Kako biste spriječili požar ili električki
udar, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacij
ske otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama,
itd. Ne stavljajte izvore otvorenog plamena na uređaj,
kao što su upaljene svijeće.
Kako biste smanjili opasnost od požara i električnog
udara, nemojte izlagati uređaj kapanju ili prskanju
te nemojte stavljati na njega predmete napunjene
tekućinom, kao što su vaze.
Nemojte postavljati uređaj u skučen prostor, kao što
je polica za knjige ili ormarić.
S obzirom da se mrežni utikač upotrebljava za odspa
janje uređaja iz napajanja, spojite ga u lako dostupnu
zidnu utičnicu. Ako se pojave nepravilnosti u radu
uređaja, odmah ga odspojite iz zidne utičnice.
Baterije ili uređaji s uloženim baterijama ne smiju
se izlagati visokim temperaturama, primjerice
sunčevom svjetlu, vatri i sl.
Ovaj uređaj nije odspojen od napajanja sve dok je
utikač spojen u utičnicu, čak i ako je uređaj isključen.
Zvuk prevelike glasnoće iz slušalica može uzroko
vati gubitak sluha.
Taj simbol upozorava korisnika da
na uređaju postoji vruća površina
tijekom normalnog rada.
Za korisnike u Europi
Odlaganje stare električne
i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj uniji
i ostalim europskim država
ma s posebnim sustavima za
odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava
da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni
otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predvi
đenom mjestu za reciklažu električne ili elektroničke
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem uređaja pomažete u
sprečavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš
i ljudsko zdravlje do kojih može doći nepravilnim
zbrinjavanjem ovog proizvoda. Reciklažom materi
jala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detalj
ne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada
ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u
Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation,
171 Konan Minatoku, Tokyo 1080075, Japan.
Sony, odnosno njezin ovlašteni zastupnik
Sony Overseas S.A. Predstavništvo u Republici
Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen
s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za
ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet
stranici www.sukladnostsony.com.hr
3
Odlaganje istrošenih baterija
LR
1
OUT
FRONT A
LR
SURROUND
(primjenjivo u Europskoj uniji
i ostalim europskim državama
s posebnim sustavima za
odlaganje)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se
baterija priložena uz ovaj proizvod ne smije zbrinja
vati kao kućni otpad.
Na nekim baterijama ovaj simbol može biti u kom
binaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za
živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje na baterije koje
sadrže više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem baterija pomažete u
sprečavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš
i ljudsko zdravlje do kojih može doći nepravilnim
zbrinjavanjem baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju
da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog
performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s
ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja po
vjeriti isključivo ovlaštenom servisu.
Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom,
na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlaga
lište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje
o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja.
Odnesite bateriju na odlagalište za recikliranje
dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda
ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu up
ravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili
proizvod.
Napomena za korisnike: Sljedeća
informacija vrijedi samo za uređaje
koji se prodaju u državama u kojima se
primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation
171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japan.
Ovlašteni predstavnik za EMC i sigur nost proizvoda
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i
jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
O ovom priručniku
Upute u ovom priručniku se odnose na model 5
STRDN1000. Provjerite oznaku vašeg modela
koja se nalazi u donjem desnom uglu prednje
ploče. U ovim uputama za ilustraciju su korišteni
modeli s oznakom područja CEL, osim ako nije
naznačeno drugačije. Razlike u načinu rukovanja
su jasno navedene tekstom kao što je "Samo za
model s oznakom područja E51".
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole na 5
daljinskom upravljaču. Također možete koristiti i
kontrole na samom uređaju ako imaju jednake ili
slične oznake kao i one na prijemniku.
"NeuralTHX" i "NEURALTHX" koji se navode 5
u ovim uputama i prikazuju se na GUI izborniku i
na pokazivaču označavaju NeuralTHX Surround.
O oznakama područja
Oznaka područja prijemnika nalazi se na gornjoj
desnoj strani stražnje ploče (pogledajte donju
sliku).
Oznaka područja
Sve razlike u radu u skladu s oznakom područja
jasno su navedene u tekstu, primjerice, "Samo
modeli s oznakom područja AA".
4
O zaštiti autorskih prava
Ovaj prijemnik ima ugrađen Dolby* Digital i Pro
Logic Surround sustav i DTS** Digital Surround
sustav.
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby *
Laboratories. Dolby i dvostruko D su zaštićeni
znakovi Dolby Laboratories.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju HighDenition
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo
HDMI i HighDenition Multimedia Interface su
zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
tvrtke HDMI Licensing LLC.
Vrstu fonta (Shin Go R) koja je instalirana u ovaj
sustav pružila je tvrtka MORISAWA & COMPANY
LTD. Ti nazivi su zaštićeni nazivi tvrtke MORISAWA
& COMPANY LTD. i autorsko pravo na font također
pripada tvrtci MORISAWA & COMPANY LTD.
®
Ovaj proizvod koji koristi NeuralTHX
proizveden je prema licenci iz Neural Audio
Corporation i THX Ltd. Sony Corporation ovime
korisniku odobrava neekskluzivno, neprenosivo,
ograničeno pravo na uporabu ovog proizvoda koji
koristi tehnologije pod američkim i drugim stranim
patentima, koji su objavljeni ili u postupku, ili
zaštićene nazive u vlasništvu Neural Audio
Corporation i THX Ltd. "Neural Surround", "Neural
Audio", "Neural" i "NRL" su zaštićeni nazivi i
logotipi u vlasništvu Neural Audio Corporation,
a THX i logotip THX su zaštićeni znakovi tvrtke
THX Ltd. koji u nekim područjima mogu biti regis
trirani. Sva prava pridržana.
iPod i je zaštićeni naziv Apple Inc., registriran u
SADu i drugim zemljama.
Svi drugi zaštićeni nazivi ili registrirani zaštitni
znaci su vlasništvo pripadajućih tvrtki. U ovim
uputama se ne navode oznake ™ i ®.
Bluetooth riječ i logotip u vlasništvu su tvrtke
Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba od strane tvrtke
Sony Corporation je licencirana. Ostali zaštitni
znaci i imena pripadaju njihovim odgovarajućim
vlasnicima.
Surround
"Mcrew Server" je zaštitni znak tvrtke Sony
Corporation.
"x.v.Colour" i logotip "x.v.Colour" su zaštitni zna
kovi tvrtke Sony Corporation.
"BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
"SAIR" i pripadajući logotipi su zaštitni znakovi
tvrtke Sony Corporation.
DLNA i DLNA CERTIFIED su zaštitni znakovi i/ili
oznake usluga Digital Living Network Alliance.
O funkciji S-AIR
Prijemnik je kompatibilan s funkcijom SAIR koja
omogućuje bežični prijenos zvuka između SAIR
proizvoda.
S prijemnikom se mogu koristiti sljedeći SAIR
proizvodi:
Surround pojačalo: Za bežični prijenos zvuka sa 5
surround zvučnika.
SAIR prijemnik: Za slušanje zvuka s prijemnika 5
u drugoj prostoriji.
Ti SAIR proizvodi su dodatno nabavljivi (asorti
man SAIR proizvoda razlikuje se ovisno o regiji).
Napomene o uputama za surround pojačalo ili SAIR
prijemnik u ovim uputama vrijede samo kad se
surround pojačalo ili SAIR prijemnik koristi.
Za detalje pogledajte "Funkcija SAIR" (str. 89).
nastavlja se
5
Sadržaj
Opis i položaj dijelova ................................... 7
U slučaju problema .................................... 118
Tehnički podaci .......................................... 125
nastavlja se
7
Opis i položaj dijelova
MULTI CHANNEL DECODING
?/1
INPUT SELECTOR
MUTING
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D.MOVIEMUSICINPUT MODEDIMMERDISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
6385
9!a!b!c!d!e!f!g
1247
Prednja strana uređaja
NazivFunkcija
A/ (uključeno/
pripravno
stanje)
Senzor
B
daljinskog
upravljača
Bijelo svjetlo
C
Indikator
D
MULTI
CHANNEL
DECODING
Pritisnite za uključivanje i
isključivanje prijemnika
(str. 35, 36, 53, 63).
Prijem signala iz daljinskog
upravljača.
Svijetli kad je prijemnik
uključen. Ne svijetli kad je
prijemnik isključen ili kad
je "DIMMER" podešen na
"70% DOWN".
Svijetli pri kodiranju
višekanalnih audiosignala
(str. 120).
NazivFunkcija
PokazivačE
MUTING
F
INPUT
G
SELECTOR +/–
H
MASTER
VOLUME
Ovdje se prikazuje trenutni
status odabrane komponente
ili lista opcija koje se mogu
odabrati (str. 9).
Pritisnite za privremeno
isključivanje zvuka. Pon
ovno pritisnite MUTING za
vraćanje zvuka (str. 47, 118).
Pritisnite više puta za odabir
ulaza signala za reprodukciju
(str. 47, 100, 104).
Pritisnite za podešavanje
glasnoće svih zvučnika
istovremeno (str. 47, 118).
8
NazivFunkcija
VIDEO 2 IN I
priključnice
J
AUTO CAL
MIC
priključnica
DISPLAY
K
DIMMER
L
INPUT MODE
M
2CH/
N
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
SPEAKERS
O
Priključnica
P
PHONES
Za povezivanje s prijenosnim
audio/video komponentama
poput kamkordera ili igraće
konzole (str. 31, 47).
Za spajanje priloženog
optimizacijskog mikrofona
za funkciju Auto Calibration
(str. 40).
Pritisnite više puta za odabir
informacija prikazanih na
pokazivaču (str. 81, 124).
Pritisnite više puta za
podešavanje svjetline
pokazivača (str. 103).
Pritisnite za odabir ulaznog
moda ako su jednake kompo
nente priključene na digitalne
i analogne priključke (str. 100).
Pritisnite za odabir zvučnog
ugođaja (str. 56, 57,60).
Pritisnite za odabir sustava
prednjih zvučnika (str. 37).
Za spajanje slušalica (str. 119).
nastavlja se
9
Indikatori na pokazivaču
12456879
!
g
!
i
!
h
!
a
3
!
b
!f!e!c!
d
NazivFunkcija
SWA
LFE
B
Indikatori
C
ulaza
COAX
OPT
HDMI
DMPORT
ANALOG
Svijetli kad je spojen
subwoofer i ako se audio signal
prenosi putem priključnice
SUBWOOFER. Dok svijetli
taj indikator, prijemnik stvara
signal za subwoofer na temelju
LFE signala diska koji se
reproducira ili komponenata
niske frekvencije iz prednjih
kanala.
Svijetli ako reproducirani disk
sadrži LFE (Low Frequency
Effect) kanal te se trenutno
reproducira signal tog LFE
kanala.
Svijetle za označavanje tekućeg
ulaza.
Svijetli kad je INPUT MODE
podešen na "AUTO" i signal
izvora je digitalan preko
priključnice COAXIAL
(str. 100).
Svijetli kad je INPUT MODE
podešen na "AUTO" i signal
izvora je digitalan preko
priključnice OPTICAL
(str. 100).
Prijemnik prepoznaje kompo
nentu spojenu putem HDMI IN
priključnice.
Spojen je DIGITAL MEDIA
PORT adapter i odabrana je
opcija "DMPORT".
Nema ulaza digitalnog
signala. Također svijetli kad
je INPUT MODE podešen na
"ANALOG" ili ako ste odabrali
"Analog Direct".
NazivFunkcija
Dolby Digital D
Surround
indikatori
; D
; D EX
; D+
; TrueHD
Indikatori
E
ulaza
F
DTS(ES)
indikatori
DTS
DTS 96/24
NEO:6
DTSES
Svijetli odgovarajući indikator
kad prijemnik dekodira signale
pripadajućeg Dolby Digital
formata.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Napomena
Kod reprodukcije diska u Dol
by Digital formatu, obavezno
izvršite digitalno spajanje i
podesite INPUT MODE na
"AUTO" (str. 100).
Svijetle za označavanje tekućeg
ulaza.
Svijetle pri ulasku DTS ili
DTSES signala.
Svijetli kad prijemnik dekodira
DTS signale.
Svijetli kad prijemnik dekodira
DTS 96 kHz/24 signale.
Svijetli kad je aktiviran DTS
Neo:6 Cinema/Music dekoder
(str. 59).
Svijetli kad prijemnik dekodira
DTSES signale.
Napomena
Kod reprodukcije diska u DTS
formatu, obavezno izvršite
digitalno spajanje i podesite
INPUT MODE na "AUTO"
(str. 100).
10
NazivFunkcija
D.RANGEG
SP A/SP B/
H
SP A+B
I
SLEEP
A.DIRECT
J
Indikatori
K
tunera
MEM
MONO
RDS
ST
L
SAIR
Dolby Pro
M
Logic
indikatori
PL
PLII
PLIIx
BIAMP
N
EQ
O
Svijetli kad je aktivirana kom
presija dinamičkog raspona.
Svijetli ovisno o sustavu predn
jih zvučnika koji se upotre
bljava (str. 37). Međutim, ovi
indikatori se ne uključuju ako
je isključen izlaz zvučnika ili
ako su spojene slušalice.
Svijetli kad je aktiviran sleep
timer.
Svijetli kad je odabran
"Analog Direct".
Svijetli kad prijemnik ugađa
radijske postaje.
Svijetli ako su uključene
funkcije memorije, poput Pre
set Memory (str. 53) i sl.
Mono prijem
U tijeku je prijem RDS infor
macija.
Napomena
"RDS" se prikazuje samo kod
modela s oznakama područja
CEL i CEK.
Stereo prijem
Svijetli kad je spojen SAIR
predajnik (opcija).
Svijetli jedan ili više indikatora
kad prijemnik primjenjuje
Dolby Pro Logic procesuiranje
na 2kanalne signale kako bi
kreirao signale središnjeg i
surround kanala.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Napomena
Ovi indikatori se ne uključuju
ako središnji i surround zvučni
ci nisu podešeni na "NO" (str.
40) i ako odaberete zvučni
ugođaj pomoću tipke A.F.D.
Svijetli kad je "SB Assign"
podešen na "BIAMP"
(str. 105).
Svijetli kad je aktiviran ekvi
lizator.
NazivFunkcija
DTSHD P
indikatori
DTSHD
MSTR
DTSHD HI
RES
Q
LPCM
Indikatori
R
kanala
reprodukcije
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Svijetli odgovarajući indika
tor kad prijemnik dekodira
signale pripadajućeg DTSHD
formata.
DTSHD Master Audio
DTSHD High Resolution
Audio
Svijetli pri ulazu Linear PCM
(Pulse Code Modulation)
signala.
Slova (L, C, R i sl.) označavaju
kanale koji se reproduciraju.
Okviri oko slova se mijenja kao
oznaka načina na koji prijemnik
obrađuje signal izvora (ovisno o
postavkama zvučnika).
Prednji lijevi
Prednji desni
Središnji (mono)
Surround lijevi
Surround desni
Surround (mono ili surround
komponente dobivene Pro
Logic postupkom)
Stražnji lijevi surround
Stražnji desni surround
Stražnji surround (stražnje sur
round komponente dobivene
6.1kanalnim dekodiranjem)
Primjer:
Format snimanja (prednji/
surround): 3/2.1
Izlazni kanal: Kad je "SP
Pattern" podešen na "3/0.1"
(str. 66, 78)
Zvučni ugođaj: "A.F.D. Auto"
nastavlja se
11
Stražnja strana uređaja
68
1 43
576
2
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT IN BD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
SAIR (EZWT100)
A
S pokrovom
utora
utor
DMPORT
B
Dio ANTENNA
C
DMPORT
priključnica
FM
ANTENNA
priključnica
AM
ANTENNA
priključnice
Y OPREZ
Nemojte uklanjati
pokrov utora prije
ugradnje bežičnog
predajnika.
Za spajanje bežičnog
predajnika (opcija)
(str. 91).
Za spajanje
Sonyjevog
DIGITAL MEDIA
PORT adaptera
(str. 22).
Spajanje žičane FM
antene isporučene
uz prijemnik
(str. 34).
Spajanje AM
okvirne antene
isporučene uz pri
jemnik (str. 34).
Dio DIGITAL INPUT/OUTPUT
D
OPTICAL IN
priključnice
Spajanje BD
uređaja i sl. (str. 20,
25, 28, 29 i 30).
COAXIAL IN
priključnica
HDMI IN/
OUT*
priključnice
Spajanje DVD
uređaja, satelitskog
prijemnika ili Blu
ray uređaja. Slika
se šalje na TV ili
projektor, a zvuk
se može reproduci
rati iz zvučnika
TVa ili/i zvučnika
spojenih na ovaj
prijemnik (str. 20,
25).
Dio SPEAKERS
E
Za spajanje
zvučnika (str. 18).
12
Dio AUDIO INPUT/OUTPUT
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIEMUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR/>10
SHIFT
TUNING –TUNING +
DISC SKIPD.TUNING
RESOLUTION
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1F2
TV INPUT
TOP MENU MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
1
2
3
4
5
6
7
8
!a
!c
!d
!e
!f
9
!g
!h
!i
!j
"a
"b
"d
"e
"g
"c
!b
"f
F
Bijeli (L)
Crveni (R)
Crni
AUDIO IN
priključnice
AUDIO OUT
priključnica
Spajanje Super
Audio CD uređaja
i sl. (str. 20, 22,
25).
Za spajanje
subwoofera
(str. 18).
Dio VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
G
Bijeli (L)
Crveni (R)
AUDIO
IN/OUT
priključnice
Za spajanje vide
orekordera,
Bluray uređaja,
itd. (str. 29, 30
i 31).
Žuti
VIDEO
IN/OUT*
priključnice
Daljinski upravljač
Isporučeni daljinski upravljač možete koristiti
za upravljanje prijemnikom i Sony audio/
video komponentama kojima je daljinski
upravljač pridijeljen za upravljanje.
Daljinski upravljač možete također pro
gramirati za upravljanje audio/video kom
ponentama koje nisu Sonyjev proizvod. Za
detalje pogledajte "Programiranje daljinskog
upravljača" (str. 109).
RMAAP042
Dio COMPONENT VIDEO INPUT/
H
OUTPUT
Zeleni
(Y)
Plavi
(PB/CB)
Crveni
(PR/CR)
Možete gledati sliku iz odabranog izvora ako na *
priključnicu MONITOR OUT ili HDMI OUT
spojite TV prijemnik (str. 20). Prijemnikom
možete upravljati pomoću grafičkog sučelja (GUI)
spojite li TV na priključnicu HDMI OUT ili na
priključnice COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT (str. 36).
Y, PB/CB, PR/
CR IN/OUT*
priključnice
Spajanje BD
uređaja, TVa,
satelitskog prijem
nika i sl. (str. 20,
28, 29 i 30).
nastavlja se
13
NazivFunkcija
AV A/a)
(uključeno/
pripravno
stanje)
B/
(uključeno/
pripravno
stanje)
Pritisnite za uključivanje i
isključivanje audio/video
komponenata za koje je daljin
ski upravljač programiran.
Za uključenje ili isključenje
TVa pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite AV /.
Ako pritisnete / (B)
istovremeno, isključit će se
prijemnik i druge komponente
(SYSTEM STANDBY).
Napomena
Funkcija preklopke AV /
automatski se mijenja svaki put
kad pritisnete tipku ulaza (E).
Pritisnite za uključivanje
prijemnika ili za njegovo
podešavanje u pripravno
stanje. Za isključivanje svih
komponenata, pritisnite /
i AV / (A) istovremeno
(SYSTEM STANDBY).
Smanjenje potrošnje u
pripravnom stanju.
Kad je "Ctrl for HDMI" pode
šeno na "OFF" (str. 86) i "SAIR
Stby" na "OFF"˝(str. 99).
AMP
C
TV
D
Tipke ulaza
E
(SATb))
Pritisnite za omogućavanje
rada prijemnika (str. 75).
Pritisnite kako bi tipka počela
svijetliti. Mijenja funkciju
daljinskog upravljača kako
bi se aktivirale tipke sa žutim
oznakama. Također aktivira
tipke DISPLAY (), TOOLS/
OPTIONS (K), HOME (L),
RETURN/EXIT (), Q
(J) i /// (J) samo za
funkcije izbornika Sonyjevih
TV prijemnika.
Pritisnite jednu od tipaka za
odabir komponente koju želite
upotrebljavati. Kad pritisnete
bilo koju od tipaka izvora,
prijemnik se uključuje. Tipke
su tvornički podešene za up
ravljanje Sony komponentama
(str. 47). Daljinski upravljač
možete programirati za upravl
janje komponentama koje nisu
Sonyjev proizvod primjenom
koraka iz "Programiranje daljin
skog upravljača" na str. 109.
NazivFunkcija
Brojčane
a)
tipke
(broj 5
ENT/MEM
CLEAR
a)
/
a)
>10
Pritisnite SHIFT (), zatim
pritisnite brojčane tipke za
b)
)
pohranjivanje/ugađanje –
radijskih postaja.
odabir brojeva zapisa s –
CD/DVD uređaja, Bluray
uređaja ili MD uređaja i
sl. Pritisnite 0/10 za odabir
zapisa broj 10.
odabir brojeva kanala –
na videorekorderu ili
satelitskom prijemniku i sl.
Pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite brojčane tipke za
odabir TV kanala.
a)
Pritisnite SHIFT (), zatim
pritisnite ENT/MEM za
unos vrijednosti nakon oda –
bira kanala, diska ili zapisa
brojčanim tipkama.
pohranjivanje postaje –
tijekom uporabe tunera.
Za unos vrijednosti za Sonyjev
TV, pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite ENT/MEM.
a)
Pritisnite SHIFT (), zatim
pritisnite CLEAR za
ispravljanje pogreške kad –
pritisnete pogrešnu brojčanu
tipku.
povratak na kontinuiranu re –
produkciju i sl. sa satelitskog
prijemnika ili DVD uređaja.
Pritisnite SHIFT () i zatim
pritisnite / za odabir moda
unosa kanala (jednoznamen
kasti ili dvoznamenkasti) kod
videorekordera ili satelitskog
prijemnika. Za odabir moda
unosa kanala za TV pritisnite
TV (D) i zatim pritisnite /.
Pritisnite SHIFT (), zatim
pritisnite >10 za
odabir brojeva zapisa iznad 10 –
s CD/DVD uređaja, Bluray
uređaja ili MD uređaja i sl.
odabir brojeva kanala kod –
digitalnog CATV terminala.
14
NazivFunkcija
2CH/ F
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
SLEEP
G
NIGHT MODE
H
GUI MODE
I
a)
Q
J
,
///
TOOLS/
K
OPTIONS
HOME
L
MENU
M/
/
a)b)
N
a)
a)
/
TUNING +/–
D.TUNING
TV CH +
N
Pritisnite za odabir zvučnog
ugođaja (str. 56, 57,60).
Pritisnite za aktiviranje funkci
je sleep timera i podešavanje
vremena nakon kojeg će se
prijemnik automatski isključiti
(str. 103).
Pritisnite za aktivaciju funkcije
NIGHT MODE (str. 104).
Pritisnite za prikaz izbornika
na TV zaslonu.
Više puta pritisnite /// za
a)
odabir opcija izbornika. Nakon
toga pritisnite Q za odabir.
Pritisnite za prikaz i odabir
a)
opcija izbornika za prijemnik,
DVD uređaj, Bluray uređaj ili
satelitski prijemnik.
Pritisnite TV (D) i zatim pritis
nite TOOLS/OPTIONS za prikaz
opcija Sonyjevog TVa.
a)
,
Pritisnite za prikaz izbornika
a)
za upravljanje audio/video
komponentama.
Za prikaz izbornik Sonyjevog
TVa, pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite HOME.
a)
Pritisnite za upravljanje DVD
a)
uređajem, Bluray uređajem,
CD uređajem, MD uređajem,
kasetofonom ili komponentom
spojenom na DIGITAL
MEDIA PORT adapter i sl.
a)
Pritisnite za reprodukciju
prethodne scene ili ubrzani
pregled tekuće scene na DVD
uređaju ili Bluray uređaju i sl.
a)
Pritisnite za pretraživanje
postaja.
a)
Pritisnite za prijelaz u mod
izravnog ugađanja (str. 52, 84).
b)/–a)
Pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite TV CH +/– za biranje
pohranjenih TV kanala.
NazivFunkcija
PRESET
b)/–a)
+
a)
F1
O
, F2
BD/DVD TOP
P
MENU
BD/DVD
MENU
TV INPUT
WIDE
MUTING
Q
TV VOL +/–
R
MASTER
VOL +/–
a)
a)
Pritisnite za
odabir pohranjenih postaja. –
odabir pohranjenih kanala za –
videorekorder, satelitski pri
jemnik, Bluray uređaj, DVD
uređaj, LD uređaj, DVD/
VHS COMBO ili DVD/HDD
COMBO.
a)
Pritisnite BD ili DVD (E) i
zatim pritisnite F1 ili F2 za
odabir komponente.
DVD/HDD COMBO 5
F1: Tvrdi disk
F2: DVD disk, Bluray disk
DVD/VHS COMBO 5
F1: DVD disk, Bluray disk
F2: VHS
Pritisnite za prikaz izbornika
ili vodiča DVD uređaja, Blu
ray uređaja, PSX ili DVD/
VHS COMBO uređaja na TV
zaslonu. Nakon toga rukujte
izbornikom tipkama ///
(J) i Q (J).
Pritisnite za prikaz izbornika
a)
DVD uređaja ili Bluray
uređaja na TV zaslonu. Nakon
toga rukujte izbornikom tip
kama /// (J) i Q (J0).
a)
Pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite TV INPUT za odabir
ulaznog signala (TV ulaz ili
video ulaz).
Pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite WIDE za odabir
widescreen moda.
a)
Pritisnite za privremeno
isključivanje zvuka. Ponovno
pritisnite za vraćanje zvuka. Za
isključenje zvuka TVa, pritis
nite TV (D) i zatim pritisnite
MUTING.
a)
Pritisnite TV (D) i zatim
pritisnite TV VOL +/– za
podešavanje glasnoće TVa.
Pritisnite za podešavanje
a)
glasnoće svih zvučnika istovre
meno.
15
Priprema
NazivFunkcija
DISC SKIPS
RETURN/EXIT
DISPLAY
RESOLUTION
V
INPUT MODE
W
SHIFT
THEATRE
Y
RM SET UP
Z
a)
Pritisnite za prijelaz na
drugi disk ako uređaj ima
izmjenjivač.
a)
Pritisnite za
povratak na prethodni –
izbornik.
izlazak iz izbornika dok se –
izbornik ili vodič videorekor
dera, DVD uređaja, satelit
skog prijemnika ili Bluray
uređaja prikazuje na TV
zaslonu.
Istovremeno pritisnite
RETURN/EXIT i TV (M)
za povratak u prethodni izbor
nik ili izlaz iz TV izbornika dok
se na TVu prikazuje izbornik.
a)
Pritisnite za prikaz trenutnog
statusa komponente spojene
na prijemnik ili informacija
o njoj.
Napomena
U modu gračkog sučelja
pritisnite za prikaz izbornika
na TV zaslonu.
Pritisnite više puta za
promjenu razlučivosti izlaza
signala iz priključnice HDMI
OUT ili COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
(str. 72).
Pritisnite za odabir ulaznog
moda ako su jednake kompo
nente priključene na digitalne
i analogne priključke (str. 100).
Pritisnite kako bi tipka počela
svijetliti. Mijenja funkciju
daljinskog upravljača kako bi
se aktivirale tipke s ružičastim
oznakama.
Pritisnite za uključenje i
isključenje Theatre moda
pri spajanju prijemnika na
proizvode koji podržavaju
"BRAVIA" Sync.
Pritisnite za podešavanje
daljinskog upravljača.
a)
Pogledajte tablicu na str. 108 za informacije o tip
kama koje možete koristiti za upravljanje svakom
od komponenata.
b)
Brojčana tipka 5 i tipke SAT, TV CH +/PRESET
+ i N imaju ispupčenje. Ispupčenje upotrijebite
kao orijentaciju kod rukovanja prijemnikom.
Napomene
Neke ovdje opisane funkcije možda neće raditi, 5
ovisno o modelu prijemnika.
Gore navedene informacije služe samo kao 5
primjer. Ovisno o komponenti, opisani postupci
neće biti mogući ili mogu biti drugačiji.
16
Priprema
1: Instaliranje zvučnika
Ovaj prijemnik omogućuje uporabu 7,1kanal
nog sustava (7 zvučnika i jedan subwoofer).
Uživanje u 5.1/7.1-kanalnom
sustavu
Za potpuni doživljaj višekanalnog zvuka
sličnog zvuku kino dvorane, potrebno je pet
zvučnika (dva prednja, središnji i dva surround
zvučnika) te subwoofer (5.1kanalni sustav).
Primjer 5.1kanalne konguracije
zvučnika
Možete uživati u visokokvalitetnoj re
produkciji zvuka materijala s DVDa ili
Bluray diska snimljenog u Surround EX for
matu spojite li jedan dodatni stražnji surround
zvučnik (6.1kanalni sustav) ili dva stražnja
surround zvučnika (7.1kanalni sustav).
Primjer 7,1kanalne kongu
racije zvučnika
Prednji zvučnik (lijevi)
A
Prednji zvučnik (desni)
B
Središnji zvučnik
C
Surround zvučnik (lijevi)
D
Surround zvučnik (desni)
E
Subwoofer
H
Prednji zvučnik (lijevi)
A
Prednji zvučnik (desni)
B
Središnji zvučnik
C
Surround zvučnik (lijevi)
D
Surround zvučnik (desni)
E
Stražnji surround zvučnik (lijevi)
F
Stražnji surround zvučnik (desni)
G
Subwoofer
H
17
Priprema
Savjet
Kad spojite 7.1kanalni sustav zvučnika, kut 5 bi
trebao biti jednak.
Kad spojite 6.1kanalni zvučnički sustav, stavite 5
stražnji surround zvučnik iza mjesta slušanja.
S obzirom da subwoofer ne emitira visoko 5
usmjerene signale, možete ga postaviti gdje god
želite.
18
2: Spajanje zvučnika
VIDEO
OUT
MONITOR
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
5V
A MAX
HDMI
ANTENNA
PORT
IN 4IN 2
IN 3
AM
VIDEO 1
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
L
R
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
TV
LRLR
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
R
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
IN 1
(for AUDIO)
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
H
A B
B
FG
E
B
C D
A
Odspojite mrežni kabel prije priključivanja spojnih kabela.
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabeli zvučnika (nisu priloženi)
B
Prednji zvučnik A (lijevi)
A
Prednji zvučnik A (desni)
B
Središnji zvučnik
C
Surround zvučnik (lijevi)
D
Surround zvučnik (desni)
E
Stražnji surround zvučnik (lijevi)
F
Stražnji surround zvučnik (desni)
G
Subwoofer
H
d)
a)b)c)
a)b)c)
19
Priprema
a)
Ako ćete spojiti samo jedan stražnji surround
zvučnik, spojite ga na priključnice SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT B/BIAMP L.
b)
Ako nećete koristiti stražnji surround zvučnik već
imate dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite
ih na priključnice SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BIAMP. Podesite "SB Assign"
na "Speaker B" u izborniku Speaker Settings
(str. 66). Možete odabrati prednje zvučnike koje
želite upotrebljavati pomoću tipke SPEAKERS na
prednjoj ploči (str. 37).
c)
Ako ne koristite stražnje surround zvučnike,
možete spojiti prednje zvučnike na priključnice
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/
BIAMP primjenom povezivanja s dvama
pojačalima (str. 105).
Podesite "SB Assign" na "BIAMP" u izborniku
Speaker Settings (str. 66).
d)
Ako priključite subwoofer s funkcijom auto
standby, isključite tu funkciju kod gledanja
lmova. Ako je funkcija auto standby podešena
na ON, zvučnik se automatski isključuje ovisno
o razini ulaznog signala subwoofera te se možda
neće čuti zvuk.
Napomena
Prije spajanja mrežnog kabela, provjerite da se
neizolirani dijelovi krajeva zvučnika kabela ne
dodiruju između priključnica zvučnika SPEAKERS.
20
LR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
Y
P
B/
C
B
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN
TV
VIDEO
OUT
MONITOR
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
(for AUDIO)
IN 3
COMPONENT VIDEO
A BC D
E
3: Spajanje TV prijemnika
Možete gledati sliku iz odabranog izvora ako
na priključnicu HDMI OUT ili MONITOR OUT
spojite TV. Prijemnikom možete upravljati
pomoću gračkog sučelja (GUI) spojite li TV
na priključnicu HDMI OUT ili na priključnice
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Audio signaliAudio/video signaliVideo signali
Nije nužno spojiti sve kabele. Spojite audio
i video kabele u skladu s priključnicama na
vašim komponentama.
Odspojite mrežni kabel prije priključivanja
spojnih kabela.
Sony preporuča da koristite HDMI-ovlašteni kabel ili Sony HDMI kabel.
21
Priprema
Napomene
Uključite prijemnik kad se video i audio signali 5
s reprodukcijske komponente šalju u TV preko
prijemnika. Ako prijemnik nije uključen, neće se
prenositi ni video ni audio signali.
Spojite komponente za prikaz slike (primjerice 5
TV monitor ili projektor) na priključnicu HDMI
OUT ili MONITOR OUT na prijemniku. Možda
nećete moći snimati čak i ako spojite komponente
za snimanje.
Ovisno o statusu povezanosti između TVa i an 5
tene, slika na TV zaslonu može biti izobličena. U
tom slučaju odmaknite antenu od prijemnika.
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, spojite 5
priključke ravno dokraja tako da kliknu.
Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5
kabele.
Savjeti
Prijemnik ima funkciju videokonverzije. Za 5
detalje pogledajte u "Funkcija za konverziju vide
osignala" (str. 32).
Zvuk iz TVa reproducira se kroz zvučnike 5
priključene na prijemnik povežete li izlazne
audiopriključnice TVa s priključnicama TV
IN na prijemniku. U toj konguraciji podesite
priključnicu za izlaz zvuka na TVu na "Fixed"
ako se može podešavati na "Fixed" ili "Variable".
22
4a: Spajanje audio komponenata
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
HDMI
ANTENNA
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
L
OUT
IN
A
Spajanje audio komponenata
Na sljedećoj slici se prikazuje kako spojiti
Super Audio CD uređaj, CD uređaj, CD
rekorder i DIGITAL MEDIA PORT adapter.
Odspojite mrežni kabel prije priključivanja
spojnih kabela.
Super Audio CD uređaj,
CD uređaj, CD rekorder
Nakon spajanja audio komponente, prijeđite
na "4b: Spajanje video komponenata" (str. 24)
ili "5: Spajanje antena" (str. 34).
Audio kabel (nije priložen)
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
23
Priprema
Napomene o spajanju DIGITAL MEDIA
A
PORT adaptera
Nemojte spajati ili odspajati DIGITAL MEDIA 5
PORT adapter dok je prijemnik uključen.
DMPORT spajanje treba izvesti čvrsto, s 5
priključkom uloženim ravno.
Budući da je priključak DIGITAL MEDIA PORT 5
adaptera lomljiv, rukujte njime pažljivo kod post
avljanja ili premještanja prijemnika.
Kod spajanja DIGITAL MEDIA PORT adaptera, 5
umetnite priključak tako da strana sa strelicom
bude okrenuta prema strelici na DMPORT
priključnici. Za odspajanje DIGITAL MEDIA
PORT adaptera pritisnite i zadržite i zatim
izvucite priključak.
24
4b: Spajanje video komponenata
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Kako spojiti komponente
Ovaj dio uputa opisuje kako spojiti komponente
s ovim prijemnikom. Prije početka, pogledajte
tablicu "Komponente za spajanje" dolje u kojoj
su navedene stranice na kojima se opisuje način
spajanja svake komponente. Odspojite mrežni
kabel prije priključivanja spojnih kabela.
Nakon spajanja svih komponenata, prijeđite na
"5: Spajanje antena" (str. 34).
Komponenta za spajanje
KomponentaStr.
TV20
S HDMI priključnicom25
DVD uređaj28
Bluray uređaj29
Satelitski prijemnik, Settop box30
DVD rekorder, videorekorder31
Kamkorder, igraća konzola, itd.31
Želite li spojiti nekoliko digi
talnih komponenata, ali ne
možete pronaći slobodan ulaz
Pogledajte "Reprodukcija zvuka/slike iz
drugih ulaza" (str. 100).
Odabir ulazne i izlazne video
priključnice za spajanje
Kvaliteta slike ovisi o odabranoj priključnici
za spajanje. Pogledajte sljedeću ilustraciju.
Odaberite način spajanja ovisno o raspoloživim
priključnicama na komponentama.
DigitalniAnalogni
Slika visoke kvalitete
Napomena
Uključite prijemnik kad se video i audio signali
s reprodukcijske komponente šalju u TV preko
prijemnika. Ako prijemnik nije uključen, neće se
prenositi ni video ni audio signali.
Konvertiranje videosignala
Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom za kon
verziju videosignala u bolju kvalitetu. Za detalje
pogledajte u "Funkcija za konverziju videosignala"
(str. 32).
nastavlja se
25
Priprema
Spajanje komponenata s HDMI
priključnicama
HDMI je kratica od HighDenition Multimedia
Interface. To je sučelje za prijenos video i audio
signala u digitalnom formatu.
Sony preporuča da na ovaj prijemnik spojite
komponente pomoću HDMI kabela.
Zahvaljujući značajci HDMI, možete uživati u
visokoj kakvoći zvuka i slike.
Međutim, za slušanje višekanal
nog surround TV zvuka emiti
ranog s prijemnika potrebno je
spojiti audioizlaz TVa s audi
oulazom prijemnika pomoću
optičkog digitalnog kabela.
Spojite li Sony "BRAVIA" Sync kompatibilne
komponente pomoću HDMI kabela, ""BRAVIA"
Sync Features" olakšava postupke (str. 85).
Napomene
Promijenite tvornička podešenja tipke ulaza 5
HDMI 1–4 na daljinskom upravljaču kako biste tu
tipku mogli koristiti za upravljanje svojim kom
ponentama. Za detalje pogledajte "Programiranje
daljinskog upravljača" (str. 109).
Možete također preimenovati HDMI ulaz tako 5
da može biti prikazan na pokazivaču prijemnika.
Za detalje pogledajte "Imenovanje ulaza (Name
Input)" (str. 48).
HDMI značajke
Digitalni audio signal koji se prenosi putem 5
priključnica HDMI može se slušati iz zvučnika
spojenih na ovaj prijemnik. Taj signal podržava
Dolby Digital, DTS i Linear PCM.
Prijemnik može primati Multi Linear PCM (do 8 5
kanala) s frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz
ili nižom s HDMI povezivanjem.
Ulazni analogni videosignali s priključnice 5
VIDEO ili priključnica COMPONENT VIDEO
mogu se konvertirati naviše kao HDMI signali.
Pri konverziji slike, iz priključnice HDMI OUT
nema izlaza audiosignala.
Ovaj prijemnik podržava High Bitrate Audio 5
(DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep
Colour i x.v.Colour prijenos, proširen HDMI
verzijom 1.3.
Prijemnik podržava funkciju Control for HDMI. 5
Za detalje pogledajte "Značajka "BRAVIA" Sync"
(str. 85).
HDMI 3 ulaz ima bolju kvalitetu zvuka. Kad 5
želite bolju kvalitetu zvuka, spojite komponentu
na priključnicu HDMI IN 3 (za AUDIO) i odaber
ite HDMI 3 kao ulaz.
26
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
IN 3
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
IN
(for AUDIO)
OPTICAL IN
SA-CD/CD/CD-R
TV
A
A
A
A
CB
Satelitski prijemnik/
Set-top box
Audio/video
signali
DVD uređaj
Audio/video
signali
Blu-ray uređaj
Audio/video
signali
HDMI kabel (nije priložen)
Audio signali
TV, projektor i sl.
Sony preporuča da koristite HDMI-ovlašteni kabel ili Sony HDMI kabel.
Audio kabel (nije priložen)
B
Optički digitalni kabel (nije priložen)
C
a)
Spojite barem jedan od audio kabela (
a)
a)
B ili C).
Audio/video
signali
27
Priprema
Napomene o spajanju kabela
Savjetujemo vam uporabu HDMI kabela s 5
HDMI logom (Sonyjev proizvod) za HDMI
priključnicu velike brzine (kabel kategorije
2 za HDMI verziju 1.3a) pri gledanju slike
ili slušanju zvuka tijekom Deep Colour
prijenosa ili pri gledanju videomaterijala sa
signalom 1080p ili višim.
Na savjetujemo vam uporabu HDMIDVI 5
konverzijskog kabela. Spojite li HDMIDVI
konverzijski kabel na DVID komponentu,
možda neće biti zvuka i/ili slike. Spojite au
dio kabele ili digitalne spojne kabele, zatim
podesite "Input Assign" u izborniku Input
Option kad se zvuk ne reproducira pravilno.
Napomene o HDMI spajanju
Audio signal primljen preko HDMI IN 5
priključnice se šalje kroz priključnice
SPEAKERS i HDMI OUT priključnicu. Ne
šalje se kroz druge audio priključnice.
Video signali primljeni preko HDMI IN 5
priključnice mogu se emitirati samo preko
HDMI OUT priključnice. Ulazni video
signali ne mogu se emitirati preko VIDEO
OUT priključnica ili MONITOR OUT
priključnica.
Audio i video signali iz HDMI ulaza ne 5
šalju se iz priključnice HDMI OUT dok je
prikazan izbornik prijemnika.
Kad želite slušati zvuk iz zvučnika TVa, 5
podesite "Audio Out" na "TV+AMP" u
izborniku HDMI Settings (str. 74). Ako ne
možete reproducirati višekanalni audioizvor,
podesite na "AMP". Međutim, zvuk se neće
čuti iz zvučnika TVa.
Nema ulaza i izlaza DSD signala Super 5
Audio CDa.
Uključite prijemnik kad se video i audio 5
signali s reprodukcijske komponente šalju
u TV preko prijemnika. Ako prijemnik nije
uključen, neće se prenositi ni video ni audio
signali.
Priključeni uređaj može potisnuti audio sig 5
nale (frekvenciju uzorkovanja, duljinu bita i
sl.) kod prijenosa preko HDMI priključnice.
Provjerite podešenje spojene komponente
ako je slika loša ili se ne čuje zvuk iz kom
ponente spojene HDMI kabelom.
Zvuk se može prekinuti kod promjene 5
frekvencije uzorkovanja, broja kanala ili
audio formata izlaznih audio signala na
uređaju za reprodukciju.
Ako spojena komponenta ne podržava 5
tehnologiju zaštite autorskih prava (HDCP),
slika i/ili zvuk iz HDMI OUT priključnice
mogu biti izobličeni ili će izostati.
U tom slučaju, provjerite tehničke podatke
spojene opreme.
U High Bitrate Audio (DTSHD Master 5
Audio, Dolby TrueHD), višekanalnom
Linear PCM zvuku možete uživati samo
putem HDMI povezivanja.
Podesite razlučivost slike iz komponente 5
za reprodukciju na više od 720p kako biste
uživali u High Bitrate Audio (DTSHD
Master Audio, Dolby TrueHD).
Možda ćete trebati na odgovarajući način 5
podesiti razlučivost slike na uređaju za
reprodukciju kako biste mogli uživati u
višekanalnom Linear PCM zvuku. Pogleda
jte upute za uporabu spojene komponente za
reprodukciju.
Ne podržava svaka HDMI komponenta 5
sve funkcije koje omogućuje određena
HDMI verzija. Primjerice, komponente koje
podržavaju HDMI verzije 1.3a možda neće
podržavati Deep Colour.
Detalje potražite u uputama za uporabu 5
svake od spojenih komponenata.
28
Spajanje DVD uređaja
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
CENTER
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
DIGITAL
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R/
C
R
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
IN 1
MONITOR
(ASSIGNABLE)
IN 2
A
B
C
Na sljedećoj slici prikazano je kako spojiti
DVD uređaj.
Nije nužno spojiti sve kabele. Spojite audio
i video kabele u skladu s priključnicama na
vašim komponentama.
Napomene
Priključnice COMPONENT VIDEO IN 2 su 5
pridijeljene DVD uređaju. Spojite li DVD uređaj
na priključnice COMPONENT VIDEO IN 1 ili
IN 3, podesite "Input Assign" u izborniku Input
Option (str. 100).
DVD uređaj
Audio signaliVideo signali
Za dobivanje višekanalnog digitalnog zvuka iz 5
DVD uređaja, podesite postavke digitalnog audio
izlaza na DVD uređaju. Pogledajte upute za upo
rabu DVD uređaja.
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, spojite 5
priključke ravno dokraja tako da kliknu.
Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5
kabele.
Savjet
Sve digitalne audio priključnice su kompatibilne s
frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz i 96 kHz.
B
C
Kad spojite komponentu opremljenu priključnicom *
OPTICAL, podesite "Input Assign" u izborniku
Input Option.
Na sljedećoj slici prikazano je kako spojiti
Bluray uređaj.
Nije nužno spojiti sve kabele. Spojite audio
i video kabele u skladu s priključnicama na
vašim komponentama.
Napomene
Priključnice COMPONENT VIDEO IN 1 su 5
pridijeljene Bluray uređaju. Spojite li Bluray
uređaj na priključnice COMPONENT VIDEO
IN 2 ili IN 3, podesite "Input Assign" u izborniku
Input Option (str. 100).
Blu-ray uređaj
Za dobivanje višekanalnog digitalnog zvuka iz 5
Bluray uređaja, podesite postavke digitalnog
audio izlaza na Bluray uređaju. Pogledajte upute
za uporabu Bluray uređaja.
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, spojite 5
priključke ravno dokraja tako da kliknu.
Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5
kabele.
Savjet
Sve digitalne audio priključnice su kompatibilne s
frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
i 96 kHz.
Audio signaliVideo signali
Komponentni video kabel (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
B
Audio kabel (nije priložen)
C
Optički digitalni kabel (nije priložen)
D
Koaksijalni digitalni kabel (nije priložen)
E
Kad spojite komponentu opremljenu priključnicom *
COAXIAL, podesite "Input Assign" u izborniku Input Option.
30
Spajanje satelitskog prijemnika,
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
CENTER
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
AUDIO
IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
COAXIAL
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
MONITOR
OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
COMPONENT VIDEO
IN 2
IN 1
VIDEO
IN
SAT
BACD
set-top boxa
Na sljedećoj slici prikazan je način spajanja
satelitskog prijemnika ili settop boxa. Nije
nužno spojiti sve kabele. Spojite audio i video
kabele u skladu s priključnicama na vašim
komponentama.
Satelitski prijemnik, Set-top box
Video signaliAudio signali
Napomene
Priključnice COMPONENT VIDEO IN 3 su 5
pridijeljene satelitskom prijemniku. Spojite li
satelitski prijemnik na priključnice COMPONENT
VIDEO IN 1 ili IN 2, podesite "Input Assign" u
izborniku Input Option (str. 100).
Kod spajanja optičkih digitalnih kabela, spojite 5
priključke ravno dokraja tako da kliknu.
Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5
kabele.
Savjet
Sve digitalne audio priključnice su kompatibilne s
frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz i 96 kHz.
B
C
D
Komponentni video kabel (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
Optički digitalni kabel (nije priložen)
Audio kabel (nije priložen)
nastavlja se
31
Priprema
Spajanje komponenata s
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
R
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
SUBWOOFER
VIDEO 1
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
A
C
B
analognim video i audio
priključnicama
Na sljedećoj slici prikazano je kako spojiti kom
ponentu sa analognim priključnicama, poput vide
orekordera, DVD rekordera i sl.
Nije nužno spojiti sve kabele. Spojite audio i video
kabele u skladu s priključnicama na vašim
komponentama.
DVD rekorder, videorekorder
Audio signaliVideo signali
Napomene
Promijenite tvornička podešenja tipke ulaza 5
VIDEO 1 na daljinskom upravljaču kako biste tu
tipku mogli koristiti za upravljanje svojim DVD
rekorderom. Za detalje pogledajte "Programiranje
daljinskog upravljača" (str. 109).
Možete također preimenovati ulaz VIDEO 1 5
tako da može biti prikazan na TV zaslonu i na
pokazivaču prijemnika. Za detalje pogledajte
"Imenovanje ulaza (Name Input)" (str. 48).
Kamkorder,
igraća konzola
Audio kabel (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
B
Audio/video kabel (nije priložen)
C
U priključnice VIDEO 2 IN (na prednjoj strani)
32
Funkcija za konverziju videosignala
LR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
AM
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-RINTV
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
SUBWOOFER
LR
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
VIDEO 1
HDMI
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
(for AUDIO)
IN 3
Y
P
B/
C
B
COMPONENT VIDEO
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
VIDEO 1
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
L
R
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
VIDEO
OUT
MONITOR
B
A
B
A
BC
Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom za konverziju videosignala.
Izlaz videosignala je moguć nakon spajanja prijemnika putem priključnice MONITOR OUT ili
HDMI OUT kao na donjoj ilustraciji.
Izlazni videosignali mogu biti HDMI video i komponentni video signali. 5
Komponentni videosignali mogu izlaziti kao HDMI videosignali. 5
Prema početnim postavkama, ulazni videosignali iz spojene komponente izlaze kroz priključnice
HDMI OUT ili MONITOR OUT kako je prikazano u donjoj tablici.
Savjetujemo vam da funkciju videokonverzije podesite u skladu s razlučivošću monitora koji koristite.
Za detalje o funkciji videokonverzije pogledajte "Podešavanje slike (Izbornik Video Settings)" (str. 72).
Ulazni signali
Izlazni signali
Priključnica OUTPUT
HDMI OUT COMPONENT
VIDEO
Priključnica INPUT
/
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN B
HDMI IN C
: Videosignali se konvertiraju naviše i šalju kroz videokonverter.
: Šalje se vrsta signala istovjetna ulaznom signalu. Videosignali se ne konvertiraju.
X: Videosignali se ne šalju.
MONITOR OUT
XX
MONITOR
VIDEO OUT
X
33
Priprema
Napomene o konvertiranju
videosignala
Kad se videosignali s videorekordera, itd. 5
konvertiraju putem subwoofera i zatim
emitiraju na vaš TV, ovisno o statusu izlaza
videosignala, slika na TV prijemniku može
biti izobličena vodoravno, ili se slika možda
uopće neće reproducirati.
HDMI videosignali ne mogu se konvertirati 5
u komponentne videosignale i video signale.
Pri reprodukciji s videorekordera koji 5
ima sklop za poboljšanje slike, primjerice
TBC, slika može biti izobličena ili je neće
biti. U tom slučaju isključite funkciju za
poboljšanje slike.
Razlučivost izlaznog signala koji prema 5
priključnicama COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT i HDMI OUT konvertira
se do 1080i.
Priključnice COMPONENT VIDEO 5
MONITOR OUT imaju ograničenja za
razlučivost kad se konvertira razlučivost
videosignala sa zaštićenim autorskim
pravom. Za priključnice COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT moguća je izlazna
razlučivost do 480p. Priključnica HDMI
OUT nema ograničenje za razlučivost.
Videosignali za koje je konvertirana 5
razlučivost ne mogu izlaziti iz priključnica
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
ili priključnice HDMI OUT. Videosignali
izlaze iz priključnice HDMI OUT kad su
spojene obje.
Spajanje opreme za snimanje
Pri snimanju spojite komponentu za snimanje
na priključnice VIDEO OUT na prijemniku.
Spojite kabele za ulaz i izlaz signala na
priključnicu iste vrste, budući da priključnice
VIDEO OUT nemaju funkciju konverzije
naviše.
Napomena
Izlazni signali iz priključnica HDMI OUT ili
MONITOR OUT se možda neće snimiti pravilno.
Prikaz titlova
Kod prijema signala koji podržava titlove po
desite "Resolution" na "DIRECT" i izborniku
Video Settings.
Koristite istu vrstu kabela za ulazne/izlazne
signale.
34
5: Spajanje antena
LR
VIDEOOUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIOOUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
LR
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMI
ANTENNA
DMPORT
IN 4
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 3
IN 2
IN 3
IN 1
OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
LR
L
R
SPEAKERS
SAT INBD IN
DVD IN
OPTICAL
CENTER
FRONT A
COAXIAL
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROUND BACK/
FRONT B/
BI-AMP
TV
EZW-T100
LR
SURROUND
(for AUDIO)
Priključite isporučenu AM okvirnu antenu i FM žičanu antenu.
Odspojite mrežni kabel prije priključivanja antena.
FM žičana antena (priložena)
AM okvirna antena (priložena)
Oblik priključnice razlikuje se ovisno o oznaci područja ovog prijemnika. *
Napomene
Kako bi se spriječila pojava šuma, udaljite AM okvirnu antenu od prijemnika i ostalih komponenata. 5
Potpuno razvucite FM žičanu antenu. 5
Nakon spajanja FM žičane antene, postavite antenu što je moguće više u vodoravan položaj. 5
35
Priprema
6: Priprema prijemnika i
L
OUT
L
MULTI CHANNEL DECODING
?/1
INPUT SELECTOR
MUTING
MASTER VOLUME
?/1
120V220V240V
VOLTAGE SELECTOR
daljinskog upravljača
Podešavanje preklopke za
odabir napona
(Samo kod modela s oznakom
područja E51)
Ako vaš prijemnik ima preklopku za odabir
napona na stražnjoj strani, provjerite je li
ta preklopka podešena na napon lokalne
mreže. U protivnom je podesite odvijačem u
odgovarajući položaj prije spajanja mrežnog
kabela u zidnu utičnicu.
Ovisno o modelima za druga područja,
VOLTAGE SELECTOR može izgledati
drukčije.
Spajanje mrežnog kabela
Priključite mrežni kabel u zidnu utičnicu.
Mrežni kabel
Napomene
Prije spajanja mrežnog kabela, provjerite da se 5
neizolirani dijelovi krajeva zvučnika kabela ne
dodiruju između priključnica zvučnika SPEAKERS.
Čvrsto spojite mrežni kabel. 5
Početno podešavanje
Prije prve uporabe prijemnika, izvršite početno
podešavanje prema sljedećim uputama. Isti
postupak također možete upotrijebiti za
vraćanje prijemnika na tvorničke vrijednosti. U
ovom postupku koristite tipke na prijemniku.
Pritisnite 1 / za isključenje
prijemnika.
Držite pritisnutom tipku
2 / na
pet sekundi.
Nakon što se neko vrijeme prikazuje
"CLEARING" na pokazivaču, prikazuje
se "CLEARED!".
Sve postavke koje ste izmijenili resetiraju
se na početne vrijednosti.
U zidnu utičnicu
36
Umetanje baterija u daljinski
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR/>10
SHIFT
RESOLUTION
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
MENU
AV
?/1
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
?/1
GUI MODE
MENU
upravljač
Umetnite dvije baterije tipa R6 (veličina AA)
u daljinski upravljač RMAAP042.
Pri umetanju pripazite na ispravan polaritet.
Napomene
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na vrlo 5
toplim ili vlažnim mjestima.
Nemojte zajedno upotrebljavati nove i stare 5
baterije.
Nemojte istovremeno upotrebljavati alkalne 5
baterije s nekim drugim baterijama.
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača 5
na prijemniku izravnom suncu ili rasvjetnim
uređajima. To bi moglo prouzročiti smetnje u
radu.
Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski 5
upravljač dulje vrijeme, izvadite baterije kako
biste spriječili njegovo oštećivanje zbog curenja
elektrolita i korozije.
Kad zamijenite baterije, podešenja tipaka daljin 5
skog upravljača mogu se vratiti na tvorničke
vrijednosti. U tom slučaju ih podesite ponovno
(str. 109).
Kad se više ne može rukovati prijemnikom 5
pomoću daljinskog upravljača, zamijenite baterije
novima.
7: Prikaz GUI izbornika na
TV zaslonu
Možete birati funkcije izbornika ili mijenjati
podešenja prijemnika uporabom izbornika na
TV zaslonu. Slijedite opisani postupak kako
biste podesili da se izbornik prijemnika prika
zuje na TV zaslonu.
Napomena
Izbornik se ne prikazuje na TV zaslonu ako ste TV
spojili na priključnicu MONITOR VIDEO OUT.
Savjet
Pogledajte "Upravljanje bez spajanja na TV" (str. 75)
želite li prijemnikom rukovati bez spajanja na TV.
Spojite TV na ovaj prijemnik.1
Pogledajte "3: Spajanje TV prijemnika"
(str. 20).
Uključite TV.2 Pritisnite 3 / za uključenje
prijemnika.
nastavlja se
37
Priprema
Pritisnite GUI MODE.4
Input
Music
Video
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
DVD
SAT
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICINPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
8: Odabir sustava prednjih
zvučnika
Možete odabrati prednje zvučnike koje želite
koristiti. U ovom postupku koristite tipke na
prijemniku.
SPEAKERS
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Pritisnite SPEAKERS više puta
za odabir željenih prednjih
zvučnika.
Za odabirSvijetli
Prednji zvučnici spojeni na
SP A
priključnice SPEAKERS FRONT A
Prednji zvučnici spojeni na priklju
SP B*
čnice SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BIAMP
Prednji zvučnici spojeni na
SP A + B*
priključnice SPEAKERS FRONT A
i SURROUND BACK/FRONT B/
BIAMP (paralelno povezivanje).
Za odabir "SP B" ili "SP A + B", podesite "SB *
Assign" na "Speaker B" u izborniku Speaker
Settings (str. 66).
Za isključivanje izlaza zvučnika
Pritisnite SPEAKERS više puta dok se ne
uključe indikatori "SP A", "SP B" ili "SP A +
B" na pokazivaču. Neko vrijeme prikazuje se
"ALL OFF" na pokazivaču.
Napomena
Nije moguće promijeniti sustav prednjih zvučnika
pritiskom na SPEAKERS dok su na prijemnik
spojene slušalice.
38
Podešavanje prednjih zvučnika B
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir "Speaker" i zatim pritisnite
Q ili .
Pritisnite 7 1/2 više puta za oda
bir "Speaker B", zatim pritisnite
Q.
Signali koji izlaze iz priključnice
SPEAKERS FRONT A mogu se emitirati
iz priključnice SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BIAMP.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Napomene
Podesite "SB Assign" na "Speaker B" prije 5
izvođenja automatskog kalibriranja.
Podesite li "SB Assign" na "Speaker B", 5
podešenja razine glasnoće i udaljenosti stražnjih
surround zvučnika prestaje vrijediti te se koriste
podešenja prednjih zvučnika.
Podesite li "SP Pattern" na konguraciju sa 5
stražnjim surround zvučnicima, ne možete pode
siti "SB Assign" na "Speaker B".
Pritisnite
4 1/2 više puta za oda
bir "SP Pattern", zatim pritis
nite Q ili .
Pritisnite
5 1/2 više puta za
odabir odgovarajuće kongu
racije zvučnika kako ne bi bilo
stražnjih surround zvučnika,
zatim pritisnite Q.
Ovaj prijemnik opremljen je DCAC (Digital
Cinema Auto Calibration) tehnologijom koja
vam omogućuje izvođenje automatskog kali
briranja na sljedeći način:
Spajanja zvučnika 5
Polariteta zvučnika 5
Udaljenosti zvučnika 5
Veličine zvučnika 5
Glasnoće zvučnika 5
Frekvencijskih značajki 5
a)
Rezultat mjerenja se neće koristiti ako je odabrano
"Analog Direct".
b)
Signali s frekvencijom uzorkovanja većom od
96 kHz uvijek se reproduciraju na 44,1 kHz ili
48 kHz.
Rezultat mjerenja se neće koristiti kod prijema 5
Dolby TrueHD signala s frekvencijom uzorko
vanja većom od 96 kHz.
DCAC tehnologija je osmišljena za postizanje
odgovarajućeg balansa u prostoriji. Međutim,
razine glasnoće zvučnika i balans možete
također podesiti ručno. Za detalje pogledajte
"Test Tone (ispitni ton)" (str. 68).
a)
a)
a)
a)b)
Prije izvođenja automatskog
kalibriranja
Prije automatskog kalibriranja podesite i
spojite zvučnike (str. 16 – 18).
Priključnica AUTO CAL MIC se koristi 5
samo za isporučeni optimizacijski mikrofon.
Nemojte spajati druge mikrofone u ovu
priključnicu. To može oštetiti prijemnik i
mikrofon.
Zvuk koji tijekom mjerenja dopire iz 5
zvučnika je vrlo glasan. Glasnoća zvuka ne
može se podešavati. Obratite pozornost ako
u blizini ima djece i na eventualne reakcije
susjeda.
Izvedite mjerenje u tihom okruženju kako 5
biste postigli preciznije rezultate mjerenja.
Ako između optimizacijskog mikrofona i 5
zvučnika ima prepreka, kalibriranje se ne
može izvesti pravilno. Uklonite prepreke
kako bi izbjegli pogreške pri mjerenju.
Pri spajanju dvaju pojačala podesite "SB 5
Assign" na "BIAMP" u izborniku Speaker
Settings (str. 66) prije automatskog
kalibriranja.
Pri spajanju prednjih zvučnika B podesite 5
"SB Assign" na "Speaker B" u izborniku
Speaker Settings (str. 66) prije automatskog
kalibriranja.
Želite li koristiti surround pojačalo, uparite 5
ga sa SAIR glavnim uređajem prije au
tomatskog kalibriranja (str. 93).
Odaberite položaj za sjedenje kao položaj 5
1, 2 ili 3 kako biste spremili rezultat au
tomatskog kalibriranja (str. 65).
Napomene
Funkcija Auto Calibration ne radi u sljedećim 5
slučajevima.
Spojene su slušalice. –
Opcija SPEAKERS je isključena. –
Aktivirate li funkciju MUTING tijekom au 5
tomatskog kalibriranja, funkcija MUTING će se
automatski isključiti.
40
Spojite isporučeni optimizaci1
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL MIC
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR/>10
SHIFT
TUNING –TUNING +
DISC SKIPD.TUNING
RESOLUTION
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
V/v/b,
GUI
MODE
MENU
MASTER
VO L +/–
?/1
jski mikrofon na priključnicu
AUTO CAL MIC.
Podesite optimizacijski
2
mikrofon.
Postavite optimizacijski mikrofon na
mjesto slušanja. Upotrijebite stolac ili
stativ kako bi mikrofon bio u visini vaših
ušiju.
Podešavanje aktivnog
subwoofera
Kad je spojen subwoofer, prvo ga uključite 5
ga i povisite glasnoću. Zakrenite MASTER
VOLUME do malo ispod srednje vrijednosti.
Spojite li subwoofer s funkcijom frekvencije 5
skretnice, podesite vrijednost na maksimum.
Spojite li subwoofer s funkcijom Auto 5
Standby, isključite je.
Optimizacijski mikrofon
Napomena
Ovisno o značajkama subwoofera koji koristite,
udaljenost za podešavanje može biti dalje od stvar
nog položaja.
Izvođenje automatskog
kalibriranja
Tipka
Tipke ulaza
MUTING
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
nastavlja se
41
Priprema
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
Count Down
Please press enter key
to stop.
5
Auto Calibration
RETURN
CANCEL
Auto Calibration
TONET. S.P.
WOOFER
Auto Calibration
Save
bir "Auto Cal." i zatim pritisnite
Q ili .
Više puta pritisnite
4 1/2 za
odabir "Auto Cal. Start" i zatim
pritisnite Q ili .
Pritisnite
5 Q za odabir "START".
Mjerenje započinje za 5 sekundi.
6
Započinje mjerenje.7
Postupak mjerenja traje otprilike 30
sekundi s probnim tonom. Pričekajte da
postupak mjerenja završi.
Isključenje mjerenja
Mjerenje će se poništiti kad učinite sljedeće:
Pritisnite –/.
Pritisnite tipke ulaza na daljinskom –
upravljaču ili više puta pritisnite INPUT
SELECTOR +/– na prijemniku.
Pritisnite MUTING. –
Pritisnite SPEAKERS na prijemniku. –
Promijenite glasnoću. –
Spojite slušalice. –
Provjera/spremanje rezultata
mjerenja
Provjerite rezultat mjerenja.1
Kad mjerenje završi, oglasi se zvučni
signal.
Savjet
Mjerenje se možda neće izvesti pravilno ili
automatsko kalibriranje neće biti moguće kad se
koriste posebni zvučnici, primjerice dipolni.
Više puta pritisnite 2 1/2 za
odabir željene opcije, zatim
pritisnite Q.
OpcijaObjašnjenje
RetryPonovno izvodi automatsko
kalibriranje.
SaveSprema rezultate mjerenja i izlazi
iz postupka podešavanja.
Warning Prikazuje upozorenja u vezi s
rezultatima mjerenja. Pogledajte
"Lista poruka nakon automatskog
kalibriranja" (str. 43).
Phase*Prikazuje fazu svakog zvučnika
(u fazi/van faze).
42
OpcijaObjašnjenje
Auto Cal. Ty pe
Engineer
Front Reference
Off
Auto Calibration
RETURN
Full Flat
Distance Prikazuje rezultat mjerenja za
udaljenost zvučnika.
LevelPrikazuje rezultat mjerenja za
glasnoću zvučnika.
ExitIzlazi iz postupka podešavanja
bez spremanja rezultata mjerenja.
Kad su zvučnici van faze, na TV zaslonu se *
prikazuje "OUT". Možda su zamijenjeni "+"
i "–" priključci zvučnika.
Međutim, ovisno o zvučnicima, na TV
zaslonu se prikazuje "OUT" čak i ako su
zvučnici spojeni pravilno. To se događa zbog
značajki tih zvučnika. U tom slučaju možete
nastaviti koristiti prijemnik.
Odaberite "Save" u koraku 2 3
kako biste spremili rezultat
mjerenja.
Više puta pritisnite
4 1/2 za
odabir Auto Calibration Type i
zatim pritisnite Q.
Savjet
Veličina zvučnika ("Large"/"Small") određuje se
prema značajkama basova. Rezultati mjerenja mogu
se razlikovati ovisno o položaju optimizacijskog
mikrofona i zvučnika te o obliku prostorije. Sav
jetujemo vam da postupate u skladu s rezultatima
mjerenja. Međutim, možete te postavke promijeniti
u izborniku Speaker Settings. Najprije spremite
rezultate mjerenja i zatim pokušajte promijeniti
postavke ako želite.
OpcijaObjašnjenje
Full FlatFrekvencija za sve zvučnike
ostaje ista.
EngineerPodešava frekvenciju u skladu
sa Sonyjevim standardom za
prostoriju za slušanje.
Front
Reference
Podešava značajke svih
zvučnika prema značajkama
prednjih zvučnika.
OffIsključuje funkciju Auto
Calibration.
43
Priprema
Lista poruka nakon automatskog kalibriranja
Kod pogreške
i upozorenja
Error Code 31Opcija SPEAKERS je isključena. Podesite je na drugu postavku i ponovno izvedite
Error Code 32Nije prepoznat nijedan zvučnik. Provjerite je li optimizacijski mikrofon pravilno spoje i
Error Code 33Nijedan od prednjih zvučnika nije spojen ili je spojen samo jedan. 5
Warning 40Mjerenje je dovršeno. Međutim, razina šuma je visoka. Možda će mjerenje uspjeti ako
Warning 41
Warning 42
Warning 43Nije moguće prepoznati udaljenost i položaj subwoofera. To se možda događa zbog buke.
NO WARNINGNema upozorenja.
Objašnjenje
automatsko kalibriranje.
ponovite mjerenje.
Ako je optimizacijski mikrofon spojen pravilno ali se prikazuje kôd greške, možda je
kabel mikrofona oštećen ili spojen nepravilno.
Nije spojen optimizacijski mikrofon. 5
Nije spojen lijevi ili desni surround zvučnik. 5
Spojeni su stražnji surround zvučnici iako nisu spojeni surround zvučnici. Spojite surround 5
zvučnik(e) na priključnice SPEAKERS SURROUND.
Stražnji surround zvučnik je spojen samo na priključnice SPEAKERS SURROUND 5
BACK/FRONT B/BIAMP R. Kad spojite samo jedan stražnji surround zvučnik, spojite
ga na priključnice SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BIAMP L.
ga ponovite, iako se ne može izvoditi u svim okruženjima. Pokušajte mjerenje izvoditi u
tihom okruženju.
Ulazni signal iz mikrofona je presnažan.
Možda je međusobna udaljenost zvučnika i mikrofona premala. 5
Razmaknite ih i ponovite mjerenje.
Pokušajte mjerenje izvoditi u tihom okruženju.
Error Code 31, 32, 33
Kad pritisnete 1 Q, prikazuje se "RETRY?".
2 / za odabir "YES".
Pritisnite
3 Q.
Pritisnite
Mjerenje započinje za 5 sekundi.
Kad se prikaže "Warning"
Ako se pojavi upozorenje o rezultatima
mjerenja, prikazuju se detaljne informacije.
Pritisnite Q za povratak na korak 1 iz
"Provjera/spremanje rezultata mjerenja" (str. 41).
Savjet
Rezultati mjerenja za polaritet mogu se razlikovati
ovisno o položaju subwoofera. Međutim, neće biti
problema čak ni ako prijemnik nastavite koristiti s
tom vrijednošću.
44
Vodič za izbornike
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/
OPTIONS
RETURN/
EXIT O
FM
FM
AM
AM
Setting
Auto Cal.
Speaker
Surround
EQ
Audio
Setting
Auto Cal.
Speaker
Surround
EQ
Audio
Main/Sub
Dec. Priority:
Dual Mono:
Audio Settings
RETURN
0 ms
A/V Sync:
30 ms
A/V Sync:
20 ms
10 ms
Dec. Priority:
Dual Mono:
Audio Settings
RETURN
0 ms
Možete prikazati izbornik prijemnika za TV
zaslonu pritiskom tipaka 1/2// i Q na
daljinskom upravljaču.
Za prikaz izbornika prijemnika na TV zaslonu
odaberite na prijemniku "GUI MODE" prema
koracima iz "7: Prikaz GUI izbornika na TV
zaslonu" (str. 36).
Uporaba izbornika
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir željenog izbornika.
Pritisnite 3 Q ili za ulaz u
izbornik.
Na TV zaslonu prikazuje se lista opcija
izbornika.
Više puta pritisnite 4 1/2 za oda
bir opcije koju želite podesiti.
Pritisnite
5 Q ili za pristup
opciji izbornika.
Više puta pritisnite
6 1/2 za
odabir parametra kojeg želite
podesiti.
Pritisnite
7 Q ili za unos
parametra.
45
Priprema
Više puta pritisnite 8 1/2 za oda
Input
VIDEO 1
VIDEO 2
DV D
SAT
BD
Input
Music
Video
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
DVD
SAT
bir željenog podešenja.
Pritisnite
9 Q za potvrdu
podešenja.
Ponovite korake 2 do 9 za
10
podešavanje ostalih postavki.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT .
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Za izlazak iz funkcije "GUI
MODE"
Pritisnite GUI MODE. Prikazuje se "MENU
OFF" i prijemnikom možete upravljati
pomoću izbornika koji se prikazuje na nje
govu pokazivaču.
Pregled glavnih izbornika
Ikona izbornikaOpis
Odabire komponentu izvora
zvuka spojenu na prijemnik
(str. 46).
Odabire glazbu iz audio
komponente spojene na
DIGITAL MEDIA PORT
adapter (str. 48).
Odabire videomaterijale iz
videokomponente spojene
na DIGITAL MEDIA PORT
adapter (str. 48).
Odabire ugrađeni FM/AM
radio (str. 51).
Možete podesiti postavke
za zvučnik, surround efekt,
ekvilizator, audio, video
i druge ulaze spojene na
HDMI priključnice (str. 63).
w Input
j Music
u Video
x FM/AM
6 Settings
Uporaba izbornika opcija
Kad pritisnete TOOLS/OPTIONS, prikaže se
izbornik opcija za odabrani glavni izbornik.
Možete odabrati odgovarajuću funkciju bez
ponovnog odabiranja izbornika.
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir željenog izbornika.
Pritisnite
3 Q ili za ulaz u
izbornik.
Na TV zaslonu prikazuje se lista opcija
izbornika.
Primjer: ako odaberete "Input".
nastavlja se
Pritisnite TOOLS/OPTIONS 4
Input
VIDEO 1
VIDEO 2
DV D
SAT
BD
Name lnput
Input Assign
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR/>10
SHIFT
TUNING –TUNING +
DISC SKIPD.TUNING
RESOLUTION
.
mM
>
Xx
MUTING
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
MENU
AV
?/1
F1F2
TV INPUT
TOP MENU MENU
BD/DVD
WIDE
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MUTING
MASTER
VOL +/–
?/1
RETURN/
EXIT O
dok je prikazana lista opcija
izbornika.
Prikazuje se izbornik opcija.
Reprodukcija
Uživanje u zvuku/slici iz
komponente spojene na
prijemnik
Tipka
Više puta pritisnite 5 1/2 za oda
bir željene stavke iz izbornika
opcija, zatim pritisnite Q ili .
Više puta pritisnite
6 1/2 za oda
bir željenog parametra, zatim
pritisnite Q.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
46
Tipke ulaza
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za
odabir "Input" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista opcija
izbornika.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir željene komponente, zatim
pritisnite Q.
Odabrani ulaz Komponente koje se
VIDEO 1Videorekorder i sl. spojen
VIDEO 2Kamkorder, igraća kon
BDBluray uređaj spojen na
DVDDVD uređaj i sl. spojen na
S ATSatelitski prijemnik,
TVTV i sl. spojen na
SACD/CD/
CDR
HDMI 1, 2, 3, 4 HDMI komponente
mogu reproducirati
na priključnicu VIDEO 1
zola i sl. uređaj spojen na
priključnicu VIDEO 2 IN
priključnicu BD.
priključnicu DVD
settop box i sl. spojen na
priključnicu SAT
priključnicu TV
Super Audio CD/CD
uređaj i sl. spojen na
priključnicu SACD/CD/
CDR
spojene na priključnicu
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3 (for AUDIO)
ili HDMI IN 4
Savjeti
Za odabir željene komponente možete pritisnuti 5
INPUT SELECTOR +/– na prijemniku ili tipke
ulaza na daljinskom upravljaču.
Možete različito podesiti glasnoću ovisno o 5
brzini okretanja kotačića MASTER VOLUME na
prijemniku.
Za brzo povećavanje ili smanjivanje glasnoće:
brzo zakrenite kotačić.
Za precizno podešavanje: polako okrenite kotačić.
Možete različito podesiti glasnoću ovisno o 5
trajanju pritiska na tipku MASTER VOL +/– na
daljinskom upravljaču.
Za brzo povećavanje ili smanjivanje glasnoće:
pritisnite i zadržite tipku.
Za precizno podešavanje: pritisnite i odmah
otpustite tipku.
Isključivanje zvuka
Pritisnite MUTING.
Za ponovno uključenje zvuka učinite nešto od
sljedećeg:
Ponovno pritisnite MUTING. 5
Povećajte glasnoću. 5
Isključite prijemnik. 5
Sprečavanje oštećenja zvučnika
Prije isključivanja prijemnika smanjite razinu
glasnoće.
Reprodukcija
Uključite komponentu i pokren4
ite reprodukciju.
Pritisnite MASTER VOL +/– za
5
podešavanje glasnoće.
Možete također koristiti MASTER
VOLUME na prijemniku.
47
48
Imenovanje ulaza (Name Input)
Input
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
SAT
BD
Input Assign
Name lnput
Možete unijeti naziv s do 8 znakova za ulaz i
prikazati ga.
To je praktično za označavanje priključnica
imenima spojenih komponenata.
Uživanje u zvuku/slici iz
komponenata spojenih na
DIGITAL MEDIA PORT
Više puta pritisnite 1 / u
izborniku "Input" kako biste
odabrali željeni ulaz.
Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
2
Pritisnite 3 / za odabir "Name
Input" i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
4 1/2// za
odabir znaka i zatim pritisnite
Q.
Uneseno ime se pohranjuje.
Za poništenje unosa naziva
Pritisnite RETURN/EXIT .
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
omogućuje uživanje u slici i zvuku s vanjskog
uređaja, primjerice s prijenosnog audio/video
uređaja ili računala.
Za detalje o spajanju DIGITAL MEDIA
PORT adaptera, pogledajte "Spajanje audio
komponenata" (str. 22).
Sony od svibnja 2009. nudi sljedeće DIGITAL
MEDIA PORT adaptere:
TDMBT1/BT10 Bluetooth™ bežični audio 5
adapter
TDMNW10 DIGITAL MEDIA PORT 5
adapter
TDMNC1 bežični mrežni audio klijent 5
TDMiP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT 5
adapter
TDMMP10 DIGITAL MEDIA PORT 5
adapter
DIGITAL MEDIA PORT adapter je opciona
lan proizvod.
Napomene
Na DMPORT priključnicu spajajte samo 5
DIGITAL MEDIA PORT adapter.
Prije odspajanja DIGITAL MEDIA PORT adapt 5
era isključite prijemnik.
Nemojte spajati ili odspajati DIGITAL MEDIA 5
PORT adapter dok je prijemnik uključen.
Ovisno o vrsti DIGITAL MEDIA PORT adaptera, 5
možda neće biti moguć izlaz video signala.
DIGITAL MEDIA PORT adapteri su raspoloživi 5
za kupnju ovisno o području.
49
Reprodukcija
Odabir zaslona za upravljanje
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAYGUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/
OPTIONS
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAYGUI MODE
O
V/v/B/b,
Pomoću GUI izbornika možete odabrati
zaslon za upravljanje, ovisno o DIGITAL
MEDIA PORT adapteru kojeg želite koristiti.
Za neke adaptere kao što je TDMBT1, zaslon
za upravljanje je uvijek isti i ne možete ga
mijenjati u GUI izborniku.
Ako se na zaslonu ne prikazuje izbornik
opcija, pogledajte upute za uporabu
spojene komponente.
Kad je spojen adapter koji ne služi za
spajanje iPod uređaja, hijerarhijski
izbornik se ne prikaže.
Upravljanje komponentom
spojenom na DIGITAL MEDIA
PORT adapter
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "Music" ili "Video" i zatim
pritisnite Q ili .
Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
3
Više puta pritisnite 4 1/2 za
odabir željenog moda, zatim
pritisnite Q.
Slijede detalji svakog moda:
System GUI 5
Taj mod je za TDMiP50 i TDMNC1.
Na GUI izborniku prijemnika će se
prikazati lista zapisa. Željeni zapis
možete odabrati i reproducirati iz sva
kog GUI izbornika.
iPod 5
Taj mod je za TDMiP50.
Za upravljanje TDMiP50 ili
TDMNC1 pomoću GUI izborni
ka prijemnika
Odaberite "System GUI" u 1
koraku 4 iz "Odabir zaslona za
upravljanje" (str. 49).
Pritisnite
2 1/2// više puta
za odabir željenog sadržaja
iz liste sadržaja prikazane na
GUI izborniku i pritisnite Q za
reprodukciju.
nastavlja se
Lista sadržaja za audiozapise
iPodPlay list s > Play list > Track
Artists > Arti st > Album > Tr ack
Albums > Album > Track
Songs > Tr ack
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Track
Audiobooks > Audiobook
Network ClientMusic Surfin
a)
> Albumc) > Track
Playlis t
a)
> Playlist > Track
Web Radio
a)
> Station > Program
Music Library
b)
> Albu m > Track
iPodMovies > Content
TV Shows > Episode > Content
Music Videos > Artist > Content
Video Play lists > Vi deo Playlis t > Content
Video Podcasts > Episode > Content
Music Player
RETURNOPTIONS
Title Sample
0:17
1/1
Artist Sample
Album Sample
TUNING –TUNING +
DISC SKIPD.TUNING
.
mM
>
Xx
TV VOL
MASTER VOL
TV CH
PRESET
<
<
./>
m/M
x
X
B•/•
b
N
a)
Prikazano samo kad je spojen Mcrew Server.
b)
Prikazano samo kad je spojen DLNA server koji
nije Mcrew Server.
c)
Prikazano kao "Genre", "Artist" ili "Album",
ovisno o podešenju postavke "List Mode".
Lista sadržaja za videozapise
Za upravljanje adapterom TDM
iP50 pomoću izbornikom iPoda
Odaberite "iPod" u koraku 4 iz "Odabir
zaslona za upravljanje" (str. 49). Za detalje
o upravljanju iPodom pogledajte upute za
uporabu isporučene s iPodom.
50
Reprodukcija odabranog zapisa
Pri reprodukciji odabranog zapisa, prikazani
zaslon mijenja se ovisno o spojenom DIGITAL
MEDIA PORT adapteru.
Primjer izbornika "System GUI"
Možete upravljati komponentama spojenim
na DIGITAL MEDIA PORT adapter koristeći
sljedeće tipke na daljinskom upravljaču
prijemnika.
ZaUčinite sljedeće
Reprodukciju
Pauzu
Zaustavljanje
Prijelaz na početak
zapisa tijekom re
produkcije ili prijelaz
na početak prethodnog
zapisa
Prelazak na početak
sljedećeg zapisa
Prelazak na prethodni
album
Prelazak na sljedeći
album
Pretraživanje unatrag/
unaprijed
Brzo pretraživanje prema natrag/naprijed kad *
pritisnete i zadržite tipku h/i.
Pritisnite 4.
Pritisnite ;. Za nasta
vak reprodukcije, pon
ovno pritisnite tipku.
Pritisnite 2.
Pritisnite ,.
Pritisnite -.
Pritisnite .
Pritisnite .
Pritisnite h/i.*
Parametri opcija u modovima
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
CLEAR/>10
SHIFT
RESOLUTION
.
>
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
<
<
MENU
AV
?/1
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/
OPTIONS
SHIFT
reprodukcije
Uporaba tunera
Način ponavljanja
(samo TDMiP50)
OFF (isključeno) 5
One (jedan zapis) 5
All (sve) 5
OFF (isključeno) 5
Songs (audiozapisi) 5
Albums (albumi) 5
Mod lista (samo TDMNC1)
All Tracks (svi zapisi) 5
Disc List (lista diska) 5
Artist List (lista izvođača) 5
Genre List (lista žanrova) 5
Brzina audioknjige (samo
TDMiP50)
Low (mala) 5
Normal (normalna) 5
High (visoka) 5
Popis DIGITAL MEDIA PORT
poruka
Prikazuje se poruka Objašnjenje
No AdapterNije spojen adapter.
No DeviceUređaj nije spojen na
No AudioAudio datoteka nije
LoadingPodaci se učitavaju.
No Server*Poslužitelj nije spojen.
No Track*Zapisi nisu nađeni.
No ItemStavke nisu nađene.
Connecting*Spajanje na poslužitelja.
Conguring*Mreža se podešava.
Warning*Provjerite pokazivač
Searching*Pretraživanje poslužitelja.
Samo TDMNC1. *
adapter.
nađena.
DIGITAL MEDIA
PORT adaptera.
Slušanje FM/AM
radiopostaja
Putem ugrađenog tunera možete slušati FM i
AM radiopostaje. Prije toga provjerite jeste li
na prijemnik spojili FM i AM antene (str. 34).
Savjet
Skala izravnog ugađanja razlikuje se, ovisno o
oznaci područja kao u sljedećoj tablici. Detalje o
oznakama područja potražite na str. 3.
Moguće je promijeniti skalu AM ugađanja (str. 53). *
Brojčane
tipke
Uporaba tunera
51
52
Automatsko ugađanje radijskih
postaja (Auto Tuning)
Izravno ugađanje radijskih
postaja (Direct Tuning)
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "FM" ili "AM" i zatim pritis
nite Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika FM ili AM.
Više puta pritisnite 3 1/2 za
odabir "Auto Tuning" i zatim
pritisnite Q ili .
Pritisnite
4 1/2.
Pritisnite 1 za pretraživanje od nižih
prema višim ili 2 za pretraživanje od
viših prema nižim frekvencijama.
Pretraživanje se zaustavlja kad se ostvari
prijem postaje.
Ako je FM stereo prijem loš
Ugodite postaju koju želite slušati pomoću 1
automatskog ugađanja ili izravnog ugađanja
(str. 53), ili odaberite željenu pohranjenu
postaju (str. 53).
2
Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
Pritisnite 3 1/2 više puta za odabir "FM
Mode" i zatim pritisnite Q ili .
4 1/2 više puta za odabir "MONO"
Pritisnite
i zatim pritisnite Q.
Frekvenciju željene postaje možete unijeti
izravno brojčanim tipkama.
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "FM" ili "AM" i zatim pritis
nite Q ili .
Više puta pritisnite
3 1/2 za
odabir "Direct Tuning" i zatim
pritisnite Q ili .
Pritisnite SHIFT i zatim
4
brojčanim tipkama unesite
frekvenciju.
Primjer 1: FM 102,50 MHz
Odaberite 1 0 2 5 0
Primjer 2: AM 1350 kHz
Odaberite 1 3 5 0
Savjet
Ako ste ugodili AM postaju, podesite
usmjerenje AM okvirne antene za na
jbolji prijem.
Pritisnite 5 Q.
Ako ne možete ugoditi postaju
Prikazuje se "– – – .– – MHz" i zatim se na
zaslon vrati trenutna frekvencija.
Provjerite jeste li upisali ispravnu frekvenciju.
Ako niste, ponovite korak 4. Ako upisani
broj i dalje trepće, frekvencija se ne koristi u
vašem području.
nastavlja se
53
Uporaba tunera
Promjena koraka AM ugađanja
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICINPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
?/1
DISPLAY
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/
OPTI ONS
Možete odabrati korak ugađanja od 9 kHz ili
10 kHz pomoću tipaka na prijemniku.
Pritisnite 1 / za isključenje
prijemnika.
Dok držite DISPLAY, pritisnite
2
/ na prijemniku.
Promijenite tekuće podešenje
3
koraka AM ugađanja na 9 kHz
(ili 10 kHz).
Za povratak koraka na 10 kHz (ili 9 kHz),
ponovite opisani postupak.
Napomena
Kod promjene koraka ugađanja obrisat će se sve
pohranjene postaje.
Pohranjivanje FM/AM
radiopostaja
Moguće je ugoditi do 30 FM i 30 AM postaja.
Nakon toga je moguće jednostavno ugoditi
postaje koje želite slušati.
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "FM" ili "AM" i zatim pritis
nite Q ili .
Pomoću automatskog
3
ugađanja (str. 52) ili izravnog
ugađanja (str. 52) ugodite
postaju koju želite pohraniti.
Ako je FM stereo prijem loš, promijenite
mod FM prijema (str. 52).
Pritisnite TOOLS/OPTIONS.4
Prikazuje se izbornik opcija.
Više puta pritisnite 5 1/2 za oda
bir "Memory" i zatim pritisnite
Q ili .
Pritisnite
6 1/2 više puta za oda
bir programskog broja.
54
Pritisnite 7 Q.
Postaja će biti pohranjena na odabrano
mjesto.
Ponovite korake od 3 do 7 za 8
pohranu druge postaje.
Postaju možete pohraniti na sljedeći
način:
AM pojas: AM 1 – AM 30 5
FM pojas: FM 1 – FM 30 5
Ugađanje pohranjenih postaja
Ponovite korake 1 i 2 iz 1
"Pohranjivanje FM/AM
radiopostaja".
Više puta pritisnite
2 1/2 za oda
bir željene pohranjene postaje.
Raspoloživi su programski brojevi 1 – 30.
Imenovanje pohranjenih postaja
(Name Input)
U izborniku "FM" ili "AM" pritis1
nite više puta 1/2 za odabir
programskog broja pod kojim
ste pohranili postaju i koji želite
imenovati.
Pritisnite TOOLS/OPTIONS.
2
Prikazuje se izbornik opcija.
Pritisnite 3 1/2 za odabir "Name
Input" i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
4 1/2// za
odabir znaka i zatim pritisnite
Q.
Uneseno ime se pohranjuje.
Uporaba RDS sustava
(RDS)
(samo modeli s oznakom područja
CEL, CEK)
Ovaj prijemnik omogućuje uporabu sustava
RDS (Radio Data System) koji radioposta
jama omogućuje slanje dodatnih informacija
zajedno sa signalima redovitih programa.
RDS informacije se mogu prikazati.
Napomene
RDS je raspoloživ samo za FM postaje. 5
Ne pružaju sve FM postaje RDS usluge niti emiti 5
raju iste vrste RDS programa. Ako niste upoznati
s RDS uslugama na vašem području, zatražite
podrobnije informacije od lokalnih radiopostaja.
Prijem RDS programa
Jednostavno odaberite postaju
u FM valnom području pomoću
izravnog ugađanja (str. 52), auto
matskog ugađanja (str. 52), ili uga
đanja memoriranih postaja (str. 53)
Kad ugodite postaju s RDS uslugama, zas
vijetli indikator "RDS" i na pokazivaču se
pojavi naziv postaje.
Napomene
RDS možda neće raditi ispravno ako ugođena 5
postaja ne emitira ispravan RDS signal ili ako je
signal slab.
U slučaju hitnih obavijesti vladinih organizacija, 5
na pokazivaču trepće poruka "ALARM".
Kad se poruka sastoji od 10 ili više znakova, 5
pomiče se na pokazivaču.
Ako postaja ne pruža određenu RDS uslugu, na 5
pokazivaču se pojavi poruka "NO XXXX" (poput
"NO TEXT").
Kad postaja emitira radijske tekstualne podatke, 5
prikazuju se brzinom kojom ih postaja šalje.
Promjena brzine slanja vidljiva je u prikazu
podataka.
RDS podaci prikazuju se na pokazivaču prijemnika.5
55
Uporaba tunera
Opis vrsta programa
Indikator vrste
programa
NEWSVijesti
AFFAIRSTematski programi kao dodatak
INFOProgrami koji pružaju infor
SPORTSportski program
EDUCATEObrazovni programi i praktični
DRAMARadiodrame i serije
CULTUREProgrami o nacionalnoj ili
SCIENCEProgrami o prirodnim znanostima
VARIEDOstale vrste programa,
POP MPopularna glazba
ROCK MRock glazba
EASY MLagana glazba
LIGHT MInstrumentalna, vokalna i zborna
CLASSICSIzvedbe velikih orkestara, ko
OTHER MGlazba koja ne pripada niti
WEATHERInformacije o vremenu
FINANCEBurzovna izvješća, trgovina, itd.
CHILDRENProgram za djecu
SOCIALDruštvene teme
RELIGIONProgrami religioznog sadržaja
PHONE INProgrami u kojima slušatelji
Opis
vijestima
macije o najrazličitijim temama,
primjerice, teme iz gospodarstva,
medicinski savjeti
savjeti
regionalnoj kulturi, kao što su
jezik i socijalna pitanja
i tehnologiji
primjerice, razgovor s poznatim
osobama, nagradne igre i
komedije
glazba
morna glazba, opera, itd.
jednoj od prethodnih kategorija,
primjerice, Rhythm & Blues,
Reggae
izražavaju svoja stajališta putem
telefona ili na javnim raspravama
Indikator vrste
programa
TRAVELProgrami o putovanjima. Ne
LEISUREProgrami o rekreacijskim
JAZZJazz glazba
COUNTRYCountry glazba
NATION MProgrami s popularnom glazbom
OLDIESProgrami sa evergreenima
FOLK MFolk (narodna) glazba
DOCUMENTDokumentarni programi
NONEProgrami koji ne pripadaju niti
Opis
vrijedi za najave pronađene
funkcijom TP/TA.
aktivnostima, primjerice, vrtlar
stvu, ribolovu, kuhanju, itd.
određene zemlje ili područja
jednoj od navedenih kategorija
Uživanje u surround zvuku
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
HDMI 4
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
2CH/
A.DIRE CT
Reprodukcija s 2-kanalnim zvukom
Izlazni zvuk možete prebaciti na 2kanalni neovisno o formatima snimanja iz primijenjenog soft
vera, spojenoj komponenti za reprodukciju ili postavkama za zvučni ugođaj na prijemniku.
Više puta pritisnite 2CH/A.DIRECT za odabir 2kanalnog načina reproduk
cije zvuka za željeni izlaz.
Vrste 2CH modova
2CH mod
(prikazuje se na TV zaslonu)
2 CHANNEL STEREO
[2ch stereo]
ANALOG DIRECT
[Analog Direct]
Napomene
Kad su priključene slušalice, na TV zaslonu se pojavi "HP (Direct)". 5
Nije moguće odabrati "Analog Direct" ako ste kao ulaz odabrali DVD, DMPORT i HDMI 1–4. 5
Učinak
Zvuk se reproducira samo iz prednjih lijevih/desnih zvučnika. Zvuk iz
subwoofera se ne čuje.
Standardni 2kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje zvuka,
a višekanalni surround formati bit će pretvoreni u 2 kanala (osim LFE
signala).
Možete prebaciti zvuk odabranog ulaza na dvokanalni analogni ulaz. Ova
funkcija omogućuje uživanje u visokokvalitetnim analognim izvorima.
Kad koristite ovu funkciju, moguće je podesiti samo glasnoću i balans
prednjih zvučnika.
56
Reprodukcija s višekanalnim surround zvukom
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
A.F.D.
Mod Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogućuje slušanje zvuka visoke vjernosti i odabir načina
dekodiranja za slušanje 2kanalnog stereo zvuka u višekanalnom formatu.
Više puta pritisnite A.F.D. za odabir željenog A.F.D. moda.
Vrste A.F.D. modova
Uživanje u surround zvuku
A.F.D. mod [prikazuje
se na TV zaslonu]
A.F.D. AUTO
[A.F.D. Auto]
ENHANCED
SURROUND MODE
[Enhanced Sur]
MULTI STEREO
[Multi Stereo]
Višekanalni zvuk nakon
Učinak
dekodiranja
(Automatsko prepoznavanje) Reproducira zvuk onako kako je snimljen/kodiran
(Multi Stereo)Izlaz 2kanalnog zvuka (lijevo/desno) preko svih
zvučnika. Međutim, zvuk se možda neće reproduci
rati iz određenih zvučnika, ovisno o postavkama
zvučnika.
nastavlja se
57
Napomene
Ta funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. 5
Kod prijema DTSHD signala s frekvencijom –
uzorkovanja većom od 48 kHz.
Kod prijema Dolby TrueHD signala s frekvenci –
jom uzorkovanja većom od 48 kHz.
Kad se koristi "Analog Direct". –
Pri uključivanju ili isključivanju NeuralTHX 5
procesiranja može izostati početak zvuka.
Savjeti
Format kodiranja DVD softvera i sl. možete 5
provjeriti tako da pogledate logotip na kutiji.
Pri ulasku višekanalnog signala aktivno je samo 5
Dolby Pro Logic IIx dekodiranje.
NeuralTHX je učinkovit pri ulazu 2kanalnih ili 5
5.1kanalnih signala.
®
Ako spojite subwoofer
Međutim, niskofrekvencijski signal se ne
stvara za "Neo:6 Cinema" ili "Neo:6 Music"
kad su svi zvučnici podešeni na "Large". Kako
bi se u potpunosti iskoristile prednosti Dolby
Digital sustava za preusmjeravanje basova,
savjetuje se podešavanje što više prekidne
frekvencije subwoofera.
Podešavanje višekanalnog
surround zvučnog efekta
Pokrenite reprodukciju na 1
željenom izvoru zvuka (CD,
DVD, itd.).
Pritisnite GUI MODE.
2
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 4 1/2 za oda
bir "Surround" i zatim pritisnite
Q ili .
Pritisnite
5 1/2 više puta za
odabir "E.Sur Mode" i zatim
pritisnite Q.
Prikazuje se izbornik za surround zvučni
efekt.
58
Više puta pritisnite 6 1/2 za oda
bir željenog A.F.D. moda, zatim
pritisnite Q.
Vrste poboljšanih surround modova
Poboljšani
surround mod
[prikazuje se na
TV zaslonu]
PRO LOGIC II*
[Pro Logic II]
PRO LOGIC IIx*
[Pro Logic IIx]
NEO:6 CINEMA
[Neo:6 Cinema]
NEO:6 MUSIC
[Neo:6 Music]
NEURALTHX
[NeuralTHX]
Možete odabrati "Pro Logic II" kad nema stražnjeg surround zvučnika u izborniku "SP Pattern" ili možete *
odabrati "Pro Logic IIx" kad postoji stražnji surround zvučnik. Ne možete odabrati oba podešenja istodobno.
Višekanalni zvuk
nakon dekodiranja
5kanalni signaliIzvodi se Dolby Pro Logic II dekodiranje. Izvor snimljen u
7kanalni signaliIzvodi se Dolby Pro Logic IIx dekodiranje. Izvor snimljen u
7kanalni signaliIzvodi se DTS Neo:6 Cinema dekodiranje. Izvor snimljen u
7kanalni signaliIzvodi se DTS Neo:6 Music dekodiranje. Izvor snimljen u 2ka
®
7kanalni signaliNeuralTHX® Surround nove generacije. Osim poboljšanja
Učinak
2kanalnom formatu dekodira se u 5.1kanalni zvuk. Ova post
avka je idealna za lmove kodirane u Dolby Surround formatu.
Osim toga, ovaj mod može reproducirati zvuk u 5.1kanalnom
sustavu za gledanje presnimljenih videozapisa ili starih lmova.
2kanalnom ili 5.1kanalnom formatu dekodira se u 7.1kanalni
zvuk. Ova postavka je idealna za lmove kodirane u Dolby
Surround formatu. Osim toga, ovaj mod može reproducirati
zvuk u 7,1kanalnom sustavu za gledanje presnimljenih video
zapisa ili starih lmova.
2kanalnom formatu dekodira se u 7kanalni zvuk.
nalnom formatu dekodira se u 7kanalni zvuk. Ova postavka je
idealna za normalne stereo izvore kao što su CD diskovi.
stereo procesiranja i čistog diskretnog 5.1 surround zvuka,
NeuralTHX® Surround kodiranje sad omogućuje reprodukciju
punih 360° 7.1 surround zvuka.
Uživanje u surround zvuku
59
Uživanje u surround efektu za glazbu/videozapise
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
HDMI 4
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
MUSIC
MOVIE
Možete iskoristiti surround zvuk tako da jednostavno odaberete jedan od pretprogramiranih zvučnih
ugođaja. Oni kreiraju uzbudljiv i snažan zvuk kao u kinodvorani i koncertnoj dvorani u vašem domu.
Pritisnite MUSIC ili MOVIE više puta za odabir željenog surround efekta za
glazbu ili lm.
Vrste modova za glazbu/lm
Zvučni
ugođaj za
FilmoveCINEMA STUDIO EX A
Zvučni ugođaj [prika
zuje se na TV zaslonu]
s [Cinema St EX A]
Učinak
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment
"Cary Grant Theater" studija. Ovo je standardni način reprodukcije,
izvrstan za gledanje većine vrsta lmova.
CINEMA STUDIO EX B
s [Cinema St EX B]
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment
"Kim Novak Theater" studija. Ovaj način reprodukcije je idealan
za gledanje SF ili akcijskih lmova s mnogo zvučnih efekata.
CINEMA STUDIO EX C
s [Cinema St EX C]
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment
studija za snimanje. Ovaj način reprodukcije je idealan za gle
danje glazbenih ili klasičnih lmova kod kojih je sadržaj zvučnog
zapisa uglavnom glazbeni.
VIRTUAL MULTI
DIMENSION s
Kreira mnogo virtualnih zvučnika iz jednog para stvarnih
surround zvučnika.
Reproducira jasnu i poboljšanu zvučnu sliku s prijenosnog audio
uređaja. Ovaj mod je idealan za MP3 i druge komprimirane audio
datoteke.
Ovaj mod se odabire automatski ako se upotrebljavaju slušalice
u 2ch Stereo modu (str. 56)/A.F.D. modu (str. 57). Standardni
2kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje zvuka, a
višekanalni surround formati bit će pretvoreni u 2 kanala (osim
LFE signala).
HEADPHONE (DIRECT)
[HP (Direct)]
a)
Ove zvučne ugođaje možete odabrati ako su na prijemnik spojene slušalice.
60
Reproducira analogne signale bez procesiranja tonova, zvučnih
ugođaja, itd.
Napomene
Zvučni ugođaji za glazbu i lmove ne rade u 5
sljedećim slučajevima.
Kod prijema PCM signala s frekvencijom –
uzorkovanja većom od 48 kHz.
Kod prijema DTS 96/24 signala. –
Kod prijema DTSHD signala s frekvencijom –
uzorkovanja većom od 48 kHz.
Kod prijema Dolby TrueHD signala s frekvenci –
jom uzorkovanja većom od 48 kHz.
Kod prijema signala s frekvencijom uzorkovanja –
većom od 48 kHz.
Kod prijema višekanalnih PCM signala s –
frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz
kroz priključnicu HDMI IN.
Ako je odabran jedan od zvučnih ugođaja za 5
glazbu, iz subwoofera se ne čuje zvuk ako su svi
zvučnici podešeni na "Large" u izborniku Speaker
Settings. Međutim, zvuk će se čuti iz subwoofera
ako
ulazni digitalni signal sadrži LFE signale. –
su prednji i surround zvučnici podešeni na –
"Small".
je odabran zvučni ugođaj za lmove. –
je odabran "Portable Audio". –
Efekti virtualnih zvučnika mogu povećati količinu 5
šuma u reproduciranom signalu.
Kod uporabe zvučnih ugođaja koji uključuju 5
virtualne zvučnike, neće se moći čuti zvukovi
izravno iz surround zvučnika.
Savjeti
Format kodiranja DVD softvera i sl. možete 5
provjeriti tako da pogledate logotip na kutiji.
Zvučni ugođaji s oznakama 5s koriste DCS
tehnologiju. Pogledajte "Rječnik" (str. 114).
Uživanje u surround zvuku
Isključivanje zvučnog ugođaja
za lmove/glazbu
Pritisnite 2CH/A.DIRECT ili A.F.D.
61
Digitalni audioformati koje prijemnik podržava
Digitalni audioformati koje ovaj prijemnik može dekodirati ovise o digitalnim audioulazima za
spojene komponente.
Prijemnik podržava sljedeće audioformate.
Audioformat
Maksimalan
broj kanala
Dolby Digital5.1ch
Dolby Digital EX6.1ch
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
7.1ch
7.1ch
DTS5.1ch
DTSES6.1ch
DTS 96/245.1ch
DTSHD High Resolution Audio
DTSHD Master Audio
Multi channel Linear PCM
a)
Audiosignali se šalju u drugom formatu ako taj format nije prikladan za spojenu komponentu za reprodukci
ju. Za detalje pogledajte upute za uporabu spojene komponente za reprodukciju.
b)
Signali s frekvencijom uzorkovanja većom od 96 kHz reproduciraju se na 96 kHz.
a)
a)b)
a)
7.1ch
7.1ch
7.1ch
Povezivanje komponente za reprodukciju
i prijemnika
COAXIAL/OPTICALHDMI
62
Resetiranje postavki
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICINPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
?/1
MUSIC
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
RETURN/
EXIT O
Input
Music
Video
VIDEO 1
VIDEO 2
BD
DVD
SAT
zvučnih ugođaja
U ovom postupku koristite tipke na prijemniku.
Pritisnite 1 / za isključenje
prijemnika.
Dok držite tipku MUSIC, pritis
2
nite /.
Na pokazivaču se prikazuje "S.F.
CLEAR" i sve postavke zvučnih ugođaja
vraćaju se na početne vrijednosti.
Rukovanje pojačalom
Uporaba izbornika
postavki
Pomoću izbornika postavki možete pode
siti razne postavke za zvučnike, surround
efekte i sl. Za prikaz izbornika prijemnika na
TV zaslonu odaberite na prijemniku "GUI
MODE" prema koracima iz "7: Prikaz GUI
izbornika na TV zaslonu" (str. 36).
Rukovanje pojačalom
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
nastavlja se
63
Pritisnite 2 1/2 više puta za oda
Setting
Speaker
Surround
EQ
Audio
Auto Cal.
FM
FM
AM
AM
Setting
Auto Cal.
Speaker
Surround
EQ
Audio
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili za pristup izborniku.
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 3 1/2 za
odabir željene opcije izbornika,
zatim pritisnite Q ili .
Primjer: Ako odaberete "Auto Cal.".
Lista izbornika Setting
IzbornikOpis
Auto Cal.Automatski podešava glasnoću
ili udaljenost zvučnika i izvodi
mjerenja (str. 65).
SpeakerRučno podešava položaj i im
pedanciju (str. 66).
SurroundPodešava zvučni ugođaj (surround
efekt) koji odaberete (str. 70).
EQPodešava ekvilizator (basovi/
visoki tonovi) (str. 71).
ZvukPodešava razne značajke zvuka
(str. 71).
VideoPodešava razlučivost analognih
videosignala (str. 72).
HDMIPodešava parametre za zvuk/
sliku iz komponenata spojenih
na HDMI priključnice (str. 74).
SAIRPostavke za SAIR postupke
(str. 75).
Više puta pritisnite 4 1/2 za oda
bir željenog parametra, zatim
pritisnite Q ili .
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite RETURN/EXIT .
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
64
Podešavanja za
automatsko kalibriranje
(Izbornik Auto Calibration)
Funkciju Auto Calibration možete podesiti po
želji.
Parametri izbornika Auto
Calibration
Auto Cal. Start (početak au
tomatskog kalibriranja)
Omogućuje izvođenje automatskog kali
briranja. Za detalje pogledajte "Izvođenje
automatskog kalibriranja" (str. 40).
Auto Cal. Type (vrsta kalibriranja)
Omogućuje odabir vrste automatskog kali
briranja za svako mjesto sjedenja. Za detalje
pogledajte korak 4 iz "Provjera/spremanje
rezultata mjerenja" (str. 41).
Napomena
Taj parametar možete odabrati samo ako ste izveli
automatsko kalibriranje i spremili rezultat mjerenja.
Position (mjesto)
Možete odabrati željeno mjesto sjedenja
i pohraniti rezultate mjerenja dobivene
automatskim kalibriranjem za to mjesto.
Možete registrirati 3 uzorka kao Position 1,
2 i 3, ovisno o mjestu slušanja, okruženju pri
slušanju i uvjetima mjerenja.
Za registriranje više od jednog
skupa postavki za okruženje pri
slušanju
Možete odabrati željeno mjesto sjedenja i
pohraniti rezultate mjerenja dobivene au
tomatskim kalibriranjem za to mjesto.
Više puta pritisnite
1 1/2 za odabir
"Position" i zatim pritisnite Q ili .
Pritisnite
2 1/2 više puta za odabir
mjesta (Position 1, 2, 3) za koje želite
registrirati rezultat mjerenja, zatim
pritisnite Q.
Više puta pritisnite
3 1/2 za odabir
"Auto Cal. Start" i zatim pritisnite Q
ili .
Rezultati mjerenja su registrirani kao
mjesto odabrano u koraku 2.
Pritisnite
4 Q za odabir "START".
Ponovite korake od 1 do 3 za registri-
5
ranje drugog mjesta sjedenja.
Za odabir registriranog mjesta
sjedenja
Više puta pritisnite 1 1/2 za odabir
"Position" i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
2 1/2 za odabir že-
ljenog mjesta (Position 1, 2, 3), zatim
pritisnite Q.
Registrirano mjesto sjedenja je odabrano.
Name Input (Imenovanje mjesta)
Možete promijeniti naziv mjesta sjedenja.
Rukovanje pojačalom
Za imenovanje mjesta sjedenja
Odaberite "Position" (mjesto) koje 1
želite imenovati.
Pritisnite
2 1/2 za odabir "Name Input"
i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
3 1/2// za odabir
znaka i zatim pritisnite Q.
Uneseno ime se pohranjuje.
65
Podešavanje zvučnika
(Izbornik Speaker Settings)
Svaki zvučnik možete podesiti ručno. Možete
također podesiti glasnoću zvučnika po
dovršetku automatskog kalibriranja.
Napomena
Postavke zvučnika su samo za trenutno mjesto
sjedenja.
Parametri izbornika Speaker
Settings
SP Pattern (konguracija
zvučnika)
Odaberite "SP Pattern" u skladu sa sus
tavom zvučnika koji koristite. Konguraciju
zvučnika nije potrebno odabirati nakon au
tomatskog kalibriranja.
Za odabir konguracije zvučnika
Pritisnite 1 1/2 više puta za odabir "SP
Pattern", zatim pritisnite Q ili .
Prikazuje se izbornik "SP Pattern".
Više puta pritisnite
2 1/2 za odabir
željene konguracije zvučnika, zatim
pritisnite Q.
Možete podesiti postavke za stražnje surround
zvučnike. Podesite li "SB Assign" na "BIAMP"
ili "Speaker B", podesite "SP Pattern" na kon
guraciju bez stražnjih surround zvučnika.
Speaker B 5
Spojite li dodatne prednje zvučnike na
priključnice SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT B/BIAMP, odaberite
"Speaker B" (str. 37).
BIAMP 5
Spojite li prednje zvučnike u konguraciju s
dva pojačala, odaberite "BIAMP" (str. 105).
OFF 5
Ako niste spojili stražnje surround zvučnike,
odaberite "OFF".
Napomena
Podesite "SB Assign" na "OFF" i zatim spojite
stražnje surround zvučnike na ovaj prijemnik kad
želite povezivanje promijeniti iz povezivanja dvaju
pojačala ili povezivanja B za prednje zvučnike u
povezivanje sa stražnjim surround zvučnicima.
Ponovno podesite zvučnike nakon spajanja stražnjih
surround zvučnika. Pogledajte "9: Automatsko
kalibriranje odgovarajućih postavki zvučnika (Auto
Calibration)" (str. 39).
Manual Setup (ručno podešavanje)
Svaki zvučnik možete podesiti ručno u
izborniku "Manual Setup". Možete također
podesiti glasnoću zvučnika po dovršetku
automatskog kalibriranja.
66
Za podešavanje razine glasnoće
zvučnika
Možete podesiti razinu glasnoće za svaki
zvučnik (prednji lijevi/desni, središnji, lijevi/
desni surround, stražnji lijevi/desni surround,
subwoofer).
Pritisnite
1 1/2// više puta kako bi-
ste u izborniku odabrali zvučnik za koji
želite podesiti razinu, zatim pritisnite
Q.
Pritisnite
2 / više puta za odabir
"Lvl:".
Pritisnite
3 1/2 više puta za podeša-
vanje glasnoće odabranog zvučnika,
zatim pritisnite Q.
Napomena
Ako je odabran jedan od zvučnih ugođaja za glazbu,
iz subwoofera se ne čuje zvuk ako su svi zvučnici
podešeni na "Large". Međutim, zvuk će se čuti iz
subwoofera ako
ulazni digitalni signal sadrži LFE signale. –
su prednji i surround zvučnici podešeni na –
"Small".
je odabran zvučni ugođaj za lmove. –
je odabran "Portable Audio". –
Za podešavanje udaljenosti
svakog zvučnika od mjesta
sjedenja
Možete podesiti udaljenost od mjesta
sjedenja za svaki zvučnik (prednji lijevi/desni,
središnji, lijevi/desni surround, stražnji lijevi/
desni surround, subwoofer).
Pritisnite
1 1/2// više puta kako bi-
ste u izborniku odabrali zvučnik za koji
želite podesiti udaljenosti od mjesta
sjedenja, zatim pritisnite Q.
Pritisnite
2 / više puta za odabir
"Dist:".
Pritisnite
3 1/2 više puta za podešava-
nje udaljenosti odabranog zvučnika,
zatim pritisnite Q.
Udaljenost možete podesiti između 1 i 10
metara u koracima po 0,01 metar.
Za podešavanje veličine svakog
zvučnika
Možete podesiti veličinu za svaki zvučnik
(prednji lijevi/desni, središnji, lijevi/desni sur
round, stražnji lijevi/desni surround).
Pritisnite
1 1/2// više puta kako
biste u izborniku odabrali zvučnik
za koji želite podesiti veličinu, zatim
pritisnite Q.
Pritisnite
2 / više puta za odabir
"Size:".
3 1/2 više puta za podešava-
Pritisnite
nje veličine odabranog zvučnika, zatim
pritisnite Q.
Large 5
Ako spojite velike zvučnike koji će
učinkovito reproducirati niske frekven
cije (basove), odaberite "Large". Inače
odaberite "Large".
Small 5
Ako je zvuk izobličen ili ako pri uporabi
višekanalnog surround zvuka nedostaju
surround efekti, odaberite "Small" za
uključenje preusmjeravanja i izlaz niskih
frekvencija svakog kanala sa subwoofera
ili drugih "Large" zvučnika.
Savjeti
"Large" ili "Small" podešenje svakog zvučnika 5
određuje da li će interni procesor za obradu zvuka
"odrezati" duboke frekvencije tom kanalu. Ako
su duboke frekvencije za taj kanal odrezane,
sklop za preusmjeravanje šalje bas frekvencije na
subwoofer ili na druge "Large" zvučnike.
Međutim, kako duboke frekvencije nose određenu
količinu usmjerenja, bolje je ne rezati bas frekven
cije. Čak i ako koristite male zvučnike, podesite
ih na "Large" ako želite izlaz niskih frekvencija sa
tog zvučnika. S druge strane, ako koristite veliki
zvučnik ali ne želite izlaz niskih frekvencija iz tog
zvučnika, podesite ga na "Small".
Ako je ukupni dojam zvuka lošiji od očekivanog,
podesite sve zvučnike na "Large". Ako niski
tonovi nisu dovoljno izraženi, možete koristiti
ekvilizator.
Na stražnje surround zvučnike će se primjenjivati 5
isto podešenje kao za surround zvučnike.
Kad su prednji zvučnici podešeni na "Small", 5
središnji, surround i stražnji surround zvučnici
također se automatski podešavaju na "Small".
Ako ne koristite subwoofer, prednji zvučnici se 5
automatski podese na "Large".
Rukovanje pojačalom
nastavlja se
67
Crossover Freq (frekvencija
skretnice zvučnika)
Omogućuje podešavanje frekvencije skret
nice za basove kod zvučnika čija je veličina
podešena u izborniku Speaker Settings na
"Small". Izmjerena frekvencija skretnice se
podešava za svaki zvučnik nakon automatskog
kalibriranja.
Pritisnite 1 / kako biste na
zaslonu odabrali zvučnik koji
želite podesiti.
Pritisnite
2 1/2 za podešavanje
vrijednosti, zatim pritisnite Q.
Test Tone (ispitni ton)
U izborniku "Test Tone" možete odabrati vrstu
ispitnog tona.
Savjeti
Za podešavanje glasnoće svih zvučnika istovre 5
meno, pritisnite MASTER VOL +/–. Možete
također koristiti MASTER VOLUME na prijemniku.
Vrijednosti tijekom podešavanja su prikazane na 5
TV zaslonu.
Za izlaz ispitnog tona iz svakog
zvučnika
Možete reproducirati ispitni ton iz svih
zvučnika redom.
Pritisnite
1 / za odabir "Test Tone",
zatim pritisnite Q.
Prikaže se izbornik "Test Tone".
Pritisnite
2 1/2 za podešavanje para-
metra, zatim pritisnite Q.
OFF 5
AUTO 5
Ispitni ton se čuje redom iz svakog
zvučnika.
FL, CNT, FR, SR, SBR, SBL, SB, SL, SW 5
Možete odabrati iz kojih zvučnika će se
čuti ispitni ton.
3 1/2 više puta za podešava-
Pritisnite
nje glasnoće zvučnika, zatim pritisnite
Q.
Za izlaz ispitnog tona iz susjed
nih zvučnika
Možete reproducirati ispitni ton iz susjednih
zvučnika kako biste mogli podesiti balans
između zvučnika.
Više puta pritisnite
1 / za odabir
"Phase Noise" i zatim pritisnite Q.
Prikaže se izbornik "Phase Noise".
Pritisnite
2 1/2 za podešavanje para-
metra, zatim pritisnite Q.
OFF 5
FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, 5
SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/
SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR
Omogućuje uzastopnu reprodukciju
ispitnog tona za redom iz susjednih
zvučnika.
Neke opcije možda neće biti prikazane,
ovisno o podešenju konguracije zvučnika.
3 1/2 više puta za podešava-
Pritisnite
nje glasnoće zvučnika, zatim pritisnite
Q.
Za izlaz zvuka izvora iz susjed
nih zvučnika
Možete reproducirati zvuk izvora iz susjednih
zvučnika kako biste mogli podesiti balans
između zvučnika.
Više puta pritisnite
1 / za odabir
"Phase Audio" i zatim pritisnite Q.
Prikaže se izbornik "Phase Audio".
Pritisnite
2 1/2 za podešavanje para-
metra, zatim pritisnite Q.
OFF 5
FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SR/SB, 5
SBR/SBL, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/
SL, CNT/FR, FL/CNT, FL/FR
Omogućuje uzastopnu reprodukciju zvuka
iz dvokanalnog izvora (umjesto ispitnog
tona) redom iz susjednih zvučnika. Neke
opcije možda neće biti prikazane, ovisno
o podešenju konguracije zvučnika.
3 1/2 više puta za podešava-
Pritisnite
nje glasnoće zvučnika, zatim pritisnite
Q.
68
Kad se iz zvučnika ne čuje
ispitni ton
Možda nisu čvrsto spojeni zvučnički kabeli. 5
Provjerite jesu li dobro spojeni te da se ne
mogu izvući laganim povlačenjem.
Kabeli zvučnika su možda u kratkom spoju. 5
Kad se ispitni ton čuje iz
zvučnika različitih od onih koji
su prikazani na TV zaslonu
Nije odabrano odgovarajuće "Speaker Pat
tern" podešenje spojenih zvučnika. Kongu
racija zvučnika treba biti u skladu s odabranim
podešenjem.
D.Range Comp (kompresija
dinamičkog raspona)
Omogućuje kompresiju dinamičkog raspona
zvučnog zapisa. Funkcija može biti korisna
ako želite kasno noću gledati lmove uz
smanjenu glasnoću. Kompresija dinamičkog
raspona moguća je samo za Dolby Digital
izvore.
MAX 5
Dinamički raspon se jako komprimira.
STD 5
Kompresija dinamičkog raspona u skladu s
namjerama snimatelja zvuka.
AUTO 5
Dinamički raspon se komprimira automatski
s Dolby TrueHD izvorom ili je drugim izvor
podešen na "OFF".
OFF 5
Dinamički raspon se ne komprimira.
Savjeti
Funkcija kompresije dinamičkog raspona 5
omogućuje komprimiranje dinamičkog ra
spona zvučnog zapisa na temelju informacija o
dinamičkom rasponu koje sadrži Dolby Digital
signal.
"STD" je standardna postavka, ali ona omogućuje 5
samo malu kompresiju. Zato se preporučuje
postavka "MAX". Time se značajno komprimira
dinamički raspon i time omogućuje gledanje
lmova kasno noću uz smanjenu glasnoću. Za ra
zliku od analognih načina ograničavanja, stupanj
ograničenja je već unaprijed određen i omogućuje
vrlo prirodnu kompresiju.
Distance Unit (jedinica
udaljenosti)
Omogućuje odabir mjerne jedinice za
podešavanje udaljenosti.
FEET 5
Udaljenost je prikazana u stopama.
METER 5
Udaljenost je prikazana u metrima.
Rukovanje pojačalom
69
70
Podešavanje surround
zvuka
(Izbornik Surround Settings)
Zvučni efekt možete podesiti u izborniku "S.F.
Select".
Napomena
Opcije koje se mogu podesiti u svakom izborniku
ovise o zvučnom ugođaju.
Parametri izbornik Surround
Settings
S.F. Select (Odabir zvučnog
ugođaja)
U izborniku "S.F. Select" možete odabrati
surround zvučni efekt i podesiti razinu efekta.
Za detalje o zvučnom efektu pogledajte
"Uživanje u surround zvuku" (str. 56).
Za odabir surround zvučnog
ugođaja
Više puta pritisnite 1 1/2 za odabir
"S.F. Select" i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
2 1/2 za odabir že-
ljenog surround zvuka, zatim pritisnite
Q.
Za podešavanje razine efekta
Više puta pritisnite 1 1/2 za odabir
"S.F. Select" i zatim pritisnite Q ili .
Više puta pritisnite
2 1/2 za odabir že-
ljenog surround zvuka, zatim pritisnite
Q.
Napomena
Podešavanje opcije Effect Level vrijedi samo
kad je odabran "Cinema Studio EX s".
Pritisnite 3 1/2 više puta za odabir
"Effect Level", zatim pritisnite Q ili .
4 1/2 za odabir že-
Više puta pritisnite
ljene razine efekta, zatim pritisnite Q.
50% 5
80% 5
100% 5
150% 5
E.Sur Mode (poboljšani surround
mod)
Možete odabrati način dekodiranja za zvučni
ugođaj.
Za detalje o raspoloživim načinima dekodiran
ja pogledajte "Podešavanje višekanalnog
surround zvučnog efekta" (str. 58).
Pro Logic II 5
Izvodi se Dolby Pro Logic II dekodiranje.
Izvor snimljen u 2kanalnom formatu
dekodira se u 5.1kanalni zvuk.
Pro Logic IIx 5
Izvodi se Dolby Pro Logic IIx dekodiranje.
Izvor snimljen u 2kanalnom ili 5.1ka
nalnom formatu dekodira se u 7.1kanalni
zvuk.
Neo:6 Cinema 5
Izvodi se DTS Neo:6 Cinema dekodiranje.
Izvor snimljen u 2kanalnom formatu
dekodira se u 7kanalni zvuk.
Neo:6 Music 5
Izvodi se DTS Neo:6 Music dekodiranje.
Izvor snimljen u 2kanalnom formatu
dekodira se u 7kanalni zvuk. Ova postavka
je idealna za normalne stereo izvore kao što
su CD diskovi.
NeuralTHX 5
NeuralTHX
Osim poboljšanja stereo procesiranja i
čistog diskretnog 5.1 surround zvuka,
NeuralTHX® Surround kodiranje sad
omogućuje reprodukciju punih 360° 7.1
surround zvuka.
Napomena
Možete odabrati "Pro Logic II" kad nema stražnjeg
surround zvučnika u izborniku "SP Pattern" ili
možete odabrati "Pro Logic IIx" kad postoji
stražnji surround zvučnik. Ne možete odabrati oba
podešenja istodobno.
®
Surround nove generacije.
nastavlja se
71
Rukovanje pojačalom
Podešavanje ekvilizatora
(Izbornik EQ)
Podešavanje zvuka
(Izbornik Audio Settings)
Sljedeće parametre možete upotrijebiti za
podešavanje kvalitete tona (razina basova/
visokih tonova) prednjih zvučnika.
BasoviVisoki tonovi
Razina
(dB)
Frekvencija (Hz)
Napomene
Ta funkcija ne radi u sljedećim slučajevima. 5
Kad je zvučni ugođaj podešen na "Analog –
Direct".
Kod prijema PCM signala s frekvencijom –
uzorkovanja većom od 96 kHz.
Kod prijema Dolby TrueHD signala s frekvenci –
jom uzorkovanja većom od 96 kHz.
Podesite li ekvilizator dok prijemnik prima 5
signale s frekvencijom uzorkovanja većom od 96
kHz, signali će se uvijek reproducirati pri 96 kHz.
Za podešavanje ekvilizatora u
izborniku EQ
Više puta pritisnite 1 / za odabir
"Bass" ili "Treble".
Pritisnite
2 1/2 za podešavanje razine,
zatim pritisnite Q.
Audiosignal možete podesiti po želji.
Parametri izbornik Audio Settings
A/V Sync (Sinkronizacija audio i
video izlaza)
Omogućuje podešavanje vremena kašnjenja
zvuka kako bi se smanjila razlika između
prikaza slike i zvuka. Kašnjenje možete pode
siti od 0 ms do 300 ms u koracima po 10 ms.
Napomene
Ovaj parametar je koristan kad upotrebljavate 5
veliki LCD ili plazma monitor ili projektor.
Ta funkcija ne radi kad se koristi "Analog Direct". 5
Dual Mono (Odabir jezika digi
talnog prijema)
Omogućuje odabir jezika kojeg želite slušati
tijekom digitalne emisije. Funkcija je dostupna
samo za Dolby Digital izvore.
Main/Sub 5
Zvuk glavnog jezika emitira se preko
prednjeg lijevog zvučnika i istovremeno se
čuje zvuk pomoćnog jezika preko prednjeg
desnog zvučnika.
Main 5
Čuje se zvuk glavnog jezika.
Sub 5
Čuje se zvuk pomoćnog jezika.
72
Dec. Priority (Prioritet pri
dekodiranju digitalnog audio
ulaza)
Omogućuje vam određivanje ulaznog moda za
ulaz digitalnog signala u priključnice HDMI
IN.
PCM 5
Kad su odabrani signali iz priključnice
HDMI IN, iz spojenog uređaja za re
produkciju izlaze samo PCM signali.
Kako biste spriječili prekid pri početku
reprodukcije, podesite na "PCM". Pri pri
jemu signala u bilo kojem drugom formatu,
podesite ovu opciju na "AUTO".
AUTO 5
Automatski odabire između ulaznih modova
DTS, Dolby Digital ili PCM.
Napomena
Čak i kad je "Dec. Priority" podešen na "PCM",
zvuk se može prekinuti na samom početku prvog
zapisa što ovisi o CDu koji se reproducira.
Podešavanje slike
(Izbornik Video Settings)
Možete podešavati videosignal.
Parametri izbornika Video
Settings
Resolution (Konvertiranje
videosignala)
Omogućuje vam konvertiranje razlučivosti
ulaznih analognih videosignala.
DIRECT 5
Omogućuje izlaz ulaznih analognih vide
osignala bez konverzije.
AUTO 5
480/576i 5
480/576p 5
720p 5
1080i 5
Za detalje pogledajte "Tablica konver
zije ulaznih/izlaznih videosignala prema
podešenjima iz izbornika" (str. 73).
Savjet
Za konverziju analognih ulaznih videosignala
možete također više puta pritisnuti RESOLUTION.
Sa svakim pritiskom tipke promijenit će se
razlučivost izlaznih signala.
73
Rukovanje pojačalom
Tablica konverzije ulaznih/izlaznih videosignala prema podešenjima
iz izbornika
Podešenje
izbornika
"Resolution"
Ulazni signali
Izlaz iz
DIRECTKomponentni video
Video
AUTO (početna
postavka)
Komponentni video
Video
480/576iKomponentni video
Video
480/576pKomponentni video
Video
720p, 1080iKomponentni video
Video
HDMI OUT
priključnica
X
COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT priključnice
XX
a)
a)
c)
c)
b)
b)
d)
d)
: Videosignali se konvertiraju naviše i šalju kroz videokonverter.
: Šalje se vrsta signala istovjetna ulaznom signalu. Videosignali se ne konvertiraju.
X: Videosignali se ne šalju.
a)
Razlučivost se podešava automatski, ovisno o spojenom TVu.
b)
Kad je TV spojen na priključnice koje nisu HDMI priključnice, 480i/576i signali izlaze kad je "Resolution"
podešeno na "AUTO".
c)
480p/576p signali izlaze čak i ako je podešeno 480i/576i.
d)
Videosignali bez zaštite protiv kopiranja izlaze prema podešenju u izborniku. Videosignali sa zaštitom protiv
kopiranja izlaze kao 480p.
Napomene
Videosignali ne izlaze iz priključnica COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ili MONITOR VIDEO OUT 5
kad je TV i sl. uređaj spojen na HDMI OUT priključnicu.
Ako u izborniku "Resolution" odaberete razlučivost koju spojeni TV ne podržava, slike s TVa se ne mogu 5
reproducirati pravilno.
Konvertirani HDMI slikovni izlazni signali ne podržavaju "x.v.Colour". 5
Konvertirani HDMI slikovni izlazni signali ne podržavaju Deep Colour. 5
Kad je spojena priključnica HDMI OUT, nema izlaza videosignala konvertiranih naviše iz priključnica 5
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Priključnice COMPONENT VIDEO MONITOR OUT imaju
samo izravni izlaz komponentnog signala.
Ovaj prijemnik ne podržava 1080p ulazne signale. Ovim prijemnikom ne možete videosignale konvertirati 5
naviše na 1080p.
MONITOR
VIDEO OUT
priključnica
X
X
X
X
X
Comp.Dec. (Komponentni videodekoder)
Ako je slika izobličena kad spojite igraću konzolu, podesite "Comp. Dec." na "ON". To podešenje
dostupno je samo za komponentne ulazne videosignale.
ON 5OFF5
74
Podešavanja za HDMI
(Izbornik HDMI Settings)
Možete po potrebi podesiti postavke za kom
ponente spojene na HDMI priključnicu.
Parametri izbornika HDMI
Settings
Napomene
Kvaliteta zvuka s uređaja za reprodukciju ovisi o 5
kvaliteti zvuka TVa, primjerice o broju kanala te
frekvenciji uzorkovanja i sl. Kad TV ima stereo
zvučnike, zvuk iz prijemnika je također stereo kao
kod TVa čak i kad je izvorni zvuk višekanalni.
Kad prijemnik spojite na komponentu za prikaz 5
slike (projektor i sl.), možda neće biti izlaza zvuka
iz prijemnika. Tada odaberite "AMP".
Kad odaberete ulazni signal kojem ste pridijelili 5
HDMI ulaz, zvuk se ne čuje iz TVa.
Ctrl for HDMI (Upravljanje za
HDMI)
Omogućuje uključivanje ili isključivanje
ekvilizatora. Za detalje pogledajte "Priprema
za "BRAVIA" Sync" (str. 86).
OFF 5
ON 5
Napomena
Kad podesite "Ctrl for HDMI" na "ON", može se
automatski promijeniti "Audio Out".
Audio Out (pridjeljivanje HDMI
audioulaza)
Omogućuje vam podešavanje audio izlaza za
HDMI s komponente za reprodukciju spojene
na prijemnik putem HDMI priključka.
AMP 5
HDMI audio signali iz uređaja za re
produkciju se čuju samo iz zvučnika
spojenih na ovaj prijemnik. Višekanalni
zvuk se može reproducirati u izvornom
obliku.
Napomena
Audio signali se ne reproduciraju kroz zvučnike
TVa kad je "Audio Out" podešen na "AMP".
TV+AMP 5
Zvuk se reproducira iz zvučnika TVa i
zvučnika spojenih na prijemnik.
SW Level (Glasnoća subwoofera)
Omogućuje podešavanje razine subwoofera na
0 dB ili +10 dB kod ulaza PCM signala putem
HDMI veze. Možete podesiti razinu za svaki
HDMI ulaz odvojeno.
AUTO 5
Automatski podešava razinu za subwoofer
na 0 dB ili +10 dB ovisno o frekvenciji
uzorkovanja.
+10 dB 5
0 dB 5
nastavlja se
75
Rukovanje pojačalom
Podešavanje značajke
123
456
789
-/--0/10
ENT/MEM
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
SSS
CLEAR/>10
SHIFT
RESOLUTION
VIDEO 1VIDEO 2BD
SATTV
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
HDMI 4
SA-CD/
CD
DMPORTTUNER
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
DVD
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
TVAMP
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
RETURN/
EXIT O
AMP
Upravljanje bez spajanja
S-AIR
(Izbornik S-AIR Settings)
Možete izvesti potrebna podešavanja ako
ste spojili SAIR pomoćnu jedinicu na utor
EZWT100.
Parametri izbornika S-AIR
Settings
SAIR ID (SAIR ID)
Omogućuje podešavanje IDa radi
usklađivanja SAIR glavne jedinice s SAIR
pomoćnom jedinicom. Za detalje pogleda
jte "Uspostavljanje prijenosa zvuka između
SAIR glavne jedinice i SAIR pomoćne
jedinice (ID postavke)" (str. 92).
Pairing (Uparivanje)
Omogućuje uparivanje SAIR glavne jedinice
s odgovarajućom SAIR pomoćnom jed
inicom. Za detalje pogledajte "Uparivanje
SAIR glavne jedinice s određenom SAIR
pomoćnom jedinicom (Pairing)" (str. 93).
SAIR Mode (SAIR mod)
Uporabom SAIR prijemnika možete uživati
u zvuku sa sustava u drugoj prostoriji. Za
detalje pogledajte "Slušanje zvuka sa sustava
u drugoj prostoriji" (str. 95).
RF Change (Promjena frekvencije)
Možete poboljšati prijenos tako da promijenite
kanal. Za detalje pogledajte "Promjena kanala
radi boljeg prijenosa zvuka" (str. 97).
SAIR Stby (SAIR pripravno
stanje)
Možete koristiti SAIR prijemnik dok je S
AIR glavna jedinica u pripravnom stanju. Za
detalje pogledajte "Uporaba SAIR prijemnika
dok je SAIR glavna jedinica u pripravnom
stanju" (str. 99).
na TV
Ovim prijemnikom možete upravljati koristeći
pokazivač, čak i bez prikaza GUI izbornika
na zaslonu TV prijemnika kad potonji nije
spojen.
Uporaba izbornika na
pokazivaču
Pritisnite GUI MODE više puta za
odabir "MENU OFF".
Kad se na pokazivaču prikazuje "GUI",
izbornik je podešen za prikaz na TV zaslonu
kroz gračko sučelje.
Pritisnite AMP.1
Pritisnite MENU.2
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir željenog izbornika.
Pritisnite
4 Q ili za ulaz u
izbornik.
76
Više puta pritisnite 5 1/2 za
odabir parametra kojeg želite
podesiti.
Pritisnite
6 Q ili za unos
parametra.
Više puta pritisnite
7 1/2 za oda
bir željenog podešenja.
Pritisnite
8 Q za potvrdu
podešenja.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite ili RETURN/EXIT .
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Napomena
Neki parametri i podešenja će možda biti zatamn
jeni na pokazivaču. To znači da nisu raspoloživi ili
ih nije moguće mijenjati.
nastavlja se
77
Rukovanje pojačalom
Pregled izbornika
U izbornicima su raspoložive sljedeće opcije. Za detalje o rukovanju izbornicima pogledajte str. 75.
Izbornik
[Prikaz]
Postavke za au
tomatsko kalibriranje
[<AUTO CAL>]
Podešavanje razine
[<LEVEL>]
Parametar
[Prikaz]
PostavkePočetna
postavka
Početak automatskog kali
briranja [A.CAL START]
Vrsta kalibriranja [CAL TYPE] FULL FLAT, ENGINEER,
FULL FLAT
FRONT REF, OFF
Mjesto [POSITION]POS. 1, POS. 2, POS. 3POS. 1
Imenovanje mjesta [NAME IN] Za detalje pogledajte "Za imeno
vanje mjesta sjedenja" (str. 65).
Ispitni ton [TEST TONE]
DEC. ON, DEC. OFFDEC. OFF
komponentnih signala
[COMP. DEC.]
HDMI postavke
[<HDMI>]
Upravljanje za HDMI
[CTRL:HDMI]
Podešavanje HDMI audio
CTRL ON, CTRL OFFCTRL OFF
AMP, TV+AMPAMP
ulaza [AUDIO OUT]
Postavke sustava
[<SYSTEM>]
Glasnoća subwoofera za
f)
HDMI
[SW LEVEL]
Imenovanje ulaza
[NAME IN]
SW AUTO, SW +10 dB, SW
0 dB
Za detalje pogledajte "Imeno
vanje ulaza (Name Input)"
SW AUTO
(str. 48).
SAIR postavke
[<SAIR>]
Svjetlina pokazivača
[DIMMER]
SAIR ID
Uparivanje
SAIR mod
g)
[SAIR ID]ID: A, ID: B, ID: CID: A
g)
[PAIRING]START, CONDITIONSTART
g)
[SAIR
0% DOWN, 40% DOWN,
0% DOWN
70% DOWN
PARTY, SEPARATEPARTY
MODE]
Promjena frekvencije
g)
[RF
RF AUTO, RF ON, RF OFFRF AUTO
CHANGE]
SAIR pripravno stanje
g)
STBY ON, STBY OFFSTBY OFF
[SAIR STBY]
a)
predstavlja kanal zvučnika (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
b)
Ovisno o podešenju konguracije zvučnika, neki parametri ili postavke možda neće biti dostupni.
c)
Taj parametar možete odabrati samo ako "SP PATTERN" nije podešeno na konguraciju sa stražnjim
surround zvučnicima (str. 66).
d)
Taj parametar možete odabrati samo kad je zvučnik podešen na "SMALL".
e)
Taj parametar možete odabrati samo ako ste odabrali zvučni ugođaj Cinema Studio A/B/C.
f)
Taj parametar je raspoloživ samo kad prijemnik detektira HDMI ulazne signale.
g)
Taj parametar je raspoloživ samo ako je SAIR predajnik (opcija) uložen u utor EZWT100 na prijemniku.
80
Promjena prikaza na
pokazivaču
Izvođenje automatskog
kalibriranja
Možete provjeriti zvučne ugođaje i sl.
promjenom prikaza na pokazivaču.
Pritisnite DISPLAY više puta.
Svakim pritiskom na DISPLAY, prikaz se
mijenja na sljedeći način.
Svi ulazi osim FM i AM
Odabrani naziv ulazaa) Izvorni naziv
ulaza Trenutni zvučni ugođaj Razina
glasnoće Informacije o signalu
FM i AM
Program Service nazivb) ili naziv pohranjene
postajea) Frekvencija Indikator vrste
programab) Radiotekst indikatorb)
Točno vrijeme (u 24satnom formatu)b)
Trenutno odabrani zvučni ugođaj Razina
glasnoće
a)
Indeksni naziv se pojavljuje samo ako ste ga dodi
jelili, za ulaz ili pohranjenu radiopostaju (str. 48,
54). Indeksni naziv se ne prikazuje ako su uneseni
samo razmaci ili ako je jednako nazivu ulaza.
b)
Samo tijekom RDS prijema (samo modeli s
kodom područja CEL i CEK) (str. 54).
Napomena
Kod nekih jezika možda neće biti prikazani
određeni znakovi i oznake.
Savjet
Prikaz ne možete promijeniti kad se na pokazivaču
prikazuje "GUI". Pritisnite GUI MODE više puta za
odabir "MENU OFF".
Za detalje pogledajte "9: Automatsko kali
briranje odgovarajućih postavki zvučnika
(Auto Calibration)" (str. 39).
Prije izvođenja automatskog kalibriranja
pogledajte upute na str. 39.
Za upravljanje prijemnikom
Pritisnite GUI MODE više puta za 1
odabir "MENU OFF".
Pritisnite AMP.
2
Moguće je koristiti prijemnik.
Pritisnite MENU.
3
Više puta pritisnite 4 1/2 za odabir
"<AUTO CAL>" i zatim pritisnite Q.
Više puta pritisnite
5 1/2 za odabir
"A.CAL START" i zatim pritisnite Q za
početak mjerenja.
Mjerenje započinje za 5 sekundi. Prikazuje
se odbrojavanje.
Napomena
Dok se vrijeme odbrojava, odmaknite se iz
područja mjerenja kako biste izbjegli pogreške
u mjerenju.
Započinje mjerenje.6
Postupak mjerenja traje otprilike 30 sekun
di. Pričekajte da postupak mjerenja završi.
Isključenje automatskog
kalibriranja
Mjerenje će se poništiti kad učinite sljedeće:
Pritisnete –/, tipke ulaza ili MUTING.
Pritisnite SPEAKERS na prijemniku. –
Promijenite glasnoću. –
Spojite slušalice. –
Rukovanje pojačalom
nastavlja se
81
Savjeti
Sve funkcije osim uključenja/isključenja prijemnika 5
su tijekom automatskog kalibriranja deaktivirane.
Mjerenje se možda neće izvesti pravilno ili 5
automatsko kalibriranje neće biti moguće kad se
koriste posebni zvučnici, primjerice dipolni.
Za provjeru/pohranjivanje rezul
tata mjerenja kad je uključena
funkcija GUI
Provjerite rezultat mjerenja.1
Kad mjerenje završi, oglasi se zvučni
signal i na pokazivaču se prikazuje rezultat
mjerenja.
Rezultat
mjerenja
Kad se postu
pak mjerenja
dovrši
pravilno
Kad postu
pak mjerenja
ne uspije
Više puta pritisnite 2 1/2 za odabir
željene opcije, zatim pritisnite Q.
OpcijaObjašnjenje
RETRYPonovno izvodi automatsko
SAVE EXIT Sprema rezultate mjerenja i
WARN
CHECK
PHASE
INFO.
DIST. INFO. Prikazuje rezultat mjerenja za
LEVEL
INFO.
PokazivačObjašnjenje
COMPLETENastavite do
E
:
kalibriranje.
izlazi iz postupka podešavanja.
Prikazuje upozorenja u
vezi s rezultatima mjerenja.
Pogledajte "Lista poruka na
kon automatskog kalibriranja"
(str. 43).
Prikazuje fazu svakog
zvučnika (u fazi/van faze).
Pogledajte "Ako odaberete
"PHASE INFO."" (str. 83).
udaljenost zvučnika.
Prikazuje rezultat mjerenja za
glasnoću zvučnika.
koraka 2.
Pogleda
jte "Lista
poruka nakon
automatskog
kalibriranja"
(str. 43).
OpcijaObjašnjenje
EXITIzlazi iz postupka podešavanja
bez spremanja rezultata
mjerenja.
Odaberite "SAVE EXIT" u koraku 2. 3
Rezultati mjerenja se pohrane.
Više puta pritisnite
4 1/2 za odabir Auto
Calibration Type i zatim pritisnite Q.
Vrsta au
tomatskog
kalibriranja
FULL FLAT Frekvencija za sve zvučnike
ENGINEER Podešava frekvencijske
FRONT REF Podešava značajke svih
OFFIsključuje funkciju Auto
Objašnjenje
ostaje ista.
značajke u skladu sa Sonyjevim
standardom za prostoriju za
slušanje.
zvučnika prema značajkama
prednjih zvučnika.
Calibration.
Savjet
Veličina zvučnika (LARGE/SMALL) određuje se
prema značajkama basova. Rezultati mjerenja mogu
se razlikovati ovisno o položaju optimizacijskog
mikrofona i zvučnika te o obliku prostorije. Sav
jetujemo vam da postupate u skladu s rezultatima
mjerenja. Međutim, možete te postavke promijeniti
u izborniku Speaker Settings. Najprije spremite
rezultate mjerenja i zatim pokušajte promijeniti
postavke ako želite.
82
Ako odaberete "PHASE INFO."
Možete provjeriti fazu svakog zvučnika (u
fazi/van faze).
Pritisnite 1/2 više puta za odabir zvučnika i zatim pritisnite Q za povratak na
korak 2 u "Za provjeru/pohranjivanje rezultata mjerenja kad je uključena funkcija
GUI" (str. 82).
Pokazivač Objašnjenje
*: IN
*:
OUT
*– – –
** predstavlja kanal zvučnika.
FL Prednji lijevi
FR Prednji desni
CNT Središnji
SL Surround lijevi
SR Surround desni
SB Stražnji surround
SBL Stražnji lijevi surround
SBR Stražnji desni surround
SW Subwoofer
Savjet
Rezultati mjerenja za polaritet mogu se razlikovati
ovisno o položaju subwoofera. Međutim, neće biti
problema čak ni ako prijemnik nastavite koristiti s
tom vrijednošću.
Zvučnik je u fazi.
Zvučnik je van faze. Možda su
zamijenjeni "+" i "–" priključci
zvučnika. Međutim, ovisno o
zvučnicima, na pokazivaču se
prikazuje ":OUT" čak i
ako su zvučnici spojeni pravilno.
To se događa zbog značajki tih
zvučnika. U tom slučaju možete
nastaviti koristiti prijemnik.
Nije spojen nijedan zvučnik.
Odabir vrste zvučnog ugođaja
Za detalje o pojedinim vrstama zvučnog
ugođaja pogledajte "Uživanje u surround
zvuku" (str. 56).
Pritisnite više puta 2CH/
A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ili
MUSIC.
Odabrana vrsta zvučnog ugođaja prikazuje se
na pokazivaču.
Za odabir poboljšanog surround
moda
Pritisnite AMP.1
Pritisnite MENU.2
Više puta pritisnite 3 1/2 za odabir
"<SURROUND>" i zatim pritisnite Q
ili .
Više puta pritisnite
4 1/2 za odabir "<E.
SUR MODE>" i zatim pritisnite Q ili
.
Pritisnite
5 1/2 više puta za odabir
željenog poboljšanog surround moda i
zatim pritisnite Q.
Napomena
Poboljšani surround mode je primjenjiv samo
ako ste odabrali "E.SURROUND" višestrukim
pritiskom na A.F.D.
Slušanje zvuka bez
podešavanja (ANALOG DIRECT)
Rukovanje pojačalom
Pritisnite 2CH/A.DIRECT više puta
za odabir "A.DIRECT".
83
84
Slušanje FM/AM radiopostaja
Za detalje o funkciji tunera pogledajte "Upo
raba tunera" (str. 51).
Ugađanje radiopostaja
Pritisnite TUNER više puta za odabir 1
FM ili AM valnog područja.
Možete također koristiti INPUT
SELECTOR +/– na prijemniku.
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
2
Pritisnite TUNING + za pretraživanje od
nižih prema višim frekvencijama ili
TUNING – za pretraživanje od viših
prema nižim frekvencijama. Pretraživanje
se zaustavlja kad se ostvari prijem postaje.
Izravni odabir frekvencije
(Direct Tuning)
Nakon odabira FM ili AM pojasa priti-1
snite D.TUNING.
Pritisnite SHIFT i zatim brojčanim
2
tipkama unesite frekvenciju.
Pritisnite
3 Q.
Pritisnite ENT/MEM ili 4 Q.
Ako se indikator SHIFT isključi prije
no što pritisnete ENT/MEM, pritisnite
SHIFT.
Postaja će biti pohranjena na odabrano
mjesto.
Ako "MEM" nestane prije no što pritis
nete ENT/MEM, ponovite postupak od
koraka 2.
Ponovite korake od 1 do 4 za 5
pohranu druge postaje.
Odabir pohranjene postaje
Pritisnite TUNER više puta za odabir 1
FM ili AM valnog područja.
Pritisnite PRESET + ili PRESET – više
2
puta za odabir željene pohranjene
postaje.
Za odabir željene pohranjene postaje
također možete pritisnuti SHIFT i zatim
upotrijebiti brojčane tipke. Nakon toga
pritisnite Q za odabir.
Pohranjivanje radiopostaja
Ugodite postaju koju želite 1
pohraniti.
Za detalje o postupku pogledajte
"Ugađanje radiopostaja" (str. 84).
Pritisnite SHIFT i zatim pritis2
nite ENT/MEM.
"MEM" svijetli nekoliko sekundi.
Izvedite korake 3 i 4 prije nego što se
"MEM" isključi.
Za odabir programskog broja 3
pritisnite PRESET + ili PRESET –.
Raspoloživo je 30 FM i 30 AM pro
gramskih brojeva. Ako poruka "MEM"
nestane prije odabira broja, ponovite
postupak od koraka 2.
85
Značajka "BRAVIA" Sync
Značajka "BRAVIA" Sync
Što je "BRAVIA" Sync?
"BRAVIA" Sync je kompatibilna sa
Sonyjevim TVom, Bluray/DVD uređajem,
AV pojačalom i sličnim uređajem koji je
opremljen funkcijom Control for HDMI.
Povezujući Sony komponente koje podržavaju
funkciju "BRAVIA" Sync pomoću HDMI ka
bela (opcija), upravljanje se pojednostavljuje
na sljedeći način:
OneTouch Play: Pri reprodukciji s 5
komponente poput DVD/Bluray uređaja,
prijemnik i TV će se automatski uključiti i
prebaciti na odgovarajući HDMI ulaz. Ako
je prijemnik ili/i TV u pripravnom stanju,
automatski će se uključiti.
System Audio Control: Pri gledanju TV 5
programa možete odabrati hoće li se zvuk
reproducirati kroz zvučnike TVa ili iz
zvučnika spojenih na prijemnik.
System Power Off: Kad isključite TV, 5
također se istovremeno isključuje prijemnik
i spojene komponente.
Napomena
Ovisno o spojenoj komponenti, funkcija Control
for HDMI možda neće raditi. Pogledajte upute za
uporabu spojene komponente.
Control for HDMI je standard za funkcije
obostranog upravljanja koji koristi CEC
(Consumer Electronics Control) for HDMI
(HighDenition Multimedia Interface).
Funkcija Control for HDMI ne
radi u sljedećim slučajevima:
Kad prijemnik spojite na komponentu koja 5
ne podržava Sonyjevu funkciju Control for
HDMI.
Kad prijemnik i komponente spojite preko 5
priključka koji nije HDMI.
Savjetujemo vam da prijemnik spajate na
uređaje koji podržavaju "BRAVIA" Sync.
86
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
Priprema za "BRAVIA"
Sync
Za primjenu značajke "BRAVIA" Sync,
uključite funkciju Control for HDMI za
prijemnik i spojenu komponentu. Prijemnik
podržava funkciju "Control for HDMIEasy
Setting".
Ako vaš TV podržava funkciju
"Control for HDMIEasy Setting"
Kad spojite Sony TV s funkcijom "Control
for HDMIEasy Setting", funkcija Control
for HDMI na prijemniku se može uključiti
istodobno uključenjem funkcije Control for
HDMI na TVu.
Prijemnik, TV i uređaji za reprodukciju
1
trebaju biti spojeni HDMI kabelom (opcija). (Te komponente trebaju podržavati funkciju Control for HDMI.)
Uključite prijemnik, TV i komponente
2
za reprodukciju.
Uključite funkciju Control for HDMI na
3
TV-u.
Istodobno se uključi funkcija Control for
HDMI na prijemniku i svim spojenim
komponentama. Tijekom podešavanja se
na pokazivaču prikazuje "SCANNING",
a kad se podešavanje dovrši prikazat će
se "COMPLETE". Pričekajte dovršetak
podešavanja.
Za detalje o podešavanju TVa pogledajte
upute za uporabu isporučene s TVom.
Ako vaš TV ne podržava funkc
iju "Control for HDMIEasy
Setting"
Uključite funkciju Control for HDMI zasebno
na prijemniku i spojenim komponentama.
Izvedite korake navedene u "Ako vaš
1
TV podržava funkciju "Control for
HDMI-Easy Setting" (str. 86).
Pritisnite GUI MODE.
2
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite
3 1/2 za odabir
"Settings" i zatim pritisnite Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista izbornika
Settings.
Više puta pritisnite
4 1/2 za odabir
"HDMI" i zatim pritisnite Q ili .
Više puta pritisnite
5 1/2 za odabir "Ctrl
for HDMI" i zatim pritisnite Q ili .
Više puta pritisnite
6 1/2 za odabir
"ON" i zatim pritisnite Q.
Funkcija Control for HDMI je uključena.
Uključite funkciju Control for HDMI za
7
spojenu komponentu.
87
Značajka "BRAVIA" Sync
Odaberite HDMI ulaz (HDMI 1/2/3/4) 8
prijemnika i TV-a u skladu s HDMI
izlazom spojene komponente kako bi
se prikazala slika sa spojene
komponente.
Za detalje o podešavanju TVa i spojenih
komponenata pogledajte upute za uporabu
tih komponenata.
Napomene
Kad odspojite HDMI kabel ili promijenite način 5
povezivanja, primijenite korake navedene u
"Ako vaš TV podržava funkciju "Control for
HDMIEasy Setting"" (str. 86) ili "Ako vaš TV
ne podržava funkciju "Control for HDMIEasy
Setting"" (str. 86).
Tijekom postupka Control for HDMIEasy Setting 5
ne možete primjenjivati značajke OneTouch Play
i System Audio Control.
Prije izvođenja postupka Control for HDMIEasy 5
Setting s TVa, uključite TV, spojene komponente
i prijemnik.
Ako komponente za reprodukciju ne mogu raditi 5
nakon što izvedete podešavanja za Control for
HDMIEasy Setting, provjerite podešenje za
Control for HDMI na vašem TVu.
Ako spojene komponente ne podržavaju Control 5
for HDMIEasy Setting, trebate uključiti funkciju
Control for HDMI za spojene komponente prije
izvođenja postupka Control for HDMIEasy
Setting s TVa.
Reprodukcija s komponente jednim pritiskom
tipke
(One-Touch Play)
Možete na jednostavan način uživati u zvuku
i slici s komponenata spojenih na prijemnik
putem HDMI priključka.
Pokrenite reprodukciju spojene
komponente.
Prijemnik i TV će se automatski uključiti i
prebaciti na odgovarajući HDMI ulaz. Ako
je prijemnik ili/i TV u pripravnom stanju,
automatski će se uključiti.
Jednostavna reprodukcija DVD/
Bluray diskova
Spojenu komponentu, primjerice DVD/Blu
ray uređaj, možete također odabrati pomoću
izbornika TVa. U tom slučaju će se prijemnik
i TV automatski prebaciti na odgovarajući
HDMI ulaz.
Napomena
Ovisno o TVu, možda se neće prikazati početak
sadržaja.
Uživanje u zvuku s TV-a
123
THEATRE
SYSTEM STANDBY
RM SET UP
?/1
SHIFT
VIDEO 1VIDEO 2BD
AV
?/1
TVAMP
TV
AV ?/1
Isključenje prijemnika
putem zvučnika spojenih
na prijemnik
(System Audio Control)
Možete na jednostavan način uživati u TV
zvuku iz zvučnika spojenih na prijemnik.
Funkcijom System Audio Control možete
upravljati pomoću izbornika TVa. Za detalje
pogledajte upute za uporabu TVa. Kad je
funkcija System Audio Control uključena, pri
jemnik se automatski uključuje i prebacuje na
odgovarajući ulaz. Zvuk s TVa se reproducira
iz zvučnika spojenih na prijemnik i istodobno
se stišava glasnoća TVa.
Funkciju System Audio Control također
možete koristiti na sljedeći način.
Uključite li prijemnik dok je uključen TV, 5
automatski će se uključiti funkcija System
Audio Control i TV zvuk će se reproduci
rati iz zvučnika spojenih na prijemnik.
Međutim, isključite li prijemnik, zvuk će se
reproducirati iz zvučnika TVa.
Glasnoću prijemnika možete podesiti 5
ugađanjem glasnoće TVa.
Napomene
Ako System Audio Control ne radi prema 5
podešenjima TVa, pogledajte upute za uporabu
TVa.
Kad je "Ctrl for HDMI" podešen na "ON", 5
postavke "Audio Out" u izborniku HDMI Settings
će se podesiti automatski prema podešenju za
System Audio Control.
Kad spojite TV koji nema funkciju System Audio 5
Control, funkcija System Audio Control ne radi.
Uključite li TV prije uključivanja prijemnika, 5
zvuk s TVa se nakratko neće reproducirati.
Prebacite li na ulaz koji nije HDMI ili TV, 5
funkcija System Audio Control će se automatski
isključiti.
zajedno s TV-om
(System Power Off)
Kad isključite TV tipkom POWER na
daljinskom upravljaču TVa, automatski se
isključuju prijemnik i spojene komponente.
Za isključenje TVa možete također koristiti
daljinski upravljač prijemnika.
Pritisnite TV i zatim pritisnite AV /.
TV, prijemnik i komponente spojene putem
HDMI priključka se isključuju.
Napomene
Podesite TV Standby Synchro na "ON" prije 5
uporabe funkcije System Power Off. Za detalje
pogledajte upute za uporabu TVa.
Ovisno o statusu, spojene komponente se možda 5
neće isključiti. Za detalje pogledajte upute za
uporabu spojenih komponenata.
88
Funkcija S-AIR
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
O S-AIR proizvodima
Prostorija B
S-AIR pomoćna jedinica (S-AIR prijemnik)
Prijemnik je kompatibilan s funkcijom SAIR
(str. 117) koja omogućuje bežični prijenos
zvuka između SAIR proizvoda. Kad kupite
SAIR proizvod, trebate uspostaviti prijenos
zvuka (str. 90).
Postoje dvije vrste SAIR proizvoda.
SAIR glavna jedinica (ovaj uređaj): Služi 5
odašiljanju zvuka.
Možete koristiti do tri SAIR glavne jed
inice. (Broj glavnih SAIR jedinica koje se
mogu koristiti ovisi o mjestu uporabe.)
SAIR pomoćna jedinica (opcija): Služi 5
primanju zvuka.
Surround pojačalo: Za bežičan prijenos –
zvuka sa surround i stražnjih surround
zvučnika. Za detalje pogledajte upute za
uporabu isporučene sa surround pojačalom.
SAIR prijemnik: Za slušanje zvuka sa –
sustava u drugoj prostoriji.
Ti SAIR proizvodi su dodatno nabavljivi
(asortiman SAIR proizvoda razlikuje se
ovisno o regiji).
Napomene o uputama za surround pojačalo
ili SAIR prijemnik u ovim uputama vrijede
samo kad se surround pojačalo ili SAIR
prijemnik koristi.
S-AIR glavna jedinica
Prostorija A
(ovaj prijemnik)
S-AIR pomoćna jedi-
nica (surround pojačalo)
Za uporabu S-AIR proizvoda
(S-AIR glavna jedinica i
pomoćna jedinica)
Prije uporabe SAIR proizvoda pripremite
sljedeće.
Provjerite jesu li bežični adapt
eri pravilno umetnuti
Umetnite bežične adaptere čvrsto i dokraja
u utore SAIR glavne jedinice i pomoćne
jedinice.
Funkcija SAIR
Umetnite čvrsto
nastavlja se
89
90
Provjerite imaju li SAIR glavna
jedinica i SAIR pomoćna jedi
nica isti ID
Standardna postavka za SAIR ID za SAIR
glavnu jedinicu i pomoćnu jedinicu je "A".
Ovisno o SAIR proizvodu, SAIR ID možete
podesiti preklopkom ili u izborniku postavki.
Za detalje pogledajte upute za uporabu svakog
pojedinog SAIR proizvoda.
Okruženje za uporabu S-AIR
proizvoda (S-AIR glavna
jedinica i pomoćna jedinica)
SAIR proizvodi koriste radijsku frekvenciju
od 2,4 GHz. Određena elektronska oprema ili
drugi čimbenici mogu uzrokovati gubitak veze
ili nestabilnost SAIR prijema.
Utjecaj elektroničke opreme 5
Sljedeća oprema može uzrokovati interfer
encije ili nestabilnost prijema.
Mobilni telefoni, bežični telefoni –
Bežični LAN, osobna računala –
Igraće konzole koje koriste radio signale –
Mikrovalne pećnice –
Podešavanje S-AIR
proizvoda
Prije uporabe SAIR proizvoda izvedite
sljedeća podešavanja kako biste uspostavili
prijenos zvuka.
Umetanje bežičnog predajnika/
primopredajnika
Za uporabu funkcije SAIR trebate umetnuti
bežični predajnik (opcija) u SAIR glavnu
jedinicu te bežični primopredajnik (opcija) u
SAIR pomoćnu jedinicu.
Ostali čimbenici 5
Sljedeći faktori mogu uzrokovati loš prijem.
Materijali ili strukture, poput zidova i –
podova
Lokacija na kojoj je postavljen SAIR –
proizvod
Tijekom uporabe SAIR proizvoda,
postavite ih što je moguće dalje od gore
navedene elektroničke opreme ili ih post
avite na mjesto na kojem je SAIR prijem
stabilan.
91
Funkcija SAIR
Za umetanje bežičnog preda
VIDEO
OUT
MONITOR
L
R
DI
G
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
DMPORT
IN 3
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
IN
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
R
L
R
SAT IN
O
P
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
SURROU
N
FRO
N
BI-A
TV
EZW-T100
EZW-T
100
EZ
W
-T100
EZW-T100
jnika u SAIR glavnu jedinicu
Uklonite vijke i pokrov utora.1
Pokrov utora
Napomene
Skinite vijke s pokrova utora na kojem se nalazi 5
simbol upozorenja. Nemojte uklanjati druge vijke.
Pokrov utora više nije potreban. Međutim, 5
sačuvajte ga nakon odspajanja.
Umetnite bežični predajnik.2
Napomene
Umetnite bežični predajnik tako da je logotip 5
SAIR okrenut prema gore.
Umetnite bežični predajnik tako da su poravnate 5
oznake .
U utor EZWT100 nemojte umetati ništa osim 5
bežičnog predajnika.
Za učvršćenje bežičnog predajnika ko-3
ristite vijke koje ste uklonili u koraku 1.
Napomena
Za učvršćenje bežičnog predajnika nemojte koristiti
druge vijke.
Za umetanje bežičnog primo
predajnika u SAIR pomoćnu
jedinicu
Za detalje o ugradnji bežičnog primopreda
jnika u surround pojačalo i SAIR prijemnik
pogledajte upute za uporabu isporučene sa
surround pojačalom i SAIR prijemnikom.
Utor EZW-T100
Bežični predajnik
ID A
ID A
ID A
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
Uspostavljanje prijenosa zvuka
između S-AIR glavne jedinice
i S-AIR pomoćne jedinice (ID
postavke)
Jednostavnim usklađivanjem IDa SAIR
glavne jedinice i SAIR pomoćne jedinice
možete uspostaviti prijenos zvuka. Možete
koristiti više SAIR glavnih jedinica tako što
ćete podesiti različiti ID za svaku jedinicu.
Za podešavanje IDa SAIR
glavne jedinice
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite
2 1/2 za odabir
"Settings" i zatim pritisnite Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista izbornika
Settings.
Više puta pritisnite
3 1/2 za odabir
"S-AIR" i zatim pritisnite Q ili .
Napomena
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen SAIR
predajnik (opcija), ne možete odabrati "SAIR".
Više puta pritisnite 4 1/2 za odabir
"S-AIR ID" i zatim pritisnite Q ili .
Prikazuje se izbornik SAIR ID.
92
Više puta pritisnite
5 1/2 za odabir že-
ljenog ID-a (A, B ili C), zatim pritisnite
Q.
ID za SAIR glavnu jedinicu je podešen.
Prikazuje se "Set SAIR ID of the sub unit
to the same as that of the main unit".
Pritisnite
6 Q za podešavanje ID-a
S-AIR pomoćne jedinice.
Pritisnite GUI MODE.
7
GUI izbornik se isključi.
Podesite S-AIR pomoćnu jedinicu na
8
isti ID.
Prijenos zvuka se uspostavlja na sljedeći
način (primjer):
S-AIR glavna jedinica
S-AIR pomoćna
jedinica
S-AIR pomoćna
jedinica
Savjet
Za potvrdu trenutnog IDa izvedite opisane kor
ake 1 – 3. Pri uparivanju SAIR glavne jedinice
s SAIR pomoćnom jedinicom (str. 93), na TV
zaslonu prikazuje se "(Pairing)" pored IDa u
GUI izborniku.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Za podešavanje IDa SAIR
pomoćne jedinice
Uskladite ID na željenoj SAIR pomoćnoj
jedinici s SAIR glavnom jedinicom.
Za detalje o podešavanju IDa surround
pojačala i SAIR prijemnika, pogledajte upute
za uporabu isporučene sa surround pojačalom
i SAIR prijemnikom.
Uporaba više SAIR glavnih
ID AID AID B
ID AID B
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
ID A
ID A
ID A
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
jedinica
Možete koristiti više SAIR glavnih jedinica
tako što ćete podesiti različiti ID za svaku
komponentu.
S-AIR glavna jedinicaDruga S-AIR
S-AIR
pomoćna
jedinica
S-AIR
pomoćna
jedinica
Napomene
Izvori sa zaštitom autorskog prava se možda neće 5
moći reproducirati na SAIR pomoćnoj jedinici.
Kad se uspostavi prijenos zvuka 5
zvuk se može reproducirati iz SAIR prijemnika –
samo ako komponente spojite na ovaj prijemnik
putem analognih priključnica. Zvuk se ne može
reproducirati ako su komponente spojene na
priključnice COAXIAL, OPTICAL ili HDMI na
ovom prijemniku.
nije moguća funkcija uporabe slušalica na sur –
round pojačalu.
glavna jedinica
S-AIR pomoćna
jedinica
Uparivanje S-AIR glavne
jedinice s određenom S-AIR
pomoćnom jedinicom (Pairing)
Za uspostavljanje prijenosa zvuka trebate
podesiti isti ID za SAIR glavnu jedinicu i
SAIR pomoćnu jedinicu.
Međutim, ako susjedi imaju SAIR proizvode
i njihovi IDovi su isti kao i vaši, ti susjedi
mogu primati zvuk s vaše SAIR glavne jed
inice ili obratno.
Kako biste to spriječili, možete upariti
SAIR glavnu jedinicu s određenom SAIR
pomoćnom jedinicom primjenom funkcije
Pairing.
Prije uparivanja
Prijenos zvuka se uspostavlja pomoću IDa
(primjer):
Vaša prostorijaSusjed
S-AIR glavna jedinica
Funkcija SAIR
S-AIR pomoćna
jedinica
S-AIR pomoćna
jedinica
nastavlja se
93
Nakon uparivanja
ID AID A
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO R
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
RETURN/
EXIT O
Prijenos zvuka se odvija samo između up
arene SAIR glavne jedinice i jedne ili više
SAIR pomoćnih jedinica.
Vaša prostorijaSusjed
S-AIR glavna jedinica
Nema prijenosa
S-AIR pomoćna
jedinica
Uparivanje
S-AIR pomoćna
jedinica
Postupak uparivanja
Pritisnite GUI MODE.3
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 4 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 5 1/2 za oda
bir "SAIR" i zatim pritisnite Q.
Prikazuje se izbornik SAIR.
Napomena
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen
SAIR predajnik (opcija), ne možete odabrati
"SAIR".
Više puta pritisnite 6 1/2 za oda
bir "Pairing" i zatim pritisnite Q.
Na TV zaslonu se prikazuje "Put the
SAIR sub unit near the SAIR main unit.
Turn on power and start pairing." (Stavite
pomoćnu jedinicu blizu glavne. Uključite
i započnite uparivanje.). SAIR glavna je
dinica je spremna za početak uparivanja.
Stavite SAIR pomoćnu jedinicu 1
koju želite upariti pored SAIR
glavne jedinice.
Uskladite IDove SAIR glavne
2
jedinice i SAIR pomoćne jed
inice.
Za podešavanje IDa SAIR glavne jed 5
inice, pogledajte "Za podešavanje IDa
SAIR glavne jedinice" (str. 92).
Za podešavanje IDa SAIR pomoćne 5
jedinice, pogledajte upute za upo
rabu isporučene s SAIR pomoćnom
jedinicom.
94
Više puta pritisnite 7 / za oda
bir "Yes" i zatim pritisnite Q.
SAIR glavna jedinica započinje up
arivanje. Prikazuje se "Pairing. Do the
pairing operation with the SAIR sub unit.".
Započnite uparivanje SAIR 8
pomoćne jedinice.
Pogledajte upute za uporabu SAIR
pomoćne jedinice.
Napomene
Izvedite uparivanje unutar 5 minuta u koraku 5
6. U protivnom će se uparivanje smatrati
neuspjelim i u skladu s tim će se promi
jeniti prikaz. U tom slučaju pogledajte "Ako
uparivanje ne uspije" (str. 95).
Kad se uspostavi prijenos zvuka, prikazuje 5
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
se "Pairing complete. To perform pairing to
another SAIR sub unit, select "Continue"."
(Uparivanje dovršeno. Za uparivanje druge
pomoćne jedinice odaberite "Continue".).
Slušanje zvuka sa sustava
u drugoj prostoriji
Više puta pritisnite 9 / za
odabir "Finish" ili "Continue" i
zatim pritisnite Q.
"Finish": Dovršava uparivanje. 5
"Continue": Nastavlja s uparivanjem 5
druge SAIR pomoćne jedinice.
Savjet
Možete potvrditi dovršetak uparivanja
trenutnog IDa tako da provjerite izbornik
"SAIR Settings". Pored trenutnog SAIR IDa
prikazuje se "(PAIRING)".
Pritisnite GUI MODE.10
GUI izbornik se isključi.
Napomena
Nakon što ste proveli uparivanje, ako oda
berete izbornik "SAIR ID" prikaže se ID
podešenje ("A", "B" ili "C") koje ste posljed
nje koristili.
Ako uparivanje ne uspije
Prikazuje se "Pairing failed. Retry?". Za pon
ovno izvođenje uparivanja odaberite "Yes". Za
dovršetak uparivanja odaberite "No".
Za odustajanje od uparivanja
tijekom podešavanja
Pritisnite RETURN/EXIT .
Za poništenje uparivanja
Podesite ID za glavnu jedinicu prema opisu iz
"Za podešavanje IDa SAIR glavne jedinice"
(str. 92). Resetirate li ID (možete odabrati isti
ID kao prije), uparivanje se poništava.
(Samo za SAIR prijemnik (opcija))
Uporabom SAIR prijemnika možete uživati
u zvuku sa sustava u drugoj prostoriji. SAIR
prijemnik se može staviti u drugu prostoriju
kako biste tamo uživali u zvuku sa sustava.
Za detalje o SAIR prijemniku pogledajte
upute za uporabu isporučene s SAIR prijem
nikom.
Podesite ID SAIR prijemnika 1
u skladu s IDom SAIR glavne
jedinice.
Za podešavanje IDa SAIR glavne jed 5
inice, pogledajte "Za podešavanje IDa
SAIR glavne jedinice" (str. 92).
Za podešavanje IDa SAIR prijemnika 5
pogledajte upute za uporabu isporučene
s SAIR prijemnikom.
Napomene
Kad koristite drugu SAIR pomoćnu jedinicu 5
poput surround pojačala, nemojte mijen
jati ID SAIR glavne jedinice. Podesite ID
SAIR prijemnika u skladu s IDom SAIR
glavne jedinice.
Pri uparivanju SAIR glavne jedinice i 5
druge SAIR pomoćne jedinice (primjerice
surround pojačala), također trebate upariti S
AIR glavnu jedinicu i SAIR prijemnik. Za
detalje pogledajte "Uparivanje SAIR glavne
jedinice s određenom SAIR pomoćnom
jedinicom (Pairing)" (str. 93).
Funkcija SAIR
nastavlja se
95
Pritisnite GUI MODE.2
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 4 1/2 za
odabir "SAIR" i zatim pritisnite
Q ili .
Napomena
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen
SAIR predajnik (opcija), ne možete odabrati
"SAIR".
Više puta pritisnite 5 1/2 za
odabir "SAIR Mode" i zatim
pritisnite Q.
Više puta pritisnite
6 1/2 za oda
bir željenog podešenja.
Party: SAIR prijemnik reproducira 5
zvuk u skladu s ulazom odabranim na
SAIR glavnoj jedinici. Međutim, ako
je na SAIR glavnoj jedinici odabran
DVD, SAIR prijemnik ostaje kao
zadnji odabran ulaz.
Separate: Možete odabrati željeni ulaz 5
za SAIR prijemnik dok ulaz SAIR
glavne jedinice ostaje nepromijenjen.
Pritisnite GUI MODE.7
GUI izbornik se isključi.
Odaberite željenu funkciju na 8
SAIR prijemniku.
Kad je podešen "Party"
Funkcija SAIR prijemnika mijenja
se redom kako pritišćete tipku INPUT
SELECTOR +/– na prijemniku ili SAIR
CH na SAIR prijemniku.
Kad je podešen "Separate"
Funkcija SAIR prijemnika mijenja
se pritiskom na SAIR CH na SAIR
prijemniku.
Napomena
Kad je na SAIR glavnoj jedinici odabrano
TUNER (FM/AM područje), možete odabrati
samo isto područje za radioprijemnik na SAIR
prijemniku. Međutim, možete odabrati ulaz
koji nije TUNER na SAIR prijemniku.
Podesite glasnoću SAIR 9
prijemnika.
Napomena
Zvuk SAIR prijemnika može se prekinuti postup
kom na SAIR glavnoj jedinici.
Za upravljanje sustavom s SAIR
prijemnika
Sustavom možete upravljati s SAIR prijem
nika koristeći sljedeće tipke.
PritisniteUporaba
N, , ,
/
SAIR CHMijenja funkciju SAIR glavne
Za detalje pogledajte upute za uporabu SAIR
prijemnika.
Iste funkcije na daljinskom
upravljaču.
jedinice.
96
Promjena kanala radi
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
boljeg prijenosa zvuka
Koristite li više bežičnih sustava koji dijele
2,4 GHz pojas, primjerice LAN ili Bluetooth,
prijenos SAIR uređaja ili drugih bežičnih
sustava može biti nestabilan. U tom slučaju
možete poboljšati prijenos promjenom
podešenja "RF Change".
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir "SAIR" i zatim pritisnite Q.
Prikazuje se izbornik SAIR.
Napomena
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen
SAIR predajnik (opcija), ne možete odabrati
"SAIR".
Više puta pritisnite 4 1/2 za oda
bir "RF Change" i zatim pritis
nite Q ili .
Više puta pritisnite
5 1/2 za oda
bir željenog podešenja.
AUTO: U normalnim okolnostima 5
odaberite ovo. Sustav automatski mi
jenja "RF Change" na "ON" ili "OFF".
ON: Sustav emitira zvuk tražeći bolji 5
kanal za emitiranje.
OFF: Sustav emitira zvuk ne 5
mijenjajući kanal za emitiranje.
Pritisnite GUI MODE.6
GUI izbornik se isključi.
Kad podesite "RF Change" na 7
"OFF", odaberite odgovarajući
ID za stabilan prijenos zvuka.
Napomene
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen bežični 5
predajnik, ne možete podesiti "RF Change".
U većini slučajeva nećete trebati promijeniti to 5
podešenje.
Ako je "RF Change" podešen na "OFF", prijenos 5
između SAIR glavne jedinice i SAIR pomoćne
jedinice se može odvijati primjenom jednog od
sljedećih kanala.
SAIR ID A: ekvivalent kanala za IEEE –
802.11b/g kanal 1
SAIR ID B: ekvivalent kanala za IEEE –
802.11b/g kanal 6
SAIR ID C: ekvivalent kanala za IEEE –
802.11b/g kanal 11
Prijenos se može poboljšati promjenom kanala 5
za prijenos (frekvencije) na drugim bežičnim
sustavima. Za detalje pogledajte upute za uporabu
drugih bežičnih sustava.
Funkcija SAIR
97
Stabiliziranje S-AIR
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAU TO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
?/1
MASTER VOLUME
SPEAKERS
PHONES
2 CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC INPUT MODE DIMMER DISPLAY
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
INPUT SELECTOR
MUTING
prijema
Ako je SAIR prijem loš ili nestabilan,
pročitajte sljedeće napomene.
Ako je S-AIR prijem loš
Provjerite sljedeće.
Kabele koji su spojeni na SAIR proizvod 5
(mrežni kabel, kabele zvučnika ili druge
kabele) držite što dalje od bežičnog adaptera
i utora.
Podesite lokaciju (visinu, orijentaciju i 5
položaj u prostoriji) SAIR proizvoda dok
ne postignete stabilan prijem.
Približite SAIR glavnu jedinicu i SAIR –
pomoćnu jedinicu.
Nemojte SAIR proizvode postavljati pored –
drugih bežičnih sustava.
Nemojte SAIR proizvode postavljati pored –
metalnih vrata ili stolova.
Ako i dalje ne možete poboljšati SAIR
prijem, promijenite postavku "RF Change"
Oko SAIR proizvoda ostavite što je više 5
(str. 97).
moguće slobodnog prostora.
Ne stavljajte SAIR proizvode na ili iz –
ravno ispod druge elektronske opreme.
Izbjegavajte postavljanje SAIR proizvoda –
u zatvorenu policu, na metalnu policu ili
ispod stola.
98
Uporaba S-AIR prijemnika
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSIC
RESOLUTION
.
>
<
<
MENU
RETURN/
EXIT
TOOLS/
OPTIONS
HOME
DISPLAY
GUI MODE
O
INPUT
MODE
SLEEP
NIGHT
MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
dok je S-AIR glavna jedinica u pripravnom stanju
(Samo za SAIR prijemnik (opcija))
Podesite li "SAIR Stby" na "ON", možete
koristiti SAIR prijemnik dok je SAIR glavna
jedinica u pripravnom stanju.
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
5 1/2 za oda
Više puta pritisnite
bir željenog podešenja.
ON: Možete koristiti SAIR prijemnik 5
dok je SAIR glavna jedinica u prip
ravnom stanju ili uključena.
OFF: Ne možete koristiti SAIR pri 5
jemnik dok je SAIR glavna jedinica u
pripravnom stanju.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite MENU.
Napomene
Kad podesite "SAIR Stby" na "ON", poveća se 5
potrošnja tijekom pripravnog stanja.
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen bežični 5
predajnik, ne možete podesiti "SAIR Stby".
Kad se iz SAIR glavne jedinice izvadi bežični 5
predajnik, "SAIR Stby" se automatski podesi na
"OFF".
Ako ste na SAIR glavnoj jedinici odabrali 5
TUNER (FM/AM područje) prije nego što ste
je isključili te je "SAIR Stby" podešen na
"ON", možete odabrati samo isto područje za
radioprijemnik na SAIR prijemniku. Međutim,
možete odabrati ulaz koji nije TUNER na SAIR
prijemniku.
Zvuk SAIR prijemnika može se prekinuti postup 5
kom na SAIR glavnoj jedinici.
Funkcija SAIR
Više puta pritisnite 2 1/2 za oda
bir "Settings" i zatim pritisnite
Q ili .
Na TV zaslonu prikazuje se lista iz
bornika Settings.
Više puta pritisnite 3 1/2 za oda
bir "SAIR" i zatim pritisnite Q.
Prikazuje se izbornik SAIR.
Napomena
Kad u SAIR glavnu jedinicu nije uložen
SAIR predajnik (opcija), ne možete odabrati
"SAIR".
Više puta pritisnite 4 1/2 za
odabir "SAIR Stby" i zatim
pritisnite Q.
99
100
Ostali postupci
Input
VIDEO 1
VIDEO 2
DV D
SAT
BD
Promjena moda audio ulaza
(INPUT MODE)
Kad spojite komponente i na digitalne i na
analogne audio ulazne priključnice prijemni
ka, možete odabrati mod audio ulaza za svaki
od njih ili prebacivati između njih, ovisno o
vrsti materijala kojeg gledate.
Pritisnite tipku ulaza.1
Možete također koristiti INPUT
SELECTOR +/– na prijemniku.
Pritisnite INPUT MODE više 2
puta za odabir moda audio
ulaza.
Odabrani mod audio ulaza prikazuje se
na pokazivaču.
Modovi audio ulaza
AUTO
Daje prioritet digitalnim audio signalima u
slučaju digitalnog i analognog povezivanja.
Ako nema digitalnih audio signala, odabiru se
analogni audio signali.
Reprodukcija zvuka/slike
iz drugih ulaza
Video i/ili audio signale možete nanovo pridi
jeliti drugom ulazu.
Primjerice, povežite priključnicu OPTICAL
OUT na DVD uređaju s priključnicom OPTI
CAL BD IN na ovom prijemniku kad želite
postići ulaz digitalnih optičkih audiosignala iz
DVD uređaja.
Povežite komponentnu videopriključnicu na
DVD uređaju s priključnicom COMPONENT
VIDEO IN 1 na ovom prijemniku kad želite
postići ulaz videosignala iz DVD uređaja.
Pridijelite video i/ili audio signale priključnici
za DVD ulaz pomoću "Input Assign" u iz
borniku Input Option.
Pritisnite GUI MODE.1
Kad se na pokazivaču nakratko prikaže
"MENU ON", prikazat će se "GUI" i na
TV zaslonu se prikazuje GUI izbornik.
Ako se GUI izbornik ne prikaže TV
zaslonu, pritisnite MENU.
Više puta pritisnite 2 1/2 za
odabir "Input" i zatim pritisnite
Q ili .
ANALOG
Odabiru se analogni audio signali koji ulaze
preko AUDIO IN (L/R) priključnica.
Napomene
Ovisno o ulazu, neki modovi audio ulaza ne mogu 5
se podesiti.
Kad je odabran HDMI ulaz (HDMI 1/2/3/4) ili 5
DMPORT ulaz, na pokazivaču se prikazuje "
" i ne možete odabrati druge modove. Odaberite
ulazni mod različit od HDMI ulaza (HDMI
1/2/3/4) i DMPORT ulaza, zatim podesite mod
audio ulaza.
Kad se koristi funkcija "Analog Direct", audio 5
ulaz se automatski podesi na "ANALOG". Ne
možete odabrati druge modove.
Više puta pritisnite
3 1/2 za
odabir naziva ulaza koji želite
pridijeliti.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.