Sony STR-DN1080 Users guide [hu]

Többcsatornás AV-rádióerősítő
Használati útmutató
STR-DN1080
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel az egység működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati kimenetből.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a hálózati kimenetből, az egység áram alatt van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
FIGYELEM!
Nem megfelelő típusú elem behelyezése esetén robbanásveszély állhat fenn. Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
Ennek a jelzésnek a célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan készülékek (például erősítő) mellé, amelyek hőt termelnek.
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal felszerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal felszerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor egy elektromos szakemberrel vegye fel a kapcsolatot az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a gurulós kocsival egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például akkor, ha a hálózati csatlakozóvezeték vagy a dugasz megsérült, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, ha nem működik megfelelően vagy leesett.
HU
2
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a Class B digitális berendezésekre vonatkozó szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették, az FCC szabályok 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek a lakóhelyi használat körülményei között is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés a rádió- vagy televízióvételt zavarja, amely a készülék be- és kikapcsolása útján ellenőrizhető, javasolt, hogy a felhasználó a zavarást az alábbi módszerek egyikével, vagy egyes módszerek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: a vevőantenna irányának vagy elhelyezésének
változtatása;
a berendezés és a vevőkészülék közti távolság
megnövelése;
a berendezésnek és a vevőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való csatlakoztatása;
segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírásai szerinti kibocsátási határértékek teljesítéséhez a számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig tartsa be az alábbi utasításokat, amikor a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz csatlakoztatja.
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzókábel szigetelését 10–15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Óvatosan csatlakoztassa a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz, és ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a vezeték csupasz végét. Mielőtt a hangsugárzókábelt kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból, húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a konnektorból.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más antennával vagy adóberendezéssel közös helyen elhelyezni vagy azzal együtt használni.
Ez a készülék megfelel az FCC felügyelet nélküli környezetekre előírt sugárterhelési határértékeinek, és megfelel az FCC rádiófrekvenciás (RF) kitettségi irányelveinek. A berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy legalább 20 cm távolság maradjon a hangsugárzó és a személy teste között (nem számítva a végtagokat: a kézfejet, a csuklót, a lábfejet és a bokát).
Az 5,47–5,725 GHz-es sáv csak beltéri működtetéshez használható.
A 15.407(c) FCC szabálynak való megfelelés Az adatátvitelt mindig szoftver kezdeményezi, amely a MAC-en, valamint a digitális és analóg alapsávon keresztül jut el az RF-chiphez. Számos speciális csomagot a MAC kezdeményez. A digitális alapsáv egyedül ezekben az esetekben kapcsolja be az RF-adót, amely aztán a csomag végén kikapcsol. Ezért az adó csak az előbb említett csomagok továbbítása alatt kapcsol be. Más szavakkal, továbbítandó információ hiányában vagy működési hiba esetén az eszköz automatikusan befejezi az átvitelt.
Frekvenciatűrés: ±20 ppm
HU
3
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek és elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem/akkumulátor több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség helytelen hulladékkezelésből eredő károsodását. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek és az elektromos és elektronikus berendezések szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation gyártotta vagy nevében gyártották. EU-importőr: Sony Europe B.V. Az EU-importőrnek szánt vagy az európai termékmegfelelőséggel kapcsolatos kérdéseket a gyártó hivatalos képviselőjének kell küldeni: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. A Sony Corporation kijelenti, hogy a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az európai uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen található: http://www.compliance.sony.de/
E rádiós berendezés esetében a következő országokban korlátozások vonatkoznak a használatba vételre, illetve jóváhagyási követelmények tartoznak a használathoz: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Az 5150–5350 MHz-es sáv csak beltéri működtetéshez használható.
Ez a többcsatornás AV-rádióerősítő csatlakoztatott eszközökről való hang- és videolejátszásra, NFC-kompatibilis okostelefonról vagy BLUETOOTH-eszközről történő zenelejátszásra, illetve FM­vevőegységként való használatra szolgál. A rendszer a hálózati médiafolyam-továbbítást is támogatja.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
Ez a rádiós berendezés az európai uniós megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett szoftver jóváhagyott verziójával/verzióival használható. A rádiós berendezés által használt szoftver igazoltan megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. Szoftververzió: M__.R.____ Megjelenítheti a szoftververzió-információkat. (Rendszerinformáció) A főmenüben válassza a [Setup] – [System
Settings] lehetőséget.
Válassza a [System Information] lehetőséget.
HU
4
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
HU
5

A termékhez biztosított útmutatók

Üzembe helyezési útmutató
Kezelési
útmutató
(ez a füzet)
Súgó (online)
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
A Súgó megtekintéséhez látogasson el a következő weboldalra:
A termékhez az alábbi útmutatókat biztosítja a gyártó. Az egyes útmutatók az alábbi táblázatban jelzett információkat tartalmazzák:
Előkészületek
Elhelyezés Csatlakoztatás Kezdeti beállítások
Alapműveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
BLUETOOTH-funkciók Hálózati funkciók Többzónás funkciók Tov á b b i f u n k c i ó k A beállítások módosítása
Hibaelhárítás
Óvintézkedések / műszaki adatok
HU
6
Erről a Kezelési
Tartalomjegyzék
útmutatóról általában
Ez a Használati útmutató főként a távvezérlő
használatával kapcsolatos műveleteket ismerteti. Az utasítások ugyanakkor a rádióerősítő azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és
eltérhetnek a konkrét terméktől.
Ez a Használati útmutató az egyesült
államokbeli, kanadai, óceániai és európai modellek használatát ismerteti. Csak az egyesült államokbeli és kanadai típusok rendelkeznek SPEAKERS ZONE 2 csatlakozókkal az erősítő hátsó részén. A jelen Használati útmutatóban az egyesült államokbeli és kanadai típusokat csak illusztrációként használjuk.
A tv-képernyőn megjelenő elemek a területtől
függően változhatnak.
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--]) a
tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
A termékhez biztosított útmutatók ..............6
Erről a Kezelési útmutatóról általában ......... 7
A rádióerősítő főbb funkciói ......................... 8
Mellékelt tartozékok .................................... 11
Részek és kezelőszervek .............................12
Előkészületek
A hangsugárzók elhelyezése ......................18
A hangsugárzók csatlakoztatása ...............20
Televízió csatlakoztatása ............................ 29
Audiovizuális eszközök csatlakoztatása .... 33
Csatlakoztatás hálózathoz .......................... 38
Az antenna csatlakoztatása ....................... 39
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel)
csatlakoztatása ...................................... 39
A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével ..........................40
Zenehallgatás/videónézés
Videó és hang lejátszása ............................ 42
Hangeffektusok alkalmazása .....................46
Hálózati funkciók ........................................ 50
Zenehallgatás BLUETOOTH-fejhallgatóval/
-hangsugárzóval .....................................51
További információk
Energiatakarékos üzemmód ...................... 53
A szoftver frissítése .................................... 53
Hibaelhárítás ............................................... 54
Óvintézkedések .......................................... 58
Műszaki adatok ........................................... 62
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS ..... 67
7
HU

A rádióerősítő főbb funkciói

Számos csatlakozási lehetőséggel és kiváló minőségű hang-/ videoformátummal kompatibilis
Kompatibilis a vezetékes/vezeték nélküli hálózatokkal, valamint BLUETOOTH- és USB-kapcsolattal
Csatlakoztasson Walkman vagy iPod/iPhone (AirPlay) készüléket, számítógépet, NAS-eszközt
vagy USB-eszközt az erősítőhöz, és játsszon le tartalmakat ezeken az eszközökön vagy BLUETOOTH-fejhallgatón/-hangsugárzón.
Az erősítő az olyan zenei szolgáltatásokat is támogatja, mint a Spotify és a Chromecast
built-in. A részleteket lásd a súgóban.
Kompatibilis a legújabb objektumalapú hangformátumokkal
Az erősítő támogatja a Dolby Atmos (24. oldal) és a DTS:X technológiát.
Kompatibilis a nagy felbontású audiotartalmak HD-lejátszásával
A hálózati audiolejátszás vagy USB-eszközön tárolt tartalom lejátszása során az erősítő a
DSD formátum esetén akár 5,6 MHz-ig, míg a WAV, FLAC és AIFF formátumok esetén akár 192 kHz/24 bitig támogatja a nagy felbontású audiotartalmak lejátszását.
Az erősítő a DSD-fájlok natív lejátszását is támogatja.
Kompatibilis a nagy felbontású 4K videoformátumokkal*
Az erősítő támogatja a 4K HDR és HDCP 2.2 technológiát, amely nagy felbontású videók
megtekintését teszi lehetővé (33. oldal).
* A bemeneti videojeltől függően a beállítást a [HDMI Signal Format] értékre kell módosítania.
Az optimális térhangzású környezet elérésére szolgáló funkciók
A megtekintési és zenehallgatási környezet automatikus kalibrálása az ideális térhangzású környezetért az Auto Calibration (D.C.A.C. EX*) funkció használatával
A D.C.A.C. EX funkció leméri és optimálisan bekalibrálja a hangsugárzók távolságát, szögét, szintjét és frekvenciajellemzőit a mellékelt sztereó kalibrációs mikrofon segítéségével (40. oldal).
Az optimális hangzást ezt követően a hangsugárzók ideális pozícióját és szögét szimulálva
hozza lére (Speaker Relocation**).
A különböző hangsugárzó-elhelyezéseknek megfelelő hangzásképekkel kapcsolatos kalibrációs funkciók
Phantom Surround Back**: Ezzel a funkcióval egy 5 csatornás hangsugárzó-rendszer
használatával egy 7 csatornás hangsugárzó-rendszerrel egyenértékű térhangzást érhet el, 5.1.2 csatornás hangsugárzó rendszer használata esetén pedig egy 7.1.2 csatornás hangsugárzó rendszernek megfelelő térhangzást élvezhet.
Front Surround: Virtuális surround hangzást állít elő csak a két első hangsugárzó használatával
(28. oldal).
HU
8
In-Ceiling Speaker Mode**: A mennyezetre erősített hangsugárzók audiokimeneti pozícióját
alacsonyabbra állítva természetesebb hangzást biztosít.
Center Speaker Lift Up**: A center hangsugárzó hangját a képernyő magasságába emelve
természetesebb, autentikusabb hangzást biztosít.
* Digital Cinema Auto Calibration EX ** A részletekért tekintse meg a Súgót.
Audiotechnológiák a nagy felbontású zenelejátszásért
Tetszés szerint választható hangzásképek
A hangsugárzó-csatlakozásoknak és bemeneti forrásoknak megfelelően számos hangzáskép közül választhat (2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding stb.) (46. oldal).
A meglévő hangforrások lejátszása magasabb, a nagy felbontású hanggal egyező információmennyiségű felbontásban a DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)* használatával
Az erősítő a mintavételi frekvencia növelésével és a bitmélység maximum 192 kHz/24 bit értékre történő bővítésével helyreállítja a tömörített hang mikroterületeinek jeleit, így a CD-ket és veszteséggel tömörített hangforrásokat, például MP3-fájlokat is az eredetihez közelebb álló hangminőségben hallgathatja.
Nagy felbontású BLUETOOTH-zenelejátszás (LDAC)*
Az LDAC funkció a korábbi BLUETOOTH A2DP-SBC-hez (328 kbit/s, 44,1 kHz) képest körülbelül háromszor több adat átvitelét teszi lehetővé. Az erősítő akkor támogatja a kiváló minőségű hang vezeték nélküli lejátszását (átvitelét/vételét), ha LDAC technológiát támogató hangsugárzót, fejhallgatót, WALKMAN-készüléket vagy okostelefont csatlakoztat az erősítőhöz BLUETOOTH­kapcsolaton keresztül.
Autentikus hatás és magával ragadó hangzásélmény a filmek megtekintése során (Sound Optimizer)*
A Sound Optimizer funkció optimálisan kalibrálja a filmkészítés és a lejátszás hangerőszint­különbségből adódó akusztikusfrekvencia-különbségeit, és alacsonyabb hangerőszint mellett is azt a magával ragadó térhangzás-hatást biztosítja, amelyre a filmek hangmérnökei törekedtek.
* A részletekért tekintse meg a Súgót.
Egyéb hasznos funkciók
Kompatibilis a „SongPal”1) és „SongPal Link”2) alkalmazásokkal
A SongPal egy olyan alkalmazás, amellyel a Sony által gyártott SongPal-kompatibilis audioeszközök okostelefon vagy tablet segítségével működtethetők. Segítségével okostelefonról vagy tabletről vezérelheti az erősítőt, és a SongPal Link funkciót is használhatja.
Az eARC (Enhanced Audio Return Channel) és az ARC (Audio Return Channel) funkcióval kompatibilis HDMI-aljzattal rendelkezik
A tv-készülék hangját mindössze egy HDMI-kábel segítségével lejátszhatja az erősítőn keresztül (31. oldal). Az eARC a HDMI 2.1-es specifikációjának egy új funkciója.
9
HU
Ha egy eARC-kompatibilis tv-készüléket csatlakoztat az erősítőhöz, a hagyományos ARC által támogatott hangformátumok mellett olyan objektumalapú hangformátumokat is élvezhet, mint a Dolby Atmos - Dolby TrueHD és a DTS:X, valamint a Többcsatornás lineáris PCM, melyek az ARC­n keresztül nem továbbíthatók.
Az első hangsugárzók kettős erősítése
Az első hangsugárzók hangminőségét úgy javíthatja, hogy különböző erősítőket csatlakoztat a magassugárzóhoz és a mélysugárzóhoz egy dupla erősítős csatlakozás használatával (26. oldal).
Zene- és videolejátszás több helyiségben
A Wireless Multi-Room funkció
3)
segítségével ugyanazt a zenét több különböző helyiségben is
2)
hallgathatja.
A többzónás funkciónak köszönhetően másik helyiségbe továbbíthatja az audio- és
videojeleket.
1)
A „SongPal” átalakult, és „Sony | Music Center” néven található meg. Használhatja a „Sony | Music Center”
alkalmazást az erősítőn.
2)
A részletekért lásd a Súgót.
3)
Lejátszhatja az erősítőhöz csatlakoztatott eszköz hangját. A hang késik a képhez viszonyítva.
10
HU

Mellékelt tartozékok

Távvezérlő (1)R03-as (AAA méretű) elemek (2 db) FM-huzalantenna (1 db)
Kalibrációs mikrofon (1 db)
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet (tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok megfelelő irányára.
Megjegyzés
Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy
nedves helyen.
Ne használjon új és régi elemet együtt.Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki mindkét elemet újakra.
HU
11

Részek és kezelőszervek

Rádióerősítő
Előlap
 (be-/kikapcsolás) (39. oldal)Bekapcsolást jelző fénySPEAKERS (41. oldal)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kezelésére szolgál.
TUNER PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
NFC-érzékelő2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (46. oldal)Kijelzőpanel (13. oldal)DISPLAY MODE
A kijelzőpanelen megjelenő információk váltása.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(43., 44. oldal)
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct funkció aktiválásakor.
MASTER VOLUME (42. oldal)INPUT SELECTOR (42. oldal)  (USB) port
Itt csatlakoztathatja az USB-eszközt.
CALIBRATION MIC aljzat (41. oldal)
HU
12
PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
Az áramellátás jelzőfénye
Zöld: Az erősítő be van kapcsolva.Sárga: A rádióerősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az alábbiak valamelyike: A [Control for HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby] vagy [Network Standby]* beállítás értéke [On].
a [Standby Through] beállítás [On] vagy
[Auto] értéke,
A [Zone2 Power] vagy [HDMI Zone Power]
beállítás értéke [On].
A kijelző kialszik: Az erősítő készenléti
üzemmódban van, és az alábbi beállítások közül valamennyi az [Off] lehetőségre van állítva:
[Control for HDMI][Standby Through][Remote Start]*[Bluetooth Standby][Network Standby]*[Zone2 Power] és [HDMI Zone Power]
* Csak egyesült államokbeli, kanadai és óceániai
típusok esetén.
A kijelzőpanelen megjelenő információk
UPDATE
Akkor világít, amikor új szoftver érhető el.
D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az Auto Calibration (D.C.A.C. EX) funkció mérési eredményeit alkalmazza a rendszer.
S.OPT.
Akkor világít, ha a Sound Optimizer funkció aktív.
A.P.M.
Akkor világít, amikor aktív az A.P.M. (Automatic Phase Matching) funkció aktiválásakor kezd világítani. Az A.P.M. funkció csak a D.C.A.C. funkción belül állítható be.
D.R.C.
Akkor kezd világítani, ha a dinamikaszűkítő funkció aktív.
D.L.L.
Akkor világít, ha bekapcsolták a D.L.L. (Digital Legato Linear) funkció aktiválva van.
EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor kezd világítani.
ZONE2, ZONE H
A „ZONE2” akkor világít, ha a 2. zóna tápellátása be van kapcsolva. A „ZONE H” akkor világít, ha a HDMI-zóna tápellátása be van kapcsolva.
ST
Akkor kezd világítani, amikor a rádióerősítő FM sztereó műsorra hangol.
HDMI OUT A + B
Azokat a HDMI OUT aljzatokat jelzi, amelyekből jelenleg a hang-/videojelek érkeznek.
SLEEP
A kikapcsolásidőzítő aktiválásakor kezd világítani.
Hangsugárzó-rendszer
kijelzője (41. oldal)
Neural:X
A DTS Neural:X dekódolás aktiválásakor világít.
Surr
A Dolby Surround dekódolás aktiválásakor világít.
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától függően előfordulhat, hogy ezek a kijelzők nem világítanak.
DSD Native
Az eredeti DSN-lejátszás funkció aktiválásakor világít.
IN-CEILING
Az mennyezeti hangsugárzó üzemmód aktiválásakor világít.
BLUETOOTH-kijelző
A „BT” felirat BLUETOOTH-eszköz csatlakoztatása esetén kezd világítani. A csatlakozás során villog. A „BT TX” felirat akkor világít, ha az erősítőhöz csatlakoztatott audiovizuális eszköz hangjeleket küld a BLUETOOTH-fejhallgatóra/ hangsugárzóra.
Vezeték nélküli LAN jelerősségének
kijelzője
A vezeték nélküli LAN jelének erősségét mutatja.
Nincs jel
Gyenge
Közepes
Erős
Vezetékes LAN kijelzője
Akkor világít, amikor LAN-kábel van csatlakoztatva.
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
HDMI
A digitális jelek a HDMI-aljzaton keresztül érkeznek.
ARC
A tv-bemenet ki van választva, és az eARC­vagy ARC-jeleket érzékeli a rendszer.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton keresztül érkeznek.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton keresztül érkeznek.
HU
13
Hátoldal
COAXIAL IN aljzatHDMI IN/OUT aljzatok*IR REMOTE IN/OUT aljzatok
A rádióerősítő távolról is vezérelhető egy
infravörös jelismétlőnek (nem tartozék) az IR REMOTE IN aljzatba történő csatlakoztatásával.
Az erősítőhöz csatlakoztatott eszközök,
például egy CD-lejátszó lejátszása úgy is elindítható vagy leállítható, ha egy infravörös jeltovábbítót (nem tartozék) csatlakoztat az IR REMOTE OUT aljzatba.
Vezeték nélküli LAN antennájaLAN-portSPEAKERS csatlakozók
Csak az egyesült államokbeli és kanadai típusok rendelkeznek SPEAKERS ZONE 2 csatlakozókkal. A jelen Használati útmutatóban az egyesült államokbeli és kanadai típusokat csak illusztrációként használjuk.
ZONE 2 OUT aljzatokSUBWOOFER OUT aljzatokAUDIO IN aljzatokVIDEO IN/MONITOR OUT aljzatokFM ANTENNA csatlakozóOPTICAL IN aljzat
* Az erősítő valamennyi HDMI IN/OUT aljzata
támogatja a HDCP 2.2 technológiát. A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi technológia, amely többek között a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
HU
14
A bemeneti/kimeneti videojelekről
HDMI OUT aljzat Bármelyik
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
vagy HDMI OUT
B/HDMI ZONE
HDMI IN aljzat
Audiovizuális eszköz Az erősítő Tv
VIDEO OUT aljzat VIDEO IN MONITOR OUT VIDEO IN aljzat
Az erősítő HDMI IN aljzatán bemenő digitális vidojeleket az erősítő csak a HDMI OUT A (TV) vagy HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzatokon keresztül továbbítja. A VIDEO IN aljzaton bemenő analóg videojeleket az erősítő csak a MONITOR OUT aljzaton keresztül továbbítja. Az erősítő, az AV-eszköz és a tv-készülék csatlakoztatásához használja az alábbi ábrát referenciaként.
Megjegyzés
Ha a tv-készüléket a MONITOR OUT aljzathoz csatlakoztatja, az erősítő főmenüje nem jelenik meg a tv-képernyőn. Ha az erősítőt a tv-képernyőn megjelenített menü segítségével szeretné működtetni, csatlakoztassa a tv-készüléket a HDMI OUT A (TV) vagy HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzathoz.
HU
15
Távvezérlő
 (be-/kikapcsolás)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba helyezése.
HDMI OUT
A kimenet váltása a HDMI OUT A (TV) és a HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzathoz csatlakoztatott két tv-készülék esetén. Ha a [HDMI Out B Mode] beállítás a [Main] értékre van állítva a [HDMI-beállítások] menüben, a kimenet a gomb minden megnyomásával a „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI A+B” és „HDMI OFF” lehetőségek között váltakozik. Ha a [HDMI Out B Mode] a [Zone] értékre van állítva, a kimenet a gomb minden megnyomásakor a „HDMI A” és „HDMI OFF” lehetőség között váltakozik.
Válassza ki a „HDMI OFF” lehetőséget a HDMI OUT A (TV) és a HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzat kimenetének kikapcsolásához.
Bemenetválasztó gombok
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük. Ha bármelyik bemenetválasztó gombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
WATCH, LISTEN
A Watch és a Listen képernyő megjelenítése közvetlenül, a főmenüből való kiválasztás nélkül. A Watch képernyőt a WATCH gomb, míg a Listen képernyőt a LISTEN gomb megnyomásával jelenítheti meg. Ezt követően nyomja meg a WATCH vagy a LISTEN gombot a megtekinteni kívánt bemenet kiválasztásához.
CUSTOM PRESET 1
A rádióerősítő különféle beállításainak mentése és előhívása. Nyomja meg a gombot az egyéni tárolt beállítás aktiválásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva az aktuális beállítások tárolt beállításként való mentéséhez.
MUSIC SERVICE
Ha korábban a Spotify streamelt zenét hallgatott az erősítőn, a MUSIC SERVICE gomb megnyomásával onnan folytathatja a zenehallgatást, ahol korábban abbahagyta. A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
1), 2)
alkalmazásból
BLUETOOTH RX/TX
A [Bluetooth Mode] átváltása a [Rádióerősítő] vagy a [Transmitter] üzemmódra. [Rádióerősítő] üzemmódban az erősítő fogadja és kiadja a lejátszóról érkező hangot. [Transmitter] üzemmódban az erősítő a BLUETOOTH-fejhallgatóra/hangsugárzóra küldi a hangot.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
Hangzáskép kiválasztása.
DSD NATIVE
A DSD Native funkció aktiválása.
DISPLAY
Információk megjelenítése a tv-képernyőn.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése a rádióerősítő működtetéséhez.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve kilépés a tv-képernyőn megjelenített menüből vagy útmutatóból.
BEÁLLÍTÁSOK
Az Options menük megjelenítése. (A tv-bemenet menüje nem jelenik meg.)
(bevitel), / / /
A menüelemek kiválasztásához nyomja meg a , , , gombokat. A kiválasztott elembe
gomb megnyomásával léphet be.
a
HU
16
HOME
A főmenü megjelenítése a tv-képernyőn.
/ (előző/következő), (lejátszás/szünet)
Átugrás, lejátszás, szünet, leállítás művelet.
3)
, (leállítás)
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
(hangerő) +3)/–
Az összes hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
1)
A szolgáltatások elérhetősége térségenként eltérő.
2)
Az erősítővel történő Spotify-lejátszás csak a Spotify Premium felhasználók számára érhető el.
3)
A és + gombokon tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő kezelése közben.
Megjegyzés
A fenti magyarázatok csupán példák.A csatlakoztatott eszköz típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
HU
17

Előkészületek

A hangsugárzók elhelyezése

Ehhez az AV-rádióerősítőhöz legfeljebb 7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó csatlakoztatható. A hangsugárzókat és a mélysugárzókat az Ön által választott hangsugárzórendszernek megfelelően helyezze el.
Az egyes hangsugárzók helye
Megjegyzés
Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót (SB) csatlakoztat, helyezze azt a hallgatási pozíció mögé.Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
A hangsugárzók neve és funkciója
Az ábrákon használt rövidítések
FL Bal első hangszóró FR Jobb első hangszóró CNT Középső hangsugárzó SL Bal hátsó hangsugárzó
SR
SBL
SBR
SB
SW Mélysugárzó
HU
18
Hangsugárzó neve Funkciók
A bal/jobb első csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A középső csatornán továbbított beszédhangot szólaltatja meg.
Jobb hátsó hangsugárzó
Térhatású hátsó hangsugárzó (bal)
Térhatású hátsó hangsugárzó (jobb)
Térhatású hátsó hangsugárzó
A bal/jobb térhatású csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A bal/jobb hátsó térhatású csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A hátsó térhatású csatornán továbbított hangot szólaltatja meg.
Megszólaltatja az LFE (low frequency effect) csatornán továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna basszushangjait.
Az ábrákon
Hangsugárzó neve Funkciók használt rövidítések
TML
TMR
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR
Bal felső középső
hangsugárzó
Jobb felső középső
hangsugárzó
Bal első Dolby Atmos
hangsugárzó
Jobb első Dolby Atmos
hangsugárzó
Bal oldali Surround
Dolby Atmos
hangsugárzó
Jobb oldali Surround
Dolby Atmos
hangsugárzó
Bal első felső
hangsugárzó
Jobb első felső
hangsugárzó
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg, amelyek visszaverődnek a mennyezetről. Lehetővé teszi, hogy a Dolby Atmos 3D filmek hangját mennyezeti hangsugárzók telepítése nélkül szólaltassa meg.
A felső középső bal/jobb csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg, amelyek visszaverődnek a mennyezetről. Lehetővé teszi, hogy a Dolby Atmos 3D filmek hangját mennyezeti hangsugárzók telepítése nélkül szólaltassa meg.
Vertikális hangeffektusokat szólaltat meg a bal/jobb első felső csatornákon továbbított hangból.
Hangsugárzó-konfigurációk és a hangsugárzó-elrendezés beállításai
Válassza ki a használt hangsugárzó-konfigurációnak megfelelő hangsugárzó-elrendezést. Az alábbi táblázat a hangsugárzó-konfigurációkra és a hangsugárzók elrendezésére vonatkozó példákat mutatja be. Az egyes hangsugárzó-konfigurációk esetén a hangsugárzók elhelyezésével és a csatlakoztatási ábrákkal kapcsolatban lásd: Példák hangsugárzó­csatlakozásokra (21. oldal).
Hangsugárzó-konfiguráció az egyes zónákban
Fő zóna 2. zóna
5.1 csatorna Nem használatos [5.1] 21
7.1 csatorna térhatású hátsó hangsugárzókkal
5.1.2 csatorna felső középső hangsugárzókkal
5.1.2 csatorna Dolby Atmos hangsugárzókkal
5.1 csatorna 2. zónában lévő hangsugárzókkal
5.1 csatorna dupla erősítős csatlakozással
2.1 csatorna (Front Surround hangzáshoz)
Nem használatos [7.1] 22
Nem használatos [5.1.2 (TM)] 23
Nem használatos [5.1.2 (FD)] 24
2 csatorna [Zone2] [5.1] 25
Nem használatos [BI-AMP] [5.1] 26
Nem használatos [2.1] 28
[Surround Back Speaker Assign]*
[hangsugárzó­elrendezés] beállítás
A csatlakoztatást bemutató oldal
Előkészületek
* A [Surround Back Speaker Assign] lehetőség csak ak kor állítható be, ha a hangsugárzó-elrendezéshez olyan
beállítást választott, amely nem tartalmaz térhangzású hátsó és felső hangsugárzókat.
Tipp
Az erősítővel akár egy 7.1.2 csatornás hangsugárzó rendszerrel egyenértékű térhangzást érhet, ha a [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] beállítást a [Type A] vagy [Type B] lehetőségre állítja a [Hangsugárzó-beállítások] menüben. A [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] beállítása előtt végezze el az Auto Calibration műveletet (40. oldal).
19
HU

A hangsugárzók csatlakoztatása

10 mm
(13/32 hüvelyk)
Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7.1 csatornás rendszer csatlakoztatható. A hangsugárzó-elrendezési ábra iránymutatást nyújt a hangsugárzók ideális elhelyezéséhez. A hangsugárzókat nem szükséges pontosan az ábrán látható módon elhelyezni.
Megjegyzés
Csatlakoztasson 6–16 Ω névleges impedanciájú hangsugárzókat.A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek
fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között.
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben
kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa a hangsugárzókábeleket a hangsugárzó csatlakozóihoz és az erősítőhöz. Arra is ügyeljen, hogy szorosan csavarja össze a hangsugárzó vezetéksodronyait és megfelelően rögzítse azokat a hangsugárzó-csatlakozókban.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el túlságosan a hangsugárzókábel borítását annak érdekében, hogy a kábel
vezetékei ne érjenek egymáshoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen a az erősítő és hangsugárzók csatlakozóinak megfelelő
polaritására (+/–).
A nem megfelelő csatlakozás a rádióerősítő súlyos károsodását okozhatja.
HU
20
Példák hangsugárzó-csatlakozásokra
30˚
100˚ – 120˚
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzók
Mélysugárzó
Középső hangsugárzó
5.1 csatornás hangsugárzórendszer
Előkészületek
HU
21
7.1 csatornás hangsugárzó-rendszer térhatású hátsó
30˚
100˚ – 120˚
Ugyanakkora szögek
Térhatású hátsó
hangsugárzók*
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
Középső hangsugárzó
hangsugárzókkal
* Ha csak egy térhangzású hátsó hangsugárzót csatlakoztat, akkor az L (+/–) csatlakozókhoz csatlakoztassa azt.
Miután elvégezte a csatlakoztatást, válasszon ki egy olyan hangsugárzó-elrendezést a [Hangsugárzó­beállítások] – [hangsugárzó-elrendezés] menüpontban, amely csak egy térhangzású hátsó hangsugárzót tartalmaz.
22
HU
Loading...
+ 50 hidden pages