Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
FR
2
Elimination des piles et
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent le modèle STR-DN1000. Vérifiez le
numéro de votre modèle indiqué dans le coin
inférieur droit du panneau avant. Les illustrations
de ce mode d’emploi représentent les modèles du
code géographique CEL, sauf spécification
contraire. Toute différence de fonctionnement est
indiquée clairement dans le texte, par exemple :
« Modèles de la zone géographique E51
uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires à celles de la télécommande.
• « Neural-THX » et « NEURAL-THX » décrits
dans le mode d’emploi et affichés sur l’écran de
menu GUI et sur l’afficheur signifient NeuralTHX Surround.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté est indiqué sur la partie inférieure
droite du panneau arrière (voir l’illustration cidessous).
Code géographique
Toute différence de fonctionnement, relative au
code géographique, est indiquée clairement dans
le texte, par exemple : « Modèles de la zone
géographique AA uniquement ».
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
3
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet amplituner est fourni par MORISAWA & COMPANY
LTD. Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et
MORISAWA & COMPANY LTD détient
également les droits d’auteur pour cette police.
Ce produit utilisant le format N eural-THX
Surround est fabriqué sous licence de Neural Audio
Corporation et THX Ltd. Sony Corporation accorde
par la présente un droit de licence non exclusif, non
transférable et limité pour l’utilisation de ce produit
protégé par des brevets aux Etats-Unis et dans
d’autres pays, par d’autres brevets en attente et
d’autres technologies ou marques commerciales
appartenant à Neural Audio Corporation et THX
Ltd. « Neural Surround », « Neural Audio »,
« Neural » et « NRL » sont des marques
commerciales et leurs logos appartiennent à Neural
Audio Corporation. THX est une marque
commerciale de THX Ltd. et peut être déposée dans
certaines juridictions. Tous droits réservés.
TM
).
®
iPod est une marque commerciale de Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les
symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés dans le
présent manuel.
Le terme Bluetooth, ainsi que les logos associés
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et Sony
Corporation utilise ces marques sous licence.
Les autres marques commerciales et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« M-crew Server » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de la
Digital Living Network Alliance.
A propos de la fonction S-AIR
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction
S-AIR, qui permet la transmission du son entre les
produits S-AIR sans fil.
Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés
avec l’ampli-tuner :
• Amplificateur surround : vous pouvez écouter le
son des enceintes surround sans fil.
• Récepteur S-AIR : vous pouvez écouter le son de
l’ampli-tuner dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR sont disponibles en option (la
gamme des produits S-AIR varie selon la zone
géographique).
Les remarques ou les instructions concernant
l’ampli-tuner surround ou le récepteur S-AIR
mentionnées dans ce mode d’emploi s’appliquent
uniquement lors de l’utilisation de l’ampli-tuner
surround ou du récepteur S-AIR.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Opérations S-AIR »
(page 96).
FR
4
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 7
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 17
2 : Raccordement des enceintes .................. 19
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 21
4a : Raccordement des appareils audio....... 23
4b : Raccordement des appareils vidéo....... 25
5 : Raccordement des antennes ................... 35
Index ..........................................................139
FR
6
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
12
?/1
PHONES
SPEAKERS
A.DIRECT
2 CH/
475
A.F.D.MOVIEMUSICINPUT MODEDIMMERDISPLAY
DésignationFonction
A ?/1
(sous tension/
veille)
B Capteur de
télécommande
C Témoin blancS’allume lorsque l’ampli-
D Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 37, 38,
56, 67).
Permet de capter les
signaux de la
télécommande.
tuner est sous tension.
S’étei nt lorsque l ’amplituner est hors tension ou
que « DIMMER » est réglé
sur « 70% DOWN ».
S’allume lorsque des
signaux audio multicanaux
sont décodés (page 131).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
8
MUTING
VIDEO L AUDIO R
63
MULTI CHANNEL DECODING
DésignationFonction
E AfficheurPermet d’afficher l’état
F MUTINGAppuyez sur cette touche
G INPUT
SELECTOR +/–
actuel de l’ appareil
sélectionné ou la liste des
options pouvant être
sélectionnées (page 9).
pour couper
temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur la
touche MUTING pour
rétablir le son (pages 50,
129).
Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour
sélectionner la source
d’entrée que vous souhaitez
lire (pages 50, 109, 113).
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
9q;qaqsqdqfqgqh
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
H MASTER
VOLUME
I Prises VIDEO
2 IN
J Prise AUTO CAL
MIC
K DISPLAYAppuyez plusieurs fois sur
L DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
M INPUT MODEAppuyez sur cette touche
N 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
O SPEAKERSAppuyez sur cette touche
P Prise PHONESPermet de raccorder un
Tournez ce bouton pour
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes (pages 49, 129).
Permettent de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une console
de jeux vidéo (pages 32,
49).
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Auto Calibration (page 41).
cette touche pour
sélectionner des
informations sur l’afficheur
(pages 87, 135).
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur
(page 112).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 109).
pour sélectionner un champ
sonore (pages 60, 61, 64).
pour sélectionner le
système d’enceintes avant
(page 39).
casque (page 129).
FR
8
A propos des indicateurs sur l’afficheur
12
qk
3
45
qj
DésignationFonction
A SWS’allume lorsque le caisson de
B LFES’allume lorsque le disque en
graves est raccordé et lorsque
le signal audio est émis par la
prise SUBWOOFER. Lorsque
cet indicat eur s’allume,
l’ampli-tuner crée un signal
pour caisson de graves basé sur
le signal LFE du disque en
cours de lecture ou des
appareils basses fréquences
des canaux avant.
cours de lecture contient un
canal LFE (Effets de basses
fréquences) et que la
restitution du son s’effectue
via le canal LFE.
6
qh
qg
qf
qsqd
DésignationFonction
C Indicateurs
d’entrée
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
879
qa
S’allume pour indiquer
l’entrée actuellement
sélectionnée.
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL (page 109).
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise OPTICAL (page 109).
L’ampli-tuner identifie un
appareil raccordé via une prise
HDMI IN.
L’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé et
« DMPORT » est sélectionné.
Aucun signal numérique n’est
reçu. Lorsque INPUT MODE
est réglé sur « ANALOG » ou
lorsque l’option « Analog
Direct » est sélectionnée, il
s’allume également.
q;
suite page suivante
FR
9
DésignationFonction
D Indicateurs
Dolby Digital
Surround
D D EXD+Tru eHD
E Neural-THXS’allume lorsque l’ampli-tuner
F Indicateurs
DTS(-ES)
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTS-ES
G D.RANGES’allume lorsque la
H SP A/SP B/
SP A+B
I SLEEPS’allume lorsque la mi nuterie
J A.DIRECT
Allume l’un des indicateurs
respectifs lorsque l’amplituner décode les signaux
Dolby Digital correspondants.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez bien
effectué des raccordements
numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
(page 109).
applique un traitement NeuralTHX aux signaux d’entrée.
S’allume lorsque les signaux
DTS ou DTS-ES sont reçus.
S’allume lorsque l’ampli-tu ner
décode des signaux DTS.
S’allume lorsque l’ampli-tu ner
décode des signaux DTS
96 kHz/24 bits.
S’allume lorsque le décodeur
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 63).
S’allume lorsque l’ampli-tu ner
décode des signaux DTS-ES.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE est réglé
sur « AUTO » (page 109).
compression de la gamme
dynamique est activée.
S’allume selon le système
d’enceintes avant utilisé (page
39). Toutefois, ces indicateurs
ne s’allument pas si la sortie
d’enceinte est éteinte ou si un
casque est raccordé.
d’arrêt est activée.
S’allume lorsque « Analog
Direct » est sélectionné.
Désignation Fonction
K Indicateurs
du tuner
MEM
MONO
RDS
ST
L S-AIRS’allume lorsque l’émetteur
M Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PLPL IIPL IIx
N BI-AMPS’allume lorsque « SB Assign »
O EQS’allume lorsque l’égaliseur est
P Indicateurs
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
Q LPCMS’allume lorsque les signaux au
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise les stations de radio.
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que Preset Memory
(page 56), etc., est activée.
Diffusion en mode monaural
Les informations RDS sont
reçues.
Remarque
« RDS » s’affiche pour les
modèles de la zone géographique
CEL, CEK uniquement.
Diffusion en stéréo
S-AIR (non fourni) est raccordé.
Allume l’un des indicateurs
respectifs lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Dolby Pro
Logic aux signaux 2 canaux pour
l’émission des signaux du canal
central et des canaux surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logi c II
Dolby Pro Logi c IIx
Remarque
Ces indicateurs ne s’allument pas
lorsque l’enceinte centrale et
l’enceinte surround ne sont pas
raccordées.
est réglé sur « BI-AMP » (page
114).
activé.
Allume l’un des indicateurs
respectifs lorsque l’ampli-tuner
décode les signaux DTS-HD
correspondants.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
format PCM linéaire (Pulse Code
Modulation) sont reçus.
10
FR
DésignationFonction
R Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours
de lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner réduit
le nombre de canaux de la
source sonore (en fonction des
réglages des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (appareil mono ou
composantes surround
obtenues par le traitement Pro
Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : lorsque « SP
Pattern » est réglé sur « 3/0.1 »
(pages 70, 84)
Champ sonore : « A.F.D.
Auto »
11
FR
Panneau arrière
2
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
VIDEO 1
SAT
BD
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
143
IN 1
MONITOR
IN 2
OUT
IN
IN
TV
68
A S-AIR (EZW-T100)
Avec le cache
de la fente
fente
ATTENTION
B DMPORT
Prise
DMPORT
C Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
ANTENNA
AM
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DIGITAL
OPTICAL
SAT IN BD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
(ASSIGNABLE)
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
Ne retirez le cache de
la fente que lorsque
vous souhaitez
installer l’émetteur
sans fil.
Permet de raccorder
un émetteur sans fil
(non fourni) (page
98).
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT Sony (page
23).
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie à l’amplituner (page 35).
Permettent de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie à
l’ampli-tuner (page
35).
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 2
LR
(for AUDIO)
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
576
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Prise
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
E Section SPEAKERS
Permettent de
raccorder un lecteur
BD, etc. (pages 21,
26, 29, 30, 31).
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un tuner
satellite ou un lecteur
de disques Blu-ray.
L’image est émise
vers un téléviseur ou
un projecteur tandis
que le son peut être
émis depuis un
téléviseur ou/et des
enceintes raccordées
à l’ampli-tuner
(pages 21, 26).
Permet de raccorder
les enceintes (page
19).
12
FR
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prise AUDIO
OUT
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD,
etc. (pages 21, 23,
26).
Permet de raccorder
le caisson de graves
(page 19).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prises
VIDEO IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un
magnétoscope, un
lecteur de disques
Blu-ray, etc. (pages
30, 31, 32).
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prises Y,
P
B/CB, PR /CR
IN/OUT*
Vert
(Y)
Bleu
(P
Rouge
(P
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de
l’entrée sélectionnée (page 21). Vous pouvez
commander cet ampli-tuner au moyen d’une GUI
(Interface utilisateur graphique) si vous raccordez
la prise HDMI OUT ou les prises COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT à un téléviseur (page
38).
Permettent de
raccorder un lecteur
BD, un téléviseur,
un tuner satellite,
etc. (pages 21, 29,
30, 31).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony que la télécommande est
programmée pour commander.
Vous pouvez également programmer la
télécommande pour commander des appareils
audio/vidéo d’une marque autre que Sony.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Programmation de la télécommande »
(page 118).
RM-AAP042
NIGHT
MODE
TOOLS/
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
RM SET UP
THEATRE
SYSTEM STANDBY
SHIFT
TVAMP
123
VIDEO 1VIDEO 2BD
456
DVD
SATTV
789
SA-CD/
CD
-/--0/10
CLEAR/>10
HDMI 4
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT
RESOLUTION
MODE
DISPLAY
O
HOME
RETURN/
EXIT
MENU
<
.
TUNING –TUNING +
mM
DISC SKIPD.TUNING
Xx
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
qj
BD/DVD
TOP MENU MENU
qh
TV INPUT
WIDE
AV
?/1
SLEEP
TV CH
PRESET
F1F2
DMPORTTUNER
ENT/MEM
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
GUI MODE
<
?/1
OPTIONS
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
A AV ?/1a)
(sous
tension/veille)
B ?/1
(sous
tension/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteind re les
appareils audio/vidéo que la
télécommande est
programmée pour
commander.
Pour allumer ou éteindre le
téléviseur, appuyez sur TV
(D), puis sur AV ?/1.
Si vous appuyez
simultanément sur cette
touche et sur la touche ?/1
(B), l’ampli-tuner et les
autres appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (E).
Appuyez sur cette touche pour
mettre l’ampli-tuner sous
tension ou le mettre en mode
de veille.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Economie d’énergie
en mode de veille.
Lorsque « Ctrl for HDMI » est
réglée sur « OFF » (page 92) et
que « S-AIR Stby » est réglé
sur « OFF » (page 108).
C AMP Appuyez sur cette touche pour
D TVAppuyez sur cette touche pour
activer l’ampli-tuner (page
82).
l’allumer. La fonction des
touches de la télécommande
change alors pour activer les
touches dont le libellé est
jaune. Cette fonction active
également les touches
DISPLAY (U), TOOLS/
OPTIONS (K), HOME (L),
RETURN/EXIT O (T),
(J) et V/v/B/b (J)
permettant d’utiliser les
menus sur les téléviseurs Sony
exclusivement.
DésignationFonction
E Touches
d’entrée
b)
(SAT
Touches
numériques
(numéro 5
ENT/MEM
CLEAR
Appuyez sur l’une des touches
pour sélectionner l’appareil
)
que vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur
l’une des touches d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été affectées par
défaut aux produits Sony (page
49).
Vous pouvez programmer la
télécommande pour
commander des appareils
d’une marque autre que Sony
en suivant les étapes de la
section « Programmation de la
télécommande », page 118.
Appuyez sur SHIFT (X), puis
a)
sur les touches numériques
b)
)
pour :
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD, du lecteur de
disques Blu-ray ou de la
platine MD, etc. Appuyez sur
0/10 pour sélectionner le
numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope, du
tuner satellite, etc.
Appuyez sur TV (D), puis sur
les touches numériques pour
sélectionner les chaînes
télévisées.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis
sur ENT/MEM pour :
– saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques ;
– mémoriser une station
lorsque le tuner est en cours
d’utilisation.
Pour valider la valeur du
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (D), puis sur ENT/MEM.
a)
Appuyez sur SHIFT (X), puis
sur CLEAR pour :
– effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche
numérique incorrecte ;
– retourner au mode de lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou du lecteur DVD.
14
FR
Désignation Fonction
a)
a)
-/--
a)
>10
F 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G SLEEPAppuyez sur cette touche pour
H NIGHT
MODE
I GUI MODE Appuyez sur cette touche pour
J
V/v/B/b
K TOOLS/
OPTIONS
Appuyez sur SHIFT (X), puis
sur -/-- pour sélectionner le mode
d’entrée du canal, soit un, soit
deux chiffres du magnétoscope
ou du tuner satellite.
Pour sélectionner le mode
d’entrée du canal du téléviseur,
appuyez sur TV (D), puis sur
-/--.
Appuyez sur SHIFT (X), puis
sur >10 pour :
– sélectionner les numéros de
plages supérieurs à 10 du
lecteur CD, du lecteur DVD, d u
lecteur de disques Blu-ray ou
de la platine MD, etc ;
– sélectionner les numéros de
canaux du terminal CATV
numérique.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un champ sonore
(pages 60, 61, 64).
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laquelle l’ampli-tuner
s’éteint automatiquement (page
112).
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction NIGHT
MODE (page 113).
afficher le menu GUI sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur V/v/B/b pour
,
sélectionner les options de menu.
a)
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher et sélectionner des
options dans les menus d’options
de l’ampli-tuner, du lecteur
DVD, du lecteur de disques Bluray ou du tuner satellite.
Pour afficher les options d’un
télévi seur Sony, appuyez sur TV
(D), puis sur TOOLS/
OPTIONS.
DésignationFonction
L HOMEa),
MENU
M ./>
m/M
a)b)
N
a)
X
a)
x
<
/
TUNING +/–
D.TUNING
N TV CH +
PRESET
b)/–a)
+
a)
O F1
, F2
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher le menu de commande
des appareils audio/vidéo.
Pour afficher les menus d’un
téléviseur Sony, appuyez sur
TV (D), puis sur HOME.
a)
Appuyez sur cette touche pour
a)
utiliser le lecteur DVD, le
lecteur de disques Blu-ray, le
lecteur CD, la platine MD, la
platine cassett e ou l’appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
a)
<
Appuyez sur cette touche pour
lire de nouveau la scène
précédente ou avancer
rapidement dans la scène
actuelle du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray, et c.
a)
Appuyez sur cette touche pour
rechercher une station par
balayage.
a)
Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de
syntonisation di recte (pages
55, 90).
b)/–a)
Appuyez sur TV (D), puis sur
TV CH +/– pour sélectionner
les chaînes télévisées
préréglées.
Appuyez sur cette touche pour :
– sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des canaux
préréglés du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
de disques Blu-ray, du lecteur
DVD, du lecteur LD, du
DVD/VHS COMBO ou du
DVD/HDD COMBO.
a)
Appuyez sur BD ou DVD
(E), puis appuyez sur F1 ou
F2 pour sélectionner un
appareil.
afficher le menu ou le guide à
l’écran du lecteur DVD, du
lecteur de disques Blu-ray, de la
PSX ou du DVD/VHS COMBO
sur l’écran du téléviseur . Utilisez
ensuite les touches V/v/B/b
(J) et (J) pour exécuter
les opérations des menus.
Appuyez sur cette touche pour
a)
afficher le menu du lecteur DVD
ou du lecteur de disques Blu-ray
sur l’écran du téléviseur . Utilisez
ensuite les touches V/v/B/b
(J) et (J) pour exécuter
les opérations des menus.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur
TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée (entrée du
téléviseur ou entrée vidéo).
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur
WIDE pour sélectionner le mode
grand écran.
a)
Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour restaurer le son.
Pour couper le son du téléviseur,
appuyez sur TV (D), puis sur
MUTING.
a)
Appuyez sur TV (D), puis sur
TV VOL +/– pour régler le
niveau sonore du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
a)
régler simultanément le niveau
sonore de toutes les enceintes.
a)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer un disque lorsque vous
utilisez un changeur multidisques.
Appuyez sur cette touche
a)
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
lecteur VCD, du lecteur DVD,
etc. s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Pour revenir au menu précédent
du téléviseur Sony, appuyez sur
TV (D), puis sur RETURN/
EXIT O.
DésignationFonction
U DISPLAY
V RESOLUTION Appuyez plusieurs fois sur
W INPUT MODEAppuyez sur cette touche
X SHIFTAppuyez sur cette touche
Y THEATREAppuyez sur cette touche
Z RM SET UPAppuyez sur cette touche
a)
Pour plus d’informations sur l es touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
reportez-vous au tableau de la page 117.
b)
Les touches 5/SAT, TV CH +/PRESET + et N
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
a)
Appuyez sur cette touche
pour afficher l’état actuel des
appareils raccordés à l’amplituner ou les informations s’y
rapportant.
Remarque
En GUI MODE, appuyez sur
cette touche pour afficher le
menu sur l’écran du
téléviseur.
cette touche pour changer la
résolution des signaux émis
par la prise HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (page 78).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 109).
pour l’allumer. La fonction
des touches de la
télécommande change alors
pour activer les touches dont
le libellé est rose.
pour activer et désactiver le
mode Theatre lorsque vous
raccordez l’ampli-tuner aux
produits « BRAVIA » Sync.
pour configurer la
télécommande.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
16
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Préparatifs
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et
un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour profiter pleinement du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute
fidélité du son enregistré avec un logiciel
DVD ou de disques Blu-ray au format
Surround EX si vous raccordez une enceinte
surround arrière supplémentaire (système 6.1
canaux) ou deux enceintes surround arrière
(système 7.1 canaux).
Exemple de configuration d’un
système d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
HCaisson de graves
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)
GEnceinte surround arrière (droite)
HCaisson de graves
suite page suivante
17
FR
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux, l’angle A doit être le même.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer
où vous le souhaitez.
FR
18
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Préparatifs
H
CD
E
AB
(for AUDIO)
CENTER
SPEAKERS
HDMI
IN 1
R
SURROUND
FRONT A
OUT
L
LRLR
PORT
5V
A MAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL IN
SAT INBD IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
SURROUND BACK/
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
FRONT B/
BI-AMP
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
L
R
VIDEO 1
BD
IN 3
IN 4IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
B
10 mm
FG
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche)
BEnceinte avant A (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L.
b)
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
et que vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez ce dernier aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP. Réglez « SB Assign » sur
« Speaker B » dans le menu Speaker Settings
(page 71).
Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes
avant que vous souhaitez utiliser avec SPEAKERS
sur le panneau avant (page 39).
c)
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière,
vous pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT B/BI-AMP à l’aide d’un raccordement
bi-amplificateur (page 114).
Réglez « SB Assign » sur « BI-AM P » dans le
menu Speaker Settings (page 71).
d)
Si vous raccordez un caisson de graves comportant
une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des films.
Si la fonction de mise en veille automatique est
activée, l’appareil passe automatiquement en
mode de veille en fonction du niveau du signal
émis vers un caisson de graves, le son peut alors ne
plus être émis.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
vérifiez que les fils métalliques des cordons
d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes
SPEAKERS.
20
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous
pouvez commander cet ampli-tuner au moyen
d’une GUI (interface utilisateur graphique) si
vous raccordez la prise HDMI OUT ou les
prises COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT à un téléviseur.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audioSignaux audio/vidéo
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Préparatifs
AB
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
BD
CD
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AM
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
COAXIAL
DVD IN
IN 3
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A Cordon vidéo composante (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon numérique optique (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDM I agréé ou un câble HDMI Sony.
E
OUT
LR
LR
suite page suivante
21
FR
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli -tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’amplituner n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne
sont transmis.
• Raccordez des appareils permettant d’afficher des
images, comme un téléviseur ou un projecteur, à la
prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’amplituner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez des appareils
enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du
téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez
l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de
conversion vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de conversion
des signaux vidéo » (page 33).
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la
prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN
de l’ampli-tuner. Dans cette configuration, réglez
la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed »
si celle-ci peut être commutée entre « Fixed » et
« Variable ».
22
FR
4a : Raccordement des appareils audio
Après avoir raccordé votre appareil audio,
Raccordement des appareils
audio
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, un enregistreur CD et un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant
de raccorder les cordons, veillez à débrancher
le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, enregistreur CD
A
passez à la section « 4b : Raccordement des
appareils vidéo » (page 25) ou
« 5 : Raccordement des antennes » (page 35).
Préparatifs
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN 1
IN 2
OUT
IN
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
L
R
VIDEO 1
SAT
BD
A Cordon audio (non fourni)
ANTENNA
IN
IN
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
AM
TV
OPTICAL IN
SURROUND BACK/
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SAT INBD IN
FRONT B/
BI-AMP
DIGITAL MEDIA
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
Adaptateur
PORT
LR
(for AUDIO)
HDMI
IN 2
IN 1
OUT
SURROUND
LR
FRONT A
LR
suite page suivante
23
FR
Remarques sur le raccordement
de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
• Veillez à ne pas raccorder ou débrancher
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et insérez le
connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
fragile, veillez à le manipuler avec
précaution lorsque vous installez ou
déplacer l’ampli-tuner.
• Lorsque vous branchez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, veillez à bien
insérer le connecteur avec le côté portant la
flèche face à la flèche de la prise DMPORT.
Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, appuyez sur la touche A et
maintenez-la enfoncée, puis retirez le
connecteur.
24
A
FR
4b : Raccordement des appareils vidéo
Préparatifs
Raccordement de vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, reportez-vous à la section
« Appareil à raccorder » ci-dessous pour
connaître les pages à consulter pour le
raccordement de chaque appareil. Avant de
raccorder les cordons, veillez à débrancher le
cordon d’alimentation secteur.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à la section « 5 : Raccordement des
antennes » (page 35).
Appareil à raccorder
AppareilPage
Téléviseur21
Avec la prise HDMI26
Lecteur DVD29
Lecteur de disques Blu-ray30
Tuner satellite, décodeur31
Enregistreur DVD, magnétoscope 32
Caméscope, console de jeux vidéo,
etc.
Si vous souhaitez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais que toutes les entrées
sont utilisées
Reportez-vous à la section « Profiter des
images et du son à partir d’autres entrées »
(page 110).
32
Prises d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité de l’image dépend de la prise
utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Sélectionnez le raccordement en fonction des
prises de vos appareils.
COMPONENT VIDEO
HDMI
NumériqueAnalog
Image de haute qualité
Remarque
Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les signaux
vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis
vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner
n’est pas allumé, ni les images, ni le son ne sont
transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est équipé d’une fonction
permettant de convertir et d’élever les
fréquences des signaux vidéo. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonction de conversion des signaux vidéo »
(page 33).
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
25
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Sony recommande de raccorder les appareils à
l’ampli-tuner à l’aide d’un câble HDMI.
La technologie HDMI permet d’obtenir un son
et une image de haute qualité.
Toutefois, il est nécessaire de
raccorder la sortie audio du
téléviseur à l’entrée audio de
l’ampli-tuner à l’aide d’un cordon
numérique optique pour écouter
une émission télévisée avec un son
surround multicanal à partir de
l’ampli-tuner.
En raccordant les appareils compatibles Sony
« BRAVIA » Sync à l’aide des câbles HDMI,
« Fonctions « BRAVIA » Sync » facilite les
opérations (page 91).
Remarques
• Veillez à changer les régl ages par défau t de la
touche d’entrée HDMI 1–4 de la télécommande
afin de pouvoir l’utiliser pour commander vos
appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « P rogrammation de la télécommande »
(page 118).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI
de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée
(Name Input) » (page 50).
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend
en charge les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au
format PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8
canaux) avec une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz ou inférieure
avec un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus par la
prise VIDEO ou COMPONENT VIDEO
peuvent subir une conversion ascendante
pour être transformés en signaux HDMI. Les
signaux audio ne sont pas émis par une prise
HDMI OUT lorsque l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge le mode
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), le mode Deep
Colour et la transmission x.v.Colour, accrus
par HDMI version 1.3.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 91).
• L’entrée HDMI 3 a un son de meilleure
qualité. Si vous souhaitez un son de
meilleure qualité, raccordez votre appareil à
la prise HDMI IN 3 (for AUDIO) et
choisissez HDMI 3 comme entrée.
26
FR
Tuner satellite, décodeur
Signaux
audio/vidéo
Lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
Préparatifs
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
AM
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
C
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
L
R
SUBWOOFER
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
B
A
IN 3
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
HDMI
IN 2
IN 1
SURROUND
FRONT A
A
OUT
LR
LR
A
Signaux audio
Signaux
audio/vidéo
Téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI agréé ou un câble HDMI Sony.
Raccordez au moins l’un des cordons audio (B ou C).
a)
a)
suite page suivante
27
FR
Remarques sur les câbles de
raccordement
• Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
portant le logo HDMI (fabriqué par Sony)
pour la prise HDMI haut débit (câble HDMI
version 1.3a, catégorie 2) lors de la lecture
d’images ou de l’écoute de son au cours
d’une transmission Deep Colour ou de la
visualisation d’une image vidéo au format
1080p ou supérieur.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il se peut que le
son et/ou l’image ne soit pas émis.
Raccordez les autres cordons audio ou les
autres câbles de raccordement numériques,
puis réglez « Input Assign » dans le menu
Input Option lorsque le son n’est pas émis
correctement.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Un signal audio entrant à partir de la prise
HDMI IN est émis par les prises
SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Il n’est
pas émis à partir d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo reçus par la prise HDMI
IN peuvent être émis uniquement par la prise
HDMI OUT. Les signaux vidéo entrants ne
peuvent pas être émis par des prises VIDEO
OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sont pas émis par la prise HDMI
OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est
affiché.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à
partir du haut-parleur du téléviseur, réglez
« Audio Out » sur « TV+AMP » dans le
menu HDMI Settings (page 80). Si vous ne
pouvez pas lire de source audio multicanal,
réglez l’appareil sur « AMP ». Toutefois, le
son ne sera pas émis par l’enceinte du
téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne
sont ni reçus, ni émis.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque les
signaux vidéo et audio d’un appareil de
lecture sont émis vers un téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas
allumé, ni les images, ni le son ne sont
transmis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Le son peut être interrompu lorsque la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio provenant de l’appareil de
lecture est changé.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le
son provenant de la prise HDMI OUT peut
être déformé ou ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez bénéficier des modes High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) et linéaire PCM multicanal
avec un raccordement HDMI uniquement.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture sur une résolution supérieure à
720p pour bénéficier du mode High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• Certains réglages au niveau de la résolution
de l’image de l’appareil de lecture peuvent
être nécessaires avant de pouvoir bénéficier
du mode PCM linéaire multicanal.
Reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil de lecture.
• Les appareils HDMI ne prennent pas tous en
charge l’ensemble des fonctions définies par
la version HDMI spécifiée. Par exemple, les
appareils prenant en charge la technologie
HDMI, version 1.3a, peuvent ne pas prendre
en charge le mode Deep Colour.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
28
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 ont été
affectées au lecteur DVD. Si vous raccordez votre
lecteur DVD aux prises COMPONENT VIDEO IN
1 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu
Input Option (page 110).
Lecteur DVD
Signaux vidéoSignaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
A
ANTENNA
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
IN 2
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
VIDEO 1
BD
IN 1
IN
TV
OPTICAL IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
IN 4
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni)
B Cordon numérique optique (non fourni)
C Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le
menu Input Option.
B
IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
DVD IN
CENTER
SPEAKERS
(for AUDIO)
LR
IN 2
C
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
29
FR
Raccordement d’un lecteur de
disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur de disques Blu-ray.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 ont été
affectées au lecteur de disques Blu-ray. Si vous
raccordez le lecteur de disques Blu-ray aux prises
COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez
« Input Assign » dans le menu Input Option (page
110).
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéoSignaux audio
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur de disques Blu-ray, réglez la sortie audio
numérique sur le lecteur de disques Blu-ray.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
lecteur de disques Blu-ray.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
EZW-T100
COMPONENT VIDEO
IN 3
Y
B/
P
C
B
P
R/
C
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
MONITOR
IN
TV
DMPORT
DC5V
OUT
0.7A MAX
OPTICAL IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
MONITOR
IN
L
AUDIO
OUT
R
SUBWOOFER
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
BD
IN 1
IN 2
IN
AM
TV
SURROUND BACK/
CB
DIGITAL
OPTICAL
SAT INBD IN
FRONT B/
BI-AMP
A Cordon vidéo composante (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon numérique optique (non fourni)
E Cordon numérique coaxial (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil équipé d’une
prise COAXIAL, réglez « Input Assign » dans le
menu Input Option.
DE
IN 3
IN 4IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
COAXIAL
(for AUDIO)
DVD IN
CENTER
LR
SPEAKERS
HDMI
IN 1
SURROUND
FRONT A
OUT
LR
LR
30
FR
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.