.
Radares de alta potência são atribuídos como utilizadores primários (ou utilizador prioritários) das bandas 5250 MHz – 5350 MHz e 5650 MHz – 5850 MHz, sendo que estes radares podem provocar interferências e/ou danos a dispositivos LE-LAN.
Para os clientes na Austrália e Nova Zelândia
Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o corpo da pessoa (incluindo extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Para os clientes na Austrália
Eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Para os clientes na Europa
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/ baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/ bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/ baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado nos países que aplicam as diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer questões relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos separados sobre assistência técnica ou garantia.
PT
4
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para obter informações detalhadas, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/
Este produto destina-se a utilização nos países seguintes. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo
A banda 5150 MHz – 5350 MHz destina-se unicamente ao funcionamento em espaços interiores.
Este Recetor AV Multicanal destina-se à reprodução de som e vídeo de dispositivos ligados, à transmissão em sequência de música a partir de um smartphone compatível com NFC ou de um dispositivo BLUETOOTH e a sintonizadores FM. Este sistema também suporta a transmissão em sequência através de uma rede.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos no regulamento CEM, utilizando um cabo de ligação com menos de 3 metros de comprimento.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
PT
5

Manuais fornecidos para este produto

Guia de
Início
Instruções de
Funcionamento
(este manual)
Guia de Ajuda
(online)
Para os clientes na Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Para os clientes noutras áreas
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Para ler o Guia de Ajuda, visite o seguinte Web site:
Os manuais seguintes são fornecidos para este produto. As informações incluídas em cada manual são apresentadas abaixo:
Preparação
Instalação Ligações Configuração inicial
Operações básicas
Escuta/Visualização
Operações avançadas
Escuta/Visualização
Operações avançadas
Funções BLUETOOTH Funções de rede Funções multizona Outras funções Ajustar definições
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
PT
6
Sobre as Instruções de
Índice
Funcionamento
Estas Instruções de Funcionamento descrevem
principalmente os procedimentos para utilizar o telecomando. Também pode utilizar os controlos do recetor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Algumas ilustrações representam esquemas
concetuais e poderão ser diferentes dos produtos reais.
Estas Instruções de Funcionamento abrangem
os modelos para os Estados Unidos da América, Canadá, Oceânia e países europeus. Apenas os modelos dos EUA e Canadá estão equipados com os terminais SPEAKERS ZONE 2 na parte traseira do recetor. Nestas instruções de funcionamento, os modelos dos EUA e Canadá são utilizados para fins ilustrativos.
As opções apresentadas no ecrã do televisor
podem ser diferentes dependendo da área.
O texto entre parênteses ([--]) aparece no ecrã
de TV e o texto entre aspas ("--") aparece no ecrã do painel de visualização.
Manuais fornecidos para este produto ........6
Sobre as Instruções de Funcionamento ...... 7
Funcionalidades principais do receptor ....... 8
Acessórios fornecidos ................................. 11
Peças e controlos .........................................12
Preparação
Instalar os altifalantes .................................18
Ligar as colunas .......................................... 20
Ligar um televisor ....................................... 29
Ligar dispositivos audiovisuais .................. 33
Ligar a uma rede ......................................... 38
Ligar a antena ............................................ 39
Ligar o cabo de alimentação CA ................ 39
Configurar o recetor utilizando o
procedimento Easy Setup .....................40
Escuta/Visualização
Desfrutar de som e vídeo ........................... 42
Desfrutar de efeitos sonoros ...................... 46
Funções de rede ......................................... 50
Ouvir com auscultadores/colunas
BLUETOOTH ............................................51
Informações adicionais
Poupança de energia ................................. 53
Atualizar o software ................................... 53
Resolução de problemas ............................ 54
Precauções .................................................. 58
Características técnicas ...............................61
CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR
FINAL ......................................................66
PT
7

Funcionalidades principais do receptor

Compatível com várias ligações e formatos de áudio/vídeo de alta qualidade
Compatível com redes com fios/sem fios, BLUETOOTH e ligações USB
Ligue um Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), computador, dispositivo NAS ou USB ao recetor para
reproduzir conteúdos nesses dispositivos ou transmitir música para auscultadores/colunas BLUETOOTH.
São suportados serviços de música como o Spotify ou Chromecast incorporado.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Compatível com os mais recentes formatos de áudio baseados em objetos
Dolby Atmos (página 24) e DTS:X suportados.
Compatível com reprodução de alta definição de áudio de alta resolução
Durante a reprodução de áudio em rede ou reprodução de conteúdos num dispositivo USB, o
recetor suporta conteúdos de áudio de alta definição até 5,6 MHz no formato DSD e até 192 kHz/24 bits nos formatos WAV, FLAC e AIFF.
A reprodução nativa de ficheiros DSD é igualmente suportada.
Compatível com formatos de vídeo 4K de alta definição*
O recetor suporta 4K HDR e HDCP 2.2, permitindo-lhe desfrutar de imagens de vídeo de alta
definição (página 33).
* É necessário alterar a definição de [HDMI Signal Format] dependendo do sinal de vídeo de entrada.
Funções para um ambiente surround ideal
Calibrar automaticamente o seu ambiente de visualização e som para criar um espaço surround ideal com a função Auto Calibration (D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX mede e calibra as características de distância, ângulo, nível e frequência das
colunas, utilizando o microfone estéreo de calibragem fornecido (página 40).
O som ideal é então produzido simulando as posições e ângulos de coluna ideais
(Speaker Relocation**).
Funções de calibragem para os campos de som que correspondem a várias condições de instalação das colunas
Phantom Surround Back**: Permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround
acusticamente equivalente ao de um sistema de colunas de 7 canais, utilizando um sistema de colunas de apenas 5 canais. Ao utilizar um sistema de colunas de 5.1.2 canais, permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround acusticamente equivalente ao de um sistema de colunas de 7.1.2 canais.
Front Surround: Permite-lhe desfrutar de som surround virtual com apenas duas colunas
frontais (página 28).
PT
8
In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduz um som mais natural ao reduzir a posição da saída de
áudio a partir das colunas instaladas no teto.
Center Speaker Lift Up**: Reproduz um som natural com uma sensação mais autêntica ao
elevar o som a partir da coluna central até à altura do ecrã.
* Digital Cinema Auto Calibration EX ** Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Tecnologias de áudio para reprodução de música em alta definição
Campos de som selecionáveis por preferência
Pode optar entre uma variedade de campos de som, de acordo com as ligações das colunas ou fontes de entrada (estéreo de 2 canais, Direct, descodificação automática de formatos, etc.) (página 46).
Efetuar o upscale de fontes de áudio existentes para resoluções superiores com a mesma quantidade de informação do áudio de alta resolução através de DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)*
O recetor restaura sinais na microrregião das fontes de áudio comprimidas efetuando o upsampling da frequência de amostragem e ampliando a profundidade de bits para o equivalente a um máximo de 192 kHz/24 bits, permitindo-lhe desfrutar de CD e fontes de áudio comprimidas com perdas, tais como ficheiros MP3, com uma qualidade de som expressiva próxima do original.
Reprodução de música em alta definição através de BLUETOOTH (LDAC)*
O LDAC permite a transmissão de aproximadamente três vezes mais dados comparativamente ao BLUETOOTH A2DP-SBC anterior (328 kbps, 44,1 kHz). O recetor suporta reprodução sem fios (transmissão/receção) de som de alta qualidade quando colunas, auscultadores, um Walkman ou um smartphone compatível com LDAC são ligados ao recetor através de uma ligação BLUETOOTH.
Reprodução de impacto autêntica e sensação realista de envolvimento nos filmes (Sound Optimizer)*
O Sound Optimizer calibra a disparidade de frequência acústica característica entre a produção e a reprodução de filmes provocada por diferentes níveis de volume, reproduzindo o efeito de impacto e surround envolvente pretendido pelos engenheiros de som mesmo quando a reprodução é efetuada com volume baixo em sua casa.
* Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda.
Outras funções úteis
Compatível com "SongPal" e "SongPal Link"*
SongPal é uma aplicação dedicada para utilizar dispositivos de áudio compatíveis com SongPal fabricados pela Sony a partir de um smartphone ou tablet. Permite-lhe utilizar o recetor a partir do smartphone ou tablet e utilizar a função SongPal Link.
Equipado com entrada HDMI compatível com ARC
O som do televisor pode ser emitido a partir do recetor utilizando apenas um cabo HDMI (página 31).
9
PT
Suporta amplificação dupla das colunas frontais
É possível melhorar a qualidade de som das colunas frontais ligando amplificadores diferentes ao tweeter e ao woofer através de uma ligação de bi-amplificador (página 26).
Suporte para reprodução de música e vídeo em diferentes divisões
A função Wireless Multi-Room** permite-lhe ouvir a mesma música em várias divisões.As funcionalidades multizona permitem-lhe emitir sinais áudio e vídeo para outra divisão.
* Para obter mais informações, consulte o Guia de Ajuda. ** Pode desfrutar do som do dispositivo que está ligado ao recetor. O som apresenta um atraso por trás da
imagem.
10
PT

Acessórios fornecidos

Te l e comando (1)Pilhas R03 (tamanho AAA) (2) Antena de cabo de FM (1)
Microfone de calibragem (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA) (fornecidas) no telecomando. Certifique-se de que as extremidades + e – estão na posição correta ao instalar as pilhas.
Nota
Não deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
Não misture pilhas novas com usadas.Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de
pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à
incidência direta de raios solares ou a luzes. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
Se não pretender utilizar o telecomando durante
um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
Quando o recetor deixar de responder ao
telecomando, substitua ambas as pilh as por pilhas novas.
PT
11

Peças e controlos

Recetor
Painel frontal
 (alimentação) (página 39)Indicador de alimentaçãoSPEAKERS (página 41)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Controla a função BLUETOOTH.
TUNER PRESET +/–
Seleciona estações ou canais pré-sintonizados.
Sensor NFC2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (página 46)Painel de visualização (página 13)DISPLAY MODE
Alterna as informações no painel de visualização.
ZONE SELECT, ZONE POWER (página 43,
44)
DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização.
Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
PURE DIRECT
O indicador acima do botão acende-se quando a função Pure Direct é ativada.
MASTER VOLUME (página 42)INPUT SELECTOR (página 42)Porta  (USB)
Ligue um dispositivo USB aqui.
Entrada CALIBRATION MIC (página 41)
PT
12
Entrada PHONES
Ligar os auscultadores aqui.
Indicador de alimentação
Verde: o recetor está ligado.Âmbar: o recetor está no modo standby e o
utilizador tem uma das seguintes opções definidas: [Controlo para HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby] ou [Network Standby]* definido como [On].
[Standby Through] definido como [On] ou
[Auto].
[Zone2 Power] ou [HDMI Zone Power]
está definido como [On].
O indicador é desativado: O recetor está em
modo standby e todas as seguintes definições estão configuradas como [Off]:
[Controlo para HDMI][Standby Through][Remote Start]*[Bluetooth Standby][Network Standby]*[Zone2 Power] e [HDMI Zone Power]
* Apenas para modelos dos EUA, Canadá e
Oceânia.
Indicadores no painel de visualização
UPDATE
Acende-se quando está disponível uma nova versão de software.
D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da medição da função Auto Calibration (D.C.A.C. EX) são aplicados.
S.OPT.
Acende-se quando a função Sound Optimizer está ativada.
A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M. (Automatic Phase Matching) está ativada. Só pode configurar a função A.P.M. na função D.C.A.C.
D.R.C.
Acende-se quando a compressão de gama dinâmica está ativada.
D.L.L.
Acende-se quando a função D.L.L. (Digital Legato Linear) é activada.
EQ
Acende-se quando o equalizador está ativado.
ZONE2, ZONE H
"ZONE2" acende-se quando a alimentação para a Zona 2 está ativada. "ZONE H" acende-se quando a alimentação da zona HDMI está ativada.
ST
Acende-se quando o recetor sintoniza uma emissão estéreo FM.
HDMI OUT A + B
Indica as entradas HDMI OUT que atualmente fornecem os sinais de saída de áudio/vídeo.
SLEEP
Acende-se quando o temporizador para desligar está ativado.
Indicador do sistema de colunas
(página 41)
Neural:X
Acende-se quando a descodificação DTS Neural:X é ativada.
Surr
Acende-se quando a descodificação Dolby surround está ativada.
Nota
Estes indicadores podem não se acender, dependendo da definição do padrão de altifalantes.
DSD Native
Acende-se quando a função de reprodução DSD nativa está ativada.
IN-CEILING
Acende-se quando o In-Ceiling Speaker Mode é ativado.
Indicador BLUETOOTH
"BT" acende-se quando está ligado um dispositivo BLUETOOTH. Pisca quando está a ligar. "BT TX" acende-se quando um dispositivo audiovisual ligado ao recetor envia áudio para os auscultadores/colunas BLUETOOTH.
Indicador de potência de sinal da rede
local sem fios
Mostra a potência do sinal da rede local sem fios.
Sem sinal
Fraca
Moderada
Forte
Indicador da rede local com fios
Acende-se quando está ligado um cabo LAN.
Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
HDMI®
Os sinais digitais são recebidos através da tomada HDMI selecionada.
ARC
A entrada TV está selecionada e são detetados sinais do canal de retorno de áudio (ARC).
COAX
Os sinais digitais são recebidos através da tomada COAXIAL.
OPT
Os sinais digitais são recebidos através da tomada OPTICAL.
PT
13
Painel traseiro
Entrada COAXIAL INEntradas HDMI IN/OUT*Entradas IR REMOTE IN/OUT
Pode controlar o recetor à distância ligando
um repetidor IV (não fornecido) à tomada IR REMOTE IN.
Pode iniciar ou parar a reprodução de
dispositivos, como um leitor de CD, ligados ao recetor ligando um blaster IV (não fornecido) à entrada IR REMOTE OUT.
Antena da rede local sem fiosPorta da rede localTerminais SPEAKERS
Apenas os modelos dos EUA e Canadá estão equipados com os terminais SPEAKERS ZONE 2. Nestas instruções de funcionamento, os modelos dos EUA e Canadá são utilizados para fins ilustrativos.
Entradas ZONE 2 OUTEntradas SUBWOOFER OUTEntradas AUDIO INEntradas VIDEO IN/MONITOR OUTTerminal FM ANTENNAEntrada OPTICAL IN
* Todas as entradas HDMI IN/OUT no recetor
suportam HDCP 2.2. O protocolo HDCP 2.2 é uma tecnologia recentemente otimizada de proteção dos direitos de autor utilizada para proteger conteúdos como filmes 4K.
PT
14
Sobre as entradas/saídas de sinais de vídeo
Entrada HDMI OUT Qualquer uma
das entradas
HDMI IN
HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/
HDMI ZONE
Tom ada HD M I IN
Dispositivo audiovisual O recetor TV
Tomada VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Entrada VIDEO IN
As entradas dos sinais de vídeo digital para as entradas HDMI IN deste recetor são emitidas apenas a partir das entradas HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE. As entradas dos sinais de vídeo analógico das entradas VIDEO IN são emitidas apenas a partir da entrada MONITOR OUT. Utilize a seguinte ilustração como referência sempre que ligar o recetor, o dispositivo AV e o televisor.
Nota
Quando liga o televisor à entrada MONITOR OUT, o menu inicial deste recetor não é apresentado no ecrã do televisor. Para utilizar este recetor através do menu no ecrã do televisor, ligue o televisor às entradas HDMI OUT A (TV) ou HDMI OUT B/HDMI ZONE.
PT
15
Telecomando
 (alimentação)
Liga o recetor ou coloca-o em modo standby.
HDMI OUT
Altera a saída para dois televisores ligados às tomadas HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI ZONE. Se [HDMI Out B Mode] estiver definido como [Main] no menu [HDMI Settings], a saída alterna entre "HDMI A", "HDMI B", "HDMI A+B" e "HDMI OFF" sempre que o botão é premido. Se [HDMI Out B Mode] estiver definido como [Zone], a saída alterna entre "HDMI A" e "HDMI OFF" sempre que o botão é premido. Selecione "HDMI OFF" para desativar a saída para as entradas HDMI OUT A (TV) e HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Botões de entrada
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Selecione o canal de entrada ligado ao dispositivo que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o recetor liga-se.
WATCH, LISTEN
Permite-lhe visualizar o ecrã Watch ou Listen diretamente sem que seja necessário selecioná-lo a partir do menu inicial. Prima WATCH para visualizar o ecrã Watch ou LISTEN para visualizar o ecrã Listen. Em seguida, prima WATCH ou LISTEN para selecionar a entrada que pretende visualizar.
CUSTOM PRESET 1
Guarda e chama várias definições para o recetor. Prima para selecionar a predefinição personalizada. Prima sem soltar para guardar as definições atuais numa pré-sintonia.
MUSIC SERVICE
Se tiver ouvido música a partir do Spotify neste recetor, prima MUSIC SERVICE para reproduzir a mesma música a partir do ponto exato em que a reprodução foi interrompida. Para mais informações sobre o funcionamento, visite o Guia de Ajuda.
BLUETOOTH RX/TX
Alterna [Bluetooth Mode] para [Recetor] ou [Transmitter]. No modo [Recetor], o recetor recebe e emite áudio a partir do leitor. No modo [Transmitter], o recetor envia áudio para os auscultadores/colunas BLUETOOTH.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
Seleciona um campo de som.
DSD NATIVE
Ativa a função DSD Native.
DISPLAY
Apresenta as informações no ecrã de TV.
AMP MENU
Apresenta o menu no painel de visualização para controlar o recetor.
BACK
Regressa ao menu anterior ou sai de um menu ou do guia no ecrã apresentado no ecrã de TV.
OPTIONS
Apresenta os menus de opções.
(introduzir), / / /
Prima , , , para selecionar os itens do menu. Em seguida, prima seleção.
para ativar a
1), 2)
PT
16
HOME
Apresenta o menu inicial no ecrã de TV.
/ (anterior/seguinte), (reproduzir/pausa)
Ignorar, reproduzir, pausa, parar o funcionamento.
3)
, (parar)
PRESET +/–
Seleciona estações ou canais pré-sintonizados.
(volume) +3)/–
Ajusta o nível do volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
(corte de som)
Desativa o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som.
1)
Os serviços disponíveis podem variar consoante a localização.
2)
A reprodução do Spotify através do recetor é limitada a titulares de contas Spotify Premium.
3)
Os botões e + têm pontos táteis. Utilize os pontos táteis como referência quando utilizar o recetor.
Nota
As explicações acima fornecidas servem apenas
de exemplo.
Dependendo do modelo do dispositivo ligado,
algumas funções explicadas nesta secção poderão não funcionar com o telecomando fornecido.
PT
17

Preparação

Instalar os altifalantes

Pode ligar até 7 altifalantes e 2 subwoofers a este recetor AV. Coloque os altifalantes e subwoofers de acordo com o sistema de altifalantes da sua preferência.
Localização de cada altifalante
Nota
Quando ligar apenas um altifalante de surround posterior (SB), coloque-o diretamente por trás da posição de
escuta.
Uma vez que o subwoofer (SW) não emite sinais altamente direcionais, pode colocá-lo onde desejar.
Nomes e funções dos altifalantes
Abreviaturas
Nome do altifalante Funções utilizadas nas ilustrações
FL
FR Altifalante direito frontal CNT Altifalante central Produz sons vocais a partir do canal central.
SL
SR
SBL
SBR
SB
SW Subwoofer
TML
TMR
PT
18
Altifalante esquerdo
frontal
Altifalante esquerdo de
surround
Altifalante direito de
surround
Altifalante esquerdo
traseiro de surround
Altifalante de surround
traseiro direito
Altifalante traseiro de
surround
Coluna esquerda
intermédia superior
Coluna direita intermédia
superior
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito frontais.
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito de surround.
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito traseiros de surround.
Produz sons a partir do canal traseiro de surround.
Produz sons do canal LFE (Low Frequency Effect, efeito de baixa frequência) e reforça as partes graves de outros canais.
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito intermédios superiores.
Abreviaturas
Nome do altifalante Funções utilizadas nas ilustrações
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR
Coluna esquerda com
Dolby Atmos frontal
Coluna direita com Dolby
Atmos frontal
Coluna esquerda com
Dolby Atmos surround
Coluna direita com Dolby
Atmos surround
Coluna esquerda elevada
frontal
Coluna direita elevada
frontal
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito intermédios superiores e reflete estes sons a partir do teto. Pe rm ite a r ep rod uç ão de s on s d e f ilm es Do lb y At mo s 3 D s em que seja necessário instalar colunas no teto.
Produz sons a partir dos canais esquerdo/direito intermédios superiores e reflete estes sons a partir do teto. Pe rm ite a r ep rod uç ão de s on s d e f ilm es Do lb y At mo s 3 D s em que seja necessário instalar colunas no teto.
Produz efeitos sonoros verticais a partir dos canais esquerdo/direito elevados frontais.
Configuração e definições de padrão dos altifalantes
Selecione o padrão de altifalantes de acordo com a configuração de altifalantes que estiver a utilizar. A tabela abaixo apresenta exemplos de configurações de coluna e definições de padrão de coluna. Para aceder a diagramas de colocação e ligação de colunas para cada exemplo de configuração de coluna, consulte "Exemplos de ligações da coluna" (página 21).
Preparação
Configuração de altifalantes em cada zona
Zona principal Zona 2
5.1 canais Não utilizado [5.1] 21
7.1 canais ao utilizar altifalantes de surround posteriores
5.1.2 canais ao utilizar colunas intermédias superiores
5.1.2 canais ao utilizar colunas com Dolby Atmos
5.1 canais com altifalantes de Zona 2
5.1 canais com ligação de biamplificador
2.1 canais (para desfrutar de surround frontal)
* Só pode definir [Surround Back Speaker Assign] se o padrão de colunas tiver uma definição sem colunas de
surround traseiras e elevadas.
Sugestão
O recetor permite-lhe desfrutar de um efeito de som surround acusticamente equivalente ao de um sistema de colunas de 7.1.2 canais se selecionar [Tipo A] ou [Type B] para [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] no menu [Speaker Settings]. Ao definir [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], primeiro execute a função de Auto Calibration (página 40).
Não utilizado [7.1] 22
Não utilizado [5.1.2 (TM)] 23
Não utilizado [5.1.2 (FD)] 24
2 canais [Zone2] [5.1] 25
Não utilizado [BI-AMP] [5.1] 26
Não utilizado [2.1] 28
[Surround Back Speaker Assign]*
Definição [Padrão de altifalantes]
Relativamente à ligação, consulte a página
PT
19

Ligar as colunas

10 mm
(13/32 in)
Este recetor permite-lhe ligar um sistema com um máximo de 7.1 canais. O diagrama do esquema dos altifalantes serve de orientação para o posicionamento ideal dos altifalantes. Não é necessário seguir o posicionamento dos altifalantes exatamente como no diagrama.
Nota
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de CA.Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não
tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
Se ligar um subwoofer com uma função de standby automático, desligue a função quando vir filmes. Se a
função de standby automático estiver definida como ligada, liga automaticamente o modo standby com base no nível do sinal de entrada do subwoofer e é possível que o som não seja emitido.
Se tiver dois subwoofers, pode ligá-los a ambas as tomadas SUBWOOFER OUT.
Como ligar cabos de altifalantes
Certifique-se de que liga corretamente os cabos da coluna aos terminais da coluna e a este recetor. Além disso, certifique-se de que torce bem os cabos da coluna e de que os insere de forma segura nos terminais da coluna.
Nota
Certifique-se de que não remove demasiadas proteções dos cabos da coluna, de modo a impedir que os
cabos da coluna toquem uns nos outros.
Ligue os cabos da coluna devidamente com as polaridades (+/-) correspondentes entre o recetor e as
colunas.
A ligação incorreta poderá resultar em danos fatais no recetor.
PT
20
Exemplos de ligações da coluna
30˚
100˚ – 120˚
Altifalantes de surround
Cabo de áudio mono (não fornecido)
Cabo de altifalante (não fornecido)
Altifalantes frontais
Subwoofer
Altifalante central
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Preparação
PT
21
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes de surround
30˚
100˚ – 120˚
O mesmo ângulo
Altifalantes de surround
traseiros*
Altifalantes de surround
Cabo de áudio mono (não fornecido)
Cabo de altifalante (não fornecido)
Altifalantes frontaisSubwoofer
Altifalante central
posteriores
* Se ligar apenas uma coluna de surround traseiro, ligue-a aos terminais L (+/–).
Depois de efetuar a ligação, selecione um padrão de coluna com apenas uma coluna traseira de surround ligada para [Padrão de altifalantes] em [Speaker Settings].
22
PT
Loading...
+ 50 hidden pages