Sony STR-DN1010 User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
4-174-068-81(1)
Manual de instruções
©2010 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com baterias instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado corrente eléctrica enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície quente que pode estar quente se for tocada durante a operação normal.
PT
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Acerca deste Manual

• As instruções neste manual são para o modelo STR-DN1010. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza-se o modelo de código de área U2 para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área ECE apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel posterior (consulte a ilustração abaixo).
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
PT
3
Acerca dos Direitos de Autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença sob números de patente
dos E.U.A.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS é uma marca comercial registada e os logótipos DTS, Symbol, DTS-HD e DTS­HD Master Audio são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” e o respectivo logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais e/ou marcas de serviços da Digital Living Network Alliance.
Este receptor incorpora tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos da América e em outros países.
SIRIUS, XM e todas as marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Sirius XM Radio Inc. e respectivas subsidiárias. Todos os direitos reservados. Serviço não disponível no Alaska e Hawai.
O tipo de letra (Shin Go R) instalado neste receptor é fornecido pela MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes são marcas comerciais da MORISAWA & COMPANY LTD., e os direitos de autor do tipo de letra também pertencem a MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. Todas as outras marcas comerciais e registadas pertencem aos respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
A marca e logótipos da palavra Bluetooth são detidos pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation encontra-se licenciada. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
“M-crew Server” é uma marca comercial da Sony Corporation.
PT
4
Índice
Acerca deste Manual..................................... 3
Acessórios fornecidos ................................... 7
Descrição e localização das peças................. 8
Ligações
1: Instalar as colunas ................................... 19
2: Ligar as colunas ...................................... 21
3: Ligar o televisor ...................................... 23
4a: Ligar os componentes de áudio............. 24
4b: Ligar os componentes de vídeo............. 26
5: Ligar as antenas....................................... 37
6: Inserir o transmissor/receptor sem fios... 37
7: Ligar o cabo de alimentação CA............. 38
Preparar o Receptor
Inicializar o receptor ................................... 39
Seleccionar o sistema de colunas frontais... 39 Calibrar automaticamente as definições de
colunas apropriadas
(Calibragem Automática)....................... 40
Guia de operação do visor no ecrã .............. 46
Operações básicas
Reprodução ................................................. 48
Tirar partido do som/imagens de componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ....... 51
Utilizar o temporizador desligar ................. 54
Gravar utilizando o receptor........................ 55
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM ..............................56
Programar estações de rádio FM/AM
(Preset Tuning).......................................58
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS) .....................................................60
(Modelos de código de área CEK, ECE, AU1, TW2 apenas)
Ouvir rádio satélite ......................................60
(Modelos de código de área U2, CA2
apenas)
Ligar o rádio satélite SIRIUS ......................61
Preparar para ouvir rádio satélite
SIRIUS ...................................................62
Seleccionar um canal do rádio satélite
SIRIUS ...................................................63
Programar canais do rádio satélite
SIRIUS ...................................................64
Restringir o acesso a canais específicos
(Parental Lock) .......................................65
Desfrutar de Som Surround
Seleccionar o campo de som .......................69
Desfrute do efeito surround a baixos níveis de
volume (NIGHT MODE) ....................... 74
Repor os campos de som para as definições
iniciais ....................................................74
continua
PT
5
Funcionalidades “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync?..........................75
Preparação para o “BRAVIA” Sync............75
Reproduzir componentes com reprodução um
toque (Reprodução Um Toque) ..............77
Desfrutar do som do televisor a partir das
colunas ligadas ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema).............77
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar sistema)...................................78
Desfrutar de filmes com o campo de som
perfeito (Theater/Theatre Mode
Sync) ......................................................79
Desfrutar do som do televisor através de um
cabo HDMI (Canal de Retorno de
Áudio).....................................................79
Operações avançadas
Mudar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 91
Tirar partido de som/imagens de outras
entradas .................................................. 92
Utilizar uma ligação de bi-amplificador..... 94
Utilizar o menu de definições ..................... 95
Menu Auto Calibration ............................... 96
Menu Speaker Settings ............................... 98
Menu Surround Settings ........................... 102
Menu EQ Settings..................................... 103
Menu Audio Settings ................................ 103
Menu Video Settings................................. 104
Menu HDMI Settings................................ 105
Menu System Settings .............................. 107
Operar sem ligar a um televisor ................ 108
Operações S-AIR
Acerca dos produtos S-AIR.........................80
Configurar um produto S-AIR.....................82
Desfrutar do som do sistema noutra
divisão.....................................................86
Alterar o canal para melhor transmissão de
som .........................................................88
Estabilizar a recepção S-AIR.......................89
Desfrutar do receptor S-AIR com a unidade
principal S-AIR no modo em espera ......90
Utilizar o telecomando
Programar o telecomando ......................... 119
Limpar todos os conteúdos da memória do
telecomando......................................... 124
Informações adicionais
Glossário ................................................... 124
Precauções ................................................ 128
Resolução de problemas ........................... 130
Características técnicas ............................. 137
Índice remissivo........................................ 140
PT
6
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções (este manual)
• Guia de instalação rápida
• Lista do menu GUI
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1) – RM-AAP051 (Modelos de código de área
U2, CA2 apenas)
– RM-AAP052 (Modelos de código de área
ECE, CEK, AU1, TW2 apenas)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
Introduzir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando RM-AAP051 (Modelos de código de área U2, CA2 apenas) ou RM-AAP052 (Modelos de código de área CEK, ECE, AU1, TW2 apenas). Quando instalar as pilhas respeite as polaridades.
Notas
• Não deixe o telecomando num local muito húmido ou quente.
• Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture pilhas de manganês com outros tipos de pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol ou de um candeeiro. Se o fizer pode provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo retire as pilhas para evitar os danos provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
• Ao substituir as pilhas, os códigos programados do telecomando podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente os códigos do telecomando (página 119).
• Se o telecomando deixar de comandar o receptor substitua todas as pilhas por novas.
PT
7

Descrição e localização das peças

Painel frontal
1
23 4 568
Nome e função
A ?/1 (ligado/em espera)
Liga ou desliga o receptor (página 39, 58, 74).
B Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
C Indicador branco
Acende-se quando o receptor está ligado. Desliga-se quando o receptor está desligado.
D Indicador MULTI CHANNEL DECODING
Acende-se quando são descodificados sinais de áudio multicanal página 132.
E Visor
Indica o estado actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 10).
F INPUT SELECTOR +/–
Selecciona a fonte de entrada a reproduzir (página 48, 55, 91).
7
qsqdqg qfqh
90qa
Nome e função
G MUTING
Desliga temporariamente o som. Carregue novamente em MUTING para repor o som (página 49, 130).
H MASTER VOLUME
Regula o nível do volume de som de todas as colunas ao mesmo tempo (página 48, 130).
I Tomadas VIDEO 2 IN
Liga a um componente de áudio/vídeo portátil como, por exemplo, uma câmara de vídeo ou videojogo (página 34).
J Tomada AUTO CAL MIC
Liga ao microfone optimizador fornecido para a função de Calibragem Automática (página 41).
K DISPLAY
Selecciona a informação apresentada no visor (página 50, 135).
PT
8
Nome e função
L DIMMER
Ajusta o brilho do visor (página 119).
M INPUT MODE
Selecciona o modo de introdução quando os mesmos componentes estão ligados às tomadas analógicas e digitais (página 91).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
Selecciona um campo de som (página 69, 70).
O SPEAKERS
Selecciona o sistema de colunas frontais (página 39).
P Tomada PHONES
Liga aos auscultadores (página 130).
PT
9
Acerca dos indicadores do visor
q
12 3 4 5 6897
PL ll
x z
LH SW RH
L
C
SL SRS
SB
SB RSB L
R
ANALOG HDMI COAX OPT
LFE
D.RANGE
k
Indicador e explicação
SW
A
Acendese quando o sinal de áudio sai da tomada SUBWOOFER.
B Indicadores Dolby Pro Logic
Acende-se um dos indicadores respectivos quando o receptor efectua o processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação de matriz surround pode melhorar os sinais de entrada.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Estes indicadores podem não acender dependendo da definição do padrão de colunas.
C Indicadores de entrada
Acendem para indicar a entrada actual.
ANALOG
Acende-se quando – INPUT MODE está definido para
“ANALOG”.
– Campo de som está definido para “Analog
Direct”.
– Não são detectados sinais digitais.
HDMI
O receptor reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI IN.
COAX
Quando INPUT MODE está definido para “AUTO” e o sinal de origem é um sinal digital a entrar através da tomada COAXIAL (página 91).
OPT
Quando INPUT MODE está definido para “AUTO” e o sinal de origem é um sinal digital a entrar através da tomada OPTICAL (página 91).
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
EQ RDS
SIRIUS ST
MEMCAT
ARC
D + EX DTS – HD DTS –ES
TrueHD
MSTR
96 24
NEO HI RES LBR LPCM
SLEEP
6
S –AIR
BI –AMP
q;qaqsqdqfqh qgqj
Indicador e explicação
D ARC
Acende-se quando a entrada TV é seleccionada e são detectados sinais Audio Return Channel (ARC) (página 107).
E Indicadores Dolby Digital Surround
Acende-se um dos indicadores respectivos quando o receptor está a descodificar os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
D D EX D+ TrueHD
Nota
Ao reproduzir um disco de formato Dolby Digital, certifique-se de que realizou ligações digitais e que o INPUT MODE está definido para “AUTO” (página 91).
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 70).
G Indicadores DTS-HD
Acende-se um dos indicadores respectivos quando o receptor está a descodificar os sinais de formato DTS-HD correspondentes.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H S-AIR
Acende-se quando o transmissor S-AIR (não fornecido) é inserido.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
SPAB
PT
10
Indicador e explicação
I SP A/SP B/SP A B
Acende-se em função do sistema de colunas frontais utilizado (página 39). No entanto, estes indicadores não se acendem se a saída do altifalante estiver desactivada ou se estiverem ligados auscultadores.
J BI-AMP
Acende-se quando a selecção de colunas de surround posterior está definida para “BI-AMP” (página 94).
K SLEEP
Acende-se quanto o temporizador desligar estiver activado.
L LPCM
Acende-se quando são descodificados sinais PCM linear (Modulação de códigos de pulsos).
M Indicadores DTS(-ES)
Acende-se um dos indicadores respectivos quando o receptor está a descodificar os sinais de formato DTS correspondentes.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Nota
Ao reproduzir um disco de formato DTS, certifique-se de que realizou ligações digitais e que o INPUT MODE está definido para “AUTO” (página 91).
N Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza estações de rádio ou estações de rádio satélite.
RDS (Modelos de código de área CEK, ECE, AU1, TW2 apenas)
Está sintonizada uma estação com serviços RDS.
CAT (Modelos de código de área U2, CA2 apenas)
O modo de categoria é seleccionado utilizando a operação de rádio satélite.
MEM
É activada uma função de memória, como Programar memória (página 58), etc.
SIRIUS (Modelos de código de área U2, CA2 apenas)
O sintonizador SiriusConnect Home está ligado e está seleccionado “SR”.
ST
Emissão estéreo
O EQ
Acende-se quanto o equalizador estiver activado.
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
Indicador e explicação
P D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica é activada (página 102).
Q
Acende-se quando o disco a ser reproduzido contém um canal LFE (Low Frequency Effect) e o sinal de canal LFE está a ser reproduzido.
R Indicadores do canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais a serem reproduzidos. As caixas em redor das letras mostram como o receptor diminui ou aumenta a mistura do som original (com base nas definições do padrão da coluna).
LH RH L R C SL SR S
SBL
SBR SB
Frontal esquerda superior Frontal direita superior Frontal esquerda Frontal direita Centro (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (mono ou os componentes surround obtidos pelo processamento Pro Logic) Surround posterior esquerdo Surround posterior direito Surround posterior (os componentes surround posteriores obtidos pela descodificação de
6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de colunas: 3/0.1 Formato de gravação: 3/2.1 Campo de som: A.F.D. AUTO
11
PT
Painel posterior
1 2 43
8 76 6 5
A Secção S-AIR
Ranhura EZW-T100
B Secção DMPORT
Tomada DMPORT
C Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Tomada SIRIUS (Modelos de código de área U2, CA2 apenas)
Liga a um transmissor sem fios (não fornecido) (página 37).
Liga a um adaptador Sony DIGITAL MEDIA PORT (página 24).
Liga à antena de FM de fio fornecida (página 37).
Liga à antena de AM de quadro fornecida (página 37).
Liga a um sintonizador SiriusConnect Home (não fornecido) (página 61).
D Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPTICAL IN
Tomada COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/ OUT*
Liga a um leitor de discos Blu-ray, etc. (página 23, 31, 32,
33).
Liga a um leitor de DVD, sintonizador de satélite, leitor de discos Blu-ray, etc. A imagem sai para um televisor ou projector enquanto o som pode sair por um televisor ou/e colunas ligadas a este receptor (página 23, 27).
E Secção SPEAKERS
Liga às colunas (página 21).
12
PT
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Tomada AUDIO OUT
Liga a um leitor de Super Áudio CD, etc. (página 23, 24).
Liga a um subwoofer (página 21).
G Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Tomadas VIDEO IN/ OUT*
Liga a um videogravador, leitor de discos Blu-ray, etc. (página 31, 33, 34).
H Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Azul (P
B/CB)
Vermelho (P
R/CR)
Tomadas Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Liga a um leitor de discos Blu-ray, televisor, sintonizador de satélite, etc. (página 23, 31, 32, 33).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para operar o receptor e controlar os componentes áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando . Também pode programar o telecomando para controlar componentes de áudio/vídeo que não sejam Sony. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 119).
• RM-AAP051 (Modelos de código de área U2, CA2 apenas)
• RM-AAP052 (Modelos de código de área CEK, ECE, AU1, TW2 apenas)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada
quando liga a tomada MONITOR OUT ou HDMI TV OUT a um televisor (página 23).
continua
13
PT
wg wf wd ws
wa w;
ql
qk
qj
qh
qg qf
qd
1 2 3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
Nome e função
?/1 (ligado/em espera)
A
Liga o receptor ou define-o para o modo em espera. Para desligar todos os componentes, carregue em ?/1 e AV ?/1 (B) ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no modo em espera
Quando “Ctrl for HDMI” está definido para “OFF” (página 75) e “S-AIR Stby” está definido para “OFF” (página 90).
a)
AV ?/1
B
Liga/desliga os componentes de áudio/vídeo para os quais o telecomando está programado. Para ligar ou desligar o televisor, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em AV ?/1. Se carregar em ?/1 (A) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (D).
C AMP
O botão acende e activa a operação do receptor (página 108).
D Botões de entrada (VIDEO 1
Selecciona o componente que deseja utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões são atribuídos inicialmente para controlar componentes da Sony. Pode programar o telecomando para componentes que não sejam Sony seguindo os passos em “Programar o telecomando” na página 119.
Botões numéricos
Carregue em SHIFT (V) e, em seguida, carregue nos botões numéricos para – programar/sintonizar as estações
– seleccione os números das faixas. Carregue
– seleccione os números dos canais. Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue nos botões numéricos para seleccionar os canais do televisor.
-/--
Carregue em SHIFT (V) e, em seguida, carregue em -/-- para seleccionar o modo de introdução do canal, de um ou dois dígitos. Para seleccionar o modo de introdução do canal do televisor, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em -/--.
(ligado/em espera)
b)
)
a)
(número 5b))
programadas.
em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
a)
.
14
PT
Nome e função
a)
>10
Carregue em SHIFT (V) e, em seguida, carregue em >10 para seleccionar os números das faixas acima de 10. Também pode seleccionar os números do canal do terminal DIGITAL CATV.
a)
ENTER
Carregue em SHIFT (V) e, em seguida, carregue em ENTER para introduzir o valor após seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos. Para introduzir o valor do televisor Sony, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em ENTER.
MEMORY
Carregue em SHIFT (V) e, em seguida, carregue em MEMORY para programar uma estação durante a operação de sintonia.
a)
/
(Texto) (RM-AAP052 apenas)
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em
/ para apresentar o texto.
E SOUND FIELD +/–
Selecciona um campo de som (página 69).
F Botões de cores
Quando estão disponíveis botões de cor, apresenta um guia de operação no ecrã do televisor. Siga o guia de operação para realizar a operação seleccionada.
G GUI MODE
Apresenta o menu GUI no visor do televisor.
H TOOLS/OPTIONS
Apresenta e selecciona itens a partir dos menus de opções. Para apresentar as opções do televisor Sony, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em TOOLS/OPTIONS.
I MENU, HOME
Apresenta o menu para operar os componentes de áudio/vídeo. Para apresentar os menus do televisor Sony, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em HOME.
J ./>
Saltar, para trás/para a frente, reproduzir, pausa, parar operação.
a)
<
<
/
Voltar a reproduzir a cena anterior ou avançar rápido a cena actual.
CATEGORY +/– (RM-AAP051 apenas)
Selecciona uma categoria de sintonizador de satélite (página 64, 118).
a)
a)
a)
a),
m/Ma), N
a)b)
, Xa), x
Nome e função
CATEGORY MODEb) (RM-AAP051 apenas)
Selecciona o modo de categoria de sintonizador de satélite (página 63, 118).
TUNING +/–
Localiza uma estação.
D.TUNING
Introduz directamente o modo de sintonização (página 57, 116).
K TV CH +
PROG +
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em TV CH +/– ou PROG +/– para seleccionar os canais do televisor.
PRESET +
Selecciona – programar as estações. – canais predefinidos.
b)
c
No modo texto: Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em página seguinte ou anterior.
a)
L F1
Carregue em BD ou DVD (D) e, em seguida, carregue em F1 ou F2 para seleccionar um componente.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: Disco DVD, disco Blu-ray
• DVD/VCR COMBO F1: Disco DVD, disco Blu-ray F2: VHS
SLEEP
Activa a função de temporizador desligar e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente (página 54).
M BD/DVD TOP MENU
Apresenta o menu ou guia no ecrã no ecrã do televisor. Em seguida, utilize V/v/B/b (R) e
(R) para realizar operações de menu.
a)
BD/DVD MENU
Apresenta o menu no ecrã do televisor. Em seguida, utilize V/v/B/b (R) e (R) para realizar operações de menu.
TV INPUT
a)
(RM-AAP052 apenas)
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em TV INPUT ou para seleccionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
a)
b)/–a)
(RM-AAP051 apenas)
b)/–a)
(RM-AAP052 apenas)
b)/–a)
/C (RM-AAP052 apenas)
c/C para seleccionar a
a)
, F2
a)
a)
a)
(RM-AAP051 apenas)
(Seleccionar introdução)
continua
15
PT
Nome e função
a)
(Manter texto) (RM-AAP052
apenas)
No modo texto: Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em para manter a página actual.
a)
(RM-AAP051 apenas)
WIDE
a)
(Modo panorâmico) (RM-AAP052
apenas)
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em WIDE ou repetidamente para seleccionar o modo de imagem panorâmico.
N MUTING
Activa a função de silenciamento. Carregue novamente no botão para repor o som. Para activar a função de silenciamento do televisor, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em MUTING ou .
O TV VOL +/–
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em TV VOL +/– ou +/– para ajustar o nível de volume do televisor.
MASTER VOL +/–
Regula o nível do volume de som de todas as colunas ao mesmo tempo.
P DISC SKIP
Salta o disco ao utilizar um carregador de discos.
Q RETURN/EXIT O
Regressa ao menu anterior ou sai do menu enquanto o menu ou guia no ecrã é mostrado no ecrã do televisor. Para regressar ao menu anterior do televisor Sony, carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em RETURN/EXIT O.
R
Carregue em V/v/B/b para seleccionar os itens de menu e, em seguida, carregue em para introduzir a selecção.
S GUIDE
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em GUIDE ou para apresentar o guia de programas no ecrã.
PT
16
a)
(RM-AAP051 apenas)
a)
(RM-AAP052 apenas)
a)
(RM-AAP051 apenas)
a)
(RM-AAP052 apenas)
+/–
a)
a)
+/–
(RM-AAP052 apenas)
a)
a)
V/v/B/b
,
a)
(RM-AAP051 apenas)
a)
(Guia) (RM-AAP052 apenas)
(RM-AAP051 apenas)
a)
a)
Nome e função
T DISPLAY
Visualiza a informação no visor.
DISPLAY
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em DISPLAY para apresentar a informação do televisor.
apenas)
Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em para apresentar informação como, por exemplo, o número de canal actual e modo de ecrã. No modo texto: Carregue em TV (W) e, em seguida, carregue em para revelar informação oculta (e.g. respostas a um questionário).
U NIGHT MODE
Activa a função do modo nocturno (página 74).
V SHIFT
O botão acende-se e activa os botões com impressão cor-de-rosa.
W TV
O botão acende-se e activa os botões com impressão amarela.
X THEATER (RM-AAP051 apenas)
THEATRE (RM-AAP052 apenas)
Define automaticamente a configuração de imagem ideal para visualizar filmes quando liga um televisor Sony que é compatível com a função do botão THEATER ou THEATRE (página 79).
Y RM SET UP
Configurar o telecomando.
a)
Consulte a tabela em página 17 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada componente.
b)
Os seguintes botões possuem pontos em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
– número 5, VIDEO 1 – N, CATEGORY MODE (RM-AAP051
apenas)
– PRESET +, TV CH + (RM-AAP051 apenas),
PROG + (RM-AAP052 apenas), (RM-AAP052 apenas)
a)
a)
(RM-AAP051 apenas)
, (Info, revela texto) (RM-AAP052
c
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
Para controlar outros componentes Sony
Tel e-
Video-
Leitor de
Leitor
Gravador
Nome
B AV ?/1 D Botões
numéricos
-/--, >10 ENTER
*2
(Texto)
F Botões de
cores
H TOOLS/
OPTIONS MENU, HOME
I J ./>
<
<
/
m/TUNING –, M/TUNING +
N, X, x
K PRESET +/–,
TV CH +/–*1, PROG +/–
*2
L F1, F2 M BD/DVD TOP
MENU, BD/ DVD MENU
TV INPUT*1,
*2
(Selecção entrada), *2 (Manter texto), WIDE*1, *2 (Modo panorâmico)
*1
MUTING
N
MASTER
O
VOL +/– TV VOL +/–*1,
DISC SKIP
P
,
*2
*1
,
*2
+/–
Q RETURN/
EXIT O V/v/B/b,
R
GUIDE*1, *2
S
(Guia) DISPLAY
T
visor
gravador
DVD,
de
DVD/VCR
discos
combo
Blu-ray
zz z z zzz z z z zz zz z z zzz z z z zzz z
zz z z zzz z z z z zz z z zzz*4zz zzz zz zz*3zz z
zzzzz zz
zz z z zz z z z z
zz z z zzz z z*5zz z zzzzz z z zz z z zzz z zzz z
zz z z zzz z zzz z zz z z z z*4zz z
zz zz z
z
z
z
zz z
zzzzzzzzz z
zz z z zz z z z z
zz*3zzz z z
zz z z zzz z z z
HDD
PSX Leitor de
Video
CD,
leitor LD
*6
Ter mi na l
CATV
digital
DSS*1Receptor
*1
terrestre
digital
satélite/
Deck de
cassetes
*2
A/B
Deck
DAT
Leitor de CD,
deck
MD
z
Disposi-
tivo
DIGITAL
MEDIA
PORT
*7
continua
17
PT
*1
RM-AAP051 apenas.
*2
RM-AAP052 apenas.
*3
Leitor de DVD apenas.
*4
Leitor LD apenas.
*5
Deck B apenas.
*6
Video CD apenas.
*7
m/M apenas.
18
PT

Ligações

1: Instalar as colunas

Ligações
Este receptor permite que utilize um sistema de 7.1 canais (7 colunas e um subwoofer).
Para desfrutar na sua totalidade de som surround multicanal igual ao de um cinema são necessárias cinco colunas (duas colunas frontais, uma coluna central, e duas colunas de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Pode desfrutar de reprodução de alta fidelidade de som gravado em software DVD no formato Surround EX se ligar adicionalmente uma coluna de surround posterior (6.1 canais) ou duas colunas de surround posteriores (7.1 canais). Pode desfrutar de efeitos de som vertical se ligar duas colunas frontais superiores adicionais (7.1 canais) no modo PLIIz (página 70).
Exemplo de configuração do sistema de colunas
AColuna frontal (Esquerdo) BColuna frontal (Direito) CColuna central DColuna de surround (Esquerdo) EColuna de surround (Direito) FColuna de surround posterior (Esquerdo)* GColuna de surround posterior (Direito)* HColuna frontal superior (Esquerdo)* IColuna frontal superior (Direito)* JSubwoofer
* Não pode utilizar as colunas de surround
posteriores e as colunas frontais superiores em simultâneo.
continua
19
PT
Sugestões
• Quando liga um sistema de colunas 7.1 canais com duas colunas de surround posteriores, o ângulo A deve ser o mesmo.
• Quando liga um sistema de colunas 7.1 canais com duas colunas frontais superiores, coloque as colunas frontais superiores – a um ângulo entre 22° e 45°. – a, no mínimo, 1 metro directamente acima das
colunas frontais.
• Quando liga um sistema de colunas 6.1 canais, coloque a coluna de surround posterior por detrás da posição de ouvinte.
• Uma vez que o subwoofer não emite sinais muito direccionados, pode colocá-lo onde desejar.
PT
20

2: Ligar as colunas

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
Ligações
A
Subwoofer
b)
Coluna central
B
Direito
Surround posterior/
Bi-amplificador/
coluna B frontal
Esquerdo
Coluna de surround
Direito Esquerdo
B
a)
B
B
EsquerdoDireito
Coluna A frontal
13/32"
(10 mm)
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo da coluna (não fornecido)
continua
21
PT
a)
Tenha atenção às ligações de terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B. – Se ligar apenas uma coluna de surround
posterior, ligue-a na posição L destes terminais.
– Se não está a utilizar a coluna surround posterior
nem as colunas frontais superiores, e tem um sistemas de colunas frontais adicional, ligue o sistemas de colunas frontais adicional a estes terminais. Defina “SB Assign” para “Speaker B” no menu Speaker Settings (página 98). Pode seleccionar as colunas frontais que quer utilizar com o botão SPEAKERS no receptor (página 39).
– Se não está a usar uma coluna surround
posterior, pode ligar as colunas frontais superiores a estes terminais utilizando uma conexão bi-amplificador (página 22). Defina “SB Assign” para “BI-AMP” no menu Speaker Settings (página 98).
b)
Quando liga um subwoofer com uma função de em espera automática, desligue a função quando estiver a visualizar filmes. Se a função de em espera automática estiver ligada, ela muda para modo de espera automaticamente com base no nível do sinal de entrada para o subwoofer, o que pode levar a que não saia som.
Notas
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos das colunas não tocam uns nos outros entre os terminais SPEAKERS.
• Depois de ter instalado e ligado à sua coluna, certifique-se que selecciona o padrão de colunas a partir do menu Speaker Settings (página 98).
Ligar o bi-amplificador
Se não está a utilizar colunas surround posteriores nem colunas frontais superiores, pode ligar as colunas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B utilizando uma ligação bi-amplificador.
Coluna frontal
(Direito)
Hi
Lo
Ligue as tomadas no lado Lo (ou Hi) das colunas frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A, e ligue as tomadas no lado Hi (ou Lo) das colunas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Certifique-se de que as guarnições de metal de Hi/Lo ligadas às colunas foram removidas. A sua não remoção pode causar um mau funcionamento do receptor. Depois de ter efectuado as ligações de bi-amplificador, defina “SB Assign” para “BI-AMP” no menu Speaker Settings (página 98).
Coluna frontal
(Esquerdo)
Hi
Lo
22
PT

3: Ligar o televisor

Pode ver a imagem da entrada seleccionada quando liga a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor . Pode operar este receptor utilizando uma GUI (Graphical User Interface) se ligar a tomada HDMI TV OUT a um televisor.
Televisor
Sinais de vídeo
Sinais de áudio
Ligações
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
Sinais de áudio/
vídeo
ARC
AB
C
a)
D
A Cabo de Vídeo por Componentes
(não fornecido)
a)
E
b)
Ligação recomendada Ligação alternativa
B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido) D Cabo de áudio (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
continua
23
PT
a)
Para desfrutar de emissões de TV com som surround multicanal a partir das colunas ligadas ao receptor, ligue C ou E. Certifique-se que desliga o volume do televisor ou que activa a função de silenciamento do televisor.
b)
Se o seu televisor for compatível com a função de Canal de Retorno de Áudio (ARC), o som do televisor vai sair a partir das colunas ligadas ao receptor através da ligação HDMI TV OUT. Neste caso, defina “ARC” para “ON” no menu HDMI Settings (página 107).
Notas
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e áudio do componente de reprodução estiverem a sair para um televisor através do receptor. Se a alimentação do receptor não estiver ligada, não serão transmitidos sinais de vídeo ou de áudio.
• Ligue um componente de visualização de imagem, como um televisor ou um projector, à tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT no receptor. Pode não ser possível efectuar gravações, mesmo se ligar componente de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode ser distorcida. Neste caso, coloque a antena mais afastada do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas a directo até encaixarem com um estalido.
• Não dobre nem aperte cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequência de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para informações, consulte “Função para conversão de sinais de vídeo” (página 36).
• Quando liga a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor para sair som do televisor nas colunas ligadas ao receptor, defina a tomada de saída de som do televisor para “Fixed” se puder ser regulada entre “Fixed” ou “Variable”.

4a: Ligar os componentes de áudio

A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de Super Áudio CD, leitor de CD, gravador de CD e adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA.
Notas sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT
• Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o receptor estiver ligado.
• Certifique-se de que liga firmemente as ligações DMPORT, introduza o conector a direito.
• Dado que o conector do adaptador DIGITAL MEDIA PORT é frágil, manuseie-o com cuidado quando instalar ou deslocar o receptor.
• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, assegure-se que o conector é inserido com a marca da seta virada de frente para a marca DMPORT existente na tomada.
Para desligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT da tomada DMPORT
1
2
Pressione ambos os lados do conector e puxe-o simultaneamente para fora.
24
PT
Leitor de Super Áudio CD, leitor de CD, gravador de CD
Televisor
*
Ligações
A
Adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT
B
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido)
* Pode desfrutar de imagens dos componentes
ligados ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT quando liga o televisor ao receptor.
25
PT

4b: Ligar os componentes de vídeo

Componentes a ligar
Ligue os seus componentes de vídeo de acordo com a tabela abaixo.
Componente Página
Leitor de discos Blu-ray* 27, 31 Leitor de DVD* 27, 32 Gravador de DVD* 27, 32 Sintonizador de satélite*,
sintonizador de TV por cabo* “PlayStation 3” 27 Videogravador 34 Câmara de filmar, videojogo, etc. 34
* Recomendamos que ligue os seus componentes de
vídeo através da ligação HDMI se tiverem tomadas HDMI.
Se deseja ligar vários componentes digitais, mas não encontra uma entrada livre
Consulte “Tirar partido de som/imagens de outras entradas” (página 92).
27, 33
Tomadas de entrada/saída de vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Veja a ilustração que se segue. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital Analógica
Imagem de alta qualidade
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função de conversão de sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função para conversão de sinais de vídeo” (página 36).
Notas
• Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de
acordo com a disponibilidade de tomadas nos componentes ligados.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os
sinais de vídeo e áudio do componente de reprodução estiverem a sair para um televisor através do receptor. Se a alimentação do receptor não estiver ligada, não serão transmitidos sinais de vídeo ou de áudio.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as
fichas a directo até encaixarem com um estalido.
• Não dobre nem aperte cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com frequência de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
26
PT
Ligar componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviação para High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital. A Sony recomenda que ligue componentes a este receptor utilizando um cabo HDMI. Ao ligar componentes compatíveis com Sony “BRAVIA” Sync utilizando cabos HDMI, as operações podem ser simplificadas. Consulte “Funcionalidades “BRAVIA” Sync” (página
75).
Funcionalidades HDMI
• Os sinais de áudio digitais transmitidos através de HDMI podem ter saída nas colunas ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS, e PCM Linear.
• O receptor pode receber Multi Linear PCM (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico que entram na tomada VIDEO ou tomadas COMPONENT VIDEO podem ser convertidos em sinais HDMI (página 36). Os sinais de áudio não saem de uma tomada HDMI TV OUT quando a imagem é convertida.
• Este receptor suporta High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e transmissão 3D.
• Este receptor suporta a função de Controlo para HDMI. Para obter detalhes, consulte ““BRAVIA” Sync Features” (página 75).
Ligações
continua
27
PT
Sintonizador de satélite,
sintonizador de Televisão por cabo
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de DVD, Gravador
de DVD
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de discos Blu-ray
Sinais de áudio/vídeo
A
Sinais de áudio/vídeo
A
A
Sinais de áudio/vídeo
A
A
ARC
“PlayStation 3”
Televisor, etc.*
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
* Para obter mais informações sobre a ligação áudio
do televisor ao receptor, consulte a página 23.
Notas
• A entrada HDMI 3 tem melhor qualidade de som. Quando necessita de uma melhor qualidade de som, ligue o componente à tomada HDMI IN 3 (for AUDIO) e seleccione HDMI 3 como entrada.
• Certifique-se que muda a definição inicial do botão de entrada HDMI 1–
4 do telecomando para poder utilizá-lo para comandar os componentes. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 119).
PT
28
• Também pode dar um novo nome à entrada HDMI para poder vê-la no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Dar um nome à entrada (Name Input)” (página 49).
Notas sobre a ligação de cabos
• Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se usar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D podem não ser mostradas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Pode ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem podem não ter saída. Ligue outros cabos de áudio ou digitais, de seguida defina “Input Assign” no menu Input Option quando o som não tiver uma saída correcta.
Notas sobre ligações HDMI
• As tomadas SPEAKERS e HDMI TV OUT emitem um sinal de áudio para entrada na tomada HDMI IN e tomada PHONES. Não é emitido de qualquer outra tomada de áudio.
• A entrada de sinal de vídeo na tomada HDMI IN só pode sair da tomada HDMI TV OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem ter origem nas tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Os sinais de áudio e vídeo da entrada HDMI não saem da tomada HDMI TV OUT quando é apresentado o menu GUI.
• Quando deseja escutar o som da coluna do televisor, defina “Audio Out” para “TV+AMP” no menu HDMI Settings (página 105). Se não pode reproduzir fonte de áudio multicanal, defina para “AMP”. No entanto, o som não será emitido pela coluna do televisor.
• Sinais DSD de Super Áudio CD não são recebidos nem emitidos.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e áudio do componente de reprodução estiverem a sair para um televisor através do receptor. Se definir “Pass Through” para “OFF”, nem os sinais de vídeo nem os sinais de áudio serão transmitidos quando a energia está desligada.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento de bits, etc.) transmitidos de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a configuração do componente ligado se a qualidade da imagem for fraca ou se o som não sair do componente ligado através de um cabo HDMI.
• O som pode ser interrompido quando a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais da saída de áudio do componente de reprodução ligado é alterada.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção dos direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som a partir da tomada HDMI TV OUT pode ser distorcida ou pode não ser emitida. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• Só pode desfrutar de High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Linear PCM multicanal com uma ligação HDMI.
• Defina a resolução de imagem do componentes de reprodução para mais de 720p/1080i para desfrutar de High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução da imagem do componente de reprodução pode necessitar que sejam efectuadas algumas definições antes de poder desfrutar de multicanal PCM Linear. Consulte o manual de instruções do componente de reprodução.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue o televisor e componentes de vídeo compatíveis com 3D (leitor de Blu-ray, gravador de discos Blu-ray, “PlayStation 3”, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade, coloque os óculos 3D e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 3D.
• Dependendo do televisor ou do componente de vídeo, as imagens 3D podem não ser apresentadas. Verifique os formatos de imagem 3D suportados pelo receptor (página 138).
Ligações
continua
29
PT
• Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções que são definidas pela especificação da versão HDMI. Por exemplo, os componentes que suportam HDMI versão 1.4 podem não suportar Canal de Retorno de Áudio (ARC).
• Consulte o manual de instruções de cada componente para mais detalhes.
30
PT
Loading...
+ 114 hidden pages