Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DN1010. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke des vorderen Bedienfeldes feststellen.
In dieser Anleitung wird das Modell des
Gebietscodes U2 für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode ECE“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
DE
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
DE
3
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem
doppelten D sind Marken von Dolby
Laboratories.
„M-crew Server“ ist eine Marke der Sony
Corporation.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony
Computer Entertainment Inc.
„S-AIR“ und das S-AIR-Logo sind Marken der
Sony Corporation.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind Marken und/
oder Dienstleistungszeichen der Digital Living
Network Alliance.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und in anderen Ländern.
SIRIUS, XM und alle damit verbundenen
Kennzeichen und Logos sind Marken von Sirius
XM Radio Inc. und ihrer Tochterunternehmen. Alle
Rechte vorbehalten. Der Dienst ist in Alaska und
Hawaii nicht verfügbar.
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von
MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das
Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in
den USA und in anderen Ländern.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In
diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und
® gekennzeichnet.
Der Schriftzug und die Logos von Bluetooth sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt
unter Lizenz.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
Index ......................................................... 151
DE
6
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• Liste der Bildschirmmenüs
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
– RM-AAP051 (nur Modelle mit den
Gebietscodes U2, CA2)
– RM-AAP052 (nur Modelle mit den
Gebietscodes ECE, CEK, AU1, TW2)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAP051 (nur Modelle
mit den Gebietscodes U2, CA2) oder RMAAP052 (nur Modelle mit den Gebietscodes
CEK, ECE, AU1, TW2) ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien auswechseln, werden
möglicherweise die programmierten
Fernbedienungscodes gelöscht. In diesem Fall
müssen Sie die Fernbedienungscodes erneut
eingeben (seite 127).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
DE
7
Beschreibung und Lage der Teile
90q
q
q
q
q
q
Bedienfeld vorn
1
h
234 568
g
f
Bezeichnung und Funktion
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. aus (Seite 41, 61,
78).
B Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
C Weiße Anzeige
Leuchtet, wenn der Receiver eingeschaltet ist.
Ist erloschen, wenn der Receiver ausgeschaltet
ist.
D MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige
Diese Lampe leuchtet während der Dekodierung
von Multikanal-Audiosignalen auf (Seite 141).
E Display
Zeigt den aktuellen Status der gewählten
Komponente oder eine Liste auswählbarer
Posten an (Seite 10).
7
a
s
d
Bezeichnung und Funktion
F INPUT SELECTOR +/–
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden
Eingangssignalquelle (Seite 52, 59, 95).
G MUTING
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen (Seite 53, 139).
H MASTER VOLUME
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein (Seite 52, 139).
I Buchsen VIDEO 2 IN
Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, z. B. eines Camcorders oder
einer Videospielkonsole (Seite 36).
DE
8
Bezeichnung und Funktion
J Buchse AUTO CAL MIC
Dient zum Anschließen des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons für die automatische
Kalibrierungsfunktion (Seite 43).
K DISPLAY
Wählt die Informationen aus, die auf dem
Display angezeigt werden (Seite 53, 146).
L DIMMER
Passt die Helligkeit des Displays an (Seite 126).
M INPUT MODE
Wählt den Eingangsmodus, wenn eine
Komponente sowohl an den digitalen als auch an
den analogen Buchsen angeschlossen ist (Seite
95).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
Wählt ein Schallfeld aus (Seite 73, 74).
O SPEAKERS
Dient zum Auswählen des
Frontlautsprechersystems (Seite 41).
P Buchse PHONES
Dient zum Anschließen von Kopfhörern (Seite
139).
DE
9
Die Anzeigen im Display
q
1234 56897
PL ll
x z
LH SW RH
L
C
SLSRS
SB
SB RSB L
R
ANALOG HDMI COAX OPT
LFE
D.RANGE
k
Anzeige und Erläuterung
SW
A
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse
SUBWOOFER ausgegeben wird.
B Dolby Pro Logic-Anzeigen
Die entsprechende Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung
durchführt. Diese Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann Eingangssignale
optimieren.
PL PL II PL IIxPL IIz
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen
möglicherweise nicht auf.
C Eingangsanzeigen
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
ANALOG
Leuchtet auf, wenn
– INPUT MODE auf „ANALOG“ gesetzt ist.
– das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt
wurde.
– keine Digitalsignale erkannt werden.
HDMI
Der Receiver erkennt eine Komponente, die an
eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist.
COAX
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist
und ein Digitalsignal über die Buchse
COAXIAL als Quellensignal eingegeben wird
(Seite 95).
OPT
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist
und ein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL
als Quellensignal eingegeben wird (Seite 95).
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
EQ RDS
SIRIUS ST
MEMCAT
ARC
D + EX
DTS – HD
DTS –ES
TrueHD
MSTR
96 24
NEO
HI RES LBR
LPCM
SLEEP
6
S –AIR
BI –AMP
q;qaqsqdqfqh qgqj
Anzeige und Erläuterung
D ARC
Leuchtet auf, wenn der TV-Eingang gewählt
wurde und Audiorückkanal-Signale (ARCSignale) erkannt werden (Seite 113).
E Dolby Digital Surround-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im Dolby
Digital-Format dekodiert.
DD EXD+TrueHD
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 95).
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 74).
G DTS-HD-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSHD-Format dekodiert.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H S-AIR
Leuchtet, wenn der S-AIR-Sender (nicht
mitgeliefert) angeschlossen ist.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD Master-Audio
DTS-HD Hochauflösende
Audioqualität
DTS-HD Audio mit
geringer Datenrate
SPAB
DE
10
Anzeige und Erläuterung
I SP A/SP B/SP A B
Die Anzeige, die dem verwendeten
Frontlautsprechersystem entspricht, leuchtet
(Seite 41).
Die Anzeigen leuchten jedoch nicht, wenn die
Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
J BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Surround-BackLautsprecherauswahl auf „BI-AMP“ eingestellt
ist (Seite 99).
K SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.
L LPCM
Leuchtet, wenn lineare PCM
(Pulscodemodulation)-Signale dekodiert
werden.
M DTS(-ES)-Anzeigen
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSFormat dekodiert.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im DTS-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 95).
N Tuneranzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
oder Satellitenradiosender eingestellt ist.
RDS (nur Modelle mit den Gebietscodes
CEK, ECE, AU1, TW2)
Ein Sender ist eingestellt, der RDS-Dienste
anbietet.
CAT (nur Modelle mit den Gebietscodes
U2, CA2)
Der Kategoriemodus wird während des
Satellitenradiobetriebs ausgewählt.
MEM
Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von
Radiosendern (Seite 62), ist aktiviert.
SIRIUS (nur Modelle mit den
Gebietscodes U2, CA2)
Der SiriusConnect Home-Tuner ist
angeschlossen, und „SR“ ist ausgewählt.
ST
Stereosendung
O EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 Bit
Anzeige und Erläuterung
P D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (Seite 107).
Q
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen
LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und
das Signal des LFE-Kanals tatsächlich
reproduziert wird.
R Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle
an, die gerade wiedergegeben werden. Die Form
des Anzeigerahmens um den Buchstaben hängt
davon ab, wie der Receiver den Ton der
Signalquelle (abhängig von den Einstellungen
des Lautsprecherschemas) herunter- oder
heraufmischt.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Linker oberer Frontkanal
Rechter oberer Frontkanal
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono oder die
durch Pro LogicVerarbeitung erhaltenen
Surround-Komponenten)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch
Lautsprecherschema: 3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Schallfeld: A.F.D. AUTO
11
DE
Rückseite
87665
1243
A Feld S-AIR
Schacht
EZW-T100
B Feld DMPORT
Buchse
DMPORT
Dient zum
Anschließen eines
drahtlosen
Funksenders (nicht
mitgeliefert) (Seite
39).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters von
Sony (Seite 25).
C Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüsse
für AM
ANTENNA
Buchse
SIRIUS (nur
Modelle mit
den
Gebietscodes
U2, CA2)
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKW-Wurfantenne
(Seite 39).
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten MWRahmenantenne
(Seite 39).
Dient zum
Anschließen eines
SiriusConnect
Home-Tuners (nicht
mitgeliefert) (Seite
65).
DE
12
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL IN
Buchse
COAXIAL IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Blu-ray-DiscPlayers usw. (Seite
24, 32, 33, 35).
Dient zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Satellitentuners,
Blu-ray-DiscPlayers usw. Bilder
werden an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton an
ein Fernsehgerät
und/oder an diesen
Receiver
angeschlossene
Lautsprecher
ausgegeben werden
kann (Seite 24, 28).
E Feld SPEAKERS
Dient zum
Anschließen der
Lautsprecher
(Seite 22).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI TV OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 24).
Dienen zum
Anschließen eines
Blu-ray-DiscPlayers,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners usw.
(Seite 24, 32, 33, 35).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L links)
Rot (R rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse
AUDIO OUT
Dient zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers usw.
(Seite 24, 25).
Dient zum
Anschließen eines
Subwoofers (Seite
22).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L links)
Rot (R rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dient zum
Anschließen eines
Videorecorders,
Blu-ray-DiscPlayers usw. (Seite
32, 35, 36).
13
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung so
programmieren, dass mit ihr auch Audio/
Video-Komponenten gesteuert werden
können, die nicht von Sony sind. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 127).
• RM-AAP051 (nur Modelle mit
den Gebietscodes U2, CA2)
• RM-AAP052 (nur Modelle mit
den Gebietscodes CEK, ECE,
AU1, TW2)
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
1
2
3
4
5
6
7
14
qj
qh
qg
qf
qd
DE
8
9
0
qa
qs
Bezeichnung und Funktion
?/1 (Ein/Standby)
A
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
Zum Ausschalten aller Komponenten drücken
Sie gleichzeitig die Tasten ?/1 und AV ?/1
(B) (SYSTEM STANDBY).
Stromsparen im Standby-Modus.
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt (Seite
79) und „S-AIR Stby“ auf „OFF“ gesetzt sind
(Seite 94).
a)
AV ?/1
B
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio-/
Videokomponenten, für deren Steuerung die
Fernbedienung programmiert ist.
Um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten,
drücken Sie TV (W) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (A) drücken,
schalten sich der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (D).
C AMP
Die Taste leuchtet und aktiviert die Bedienung
des Receivers (Seite 114).
D Eingangstasten (VIDEO 1
Wählt die gewünschte Komponente. Wenn Sie
eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich
der Receiver ein. Anfänglich sind die Tasten so
programmiert, dass damit Komponenten von
Sony gesteuert werden können. Sie können die
Fernbedienung auch zur Steuerung von NichtSony-Komponenten programmieren, indem Sie
die Schritte unter „Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 127 ausführen.
Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (V) und dann die
Zifferntasten, um
– Sender zu speichern bzw. gespeicherte Sender
– titelnummern auszuwählen. Mit 0/10 wählen
– kanalnummern auszuwählen.
Drücken Sie TV (W) und dann die
Zifferntasten, um die Fernsehkanäle
auszuwählen.
(Ein/Standby)
a)
(Nummer 5b))
einzustellen.
Sie die Titelnummer 10 aus.
b)
)
Bezeichnung und Funktion
a)
-/--
Drücken Sie SHIFT (V) und dann -/--, um den
ein- oder zweistelligen Kanal-Eingabemodus zu
wählen.
Um den Kanal-Eingabemodus des
Fernsehgeräts zu wählen, drücken Sie TV (W)
und dann -/--.
a)
>10
Drücken Sie SHIFT (V) und dann >10, um
Titelnummern über 10 zu wählen. Sie können
auch die Kanalnummern des DIGITAL CATVAnschlusses wählen.
a)
ENTER
Drücken Sie SHIFT (V) und danach zur
Bestätigung ENTER, nachdem Sie mithilfe der
Zifferntasten einen Kanal, eine Disc oder einen
Titel gewählt haben.
Um den Wert Sony-TV einzugeben, drücken
Sie TV (W) und danach ENTER.
MEMORY
Drücken Sie SHIFT (V) und danach
MEMORY, um während des Tunerbetriebs
einen Sender zu speichern.
a)
/
(Text) (nur RM-AAP052)
Drücken Sie TV (W) und dann
anzuzeigen.
E SOUND FIELD +/–
Wählt ein Schallfeld aus (Seite 73).
F Farbtasten
a)
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem
Fernsehbildschirm an, wenn die Farbtasten
verfügbar sind. Folgen Sie der
Prozeduranweisung, um die gewünschte
Funktion auszuführen.
G GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm
an.
H TOOLS/OPTIONS
a)
Dient zum Anzeigen und Auswählen von
Posten aus den Optionsmenüs.
Um die Optionen von Sony-TV anzuzeigen,
drücken Sie TV (W) und danach TOOLS/
OPTIONS.
I MENU, HOME
a)
Zeigt das Menü für die Bedienung der Audio-/
Videokomponenten an.
Um die Menüs von Sony-TV anzuzeigen,
drücken Sie TV (W) und danach HOME.
Dient zum Aktivieren und Einstellen des
Ausschalttimers, nach wie vielen Stunden bzw.
Minuten sich der Receiver automatisch
ausschaltet (Seite 58).
Bezeichnung und Funktion
a)
M BD/DVD TOP MENU
Zeigt das Menü oder Bildschirmanweisungen
auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie
mit V/v/B/b (R) und (R)
Menüfunktionen ausführen.
BD/DVD MENU
Zeigt das Menü auf dem Fernsehschirm an.
Danach können Sie mit V/v/B/b (R) und
(R) Menüfunktionen ausführen.
TV INPUT
a)
(nur RM-AAP051)
a)
(Eingangsauswahl) (nur RM-
AAP052)
Drücken Sie TV (W) und dann TV INPUT oder
, um das Eingangssignal (TV- oder
Videoeingang) auszuwählen.
a)
(Text halten) (nur RM-AAP052)
Im Textmodus: Drücken Sie TV (W) und dann
, um die aktuelle Seite zu halten.
a)
(nur RM-AAP051)
WIDE
a)
(Breitbildmodus) (nur RM-AAP052)
Drücken Sie TV (W) und dann mehrmals
WIDE oder , um den Breitbildmodus
auszuwählen.
a)
N MUTING
(nur RM-AAP051)
a)
(nur RM-AAP052)
Aktiviert die Stummschaltfunktion. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder
einzuschalten. Um die Stummschaltfunktion
des Fernsehgeräts zu aktivieren, drücken Sie TV
(W) und dann MUTING oder .
O TV VOL +/–
a)
a)
(nur RM-AAP052)
+/–
Drücken Sie TV (W) und dann TV VOL +/–
oder +/–, um die Lautstärke des
Fernsehgeräts einzustellen.
MASTER VOL +/–
a)
+/–
(nur RM-AAP052)
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
P DISC SKIP
a)
Überspringt die Discs in einem Multi-DiscWechsler.
Q RETURN/EXIT O
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder um das Menü zu
verlassen, während Menü oder
Bildschirmführung auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt werden.
Um zum vorherigen Menü des SonyFernsehgeräts zurückzukehren, drücken Sie TV
(W) und dann RETURN/EXIT O.
a)
a)
(nur RM-AAP051)
a)
(nur RM-AAP051)
a)
16
DE
Bezeichnung und Funktion
a)
R
,
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüposten
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die
Auswahl zu bestätigen.
S GUIDE
a)
(Prozeduranweisung) (nur RM-
AAP052)
Drücken Sie TV (W) und dann GUIDE oder
, um die Bildschirm-Programmzeitschrift
anzuzeigen.
T DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Display an.
DISPLAY
Drücken Sie TV (W) und dann DISPLAY, um
Informationen des Fernsehgeräts anzuzeigen.
, (Info, Text zeigen) (nur RM-
AAP052)
Drücken Sie TV (W) und dann , um
Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer
und den Bildschirmmodus anzuzeigen.
Im Textmodus: Drücken Sie TV (W) und dann
, um verborgene Informationen (z. B.
Antworten auf ein Quiz) anzuzeigen.
U NIGHT MODE
Aktiviert die Nachtmodus-Funktion (Seite 78).
V SHIFT
Die Taste leuchtet und aktiviert die Tasten mit
der rosa Beschriftung.
W TV
Die Taste leuchtet und aktiviert die Tasten mit
der gelben Beschriftung.
X THEATER (nur RM-AAP051)
THEATRE (nur RM-AAP052)
Wählt automatisch die optimalen
Bildeinstellungen zum Ansehen von Filmen,
wenn Sie ein mit der Funktionstaste THEATER
bzw. THEATRE kompatibles SonyFernsehgerät anschließen (Seite 83).
Y RM SET UP
Richtet die Fernbedienung ein.
a)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 18.
a)
V/v/B/b
a)
(nur RM-AAP051)
a)
a)
(nur RM-AAP051)
b)
Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die
fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen
des Receivers.
– Nummer 5, VIDEO 1
– N, CATEGORY MODE (nur RM-AAP051)
– PRESET +, TV CH + (nur RM-AAP051),
PROG + (nur RM-AAP052),
c (nur RM-
AAP052)
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
zz z z z z z z z zzz
zz z z z z z z z z z zz z
zz z z z z z z zzz
zz z z z z z*4zzzzz
zz
zz*3zzz
zzzzz zz
zz z z z zz z zz
zz z z z z z zz*5zz z
zzzzz zz
zz z z z z z zz zz z
zz z z z z z zz zz z
zz z z zz*4zzz
z
z
z
*2
zzzzzzzzzz
zz z z z zz z zz
zz*3zzzzz
zz z z z z z z zz
DVD-
Player,
DVD/
Video-
recorder-
Kombi-
nation
Bluray-
Disc-
Player
Recorder
record-
er
zz
zzz
zzz
HDD-
PSX Video-
CD-
Player,
LD-
Player
fernsehan-
schluss
*6
Digitaler
Kabel-
*
1
DSS
Digitaler
Kasset-
DAT-
CD-
Satelliten-/
*
1
Receiver
Terrestri-
scher
*
2
tendeck
A/B
Deck
Player,
MD-
Deck
DIGITAL
MEDIA
PORT-
Gerät
*7
z
18
DE
*1
Nur RM-AAP051.
*2
Nur RM-AAP052.
*3
Nur DVD-Player.
*4
Nur LD-Player.
*5
Nur Deck B.
*6
Nur Video-CD.
*7
Nur m/M.
19
DE
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1Kanal-System) anschließen, können Sie eine
hochgetreue Wiedergabe von DVD-Software
genießen, die im Surround EX-Format
aufgenommen wurde.
Sie können vertikale Klangeffekte
wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere
Frontlautsprecher (7.1-Kanal) im PLIIzModus anschließen (Seite 74).
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
Lautsprecher und die oberen
Frontlautsprecher nicht gleichzeitig
verwenden.
DE
Tipps
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen,
sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei oberen Frontlautsprechern anschließen,
stellen Sie die oberen Frontlautsprecher
– in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf.
– mindestens 3,3 Fuß (1 Meter) direkt über den
Frontlautsprechern auf.
Anschlüsse
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
21
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
A
Centerlautsprech
B
Surroundlautsprecher
RechtsLinks
B
B
B
10 mm
Links
a)
Subwoofer
Rechts
b)
Surround-Back-/Oberer
Front-/Bi-Verstärker-/
Frontlautsprecher B
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
LinksRechts
Frontlautsprecher A
a)
Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit
der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
oder obere Frontlautsprecher verwenden, aber
über ein zusätzliches Frontlautsprechersystem
verfügen, schließen Sie es an diese Anschlüsse
an.
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (Seite
103).
Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können
Sie das zu verwendende
Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 41).
– Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
oder oberen Frontlautsprecher verwenden,
können Sie die Frontlautsprecher per BiVerstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen
verbinden (Seite 23).
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 103).
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
Abschaltautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von
Filmen aus. Wenn die AbschaltautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf
der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe
erfolgt.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie
sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen einander nicht berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
Speaker Settings das Lautsprecherschema
auswählen (Seite 103).
Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
oder oberen Frontlautsprecher verwenden,
können Sie die Frontlautsprecher per BiVerstärker-Anschluss mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Hi
Lo
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo) der
Frontlautsprecher mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Vergewissern Sie sich, dass die an den
Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge
von Hi/Lo entfernt worden sind. Anderenfalls
kann es zu einer Funktionsstörung des
Receivers kommen.
Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss
vorgenommen haben, setzen Sie im Menü
Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf
„BI-AMP“ (Seite 103).
Frontlautsprecher
(Links)
Hi
Lo
Anschlüsse
23
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie
können diesen Receiver mithilfe einer
grafischen Benutzeroberfläche (GUI,
Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie
die Buchse HDMI TV OUT mit einem
Fernsehgerät verbinden.
Fernsehgerät
Videosignale
AB
C
a)
Audiosignale
D
Es ist nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Audio-/
videosignale
ARC
a)
E
b)
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
DE
24
a)
Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im MehrkanalSurroundklang wiederzugeben, schließen Sie C
oder E an.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am
Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
b)
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der ARC-Funktion
(Audiorückkanal) kompatibel ist, wird der
Fernsehton per HDMI TV OUT-Verbindung über
die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Setzen Sie in diesem Fall im Menü
HDMI Settings den Eintrag „ARC“ auf „ON“
(Seite 113).
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist,
werden weder Video- noch Audiosignale
übertragen.
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte, wie z. B. einen
Fernsehbildschirm oder einen Projektor an eine der
Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT
des Receivers an. Unter Umständen können Sie
nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte
anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine
Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter Sie auf „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 38).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden, um den Fernsehton über die
an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“
möglich ist.
4a: Anschließen der
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen
Super Audio CD-Player, CD-Player, CDRecorder und einen DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter anschließen. Vergewissern Sie
sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie
die Kabel anschließen.
Hinweise zum Anschluss eines
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf
nicht angeschlossen oder getrennt werden,
solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Achten Sie auf feste DMPORTVerbindungen, indem Sie den Stecker
gerade einführen.
• Seien Sie beim Aufstellen oder Bewegen des
Receivers vorsichtig, da der Stecker des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sehr
fragil ist.
• Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das
Pfeilsymbol auf dem Stecker zum
Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Buchse
zeigt.
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
DMPORT-Buchse
1
2
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und
ziehen Sie ihn heraus.
Fortsetzung
25
Anschlüsse
DE
Super Audio
CD-Player,
CD-Player,
CD-Recorder
Fernseh-
gerät
*
A
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
B
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Sie können die Bilder der an den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen
Komponenten wiedergeben, wenn Sie das
Fernsehgerät an den Receiver anschließen.
26
DE
4b: Anschließen der Videokomponenten
Anschlüsse
Anzuschließende Komponenten
Schließen Sie Ihre Videokomponenten gemäß
der untenstehenden Tabelle an.
KomponenteSeite
Blu-ray-Disc-Player*28, 32
DVD-Player*28, 33
DVD-Recorder*28, 33
Satellitentuner*, Kabel-TVTuner*
„PlayStation 3“28
Videorecorder36
Camcorder, Videospiel usw.36
* Wenn Ihre Videokomponenten über HDMI
Buchsen verfügen, empfehlen wir, die
Verbindungen per HDMI herzustellen.
Wenn Sie mehrere
Digitalkomponenten
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen“ (Seite 96).
28, 35
Zu verwendende Video-Ein-/
Ausgangsanschlüsse
Die Bildqualität hängt von der
Anschlussbuchse ab. Siehe folgende
Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die
den an Ihrer Komponente vorhandenen
Anschlüssen entspricht.
COMPONENT VIDEO
HDMI
DigitalAnalog
Bild mit hoher Qualität
Konvertierung von
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur
Aufwärtskonvertierung von Videosignalen
ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 38).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen.
Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den
vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten vor.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist,
werden weder Video- noch Audiosignale
übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
Fortsetzung
27
DE
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Diese Schnittstelle
überträgt Video- und Audiosignale im
Digitalformat.
Sony empfiehlt, dass Sie die Komponenten
über ein HDMI-Kabel an den Receiver
anschließen.
Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible
Sony-Komponenten mithilfe von HDMIKabeln anschließen, kann deren Bedienung
vereinfacht werden. Siehe
„Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“
(Seite 79).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und Linear-PCM.
• Der Receiver kann Lineare MehrkanalPCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger
über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die
VIDEO-Buchse oder die COMPONENT
VIDEO-Buchsen eingespeist werden,
können in HDMI-Signale
aufwärtskonvertiert werden (Seite 38).
Audiosignale werden nicht über eine HDMI
TV OUT-Buchse ausgegeben, wenn das
Bild konvertiert wird.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate
Audio- (DTS-HD Master Audio-, Dolby
TrueHD-), Deep Color- (Deep Colour-),
x.v.Color- (x.v.Colour-) und 3DÜbertragungen.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 79).
28
DE
Satellitentuner, Kabel-TV-
Tu ne r
Audio-/
videosignale
DVD -Pl ayer, DV D-
Recorder
Audio-/
videosignale
Blu-ray-Disc-Player
Anschlüsse
Audio-/
videosignale
A
Audio-/
videosignale
A
A
Audio-/
videosignale
A
A
ARC
„PlayStation 3“
Fernsehgerät usw.*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
* Einzelheiten zur Audioverbindung des
Fernsehgeräts zum Receiver finden Sie auf Seite
24.
Hinweise
• Der HDMI 3-Eingang besitzt eine bessere
Soundqualität. Wenn Sie eine bessere
Soundqualität benötigen, schließen Sie Ihre
Komponente an den HDMI IN 3-Anschluss (for
AUDIO) an und wählen Sie HDMI 3 als Eingang.
• Ändern Sie die anfängliche Einstellung der
Eingangstasten HDMI 1-4 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten
gesteuert werden können. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 127).
Fortsetzung
29
DE
• Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen,
so dass im Display des Receivers die richtige
Bezeichnung angezeigt wird. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name
Input)“ (Seite 53).
Hinweise zum Anschließen der
Kabel
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-
Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Bilder u. U. nicht
einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente
anschließen, werden möglicherweise keine
Ton- und/oder Bildsignale ausgegeben.
Schließen Sie andere Audiokabel oder
digitale Verbindungskabel an und stellen Sie
dann „Input Assign“ im Menü Input Option
ein, wenn der Ton nicht korrekt
wiedergegeben wird.
Hinweise zu den HDMIAnschlüssen
• Ein Audiosignal, das über die Buchse HDMI
IN eingespeist wird, wird über die Buchsen
SPEAKERS, die Buchse HDMI TV OUT
und die Buchse PHONES ausgegeben. Das
Signal wird über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Während der Anzeige des GUI-Menüs
werden die Audio- und Videosignale des
HDMI-Eingangs nicht über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie
„Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf
„TV+AMP“ (Seite 112). Wenn Sie
Mehrkanal-Audioquellen nicht wiedergeben
können, wählen Sie die Einstellung „AMP“.
Allerdings wird der Ton nicht über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können
nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver
eingeschaltet ist, wenn Video- und
Audiosignale einer Wiedergabekomponente
über den Receiver an ein Fernsehgerät
ausgegeben werden. Wenn Sie „Pass
Through“ auf „OFF“ setzen, werden bei
ausgeschaltetem Gerät weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) können durch die angeschlossene
Komponente unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung der
angeschlossenen Komponente, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einer über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente nicht
ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz, die
Anzahl der Kanäle oder das Audioformat
der Audio-Ausgangssignale an der
Wiedergabekomponente umgeschaltet
werden.
• Ist die angeschlossene Komponente nicht
mit der Urheberrechtsschutztechnologie
(HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr,
dass die Bild- und/oder Tonsignale von der
HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind oder
nicht ausgegeben werden.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master-Audio, Dolby TrueHD) und Lineare
Mehrkanal-PCM-Signale können nur über
eine HDMI-Verbindung wiedergegeben
werden.
30
DE
Loading...
+ 266 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.