SONY STR-DN1000 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-136-735-51(1)
Mode d’emploi
STR-DN1000
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
2
Elimination des piles et
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DN1000. Vérifiez le numéro de votre modèle indiqué dans le coin inférieur droit du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles du code géographique CEL, sauf spécification contraire. Toute différence de fonctionnement est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles de la zone géographique E51 uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
• « Neural-THX » et « NEURAL-THX » décrits dans le mode d’emploi et affichés sur l’écran de menu GUI et sur l’afficheur signifient Neural­THX Surround.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous avez acheté est indiqué sur la partie inférieure droite du panneau arrière (voir l’illustration ci­dessous).
Code géographique
Toute différence de fonctionnement, relative au code géographique, est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles de la zone géographique AA uniquement ».
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
3
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets américains suivants : 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567, ainsi que sous d’autres brevets aux Etats-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS est une marque déposée et les logos, le symbole DTS, DTS-HD, ainsi que DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et MORISAWA & COMPANY LTD détient également les droits d’auteur pour cette police.
Ce produit utilisant le format N eural-THX Surround est fabriqué sous licence de Neural Audio Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde par la présente un droit de licence non exclusif, non transférable et limité pour l’utilisation de ce produit protégé par des brevets aux Etats-Unis et dans d’autres pays, par d’autres brevets en attente et d’autres technologies ou marques commerciales appartenant à Neural Audio Corporation et THX Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio », « Neural » et « NRL » sont des marques commerciales et leurs logos appartiennent à Neural Audio Corporation. THX est une marque commerciale de THX Ltd. et peut être déposée dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
TM
).
®
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés dans le présent manuel.
Le terme Bluetooth, ainsi que les logos associés appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« M-crew Server » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de la Digital Living Network Alliance.
A propos de la fonction S-AIR
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR, qui permet la transmission du son entre les produits S-AIR sans fil. Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec l’ampli-tuner :
• Amplificateur surround : vous pouvez écouter le
son des enceintes surround sans fil.
• Récepteur S-AIR : vous pouvez écouter le son de
l’ampli-tuner dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR sont disponibles en option (la gamme des produits S-AIR varie selon la zone géographique).
Les remarques ou les instructions concernant l’ampli-tuner surround ou le récepteur S-AIR mentionnées dans ce mode d’emploi s’appliquent uniquement lors de l’utilisation de l’ampli-tuner surround ou du récepteur S-AIR.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Opérations S-AIR » (page 96).
FR
4
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 7
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 17
2 : Raccordement des enceintes .................. 19
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 21
4a : Raccordement des appareils audio....... 23
4b : Raccordement des appareils vidéo....... 25
5 : Raccordement des antennes ................... 35
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécomm ande ........................................ 36
7 : Affichage du menu GUI sur l’écran
du téléviseur ........................................... 38
8 : Sélection du système d’enceintes
avant ....................................................... 39
9 : Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(Auto Calibration) .................................. 40
Guide de fonctionnement de l’affichage
à l’écran.................................................. 46
Lecture
Profiter du son/des images à partir de
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner......... 49
Profiter du son/des images à partir des
appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT ....................................... 51
Utilisation du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 54
Préréglage des stations de radio FM/AM....56
Utilisation du système Radio Data System
(RDS) ..................................................... 58
(Modèles de la zone géographique CEL, CEK uniquement)
Utilisation du son surround
Lecture avec un son 2 canaux......................60
Lecture avec un son multicanal surround....61
Utilisation d’un effet surround pour un film
ou de la musique .....................................64
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux .....................................67
Utilisation de l’amplificateur
Utilisation du menu des réglages.................67
Réglages pour la fonction Auto Calibration
(Menu Auto Calibration) ........................ 69
Réglage de l’enceinte
(Menu Speaker Settings) ........................ 70
Réglages du son surround
(Menu Surround Settings) ...................... 75
Réglages EQ (Menu EQ).............................76
Réglages du son (Menu Audio settings)......77
Réglages de vidéo (Menu Video Settings) .. 78
Réglages HDMI (Menu HDMI Settings) ....80
Réglages de la fonction S-AIR
(Menu S-AIR Settings)...........................81
Utilisation sans effectuer de raccordement
à un téléviseur......................................... 82
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 91
Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync ........................................................92
Appareils de lecture dotés de la fonction
One-Touch (One-Touch Play) ................94
Profiter du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control) .........................94
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (Mise hors tension du
système).................................................. 95
suite page suivante
FR
5
Opérations S-AIR
A propos des produits S-AIR ......................96
Configuration d’un produit S-AIR ..............98
Ecouter le son dans une autre pièce...........103
Changement du canal pour une meilleure
transmission du son ..............................105
Stabilisation de la réception S-AIR ........... 107
Utilisation du récepteur S-AIR lorsque
l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille ................................................108
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) .............. 109
Profiter des images et du son à partir
d’autres entrées .....................................110
Utilisation de la minuterie d’arrêt..............112
Modification de la luminosité du panneau
avant (DIMMER) .................................112
Utilisation de l’effet surround avec
des niveaux sonores faibles
(NIGHT MODE) ..................................113
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner .........................................113
Raccordement bi-amplificateur ................. 114
Utilisation de la télécommande
Utilisation de chaque appareil à l’aide de
la télécommande...................................116
Programmation de la télécommande .........118
Suppression de tout le contenu de la
mémoire de la télécommande...............123
Informations complémentaires
Glossaire ....................................................124
Précautions ................................................128
Dépannage .................................................129
Spécifications.............................................137
Index ..........................................................139
FR
6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12
?/1
PHONES
SPEAKERS
A.DIRECT
2 CH/
475
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B Capteur de
télécommande
C Témoin blanc S’allume lorsque l’ampli-
D Témoin MULTI
CHANNEL DECODING
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 37, 38, 56, 67).
Permet de capter les signaux de la télécommande.
tuner est sous tension. S’étei nt lorsque l ’ampli­tuner est hors tension ou que « DIMMER » est réglé sur « 70% DOWN ».
S’allume lorsque des signaux audio multicanaux sont décodés (page 131).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
8
MUTING
VIDEO L AUDIO R
63
MULTI CHANNEL DECODING
Désignation Fonction
E Afficheur Permet d’afficher l’état
F MUTING Appuyez sur cette touche
G INPUT
SELECTOR +/–
actuel de l’ appareil sélectionné ou la liste des options pouvant être sélectionnées (page 9).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING pour rétablir le son (pages 50,
129).
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez lire (pages 50, 109, 113).
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
9q;qaqsqdqfqgqh
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
H MASTER
VOLUME
I Prises VIDEO
2 IN
J Prise AUTO CAL
MIC
K DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur
L DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
M INPUT MODE Appuyez sur cette touche
N 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERS Appuyez sur cette touche
P Prise PHONES Permet de raccorder un
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes (pages 49, 129).
Permettent de raccorder un appareil audio/vidéo portatif tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 32,
49).
Permet de raccorder un microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page 41).
cette touche pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 87, 135).
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur (page 112).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 109).
pour sélectionner un champ sonore (pages 60, 61, 64).
pour sélectionner le système d’enceintes avant (page 39).
casque (page 129).
FR
8
A propos des indicateurs sur l’afficheur
12
qk
3
4 5
qj
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le caisson de
B LFE S’allume lorsque le disque en
graves est raccordé et lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. Lorsque cet indicat eur s’allume, l’ampli-tuner crée un signal pour caisson de graves basé sur le signal LFE du disque en cours de lecture ou des appareils basses fréquences des canaux avant.
cours de lecture contient un canal LFE (Effets de basses fréquences) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
6
qh
qg
qf
qsqd
Désignation Fonction
C Indicateurs
d’entrée
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
87 9
qa
S’allume pour indiquer l’entrée actuellement sélectionnée.
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL (page 109). S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL (page 109). L’ampli-tuner identifie un appareil raccordé via une prise HDMI IN. L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est raccordé et « DMPORT » est sélectionné. Aucun signal numérique n’est reçu. Lorsque INPUT MODE est réglé sur « ANALOG » ou lorsque l’option « Analog Direct » est sélectionnée, il s’allume également.
q;
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
D Indicateurs
Dolby Digital
Surround
D D EX D+ Tru eHD
E Neural-THX S’allume lorsque l’ampli-tuner
F Indicateurs
DTS(-ES)
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
G D.RANGE S’allume lorsque la
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEP S’allume lorsque la mi nuterie
J A.DIRECT
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli­tuner décode les signaux Dolby Digital correspondants.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 109).
applique un traitement Neural­THX aux signaux d’entrée.
S’allume lorsque les signaux DTS ou DTS-ES sont reçus.
S’allume lorsque l’ampli-tu ner décode des signaux DTS. S’allume lorsque l’ampli-tu ner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits. S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 63). S’allume lorsque l’ampli-tu ner décode des signaux DTS-ES.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 109).
compression de la gamme dynamique est activée.
S’allume selon le système d’enceintes avant utilisé (page
39). Toutefois, ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie d’enceinte est éteinte ou si un casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
S’allume lorsque « Analog Direct » est sélectionné.
Désignation Fonction
K Indicateurs
du tuner
MEM
MONO RDS
ST
L S-AIR S’allume lorsque l’émetteur
M Indicateurs
Dolby Pro Logic
PL PL II PL IIx
N BI-AMP S’allume lorsque « SB Assign »
O EQ S’allume lorsque l’égaliseur est
P Indicateurs
DTS-HD
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
Q LPCM S’allume lorsque les signaux au
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les stations de radio.
S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que Preset Memory (page 56), etc., est activée. Diffusion en mode monaural Les informations RDS sont reçues.
Remarque
« RDS » s’affiche pour les modèles de la zone géographique CEL, CEK uniquement. Diffusion en stéréo
S-AIR (non fourni) est raccordé.
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux 2 canaux pour l’émission des signaux du canal central et des canaux surround.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logi c II Dolby Pro Logi c IIx
Remarque
Ces indicateurs ne s’allument pas lorsque l’enceinte centrale et l’enceinte surround ne sont pas raccordées.
est réglé sur « BI-AMP » (page
114).
activé.
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli-tuner décode les signaux DTS-HD correspondants.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
format PCM linéaire (Pulse Code Modulation) sont reçus.
10
FR
Désignation Fonction
R Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner réduit le nombre de canaux de la source sonore (en fonction des réglages des enceintes).
Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (appareil mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : lorsque « SP Pattern » est réglé sur « 3/0.1 » (pages 70, 84) Champ sonore : « A.F.D. Auto »
11
FR
Panneau arrière
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 1
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
Avec le cache de la fente
fente
ATTENTION
B DMPORT
Prise DMPORT
C Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
ANTENNA
AM
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
(ASSIGNABLE)
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
Ne retirez le cache de la fente que lorsque vous souhaitez installer l’émetteur sans fil.
Permet de raccorder un émetteur sans fil (non fourni) (page
98).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Sony (page
23).
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie à l’ampli­tuner (page 35).
Permettent de raccorder l’antenne cadre AM fournie à l’ampli-tuner (page
35).
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
LR
(for AUDIO)
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
576
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
E Section SPEAKERS
Permettent de raccorder un lecteur BD, etc. (pages 21, 26, 29, 30, 31).
Permettent de raccorder un lecteur DVD, un tuner satellite ou un lecteur de disques Blu-ray. L’image est émise vers un téléviseur ou un projecteur tandis que le son peut être émis depuis un téléviseur ou/et des enceintes raccordées à l’ampli-tuner (pages 21, 26).
Permet de raccorder les enceintes (page
19).
12
FR
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
Prises AUDIO IN/ OUT
Prise AUDIO OUT
Permettent de raccorder un lecteur Super Audio CD, etc. (pages 21, 23,
26).
Permet de raccorder le caisson de graves (page 19).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Prises AUDIO IN/ OUT
Prises VIDEO IN/ OUT*
Permettent de raccorder un magnétoscope, un lecteur de disques Blu-ray, etc. (pages 30, 31, 32).
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prises Y, P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21). Vous pouvez commander cet ampli-tuner au moyen d’une GUI (Interface utilisateur graphique) si vous raccordez la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT à un téléviseur (page
38).
Permettent de raccorder un lecteur BD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. (pages 21, 29, 30, 31).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils audio/vidéo d’une marque autre que Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 118).
RM-AAP042
NIGHT MODE
TOOLS/
>
1 2
3 4
5
6 7 8 9
0
qa qs
qd
qf
qg
wh wg wf
wd ws
wa
w;
ql qk
RM SET UP
THEATRE
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TV AMP
1 2 3
VIDEO 1 VIDEO 2 BD
4 5 6
DVD
SAT TV
7 8 9
SA-CD/
CD
-/-- 0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
<
.
TUNING – TUNING +
mM
DISC SKIP D.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1 F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
<
?/1
OPTIONS
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
A AV ?/1a)
(sous tension/veille)
B ?/1
(sous tension/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteind re les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (D), puis sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli-tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (E).
Appuyez sur cette touche pour mettre l’ampli-tuner sous tension ou le mettre en mode de veille. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Economie d’énergie en mode de veille.
Lorsque « Ctrl for HDMI » est réglée sur « OFF » (page 92) et que « S-AIR Stby » est réglé sur « OFF » (page 108).
C AMP Appuyez sur cette touche pour
D TV Appuyez sur cette touche pour
activer l’ampli-tuner (page
82).
l’allumer. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est jaune. Cette fonction active également les touches DISPLAY (U), TOOLS/ OPTIONS (K), HOME (L), RETURN/EXIT O (T), (J) et V/v/B/b (J) permettant d’utiliser les menus sur les téléviseurs Sony exclusivement.
Désignation Fonction
E Touches
d’entrée
b)
(SAT
Touches numériques (numéro 5
ENT/MEM
CLEAR
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil
)
que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches ont été affectées par défaut aux produits Sony (page
49). Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils d’une marque autre que Sony en suivant les étapes de la section « Programmation de la télécommande », page 118.
Appuyez sur SHIFT (X), puis
a)
sur les touches numériques
b)
)
pour : – prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray ou de la platine MD, etc. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope, du tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (D), puis sur les touches numériques pour sélectionner les chaînes télévisées.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur ENT/MEM pour : – saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;
– mémoriser une station
lorsque le tuner est en cours
d’utilisation. Pour valider la valeur du téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur ENT/MEM.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur CLEAR pour : – effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche
numérique incorrecte ; – retourner au mode de lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou du lecteur DVD.
14
FR
Désignation Fonction
a)
a)
-/--
a)
>10
F 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G SLEEP Appuyez sur cette touche pour
H NIGHT
MODE
I GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
J
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur SHIFT (X), puis sur -/-- pour sélectionner le mode d’entrée du canal, soit un, soit deux chiffres du magnétoscope ou du tuner satellite. Pour sélectionner le mode d’entrée du canal du téléviseur, appuyez sur TV (D), puis sur
-/--. Appuyez sur SHIFT (X), puis
sur >10 pour : – sélectionner les numéros de
plages supérieurs à 10 du lecteur CD, du lecteur DVD, d u lecteur de disques Blu-ray ou de la platine MD, etc ;
– sélectionner les numéros de
canaux du terminal CATV numérique.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore (pages 60, 61, 64).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement (page
112).
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction NIGHT MODE (page 113).
afficher le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour
,
sélectionner les options de menu.
a)
Appuyez ensuite sur pour valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher et sélectionner des options dans les menus d’options de l’ampli-tuner, du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu­ray ou du tuner satellite. Pour afficher les options d’un télévi seur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur TOOLS/ OPTIONS.
Désignation Fonction
L HOMEa),
MENU
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
<
/
TUNING +/–
D.TUNING
N TV CH +
PRESET
b)/–a)
+
a)
O F1
, F2
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher le menu de commande des appareils audio/vidéo. Pour afficher les menus d’un téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur HOME.
a)
Appuyez sur cette touche pour
a)
utiliser le lecteur DVD, le lecteur de disques Blu-ray, le lecteur CD, la platine MD, la platine cassett e ou l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, etc.
a)
<
Appuyez sur cette touche pour lire de nouveau la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène actuelle du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray, et c.
a)
Appuyez sur cette touche pour rechercher une station par balayage.
a)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de syntonisation di recte (pages 55, 90).
b)/–a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV CH +/– pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche pour : – sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des canaux
préréglés du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur de disques Blu-ray, du lecteur DVD, du lecteur LD, du DVD/VHS COMBO ou du DVD/HDD COMBO.
a)
Appuyez sur BD ou DVD (E), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD F2 : disque DVD, disque Blu­ray
• DVD/VHS COMBO F1 : disque DVD, disque Blu­ray F2 : VHS
suite page suivante
15
FR
Désignation Fonction
P BD/DVD
TOP MENU
BD/DVD MENU
TV INPUT
WIDE
Q MUTING
R TV VOL +/–
MASTER VOL +/–
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher le menu ou le guide à l’écran du lecteur DVD, du lecteur de disques Blu-ray, de la PSX ou du DVD/VHS COMBO sur l’écran du téléviseur . Utilisez ensuite les touches V/v/B/b (J) et (J) pour exécuter les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher le menu du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur . Utilisez ensuite les touches V/v/B/b (J) et (J) pour exécuter les opérations des menus.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV INPUT pour sélectionner le signal d’entrée (entrée du téléviseur ou entrée vidéo).
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur WIDE pour sélectionner le mode grand écran.
a)
Appuyez sur cette touche pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour restaurer le son. Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur TV (D), puis sur MUTING.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur TV VOL +/– pour régler le niveau sonore du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
a)
régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes.
a)
Appuyez sur cette touche pour ignorer un disque lorsque vous utilisez un changeur multi­disques.
Appuyez sur cette touche
a)
pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du lecteur VCD, du lecteur DVD, etc. s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony, appuyez sur TV (D), puis sur RETURN/ EXIT O.
Désignation Fonction
U DISPLAY
V RESOLUTION Appuyez plusieurs fois sur
W INPUT MODE Appuyez sur cette touche
X SHIFT Appuyez sur cette touche
Y THEATRE Appuyez sur cette touche
Z RM SET UP Appuyez sur cette touche
a)
Pour plus d’informations sur l es touches que vous pouvez utiliser pour commander chaque appareil, reportez-vous au tableau de la page 117.
b)
Les touches 5/SAT, TV CH +/PRESET + et N comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
a)
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état actuel des appareils raccordés à l’ampli­tuner ou les informations s’y rapportant.
Remarque
En GUI MODE, appuyez sur cette touche pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
cette touche pour changer la résolution des signaux émis par la prise HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (page 78).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 109).
pour l’allumer. La fonction des touches de la télécommande change alors pour activer les touches dont le libellé est rose.
pour activer et désactiver le mode Theatre lorsque vous raccordez l’ampli-tuner aux produits « BRAVIA » Sync.
pour configurer la télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
16
FR

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/7.1 canaux
Pour profiter pleinement du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute fidélité du son enregistré avec un logiciel DVD ou de disques Blu-ray au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière (système 7.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) HCaisson de graves
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
suite page suivante
17
FR
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux, l’angle A doit être le même.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
FR
18

2 : Raccordement des enceintes

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Préparatifs
H
CD
E
AB
(for AUDIO)
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 1
R
SURROUND
FRONT A
OUT
L
LRLR
PORT
5V A MAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL IN
SAT IN BD IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B/
BI-AMP
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
VIDEO 1
BD
IN 3
IN 4 IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
B
10 mm
FG
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche) BEnceinte avant A (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche)
B
A
EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
d)
suite page suivante
a)b)c)
a)b)c)
19
FR
a)
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L.
b)
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière et que vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP. Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 71). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec SPEAKERS sur le panneau avant (page 39).
c)
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP à l’aide d’un raccordement bi-amplificateur (page 114). Réglez « SB Assign » sur « BI-AM P » dans le menu Speaker Settings (page 71).
d)
Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal émis vers un caisson de graves, le son peut alors ne plus être émis.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
20
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez commander cet ampli-tuner au moyen d’une GUI (interface utilisateur graphique) si vous raccordez la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT à un téléviseur.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audio Signaux audio/vidéo
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Préparatifs
AB
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
BD
CD
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AM
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDM I agréé ou un câble HDMI Sony.
E
OUT
LR
LR
suite page suivante
21
FR
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli -tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli­tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Raccordez des appareils permettant d’afficher des images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’ampli­tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer, même si vous raccordez des appareils enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 33).
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner. Dans cette configuration, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si celle-ci peut être commutée entre « Fixed » et « Variable ».
22
FR

4a : Raccordement des appareils audio

Après avoir raccordé votre appareil audio,
Raccordement des appareils audio
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, enregistreur CD
A
passez à la section « 4b : Raccordement des appareils vidéo » (page 25) ou « 5 : Raccordement des antennes » (page 35).
Préparatifs
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
L
R
VIDEO 1
SAT
BD
A Cordon audio (non fourni)
ANTENNA
IN
IN
SUBWOOFER
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
AM
TV
OPTICAL IN
SURROUND BACK/
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SAT IN BD IN
FRONT B/
BI-AMP
DIGITAL MEDIA
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
Adaptateur
PORT
LR
(for AUDIO)
HDMI
IN 2
IN 1
OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
suite page suivante
23
FR
Remarques sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Veillez à ne pas raccorder ou débrancher
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, veillez à le manipuler avec précaution lorsque vous installez ou déplacer l’ampli-tuner.
• Lorsque vous branchez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, veillez à bien insérer le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche de la prise DMPORT. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, appuyez sur la touche A et maintenez-la enfoncée, puis retirez le connecteur.
24
A
FR

4b : Raccordement des appareils vidéo

Préparatifs
Raccordement de vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, reportez-vous à la section « Appareil à raccorder » ci-dessous pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à la section « 5 : Raccordement des antennes » (page 35).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur 21
Avec la prise HDMI 26
Lecteur DVD 29
Lecteur de disques Blu-ray 30
Tuner satellite, décodeur 31
Enregistreur DVD, magnétoscope 32
Caméscope, console de jeux vidéo, etc.
Si vous souhaitez raccorder plusieurs appareils numériques mais que toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Profiter des images et du son à partir d’autres entrées » (page 110).
32
Prises d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité de l’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique Analog
Image de haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction permettant de convertir et d’élever les fréquences des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 33).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
25
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. Sony recommande de raccorder les appareils à l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI. La technologie HDMI permet d’obtenir un son et une image de haute qualité.
Toutefois, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio de l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon numérique optique pour écouter une émission télévisée avec un son surround multicanal à partir de l’ampli-tuner.
En raccordant les appareils compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide des câbles HDMI, « Fonctions « BRAVIA » Sync » facilite les opérations (page 91).
Remarques
• Veillez à changer les régl ages par défau t de la touche d’entrée HDMI 1–4 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander vos appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « P rogrammation de la télécommande » (page 118).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 50).
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au format PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou inférieure avec un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus par la prise VIDEO ou COMPONENT VIDEO peuvent subir une conversion ascendante pour être transformés en signaux HDMI. Les signaux audio ne sont pas émis par une prise HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge le mode High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), le mode Deep Colour et la transmission x.v.Colour, accrus par HDMI version 1.3.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 91).
• L’entrée HDMI 3 a un son de meilleure qualité. Si vous souhaitez un son de meilleure qualité, raccordez votre appareil à la prise HDMI IN 3 (for AUDIO) et choisissez HDMI 3 comme entrée.
26
FR
Tuner satellite, décodeur
Signaux audio/vidéo
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux audio/vidéo
Préparatifs
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
C
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
B
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
A
Signaux audio
Signaux audio/vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI agréé ou un câble HDMI Sony.
BCordon audio (non fourni) CCordon numérique optique (non fourni)
a)
Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou C).
a)
a)
suite page suivante
27
FR
Remarques sur les câbles de raccordement
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI portant le logo HDMI (fabriqué par Sony) pour la prise HDMI haut débit (câble HDMI version 1.3a, catégorie 2) lors de la lecture d’images ou de l’écoute de son au cours d’une transmission Deep Colour ou de la visualisation d’une image vidéo au format 1080p ou supérieur.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou l’image ne soit pas émis. Raccordez les autres cordons audio ou les autres câbles de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option lorsque le son n’est pas émis correctement.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Un signal audio entrant à partir de la prise HDMI IN est émis par les prises SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo reçus par la prise HDMI IN peuvent être émis uniquement par la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrants ne peuvent pas être émis par des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée HDMI ne sont pas émis par la prise HDMI OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est affiché.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir du haut-parleur du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 80). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez l’appareil sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont ni reçus, ni émis.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont transmis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture est changé.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez bénéficier des modes High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et linéaire PCM multicanal avec un raccordement HDMI uniquement.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur une résolution supérieure à 720p pour bénéficier du mode High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Certains réglages au niveau de la résolution de l’image de l’appareil de lecture peuvent être nécessaires avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Les appareils HDMI ne prennent pas tous en charge l’ensemble des fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils prenant en charge la technologie HDMI, version 1.3a, peuvent ne pas prendre en charge le mode Deep Colour.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
28
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 ont été affectées au lecteur DVD. Si vous raccordez votre lecteur DVD aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 110).
Lecteur DVD
Signaux vidéo Signaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
A
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
IN 4
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option.
B
IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
IN 2
C
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
29
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 ont été affectées au lecteur de disques Blu-ray. Si vous raccordez le lecteur de disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page
110).
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéo Signaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur de disques Blu-ray, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur de disques Blu-ray.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
BD
IN 1
IN 2
IN
AM
TV
SURROUND BACK/
CB
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon numérique optique (non fourni) E Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise COAXIAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option.
DE
IN 3
IN 4 IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
(for AUDIO)
DVD IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
30
FR
Loading...
+ 110 hidden pages