Sony STR-DN1000 User Manual [pt]

4-138-894-21(1)

Multi Channel AV

Receiver

Manual de instruções

STR-DN1000

©2009 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.

Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, numa estante ou um armário.

Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no aparelho, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.

Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.

O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.

A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.

Este símbolo pretende alertar o utilizador, para a presença de uma Superfície de Aquecimento que pode ficar quente durante o período normal de utilização e provocar queimaduras.

Para os clientes da Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua

vida útil (Aplicável na União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

2PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Acerca deste Manual

As instruções deste manual são para o modelo STR-DN1000. Verifique o número do modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual utiliza-se o modelo do código de área CEL para fins ilustrativos, salvo indicação em contrário. Qualquer diferença no modo de funcionamento é claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área E51 apenas”.

As instruções neste manual descrevem os controlos do telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo nome ou nomes similares aos do telecomando.

“Neural-THX” e “NEURAL-THX” apresentados no Manual de instruções e que aparecem no ecrã do menu da GUI e no visor significam NeuralTHX Surround.

Acerca dos códigos de área

O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).

1 OUT

SURROUND

R L

FRONT A

R L

Código de área

Quaisquer diferenças de funcionamento, relativamente ao código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.

3PT

Direitos de autor

Este receptor inclui os sistemas Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround.

*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

**Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A. nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e de outras patentes dos E.U.A. e a nível mundial registadas e pendentes. A DTS é uma marca comercial registada e os logótipos DTS, símbolo, DTS-HD e DTS-HD Master Audio são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

Este receptor inclui a tecnologia HDMITM (HighDefinition Multimedia Interface).

HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.

O tipo de letra (Shin Go R) instalado no receptor é fornecido por MORISAWA & COMPANY LTD. Estes nomes correspondem à marca comercial MORISAWA & COMPANY LTD e os direitos de autor do tipo de letra pertencem também a MORISAWA & COMPANY LTD.

O produto que utiliza o Neural-THX® Surround é fabricado sob a lincensa da Neural Audio Corporation e THX Ltd. A Sony Corporation garante, por este meio, ao utilizador, um direito limitado não-exclusivo, não-transferível de utilização deste produto sob patentes dos E.U.A. e estrangeiras, patentes pendentes e outra tecnologia ou marcas comerciais da Neural Audio Corporation e THX Ltd. “Neural Surround”, “Neural Audio”, “Neural” e “NRL” são marcas comerciais e os logótipos da Neural Audio Corporation, a THX é uma marca comercial da THX Ltd., que pode ser registada em algumas juridições. Todos os direitos reservados.

iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros países.

Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas são da propriedade dos respectivos donos. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.

A marca designada pela palavra Bluetooth e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation é feita sob licença.

As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

“M-crew Server” é uma marca comercial da Sony Corporation.

“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.

“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.

O nome “S-AIR” e o respectivo logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.

DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais e/ou marcas de serviço da Digital Living Network Alliance.

Acerca da função S-AIR

Este receptor é compatível com a função S-AIR que permite a transmissão de som sem fios entre produtos S-AIR.

Os seguintes produtos S-AIR podem ser utilizados com o receptor

Amplificador de surround: pode ouvir o som do altifalante surround sem fios.

Receptor S-AIR: pode ouvir o som do receptor noutra divisão.

Estes produtos S-AIR podem ser adquiridos opcionalmente (a linha de produtos S-AIR varia dependendo da área).

As notas ou instruções sobre o amplificador de surround ou o receptor S-AIR, que constam deste manual de instruções, só se aplicam quando o amplificador de surround ou o receptor S-AIR forem utilizados.

Para mais informações sobre a função S-AIR, consulte “Operações S-AIR” (página 94).

4PT

Índice

 

Descrição e localização das peças.................

7

Como começar

 

1: Instalar os altifalantes .............................

17

2: Ligar os altifalantes.................................

19

3: Ligar o televisor ......................................

21

4a: Ligar os componentes de áudio.............

23

4b: Ligar os componentes de vídeo.............

25

5: Ligar as antenas.......................................

35

6: Preparar o receptor e o telecomando.......

36

7: Ver o menu da GUI no ecrã do

 

televisor ..................................................

38

8: Seleccionar o sistema de altifalantes

 

frontais ...................................................

39

9:Calibrar automaticamente as definições de altifalantes adequadas

(Calibração automática) .........................

40

Guia para utilizar as indicações no ecrã......

46

Reprodução

 

Ouvir o som e ver as imagens do

 

componente ligado ao receptor ..............

49

Ouvir o som e ver as imagens dos

 

componentes ligados ao DIGITAL

 

MEDIA PORT .......................................

51

Operações do sintonizador

 

Ouvir rádio em FM/AM..............................

54

Programar estações de rádio FM/AM .........

56

Utilizar o sistema de dados por rádio

 

(RDS) .....................................................

57

(Modelos de código de área CEL, CEK

 

apenas)

 

Ouvir som surround

 

Reproduzir em som de 2 canais...................

59

Reproduzir em surround multicanal ............

60

Tirar partido de um efeito surround para

 

música/filme ...........................................

63

Repor as definições iniciais dos campos

 

de som ....................................................

66

Operações do amplificador

 

Utilizar o menu Definições..........................

66

Definições para a Calibração automática

 

(Menu Auto Calibration)........................

68

Definições para altifalantes

 

(Menu Definições de Speaker) ...............

69

Definições para o som surround

 

(Menu Definições de Surround) .............

74

Definições para o EQ (Menu EQ) ...............

75

Definições para áudio

 

(Menu Definições Audio).......................

76

Definições para vídeo

 

(Menu Definições Video) .......................

77

Definições para HDMI

 

(Menu Definições de HDMI) .................

79

Definições para S-AIR

 

(Menu Definições de S-AIR) .................

80

Funcionamento sem ligar a um televisor.....

81

Características do “BRAVIA”

Sync

 

O que é o “BRAVIA” Sync? .......................

90

Preparação para “BRAVIA” Sync ...............

91

Reproduzir componentes directamente

 

(Reprodução directa) ..............................

93

Ouvir o som do televisor pelos altifalantes

 

ligados ao receptor

 

(Controlo do sistema áudio) ...................

93

Desligar o receptor com o televisor

 

(Desligar o sistema)................................

94

continuação

 

5PT

Operações S-AIR

 

Produtos S-AIR ...........................................

94

Configurar um produto S-AIR ....................

96

Ouvir o som do sistema noutra divisão .....

101

Mudar de canal para uma melhor

 

transmissão de som ..............................

103

Estabilizar a recepção S-AIR ....................

104

Tirar partido do receptor S-AIR enquanto

 

a unidade principal S-AIR está em

 

modo de espera ....................................

105

Outras operações

 

Alternar entre áudio digital e analógico

 

(INPUT MODE) ..................................

106

Ouvir o som e ver as imagens de outras

 

entradas ................................................

107

Utilizar o temporizador Sleep ...................

110

Alterar a luminosidade do visor do painel

 

frontal (DIMMER)...............................

110

Ouvir o efeito surround com baixos níveis

 

de volume (NIGHT MODE) ................

111

Gravar utilizando o receptor......................

111

Utilizar uma ligação de dois

 

amplificadores ......................................

112

Utilizar o telecomando

 

Comandar cada componente com o

 

telecomando .........................................

114

Programar o telecomando .........................

116

Apagar todos os conteúdos da memória

 

do telecomando ....................................

121

Informações adicionais

 

Glossário ...................................................

121

Precauções.................................................

125

Resolução de problemas............................

126

Características técnicas .............................

133

Índice remissivo ........................................

135

6PT

Descrição e localização das peças

Painel frontal

1 2

3

4

5

6

7 8

 

 

 

MULTI CHANNEL DECODING

 

MASTER VOLUME

?/1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT SELECTOR

 

 

 

 

 

MUTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO 2 IN

PHONES

2 CH/

 

 

 

 

 

AUTO CAL MIC

VIDEO

L AUDIO R

SPEAKERS

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

INPUT MODE

DIMMER

DISPLAY

 

 

qh

qg

qf

qd

qs qa

q; 9

Nome

Função

A ?/1

Carregue neste botão para

(ligado/em

ligar ou desligar o receptor

espera)

(página 37, 38, 55, 66).

 

 

B Sensor remoto

Recebe sinais do

 

telecomando.

 

 

C Indicador

Acende-se quando liga o

luminoso

receptor.

branco

Apaga-se quando desliga o

 

receptor ou define

 

“DIMMER” para “70%

 

DOWN”.

 

 

D Indicador

Acende-se quando os sinais

MULTI

de áudio multicanal são

CHANNEL

descodificados (página

DECODING

128).

 

 

Nome

Função

EVisor

O estado actual do

 

componente seleccionado

 

ou uma lista dos itens

 

seleccionáveis aparece aqui

 

(página 9).

 

 

FMUTING

Carregue neste botão para

 

desactivar

 

temporariamente o som.

 

Carregue novamente em

 

MUTING para repor o som

 

(página 50, 126).

 

 

GINPUT

Carregue várias vezes neste

SELECTOR +/– botão para seleccionar a fonte de entrada para a reprodução (página 50, 106, 111).

continuação

7PT

Nome

Função

H MASTER

Rode este botão para

 

VOLUME

regular o nível de volume

 

 

de todos os altifalantes em

 

 

simultâneo (página 49,

 

 

126).

 

 

 

I Tomadas

Permitem ligar o receptor a

 

VIDEO 2 IN

um componente de áudio/

 

 

vídeo portátil como, por

 

 

exemplo, uma câmara de

 

 

vídeo ou um jogo de vídeo

 

 

(página 32, 49).

 

 

 

J Tomada AUTO

Permite ligar o receptor ao

 

CAL MIC

microfone optimizador

 

 

fornecido para a função

 

 

Calibração automática

 

 

(página 41).

 

 

 

K DISPLAY

Carregue várias vezes neste

 

 

botão para seleccionar a

 

 

informação que aparece no

 

 

visor (página 86, 132).

 

 

 

L DIMMER

Carregue várias vezes neste

 

 

botão para ajustar a

 

 

luminosidade do visor

 

 

(página 110).

 

 

 

M INPUT MODE

Carregue neste botão para

 

 

seleccionar o modo de

 

 

entrada quando os mesmos

 

 

componentes estão ligados,

 

 

simultaneamente, à tomada

 

 

digital e à analógica (página

 

 

106).

 

 

 

N 2CH/A.DIRECT

Carregue nestes botões para

 

 

seleccionar um campo de

 

A.F.D.

 

som (página 59, 60, 63).

 

 

 

MOVIE

 

 

 

 

 

MUSIC

 

 

 

O SPEAKERS

Carregue neste botão para

 

 

seleccionar o sistema de

 

 

altifalantes frontais (página

 

 

39).

 

 

P Tomada

Permite ligar o receptor aos

 

PHONES

auscultadores (página 127).

 

 

 

8PT

Indicadores no visor

1

2

3

4

 

5

 

6

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qk

qj qh

qg qf qdqs

qa

q;

Nome

Função

ASW

Acende-se quando o subwoofer

 

está ligado e o sinal de áudio é

 

emitido através da tomada

 

SUBWOOFER. Enquanto este

 

indicador estiver aceso, o

 

receptor cria um sinal de

 

subwoofer baseado no sinal LFE

 

do disco em reprodução ou dos

 

componentes de frequências

 

baixas dos canais frontais.

 

 

BLFE

Acende-se quando o disco em

 

reprodução inclui um canal LFE

 

(Efeito de baixa frequência) e o

 

sinal do canal LFE está a ser

 

reproduzido.

 

 

CIndicadores

Acendem-se para indicar a

de entrada

entrada actual.

COAX

Acende-se quando define

 

INPUT MODE para “AUTO” e

 

o sinal da fonte é um sinal digital

 

recebido pela tomada

OPT

COAXIAL (página 106).

Acende-se quando define

 

INPUT MODE para “AUTO” e

 

o sinal da fonte é um sinal digital

 

recebido pela tomada OPTICAL

HDMI

(página 106).

O receptor reconhece um

 

componente ligado através de

DMPORT

uma tomada HDMI IN.

O adaptador DIGITAL MEDIA

 

PORT está ligado e o utilizador

ANALOG

seleccionou “DMPORT”.

Não há recepção de sinais

 

digitais. Se definir INPUT

 

MODE para “ANALOG” ou

 

seleccionar “Analog Direct”,

 

este indicador também se

 

acende.

 

 

Nome Função

DIndicadores Acende-se um dos respectivos de indicadores quando o receptor Dolby Digital estiver a descodificar os sinais Surround de formato Dolby Digital

correspondentes.

 

 

D

Dolby Digital

 

 

D EX

Dolby Digital Surround EX

 

 

 

 

D+

Dolby Digital Plus

 

 

 

 

TrueHD

Dolby TrueHD

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

Se reproduzir um disco em

 

 

 

formato Dolby Digital,

 

 

 

certifique-se de que fez as

 

 

 

ligações digitais e definiu

 

 

 

INPUT MODE para “AUTO”

 

 

 

(página 106).

 

 

 

 

ENeural-THX

Acende-se quando o receptor

 

 

 

aplica o processamento Neural-

 

 

 

THX aos sinais de entrada.

 

 

 

 

continuação

9PT

Nome

Função

FIndicadores

Acendem-se quando se recebem

de

sinais DTS ou DTS-ES.

DTS(-ES)

 

DTS

Acende-se quando o receptor

DTS 96/24

está a descodificar sinais DTS.

Acende-se quando o receptor

 

está a descodificar sinais DTS

NEO:6

de 96 kHz/24 bits.

Acende-se quando o

 

descodificador DTS Neo:6

 

Cinema/Music é activado

DTS-ES

(página 62).

Acende-se quando o receptor

 

está a descodificar sinais

 

DTS-ES.

 

Nota

 

Se reproduzir um disco em

 

formato DTS, certifique-se de

 

que fez todas as ligações digitais

 

e definiu INPUT MODE para

 

“AUTO” (página 106).

 

 

GD.RANGE

Acende-se quando a

 

compressão do intervalo

 

dinâmico é activada.

 

 

HSP A/SP B/

Acende-se consoante o sistema

SP A+B

de altifalantes frontais utilizado

 

(página 39). No entanto, estes

 

indicadores não se acendem se a

 

saída dos altifalantes estiver

 

desactivada ou se os

 

auscultadores estiverem

 

ligados.

 

 

ISLEEP

Acende-se quando activa o

 

temporizador Sleep.

 

 

JA.DIRECT

Acende-se quando selecciona

 

“Analog Direct”.

 

 

KIndicadores

Acendem-se quando o receptor

de

sintoniza estações de rádio.

sintonização

 

MEM

Acende-se quando uma função

 

de memória como, por exemplo,

 

Memória de programação

MONO

(página 56), etc., é activada.

Transmissão mono

RDS

Recebe informação RDS.

 

Nota

 

A indicação “RDS” só aparece

 

nos modelos de código de área

ST

CEL, CEK.

Transmissão estéreo

 

 

Nome

Função

LS-AIR

Acende-se quando liga o

 

 

 

transmissor S-AIR (não

 

 

 

fornecido).

 

 

 

 

MIndicadores

Acende-se um dos respectivos

de

indicadores quando o receptor

Dolby Pro

aplica o processamento Dolby

Logic

Pro Logic a sinais de 2 canais

 

 

 

para emitir os sinais dos canais

 

 

 

central e surround.

 

 

PL

Dolby Pro Logic

 

 

 

 

PL II

Dolby Pro Logic II

 

 

 

 

PL IIx

Dolby Pro Logic IIx

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

Estes indicadores não se

 

 

 

acendem se não ligar o

 

 

 

altifalante central ou surround.

 

 

 

 

NBI-AMP

Acende-se quando define

 

 

 

“SB Assign” para “BI-AMP”

 

 

 

(página 112).

 

 

 

 

OEQ

Acende-se quando o

 

 

 

equalizador é activado.

PIndicadores Acende-se um dos respectivos de DTS-HD indicadores quando o receptor estiver a descodificar os sinais

de formato DTS-HD correspondentes.

DTS-HD DTS-HD Master Audio

MSTR

DTS-HD HI DTS-HD High Resolution

RES

Audio

QLPCM

Acende-se quando são

 

recebidos sinais PCM

 

(modulação por impulsos

 

codificados) linear.

 

 

10PT

Nome Função

RIndicadores As letras (L, C, R, etc.) indicam do canal de os canais que estão a ser reprodução reproduzidos. As caixas que

rodeiam as letras variam para mostrar como o receptor mistura o som da fonte (com base nas definições de altifalantes).

L

Frontal esquerdo

R

Frontal direito

C

Central (mono)

SL

Surround esquerdo

SR

Surround direito

SSurround (os componentes mono ou surround obtidos

 

através do processamento Pro

SBL

Logic)

Surround traseiro esquerdo

SBR

Surround traseiro direito

SB

Surround traseiro (os

 

componentes surroundtraseiros

 

obtidos através da

 

descodificação de 6.1 canais)

 

Exemplo:

 

Formato de gravação (Frontal/

 

Surround): 3/2.1

 

Canal de saída: se definir “SP

 

Pattern” para “3/0.1” (página

 

69, 83)

 

Campo de som: “A.F.D. Auto”

 

 

11PT

Painel posterior

1

 

2 3

 

 

4

 

EZW-T100

 

ANTENNA

 

 

HDMI

 

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

R

L

PR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R

TV

SAT

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

 

SPEAKERS

 

 

8

6

7

6

AS-AIR (EZW-T100)

 

Com tampa da

 

ATENÇÃO

ranhura

 

 

Não retire a tampa da

 

 

 

ranhura até instalar o

 

 

 

transmissor sem fios.

ranhura

 

 

Permite ligar o

 

 

 

receptor a um

 

 

 

transmissor sem fios

 

 

 

(não fornecido)

 

 

 

(página 96).

BDMPORT

 

 

 

Tomada

Permite ligar o

 

 

DMPORT

receptor a um

 

 

 

adaptador DIGITAL

 

 

 

MEDIA PORT da

 

 

 

Sony (página 23).

CSecção ANTENNA

 

 

 

Tomada

Permite ligar o

 

 

FM

receptor à antena de

 

 

ANTENNA

fio de FM fornecida

 

 

 

(página 35).

 

 

Terminais

Permitem ligar o

 

 

AM

receptor à antena

 

 

ANTENNA

quadrangular de AM

 

 

 

fornecida (página

 

 

 

35).

5

DSecção DIGITAL INPUT/OUTPUT

 

 

Tomadas

Permitem ligar o

 

 

 

 

OPTICAL IN receptor a um leitor

 

 

 

de BD, etc. (página

 

 

 

 

 

Tomada

 

 

21, 26, 29, 30, 31).

 

 

COAXIAL IN

 

 

 

 

 

 

 

Tomadas

Permitem ligar o

 

 

HDMI IN/

receptor a um leitor

 

 

OUT*

de DVD,

 

 

 

sintonizador de

 

 

 

satélite ou leitor de

 

 

 

discos Blu-ray. A

 

 

 

imagem é emitida

 

 

 

para um televisor ou

 

 

 

projector enquanto o

 

 

 

som pode ser emitido

 

 

 

por um televisor ou/e

 

 

 

altifalantes ligados a

 

 

 

este receptor (página

 

 

 

21, 26).

 

 

 

 

ESecção SPEAKERS

Permite ligar o receptor aos altifalantes (página 19).

12PT

FSecção AUDIO INPUT/OUTPUT

Branco

Tomadas

Permitem ligar o

AUDIO IN/

receptor a um leitor

(L)

OUT

de Super Audio CD,

Vermelho

 

etc. (página 21, 23,

(R)

 

26).

 

 

 

 

 

Preto

Tomada

Permite ligar o

AUDIO OUT

receptor ao

 

 

subwoofer (página

 

 

19).

 

 

 

GSecção VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT

Branco

Tomadas

Permitem ligar o

AUDIO IN/

receptor a um

(L)

OUT

videogravador,

Vermelho

 

leitor de discos Blu-

(R)

 

ray, etc. (página 30,

 

 

 

Tomadas

31, 32).

Amarelo VIDEO IN/

 

 

OUT*

 

 

 

 

HSecção COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT

Verde

(Y)

Azul

(PB/CB)

Vermelho

(PR/CR)

Tomadas Y,

Permitem ligar o

PB/CB, PR/CR

receptor a um leitor

IN/OUT*

de BD, televisor,

 

sintonizador de

 

satélite, etc.

 

(páginas 21, 29, 30,

 

31).

*Se ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a um televisor, pode ver a imagem da entrada seleccionada (página 21). Se ligar a tomada HDMI OUT ou as tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT a um televisor, pode comandar este receptor através de uma GUI (Interface de utilizador gráfica) (página 38).

Telecomando

Pode utilizar o telecomando fornecido para comandar o receptor e controlar os componentes de áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando.

Também pode programar o telecomando para comandar componentes de áudio/vídeo que não sejam da Sony. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 116).

RM-AAP042

 

 

 

 

wh

 

 

 

?/1

1

 

THEATRE RM SET UP AV ?/1

 

wg

 

2

 

 

 

 

 

SHIFT

SYSTEM STANDBY

AMP

3

wf

TV

 

 

 

 

 

4

 

1

2

 

3

 

 

 

 

VIDEO 1

VIDEO 2

BD

 

 

4

5

 

6

 

 

DVD

SAT

 

TV

5

 

7

8

 

9

 

 

 

 

SA-CD/

TUNER

DMPORT

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

-/--

0/10

ENT/MEM

 

 

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

 

 

CLEAR/>10

 

 

 

 

HDMI 4

 

 

 

 

 

2CH/

 

 

 

6

wd

A.DIRECT

A.F.D.

MOVIE

MUSIC

 

INPUT

SLEEP

NIGHT

7

ws

RESOLUTION MODE

MODE

 

 

 

 

8

 

DISPLAY

 

 

GUI MODE

wa

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

w;

O

 

 

 

qa

 

HOME

 

 

RETURN/

TOOLS/

qs

 

EXIT

MENU

OPTIONS

 

 

 

 

. <

<

>

 

 

TUNING –

 

 

TUNING +

qd

 

m

 

 

M

ql

DISC SKIP

 

 

D.TUNING

 

 

X

 

x

 

TV VOL

TV CH

 

qk

 

MASTER VOL

PRESET

 

 

MUTING

 

 

 

qf

qj

 

 

 

 

qh

BD/DVD

 

 

qg

TOP MENU MENU

F1

F2

 

 

 

 

 

TV INPUT

WIDE

 

 

 

 

 

 

 

continuação

13PT

Nome

Função

A AV ?/1a)

Carregue neste botão para

(ligado/em

ligar ou desligar os

espera)

componentes de áudio/vídeo

 

para os quais o telecomando

 

está programado.

 

Para ligar ou desligar o

 

televisor, carregue em TV

 

(D) e depois em AV ?/1.

 

Se carregar em ?/1 (B) ao

 

mesmo tempo, desliga o

 

receptor e os outros

 

componentes (SYSTEM

 

STANDBY).

 

Nota

 

A função do botão AV ?/1

 

muda automaticamente,

 

sempre que carregar nos

 

botões de entrada (E).

 

 

B ?/1

Carregue neste botão para

(ligado/em

ligar o receptor ou para o

espera)

colocar em modo de espera.

 

Para desligar todos os

 

componentes, carregue em

 

?/1 e AV ?/1 (A) ao mesmo

 

tempo (SYSTEM

 

STANDBY).

 

 

Poupar energia no

 

 

modo de espera.

 

 

Se definir “Ctrl for HDMI”

 

 

para “OFF” (página 91) e

 

 

“S-AIR Stby” para “OFF”

 

 

(página 105).

 

 

 

C AMP

Carregue neste botão para

 

 

activar o funcionamento do

 

 

receptor (página 81).

 

 

 

D TV

Carregue neste botão para

 

 

acender a respectiva luz.

 

 

Muda a função das teclas do

 

 

telecomando para activar os

 

 

botões com letras amarelas.

 

 

Também activa os botões

 

 

DISPLAY (U), TOOLS/

 

 

OPTIONS (K), HOME (L),

 

 

RETURN/EXIT O (T),

 

 

(J) e V/v/B/b (J) para

 

 

executar operações de menu

 

 

apenas para televisores Sony.

 

 

 

Nome Função

E Botões de Carregue num dos botões para entrada seleccionar o componente que (SATb)) quer utilizar. Se carregar num destes botões, o receptor ligase. As funções dos botões, para

comandar componentes da Sony, vêm atribuídas de fábrica (página 49).

Pode programar o telecomando para comandar componentes que não sejam da Sony, seguindo os passos descritos em “Programar o telecomando” na página 116.

Botões Carregue em SHIFT (X) e numéricosa) depois nos botões numéricos

(número 5b)) para

programar/sintonizar as estações programadas.

seleccionar números de faixas do leitor de CD, leitor de DVD, leitor de discos Blu-ray ou deck de MD, etc. Carregue em 0/10 para seleccionar o número de faixa 10.

seleccionar números de

canais do videogravador ou sintonizador de satélite, etc.

Carregue em TV (D) e depois nos botões numéricos para seleccionar os canais de televisão.

ENT/MEMa) Carregue em SHIFT (X) e depois em ENT/MEM para

introduzir o valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa com os botões numéricos.

memorizar uma estação

durante o funcionamento do sintonizador.

Para introduzir o valor do televisor Sony, carregue em TV (D) e depois em ENT/ MEM.

CLEARa)

Carregue em SHIFT (X) e

 

depois em CLEAR para

 

– apagar um erro quando

 

carrega no botão numérico

 

incorrecto.

 

– voltar à reprodução contínua,

 

etc. do sintonizador de

 

satélite ou leitor de DVD.

 

 

14PT

Nome

Função

 

-/--a)

Carregue em SHIFT (X) e

 

 

depois em -/-- para seleccionar

 

 

o modo de introdução dos

 

 

canais do videogravador ou

 

 

sintonizador de satélite, com

 

 

um dígito ou dois.

 

 

Para seleccionar o modo de

 

 

introdução dos canais do

 

 

televisor, carregue em TV

 

 

(D) e depois em -/--.

 

 

 

 

>10a)

Carregue em SHIFT (X) e

 

 

depois em >10 para

 

 

– seleccionar números de

 

 

faixas, acima de 10, do leitor

 

 

de CD, leitor de DVD, leitor

 

 

de discos Blu-ray ou deck de

 

 

MD, etc.

 

 

– seleccionar números de

 

 

canais do terminal de CATV

 

 

digital.

 

 

F 2CH/

Carregue nestes botões para

 

A.DIRECT

seleccionar um campo de som

 

 

(página 59, 60, 63).

 

A.F.D.

 

 

 

 

 

 

MOVIE

 

 

 

 

 

MUSIC

 

 

 

G SLEEP

Carregue neste botão para

 

 

activar a função de

 

 

temporizador Sleep e o

 

 

período de tempo que deve

 

 

decorrer até o receptor se

 

 

desligar automaticamente

 

 

(página 110).

HNIGHT MODE Carregue neste botão para activar a função NIGHT MODE (página 111).

IGUI MODE Carregue neste botão para visualizar o menu da GUI no ecrã do televisor.

J

a)

Carregue em V/v/B/b para

,

 

seleccionar os itens de menu.

 

V/v/B/ba)

Depois carregue em para

 

 

confirmar a selecção.

K TOOLS/ Carregue neste botão para OPTIONSa) visualizar e seleccionar itens

dos menus de opções do receptor, leitor de DVD, leitor de discos Blu-ray ou sintonizador de satélite. Carregue em TV (D) e depois em TOOLS/OPTIONS para visualizar as opções do televisor Sony.

Nome

LHOMEa), MENUa)

M./>a) m/Ma)

Na)b) Xa) xa)

</ <a)

TUNING +/–a)

D.TUNINGa)

NTV CH +b)/–a)

PRESET +b)/–a)

O F1a), F2a)

Função

Carregue neste botão para aceder ao menu que permite comandar os componentes de áudio/vídeo.

Para aceder aos menus do televisor Sony, carregue em TV (D) e depois em HOME.

Carregue nestes botões para comandar o leitor de DVD, leitor de discos Blu-ray, leitor de CD, deck de MD, deck de cassetes ou componente ligado ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT, etc.

Carregue nestes botões para voltar a reproduzir a cena anterior ou avançar rapidamente a cena actual do leitor de DVD ou de discos Blu-ray, etc.

Carregue nestes botões para procurar uma estação.

Carregue neste botão para aceder ao modo de sintonização directa (página 55, 89).

Carregue em TV (D) e depois em TV CH +/– para seleccionar canais de televisão programados.

Carregue nestes botões para

seleccionar estações programadas.

seleccionar canais programados do videogravador, sintonizador de satélite, leitor de discos Blu-ray, leitor de DVD, leitor de LD, DVD/VHS COMBO ou DVD/HDD COMBO.

Carregue em BD ou DVD (E) e depois em F1 ou F2 para seleccionar um componente.

DVD/HDD COMBO F1: HDD

F2: disco DVD ou Blu-ray

DVD/VHS COMBO

F1: disco DVD ou Blu-ray F2: VHS

continuação

15PT

Nome

Função

P BD/DVD TOP

Carregue neste botão para

 

MENUa)

aceder ao menu ou guia do

 

 

leitor de DVD, leitor de discos

 

 

Blu-ray, PSX ou DVD/VHS

 

 

COMBO no ecrã do televisor.

 

 

Depois, utilize V/v/B/b (J) e

 

 

(J) para executar

 

 

operações de menu.

 

 

 

 

BD/DVD

Carregue neste botão para

 

MENUa)

aceder ao menu do leitor de

 

 

DVD ou de discos Blu-ray no

 

 

ecrã do televisor. Depois,

 

 

utilize V/v/B/b (J) e

 

 

(J) para executar operações

 

 

de menu.

 

 

 

 

TV INPUTa)

Carregue em TV (D) e depois

 

 

em TV INPUT para

 

 

seleccionar o sinal de entrada

 

 

(entrada do televisor ou de

 

 

vídeo).

 

 

 

 

WIDEa)

Carregue em TV (D) e depois

 

 

em WIDE para seleccionar o

 

 

modo 16:9.

 

 

Q MUTINGa)

Carregue neste botão para

 

 

desactivar temporariamente o

 

 

som. Carregue novamente no

 

 

mesmo para repor o som.

 

 

Para silenciar o som do

 

 

televisor, carregue em TV

 

 

(D) e depois em MUTING.

 

 

R TV VOL +/–a)

Carregue em TV (D) e depois

 

 

em TV VOL +/– para regular o

 

 

nível de volume do televisor.

 

 

 

 

MASTER

Carregue nestes botões para

 

VOL +/–a)

regular o nível de volume de

 

 

todos os altifalantes em

 

 

simultâneo.

 

 

S DISC SKIPa)

Carregue neste botão para

 

 

passar para o próximo disco se

 

 

utilizar um carregador de

 

 

vários discos.

 

 

T RETURN/

Carregue neste botão para

 

EXIT Oa)

– voltar ao menu anterior.

 

 

– sair do menu enquanto o

 

 

menu ou guia do leitor de

 

 

VCD, leitor de DVD, etc.

 

 

aparecer no ecrã do

 

 

televisor.

 

 

Para voltar ao menu anterior

 

 

do televisor Sony, carregue em

 

 

TV (D) e depois em

 

 

RETURN/EXIT O.

 

 

 

Nome

Função

U DISPLAYa)

Carregue neste botão para

 

visualizar o estado actual ou

 

informações sobre os

 

componentes ligados ao

 

receptor.

 

Nota

 

No GUI MODE, carregue

 

neste botão para aceder ao

 

menu no ecrã do televisor.

V RESOLUTION Carregue várias vezes neste botão para alterar a resolução dos sinais emitidos pela tomada HDMI OUT ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (página 77).

W INPUT MODE Carregue neste botão para seleccionar o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados, simultaneamente, à tomada digital e à analógica (página 106).

X SHIFT

Carregue neste botão para

 

acender a respectiva luz.

 

Muda a função dos botões do

 

telecomando para activar os

 

botões com letras cor-de-rosa.

Y THEATRE Carregue neste botão para activar e desactivar o modo Cinema quando ligar o receptor a produtos com “BRAVIA” Sync.

Z RM SET UP Carregue neste botão para configurar o telecomando.

a)Consulte a tabela da página 115 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para comandar cada componente.

b)Os botões número 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N têm pontos em relevo. Utilize os pontos em relevo como referência quando comandar o receptor.

Notas

Dependendo do modelo, pode não conseguir utilizar algumas funções descritas nesta secção.

A explicação acima serve apenas de exemplo. Como tal e dependendo do componente, a operação acima mencionada pode não ser executada ou ter um funcionamento diferente do descrito.

16PT

Como começar

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).

Ouvir o som de um sistema de 5.1/7.1 canais

Para ouvir som surround multicanal semelhante ao de um cinema, tem de ter cinco altifalantes (dois frontais, um central e dois surround) e um subwoofer (5.1 canais).

Exemplo de configuração de um sistema de altifalantes de 5.1 canais

AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante surround (esquerdo) EAltifalante surround (direito) HSubwoofer

Se ligar um altifalante surround traseiro adicional (sistema de 6.1 canais) ou dois altifalantes surround traseiros (sistema de 7.1 canais), pode reproduzir com elevada fidelidade o som gravado em software de DVD ou disco Blu-ray no formato Surround EX.

Exemplo de configuração de um sistema de altifalantes de 7.1 canais

AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante surround (esquerdo) EAltifalante surround (direito)

FAltifalante surround traseiro (esquerdo) GAltifalante surround traseiro (direito) HSubwoofer

começar Como

continuação

17PT

Sugestões

Se ligar um sistema de altifalantes de 7.1 canais, o ângulo A deve ser igual.

Se ligar um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante surround traseiro atrás da posição de audição.

Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.

18PT

Sony STR-DN1000 User Manual

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação de CA.

 

H

 

 

C

 

 

 

E

 

A

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

AM

 

IN 4

IN 3

(for AUDIO)

IN 2

IN 1

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

 

 

PORT

 

 

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

 

 

C5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

 

 

SURROUND

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

FRONT A

 

 

AUDIO

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

SPEAKERS

 

 

D

começar Como

B

G

F

B

A

10 mm

ACabo de áudio mono (não fornecido)

BCabo de altifalante (não fornecido)

AAltifalante frontal A (esquerdo)

EAltifalante surround (direito)

BAltifalante frontal A (direito)

FAltifalante surround traseiro

CAltifalante central

(esquerdo)a)b)c)

DAltifalante surround (esquerdo)

GAltifalante surround traseiro (direito)a)b)c)

 

HSubwooferd)

 

continuação

 

 

19PT

 

 

a)Se ligar apenas um altifalante surround traseiro, ligue-o aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/BI-AMP L.

b)Se não utilizar nenhum altifalante surround traseiro, mas tiver um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-o aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT B/ BI-AMP. No menu Definições de Speaker, defina “SB Assign” para “Speaker B” (página 70). Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que pretende utilizar através do botão SPEAKERS do painel frontal (página 39).

c)Se não estiver a utilizar altifalantes surround traseiros, pode ligar os altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT B/BI-AMP através de uma ligação de dois amplificadores (página 112).

No menu Definições de Speaker, defina “SB

Assign” para “BI-AMP” (página 70). d)Se ligar um subwoofer com uma função

automática de espera, desactive a função quando estiver a ver filmes. Se a função automática de espera estiver activada, o subwoofer volta automaticamente ao modo de espera consoante o nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o som.

Nota

Antes de ligar o cabo de alimentação de CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos dos altifalantes não estão em contacto entre os terminais SPEAKERS.

20PT

3: Ligar o televisor

Se ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a um televisor, pode ver a imagem da entrada seleccionada. Se ligar a tomada HDMI OUT ou as tomadas COMPONENT VIDEO MONITOR OUT a um televisor, pode comandar este receptor através de uma GUI (interface de utilizador gráfica).

Não é necessário ligar todos os cabos.

Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação de CA.

Televisor

Sinais de vídeo

 

 

 

 

Sinais de áudio

Sinais de áudio/vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

começar Como

A B C D E

EZW-T100

 

ANTENNA

 

 

HDMI

 

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

R

L

PR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R

TV

SAT

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

 

SPEAKERS

 

 

ACabo de vídeo do componente (não fornecido)

BCabo de vídeo (não fornecido)

CCabo digital óptico (não fornecido)

DCabo de áudio (não fornecido)

ECabo HDMI (não fornecido)

A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou da Sony.

continuação

21PT

Notas

Ligue o receptor quando o áudio e o vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.

Ligue componentes de apresentação de imagens, tais como um televisor ou projector, à tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT no receptor. Pode não conseguir gravar, mesmo que ligue componentes de gravação.

Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode ser distorcida. Se isso acontecer, afaste a antena do receptor.

Se ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.

Não dobre nem ate os cabos digitais ópticos.

Sugestões

O receptor tem uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão de sinais de vídeo” (página 33).

Se ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor, o som do televisor sai pelos altifalantes ligados ao receptor. Nesta configuração, se for possível alternar entre “Fixed” e “Variable”, defina a tomada de saída de som do televisor para “Fixed”.

22PT

4a: Ligar os componentes de áudio

Ligar os componentes de áudio

A ilustração seguinte mostra como ligar um leitor de Super Audio CD, um leitor de CD, um gravador de CD e um adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação de CA.

Leitor de Super Audio CD, leitor de CD, gravador de CD

Depois de ligar o componente de áudio, vá para “4b: Ligar os componentes de vídeo” (página 25) ou “5: Ligar as antenas” (página 35).

A

começar Como

EZW-T100

 

ANTENNA

 

 

HDMI

 

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

R

L

PR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R TV

SAT BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

SPEAKERS

Adaptador

DIGITAL MEDIA

PORT

ACabo de áudio (não fornecido)

continuação

23PT

Notas sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT

Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o receptor estiver ligado.

Faça correctamente as ligações DMPORT ou seja, introduza o conector a direito.

Dado que o conector do adaptador DIGITAL MEDIA PORT é frágil, manuseie-o com cuidado quando instalar ou deslocar o receptor.

Se ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, introduza o conector com a marca da seta virada de frente para a marca da seta existente na tomada DMPORT. Para retirar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, carregue sem soltar A e puxe o conector para fora.

A

24PT

4b: Ligar os componentes de vídeo

Como ligar os componentes

Esta secção descreve como ligar os componentes de vídeo a este receptor. Antes de começar, consulte “Componente a ligar” abaixo relativamente às páginas que descrevem como ligar cada um dos componentes. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação de CA. Depois de ligar todos os componentes, vá para “5: Ligar as antenas” (página 35).

Componente a ligar

Componente

Página

Televisor

21

 

 

Com tomada HDMI

26

 

 

Leitor de DVD

29

 

 

Leitor de discos Blu-ray

30

 

 

Sintonizador de satélite, set-top

31

box

 

 

 

Gravador de DVD, videogravador

32

 

 

Câmara de vídeo, jogo de vídeo,

32

etc.

 

 

 

Como ligar vários componentes digitais, não tendo uma entrada livre

Consulte “Ouvir o som e ver as imagens de outras entradas” (página 107).

Tomadas de entrada/saída de vídeo a ligar

A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração seguinte. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.

COMPONENT VIDEO

Y

HDMI

PB/CB

VIDEO

PR/CR

Digital Analógica

Alta qualidade de imagem

Nota

Ligue o receptor quando o áudio e o vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.

Converter sinais de vídeo

Este receptor está equipado com uma função que permite converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão de sinais de vídeo” (página 33).

25PT

começar Como

Ligar os componentes com tomadas HDMI

HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.

A Sony recomenda que ligue os componentes ao receptor através de um cabo HDMI.

Com a HDMI, pode obter facilmente som e imagens de alta qualidade.

No entanto, para ouvir o som surround multicanal do televisor emitido pelo receptor, é necessário ligar a saída de áudio do televisor à entrada de áudio do receptor através de um cabo digital óptico.

Se ligar componentes compatíveis com Sony “BRAVIA” Sync através de cabos HDMI, a secção “Características do “BRAVIA” Sync” simplifica as operações (página 90).

Notas

Mude a definição de fábrica do botão de entrada HDMI 1–4 no telecomando de modo a poder utilizar este botão para comandar os componentes. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 116).

Também pode mudar o nome da entrada HDMI de modo a poder vê-lo no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Atribuir um nome à entrada (Name Input)” (página 50).

Características de HDMI

Pode emitir um sinal de áudio digital transmitido por HDMI através dos altifalantes ligados ao receptor. Este sinal é compatível com Dolby Digital, DTS e PCM Linear.

O receptor pode receber PCM linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou inferior, através de uma ligação HDMI.

É possível converter em sinais HDMI os sinais de vídeo analógico emitidos para a tomada VIDEO ou para as tomadas COMPONENT VIDEO. Quando a imagem é convertida, os sinais de áudio não são emitidos através de uma tomada HDMI OUT.

Este receptor suporta High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), bem como transmissão Deep Colour e x.v.Colour, ampliada pela HDMI versão 1.3.

Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para mais informações, consulte “Características do “BRAVIA” Sync” (página 90).

A entrada HDMI 3 oferece uma qualidade de som melhor. Se precisar de uma qualidade de som superior, ligue o componente à tomada HDMI IN 3 (for AUDIO) e seleccione HDMI 3 como entrada.

26PT

Sintonizador de satélite,

 

Leitor de DVD

 

Leitor de discos Blu-ray

set-top box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinais de

 

Sinais de

 

Sinais de

áudio/vídeo

 

 

 

áudio/vídeo

 

 

 

áudio/vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A A A

EZW-T100

ANTENNA

 

 

HDMI

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

 

 

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

R

L

PR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

R

 

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R

TV

SAT

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinais de

Sinais de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

áudio

áudio/vídeo

 

Televisor, projector, etc.

ACabo HDMI (não fornecido)

A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou da Sony.

BCabo de áudio (não fornecido)a)

CCabo digital óptico (não fornecido)a)

a)Ligue pelo menos um dos cabos de áudio (B ou C).

continuação

começar Como

27PT

Notas sobre a ligação de cabos

Recomenda-se que utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI (fabricado pela Sony) para a tomada HDMI correspondente a alta velocidade (um cabo HDMI versão 1.3a, categoria 2) quando visualizar imagens ou ouvir som durante uma transmissão Deep Colour ou quando visualizar uma imagem de vídeo de 1080p ou superior.

Não se recomenda que utilize um cabo de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou imagem podem não ser emitidos. Ligue outros cabos de áudio ou cabos para ligação digital e, no menu Opção Input, defina “Input Assign” quando o som não é emitido correctamente.

Notas sobre as ligações HDMI

Um sinal de áudio recebido pela tomada HDMI IN é emitido através das tomadas SPEAKERS e HDMI OUT. Não é emitido através de quaisquer outras tomadas de áudio.

Um sinal de vídeo recebido pela tomada HDMI IN só pode ser emitido através da tomada HDMI OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem ser emitidos através das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.

Os sinais de áudio e vídeo da entrada HDMI não são emitidos através da tomada HDMI OUT enquanto o menu aparecer no visor do receptor.

Se quiser ouvir o som pelo altifalante do televisor, no menu Definições de HDMI (página 79), defina “Audio Out” para “TV+AMP”. Se não for possível reproduzir uma fonte de áudio multicanal, seleccione a definição “AMP”. No entanto, o som não é emitido através do altifalante do televisor.

Os sinais DSD do Super Audio CD não são recebidos nem emitidos.

Ligue o receptor quando o áudio e o vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.

Os sinais de áudio (frequência de amostragem, duração de bits, etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI podem ser eliminados pelo componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.

O som pode ser interrompido se a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais de saída do componente de reprodução for alterado.

Se o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem ficar distorcidos ou não ser transmitidos.

Se isso acontecer, verifique as características do componente ligado.

Só se pode ter High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e PCM linear multicanal com uma ligação HDMI.

Para ter High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), defina a resolução de imagem do componente de reprodução para mais de 720p.

Pode ter de ajustar certas definições na resolução de imagem do componente de reprodução para ter PCM linear multicanal. Consulte o manual de instruções do componente de reprodução.

Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções definidas pela versão de HDMI especificada. Por exemplo. os componentes compatíveis com HDMI, versão 1.3a, podem não suportar Deep Colour.

Para mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.

28PT

Ligar um leitor de DVD

A ilustração seguinte mostra como ligar um leitor de DVD.

Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.

Para emitir áudio digital multicanal do leitor de DVD, programe a definição de saída de áudio digital nesse mesmo leitor. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.

Se ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.

Não dobre nem ate os cabos digitais ópticos.

Sugestão

Notas

As tomadas COMPONENT VIDEO IN 2 foram atribuídas ao leitor de DVD. Se ligar o leitor de DVD às tomadas COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, no menu Opção Input, defina “Input Assign” (página 107).

Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

Leitor de DVD

 

Sinais de vídeo

Sinais de áudio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

começar Como

A

B

C

EZW-T100

 

ANTENNA

 

 

HDMI

 

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

 

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

 

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

R

L

PR/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R

TV

SAT

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

 

SPEAKERS

 

 

ACabo de vídeo do componente (não fornecido)

BCabo digital óptico (não fornecido)

CCabo digital coaxial (não fornecido)

*Se ligar um componente equipado com uma tomada OPTICAL, no menu Opção Input, defina “Input Assign”.

29PT

Ligar um leitor de discos Blu-ray

A ilustração seguinte mostra como ligar um leitor de discos Blu-ray.

Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.

Notas

As tomadas COMPONENT VIDEO IN 1 foram atribuídas ao leitor de discos Blu-ray. Se ligar o leitor de discos Blu-ray às tomadas COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, no menu Opção Input, defina “Input Assign” (página 107).

Para emitir áudio digital multicanal do leitor de discos Blu-ray, programe a definição de saída de áudio digital nesse mesmo leitor. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de discos Blu-ray.

Se ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.

Não dobre nem ate os cabos digitais ópticos.

Sugestão

Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

 

Leitor de discos Blu-ray

 

 

 

Sinais de vídeo

 

Sinais de áudio

 

A

B

C

D

E

EZW-T100

ANTENNA

 

 

HDMI

 

AM

IN 4

IN 3 (for AUDIO) IN 2

IN 1

OUT

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

 

COMPONENT VIDEO

DMPORT

 

 

TV

DIGITAL (ASSIGNABLE)

 

IN 3

IN 2

IN 1

MONITOR

 

DC5V

 

 

 

 

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

OUT

 

0.7A MAX

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB/

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL IN

SAT IN

BD IN

DVD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CB

 

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

CENTER

SURROUND

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

IN

OUT

IN

OUT

 

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR/

CR

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK/

 

 

 

ASSIGNABLE (INPUT ONLY)

 

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

FRONT B/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

IN

IN

IN

OUT

IN

MONITOR

BI-AMP

 

 

 

L

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

FRONT A

 

 

 

 

 

AUDIO

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

SA-CD/CD/CD-R

TV

SAT

BD

VIDEO 1

SUBWOOFER

 

SPEAKERS

 

 

ACabo de vídeo do componente (não fornecido)

BCabo de vídeo (não fornecido)

CCabo de áudio (não fornecido)

DCabo digital óptico (não fornecido)

ECabo digital coaxial (não fornecido)

*Se ligar um componente equipado com uma tomada COAXIAL, no menu Opção Input, defina “Input Assign”.

30PT

Loading...
+ 106 hidden pages