Во избежание пожара или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействиям дождя или
влаги.
Для предотвращения возгорания не
накрывайте вентиляционные отверстия
аппарата газетами, скатертями, шторами т.п.
Не ставьте на аппарат источники открытого
огня, например, зажженные свечи.
Для предотвращения возгорания или
поражения электрическим током не
допускайте попадания жидкости на аппарат и
не ставьте на корпус аппарата предметы,
содержащие жидкость, например цветочные
вазы и т.п.
Не устанавливайте устройство в тесных местах,
таких как книжные полки или встроенные
шкафы.
Так как кабель питания используется для
отсоединения аппарата от электросети,
подключайте аппарат к расположенной в
легкодоступном месте розетке электросети.
В случае нарушения нормальной работы
устройства незамедлительно отсоедините
штекер кабеля питания от розетки
электросети.
Не подвергайте батарею или аппарат с
установленной батареей чрезмерному
нагреванию, например не оставляйте под
солнечными лучами, рядом с огнем и т.п.
Утилизaция элeктpичecкого
и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax
Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Утилизация
использованных элементов
питания (применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства являстся
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
RU
2
Page 3
О Настоящем Руководстве
S
• Настоящее руководство содержит
инструкции к моделям STR-DK5.
номер модели ресивера, указанный в нижнем
правом углу передней панели. В этом
руководстве в качестве примеров показаны
модели с кодом региона SP, если не указано
иное.
• В настоящем руководстве описаны органы
управления, размещенные на ресивере. Вы
также можете воспользоваться органами
управления, расположенными на
поставляемом с ресивером пульте ДУ, если
они имеют одинаковые или подобные
наименования, как на самом ресивере.
Подробнее об использовании вашего пульт
см. стр. 45–50.
ДУ
О региональных кодах
Региональный код приобретенного вами
ресивера указан на нижней части задней
панели (смотрите приведенный ниже
рисунок).
LR
L
R
CENTER
FRONT
2-XXX-XXX-XX AA
Любые различия в управлении в
соответствии с отдельными региональными
кодами ясно указаны в тексте, например
“Только для моделей с кодом региона AA”.
Проверьте
Региональный код
a
Настоящий ресивер оснащен системами Dolby*
Digital и Pro Logic Surround и DTS** Digital
Surround System.
* Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
В пунктах 1а – 1b, начиная со стр. 7, изложено, как подключить ваши компоненты к
этому ресиверу. Перед подключением компонентов следует изучить описание
“Компоненты, которые могут быть подключены” для правильного подключения
каждого компонента.
По окончании подключения всех ваших компонентов, следует перейти к разделу
“2: Подключение антенн” (стр. 10).
Компоненты, которые могут быть подключены
Подключаемые компонентыСтр.
Проигрыватель DVD
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Спутниковый тюнер
Только с аналоговым аудиовыходом
Проигрыватель Super Audio CD/CD
С цифровым аудиовыходом
Только с аналоговым аудиовыходом
Видеомагнитофон9
a)
Модель с гнездом DIGITAL OPTICAL OUTPUT или DIGITAL COAXIAL OUTPUT и т.п.
b)
Модель, оснащенная только гнездами AUDIO OUT L/R и т.п.
a)
b)
b)
a)
b)
7
9
9
8
9
Начало работы
продолжение на следующей странице
RU
5
Page 6
Необходимые кабели
Схемы соединений компонентов, приведенные на последующих страницах,
предусматривают применение нижеуказанных соединительных кабелей (A–C)
(не прилагаются).
A Аудиокабель
Белый (Л)
Красный (П)
B Оптический цифровой кабель
Примечания
• Перед выполнением каких-либо соединений следует выключить электропитание всех
компонентов.
• Во избежание возникновения шумов и помех соединения следует выполнить надежно.
• При соединении аудиокабелей следует подключать штекеры к гнездам, имеющим одинаковую
цветовую маркировку на компонентах: белый (левый, аудио) к белому; и красный (правый, аудио)
к красному.
• При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
• Не следует сгибать или скручивать оптический кабель.
C Коаксиальный цифровой кабель
RU
6
Page 7
.
1a: Подключение компонентов с цифровыми гнездами
аудиовыхода
Подключение проигрывателя DVD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–C) см. стр. 6.
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
L
R
AC
Начало работы
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
D-LIGHT
SYNC OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
MIC
OUT
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
продолжение на следующей странице
RU
7
Page 8
Подключение проигрывателя Super Audio CD/CD
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–C) см. стр. 6.
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
D-LIGHT
SYNC OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
MIC
OUT
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
LINE
L
R
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Совет
Все цифровые аудиогнезда совместимы с частотами дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Примечание
Звук не выводится при воспроизведении диска Super Audio CD на проигрывателе Super Audio CD,
подсоединенном к гнезду SA-CD/CD OPTICAL IN этого устройства. Подключение к аналоговым
входным гнездам (гнезда SA-CD/CD IN). См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
проигрывателю Super Audio CD.
RU
8
Page 9
1b: Подключение компонентов только с аналоговыми
аудиогнездами
Для получения дополнительной информации о необходимых кабелях (A–C) см. стр. 6.
Начало работы
Проигрыватель DVD
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
Спутниковый тюнер
или видеомагнитофон
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
A
MIC
OUT
AUDIO IN
VIDEO 2
R
L
R
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
A
D-LIGHT
SYNC OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
AA
OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Проигрыватель
Super Audio CD/CD
Видеомагнитофон
RU
9
Page 10
2: Подключение антенн
Подключите прилагаемые антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для
диапазона FM.
Рамочная антенна АМ
(прилагается)
Проволочная
антенна FM
(прилагается)
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
D-LIGHT
SYNC OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
MIC
OUT
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
*
* Конфигурация соединителей может отличаться в зависимости от кода региона.
Примечания
• Во избежание возникновения помех при приеме необходимо устанавливать рамочную антенну AM
как можно дальше от ресивера и других подключаемых компонентов.
• Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
• После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее
горизонтальное положение.
10
RU
Page 11
3: Подключение громкоговорителей
Подключите громкоговорители к ресиверу. Этот ресивер позволяет использовать
5.1-канальную акустическую систему. Чтобы обеспечить полный “театральный”
многоканальный эффект окружающего звучания, необходимо наличие пяти
громкоговорителей (два фронтальн ых, центральный и два громкоговорителя объемного
звучания) и сабвуфера (5.1-канальный звук).
Пример конфигурации 5.1-канальной акустической системы
Центральный
громкоговоритель
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
Сабвуфер
Громкоговоритель
объемного звучания (Левый)
Фронтальный
громкоговоритель (Правый)
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Начало работы
Совет
Так как активный сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, можно размещать его
по своему усмотрению.
продолжение на следующей странице
11
RU
Page 12
Необходимые кабели
A Кабели громкоговорителей
(не прилагаются)
(+)
(–)
B Монофонический аудиокабель
(не прилагается)
Черный
Центральный
громкоговоритель
Ee
A
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
INPUT
AUDIO
IN
Фронтальный
громкоговоритель
(Правый)
Ee
A
E
A
R
SPEAKERS
LR
e
Фронтальный
громкоговоритель
(Левый)
Ee
LR
L
RL
CENTER
FRONTSURROUND
E
A
A
e
12
Сабвуфер
RU
Громкоговоритель
объемного звучания
(Правый)
Громкоговоритель
объемного звучания
(Левый)
Page 13
4: Подключение кабеля
питания переменного тока
5: Настройка
громкоговорителей
Начало работы
Подключение кабеля питания
переменного тока
Надежно подключите кабель питания к
электрической розетке.
Кабель питания
переменного тока
b
К сетевой
L
L
NT
розетке
Используя меню SETUP, можно
настроить тип и расстояние до
громкоговорителей, подключенных к
этой системе.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажмите кнопку ?/1 для включения
ресивер.
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ SET UP ”.
3 Нажимая кнопку V или v, выберите
параметр, который необходимо
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню SETUP” на стр. 14.
Примечание
Некоторые параметры установки
громкоговорителей могут отображаться
тускло на дисплее. Это означает, что они
были изменены автоматически из-за
других настроек громкоговорителей или
их нельзя настроить.
4 Нажимая кнопку B или b, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
Примечание
Нажмите ENTER, если выбрана
настройка для параметра “SP. PAT. X –X”.
5 Повторяйте пункты 3 и 4, пока не
установите все указанные
параметры.
продолжение на следующей странице
13
RU
Page 14
Параметры меню SETUP
Исходные настройки подчеркнуты.
x XXXX SET
(Быстрая установка
громкоговорителей)
•EASY
Установку громкоговорителей можно
выполнить автоматически, выбрав
“EASY SET”. Можно выбрать
предварительно заданный образец
установки громкоговорителей
(см. прилагаемое “Руководство по
быстрой установке”).
•NORM
Если требуется выполнить настройку
каждого громкоговорителя вручную,
выберите параметр “NORM SET”.
x SP. PAT. X –X
(Образец установки
громкоговорителей)
Выбрав параметр “EASY SET”,
выберите образец установки
громкоговорителей. Нажимая кнопку
B или b, выберите образец установки
громкоговорителей и нажмите ENTER
для подтверждения. Проверьте образец
установки громкоговорителей, используя
прилагаемое “Руководство по быстрой
установке”.
SW
x S.W. XXX
(Выбор сабвуфера)
•YES
При подключении сабвуфера выберите
“YES”.
•NO
Если вы не подключили сабвуфер,
выберите “NO”. Для фронтальных
громкоговорителей автоматически
устанавливается значение “LARGE”, и
эту настройку невозможно будет
изменить. Это активизирует схему
перенаправления низких частот и
выводит сигналы LFE через другие
громкоговорители.
Примечание
Чтобы полностью использовать
преимущества, обеспечиваемые схемой
переадресации басовых частот Dolby Digital,
рекомендуется установить на сабвуфере
максимально возможное значение граничной
частоты.
L
R
x XXXXX
(Размер фронтальных
громкоговорителей)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты фронтального
канала через сабвуфер. Если для
передних громкоговорителей
установлено значе ние “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя и
громкоговорителей объемного
звучания также автоматически
устанавливается значение “SMALL”
(если ранее не было установлено
значение “NO”).
14
RU
Page 15
C
x XXXXX
(Размер центрального
громкоговорителя)
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговоритель большого размера,
позволяющий эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
центрального громкоговорителя
невозможно будет выбрать значение
“LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL”, чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты центрального
канала через фронтальные
громкоговорители (если выбрано
значение “LARGE”) или сабвуфер.
•NO
Если вы не подключили центральный
громкоговоритель, выберите “NO”.
Звук центрального канала будет
выводиться из фронтальных
громкоговорителей.
b)
SR
SL
x XXXXX
(Размер громкоговорителей
объемного звучания)
Начало работы
•LARGE
Если вы подключаете
громкоговорители большого размера,
позволяющие эффективно
воспроизводить низкие частоты,
выберите “LARGE”. Для обычной
установки выберите “LARGE”.
Однако если для фронтальных
громкоговорителей установлено
значение “SMALL”, то для
громкоговорителей объемного
звучания невозможно будет выбрать
значение “LARGE”.
•SMALL
Если искажается звук или
недостаточно эффектов объемного
звучания в режиме многоканального
объемного звучания, выберите
“SMALL” , чтобы активизировать
схему перенаправления низких частот и
вывести низкие частоты канала
объемного звучания через сабвуфер
a)
или другие громкоговорители, для
которых установлено значение
“LARGE”.
•NO
Если громкоговорители объемного
звучания не подключены, выберите
c)
“NO”.
продолжение на следующей странице
15
RU
Page 16
Советы
• a) – c) соответствуют следующим режимам
функции Dolby Pro Logic:
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
• Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого
громкоговорителя определяют, будет ли
встроенный звуковой процессор отключать
низкочастотный сигнал от этого канала.
Когда низкочастотный звук отключен от
канала, сх ема перенаправл ения низких част от
подает соответствующие низкие частоты на
сабвуфер или другие громкоговорители
“LARGE”.
Однако так как низкочастотный звук имеет
определенный объем направленности, по
возможности не нужно его отключать.
Поэтому даже для громкоговорителей
малого размера можно выбрать значение
“LARGE”, если требуется вывести
низкочастотный звук из этого
громкоговорителя. С другой стороны, если
используются громкоговорители большого
размера, но низкочастотный з вук необходимо
вывести из этого громкоговорителя,
выберите значение “SMALL”.
Если общий уровень звука ниже
предпочтительного значения, установите для
всех громкоговорителей значение “LARGE”.
L
R
x DIST. X.X m
(Расстояние фронтальных
громкоговорителей)
Исходные установки: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от
слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A). В качестве
расстояния можно установить значения в
диапазоне от 1,0 метра до 7,0 метров с шагом 0,1
метра.
Если оба фронтальных громкоговорителя
расположены на разном расстоянии от
слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
B
A
CC
C
xDIST. X.X m
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
(Расстояние до центрального
громкоговорителя)
Исходные установки: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от
слушателя до центрального громког оворителя.
Значение расстояния до центрального
громкоговорителя должно быть равно
расстоянию от слушателя до фронтальных
громкоговорителей (A) или быть меньше его
не более, чем на 1,5 метра (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Расстояние до громкоговорителем
объемного звучания)
Исходные установки: 3.0 m
Позволяет установить расстояние от
слушателя до громкоговорителей объемного
звучания. Значение расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
должно равняться расстоянию до
фронтального громкоговорителя (A) или быть
меньше его не более, чем на 4,5 метра (C).
Если оба громкоговорителя объемного
звучания расположены на разном расстоянии
от слушателя, установите расстояние до
ближайшего громкоговорителя.
16
RU
Page 17
Совет
С помощью ресивера можно ввести значение
положения громкоговорителя в зависимости от
расстояния. Однако не удастся установить
центральный громкоговоритель дальше
фронтальных громкоговорителей.
Центральный громкоговоритель можно
устанавливать ближе к слушателю, но не
дальше, чем на 1,5 метра от фронтальных
громкоговорителей.
Кроме того, громкоговорители объемного
звучания нельзя устанавливать дальше от
слушателя, чем фронтальные
громкоговорители. Расстояние не должно быть
меньше 4,5 м.
Причина такого ограничения заключается в
том, что неправильное расположение
громкоговорителей не дает возможности
наслаждаться объемным звучанием.
Помните, что установка значения расстояния
громкоговорителя меньше ее фактического
расстояния вызывает задержку вывода звука из
громкоговорителя. Другими словами, звук
издается так, как будто громкоговоритель
находится на большом расстоянии.
Например, установка расстояния до
центрального громкоговорителя на 1–2 м
ближе, чем его фактическое расположение
вызывает реальное ощущение попадания
“внутрь” экрана. Если не удается достичь
необходимого эффекта объемного звучания
из-за того, что громкоговорители объемного
звучания расположены слишком близко,
можно сделать звучание более объемным за
счет установки расстояния до
громкоговорителя объемного звучания
меньше фактического.
Чтобы получить более насыщенный объемный
звук, выполняйте настройку этого параметра
во время воспроизведения звука. Попробуйте!
SR
SL
x XXXX/XX
(Положение громкоговорителей
объемного звучания)*
Позволяет задать положение
громкоговорителей объемного звучания для
правильной работы в режимах Cinema Studio
EX (стр. 31).
120˚
100˚
A
B
D
C
A
B
D
60
C
30
• SIDE/LO
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и C, приведенным на рисунке.
•SIDE/HI
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям A и D, приведенным на рисунке.
• BEHD/LO
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям B и C, приведенным на рисунке.
• BEHD/HI
Проверьте, соответствует ли положение
громкоговорителей объемного звучания
областям B и D, приведенным на рисунке.
Начало работы
* Эти настройки будут недоступны, если для
параметра размера громкоговорителей
объемного звучания установлено значение
“NO”.
продолжение на следующей странице
17
RU
Page 18
Совет
Такое положение громкоговорителей
объемного звучания специально
предназначено для обеспечения режимов
Cinema Studio EX.
Для других звуковых полей положение
громкоговорителей не так важно. Звуковые
поля разрабатывались с учетом того, что
громкоговорители объемного звучания будут
расположены сзади положения слушателя, но
звуковое представление остается очень
устойчивым, даже если громкоговорители
объемного звучания расположены под
большим углом. Однако, если
громкоговорители направлены на слушателя и
расположены непосредственно справа и слева
от него, то объемное звучание становится
нечетким, если не установлено значение
“SIDE/LO” или “SIDE/HI”.
Тем не менее, в каждой среде прослушивания
существует множество переменных величин,
таких как отражение звука от стен, и при
использовании “BEHD/HI” может быть
получен оптимальный результат, когда
громкоговорители расположены высоко над
точкой прослушивания, даже если они
размещены непосредственно слева или справа.
Поэтому, несмотря на то, что в результате
может быть выбрана настройка,
противоречащая вышеописаному,
рекомендуется воспроизводить программное
обеспечение, закодированное с
использованием многоканального объемного
звука, и выбирать настройку, которая
оптимизирует характеристики звука в
пространстве между громкоговорителями
объемного звучания и передними
громкоговорителями. Если вы не уверены в
выборе настройки звука, выберите значение
“BEHD/LO” или “BEHD/HI” и затем выберите
оптимальный баланс с помощью настройки
параметров расстояния до громкоговорителей
и уровня громкоговорителя.
x SP > XXX Hz
(Частота разделения
громкоговорителя)*
Исходные установки: 100 Hz
Позволяет настроить частоту разделения басов
громкоговорителей в меню SETUP. Можно
установить один из 9 уровней частоты
разделения басов громкоговорителей в
диапазоне от 40 Гц до 160 Гц.
* Этот элемент настройки можно использовать
только в том случае, если по крайней мере для
одного громкоговорителя установлено
значение “SMALL”, и на дисплее мигает
индикация сегмента соответствующего
громкоговорителя.
18
RU
Page 19
6: Регулировка уровня и
баланса
громкоговорителей
—TEST TONE
Настройте уровни громкости и баланс
громкоговорителей, прослушивая
тестовый сигнал с места слушателя.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с
частотой 800 Гц.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
включить ресивер.
2 Нажмите кнопку TEST TONE.
На дисплее появится “T. TONE”.
Тестовый сигнал будет выведен
последовательно через каждый
громкоговоритель. Индикация на
дисплее будет изменяться
автоматически следующим образом.
LEFT (
Фронтальный левый) t
CENTER (
Фронтальный правый) t SURR R
(
(
Объемного звучания правый) t
SURR L (
t S. WOOFER (Сабвуфер)
Центральный) t RIGHT
Объемного звучания левый)
3 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и
баланс громкоговорителей таким
образом, чтобы тестовый сигнал
воспроизводился через каждый
громкоговоритель с одинаковой
громкостью.
Для получения дополнительной
информации о настройках меню
LEVEL см. стр. 38.
Советы
• Для настройки уровня громкости всех
громкоговорителей одновременно,
нажмите кнопку MASTER VOL +/– на
пульте дистанционного управления или
поверните регулятор MASTER
VOLUME
• Во время настройки на дисплее
отображается настраиваемое значение.
на ресивере.
4 После настройки нажмите кнопку
TEST TONE еще раз.
Тестовый сигнал будет отключен.
Примечание
При включении функции караоке тестовый
сигнал будет автоматически отключен.
Начало работы
19
RU
Page 20
Управление усилителем
Выбор компонента
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать вход.
Выбранный входной сигнал
отобразится на дисплее.
Выбираемый
компонент
ВидеомагнитофонVIDEO 1 или
Спутниковый тюнерVIDEO 2
Проигрыватель DVD DVD
Проигрыватель Super
Audio CD или CD
Встроенный тюнер
(FM)
Встроенный тюнер
(AM)
Дисплей
VIDEO 2
SA-CD/CD
FM и чacтота
AM и чacтота
2 Включите компонент и начните
воспроизведение.
Примечание
При выборе какого-либо
видеокомпонента установите видеовход
телевизора так, чтобы он соответствовал
выбранному компоненту.
3 Поворачивая регулятор MASTER
VOLUME, настройте уровень
громкости.
Примечание
Во избежание повреждения
громкоговорителей перед включением
ресивера обязательно уменьшите уровень
громкости до минимума.
Чтобы отключить звук
Нажмите кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления.
Функция отключения звука будет
отменена, если:
• нажать кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления еще раз.
• отключить питание.
• увеличить уровень громкости.
Прослушивание
радиопередач FM/AM
С помощью встроенного тюнера можно
прослушивать радиопрограммы в
диапазонах FM и AM. Перед
прослушиванием убедитесь, что антенны
FM и AM подключены к ресиверу (см.
стр. 10).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг
настройки изменяется в зависимости от кода
региона. Для получения дополнительной
информации о коде региона см. стр. 3.
Код регионаFM AM
SP, VN, TH, RU50 кГц9 кГц
Автоматическая настройка
Если частота радиостанции неизвестна,
можно с помощью ресивера выполнить
автоматический поиск всех имеющихся
станций в данной области.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Для поиска от низких до высоких
радиочастот нажмите кнопку
TUNING +; от высоких до низких
частот - кнопку TUNING –.
Ресивер прекращает поиск каждый
раз, когда принимает радиостанцию.
20
RU
Page 21
В случае низкого качества приема
стереосигнала в диапазоне FM
Если на дисплее мигает надпись
“STEREO”, но качество приема
стереосигнала в диапазоне FM плохое,
выберите монофонический режим,
чтобы снизить искажение звука.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU, выберите
меню “ TUNER ”.
2 Нажмите несколько раз кнопку V или v
для выбора “FM AUTO”.
3 Нажмите несколько раз кнопку B или b
для выбора “FM MONO”.
Прием станций в диапазоне FM
переключится в монофонический
режим.
Совет
Стереоэффект будет отсутствовать, но
искажение звука будет менее выраженным.
Для возврата в стереофонический режим
выберите “FM AUTO” в пункте 3.
Прямая настройка
Можно непосредственно ввести частоту
радиостанции.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
Совет
Можно также использовать
переключатель INPUT SELECTOR на
ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING.
3 Нажмите номерные кнопки, чтобы
ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц
Нажмите кнопку 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Пример 2: AM 1350 кГц
Нажмите кнопку 1 b 3 b 5 b 0
При настройке станции в диапазоне
AM отрегулируйте направление
рамочной антенны AM, чтобы
обеспечить оптимально
качественный прием сигнала.
Если не удалось настроить требуемую
радиостанцию, и на дисплее мигают
введенные частоты
Убедитесь, что радиочастота введена
правильно. Если нет, повторите пункт 3.
Если индикация введенной частоты
продолжает мигать, значит, такая
радиочастота не используется в данной
области.
Управление усилителем
21
RU
Page 22
Автоматическое
сохранение станций в
диапазоне FM
—AUTOBETICAL
(Только для моделей с кодом региона RU)
Эта функция позволяет сохранять до 30
радиостанций FM и FM RDS в
алфавитном поря дке без повторения. При
этом сохраняются только радиостанции с
наиболее сильными сигналами.
Если необходимо сохранить
радиостанции FM или AM в нужной
последовательности, см. раздел
“Предварительная настройка
радиостанций” (стр. 23).
Для управления пользуитесь кнопками на
ресивере.
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживая кнопку MEMORY/ENTER
нажатой, нажмите кнопку ?/1,
чтобы снова включить ресивер.
“AUTO-BETICAL SELECT”
появляется на дисплее, и ресивер
начинает выполнять поиск и
сохраняет все радиостанции FM и FM
RDS, транслирующие передачи в
данном районе.
Для радиостанций в диапазоне RDS,
тюнер сначала находит
радиостанции, передающие одну и ту
же программу, и затем сохраняет
одну из них с наиболее сильным
сигналом. Выбранные RDS
радиостанции сортируются в
алфавитном порядке по
наименованию передачи
радиовещания, и им присваиваются
2-значные коды. Для получения
дополнительной информации о
диапазоне частот RDS см. стр. 24.
Обычные станции FM обозначаются
предварительно установленными 2значными кодами и сохраняются
после станций RDS.
После выполнения этих операций на
дисплее появится индикация
“FINISH”, и ресивер перейдет в
нормальное рабочее состояние.
Примечания
• Не нажимайте никакие кнопки (за
исключением ?/1) на ресивере или
прилагаемом пульте дистанционного
управления во время автоматической работы
ресивера.
• При переезде в другой район необходимо
повторять указанные операции, чтобы
сохранить станции, действующие в новом
районе.
• Для получения дополнительной информации
о настройке сохраненных станций
“Настройка на предустановленные станции”
(стр. 23).
• При перемещении антенны после сохранения
станций на данном этапе радиосигнал может
стать менее качественным. В этом случае
повторите описанную процедуру сохранения
станций.
см. раздел
22
RU
Page 23
Предварительная
настройка
радиостанций
Можно предварительно настроить до 30
станций в диапазонах FM или AM. После
этого можно будет без труда настроить
часто прослушиваемые радиостанции.
Предварительная настройка
радиостанций
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
2 Настройте радиостанцию, которую
необходимо сохранить как
предварительно настроенную,
используя автоматическую (стр. 20)
или прямую настройку (стр. 21).
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
В течение нескольких секунд на
дисплее будет отображаться
“MEMORY”. Выполняйте пункты с 4
по 5, пока индикация на дисплее не
исчезнет.
4 Нажимая кнопку TUNING + или
TUNING –, выберите номер
предустановленной станции.
При каждом нажатии кнопки номер
предустановленной станции
изменяется следующим образом:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Если индикация “MEMORY”
исчезает до того, как будет выбран
номер предустановленной станции,
начните заново с пункта 3.
Совет
Чтобы выбрать номер предустановленной
станции, можно также использовать пульт
дистанционного управления. Нажимая
кнопку SHIFT, выберите страницу памяти
(A, B или C), а затем выберите номер
предустановленной станции, нажимая
номерные кнопки.
5 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER
еще раз.
Станция сохраняется в выбранный
номер предустановки.
Если индикация “MEMORY”
исчезнет до нажатия кнопки
MEMORY/ENTER, начните заново с
пункта 3.
6 Повторяйте пункты с 2 по 5, чтобы
выполнить предустановку
следующей радиостанции.
Настройка на предустановленные
станции
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку TUNER, выберите
диапазон FM или AM.
Включается станция, которая
принималась последней.
Совет
Можно также использовать
переключатель INPUT SELECTOR на
ресивере.
При каждом нажатии кнопки номер
предустановленной станции
изменяется в следующем порядке:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Управление усилителем
продолжение на следующей странице
23
RU
Page 24
Прямой выбор предустановленной
станции
Нажмите цифровые кнопки на пульте
дистанционного управления.
Будет настроена предустановленная
станция, имеющая выбранный номер на
текущей странице памяти. Нажмите
SHIFT на пульте дистанционного
управления, чтобы перейти с одной
страницы на другую.
Использование системы
радиоданных (RDS)
(Только для моделей с кодом региона RU)
Этот ресивер позволяет использовать
систему радиоданных RDS - услугу,
предоставляемую радиостанциями и
предназначенную для отправки
дополнительной информации вместе с
обычным радиосигналом. Можно также
отобразить информацию RDS.
Примечания
• Функция RDS доступна только для станций в
диапазоне FM.
• Не все станции, работающие в диапазоне FM,
предоставляют услуги RDS или подобные
услуги. Если Вы не знакомы с системой RDS,
обратитесь в местные радиостанции, чтобы
получить сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите радиостанцию в
диапазоне FM путем автоматической
настройки (стр. 20), прямой настройки
(стр. 21) или предустановленной
настройки (стр. 23).
При настройке станции, которая
предоставляет услуги RDS, загорается
индикатор RDS, и, как правило, на
дисплее отображается название станции.
Примечание
Функции RDS могут работать неправильно,
если принимаемая станция неверно передает
сигнал RDS, или сигнал слишком слабый.
24
RU
Page 25
Отображение информации RDS
Во время приема станции с системой
RDS нажимайте последовательно
кнопку DISPLAY.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку,
информация RDS на дисплее меняется в
следующей последовательности:
Название станции t Частота t
Индикация типа программыa) t
Индикация радиотекста
текущего времени (в 24-часовой системе)
t Звуковое поле , используемое в данный
момент
a)
Тип передающейся программы (см. стр. 25).
b)
Текстовое сообщение, отправляемое RDS
станцией.
Примечания
• При поступлении экстренного сообщения от
правительственных ведомств на дисплее
мигает индикация “ALARM”.
• Если сообщение состоит из 9 или более
символов, оно отображается на дисплее в
виде бегущей строки.
• Если радиостанция не предоставляет
определенную услугу
появляется индикация “NO XXXX”
(например, “NO TEXT”).
b)
t Индикация
RDS, на дисплее
Описание типов программ
Индикация
типа
программы
NEWSПрограммы новостей
AFFAIRSПрограммы по темам,
INFOПрограммы по широкому
SPORTСпортивные программы
EDUCATEОбразовательные
DRAMAРадиодрамы и сериалы
CULTUREПрограммы о национальной
SCIENCEПрограммы по
VARIEDДругие программы, такие как
POP MПрограммы популярной
ROCK MПрограммы рок-музыки
EASY MЛегкая музыка
LIGHT MИнструментальная,
CLASSICSИсполнения известных
OTHER MМузыка других жанров, не
WEATHERПрогноз погоды
FINANCEОтчеты о состоянии
CHILDRENПрограммы для детей
Описание
отраженные в последних
новостях
кругу вопросов, включая
потребительские вопросы и
медицинскую консультацию
программы, такие как
“Сделай сам” и программы,
предлагающие полезные
советы
или региональной культуре,
такие как языковые и
социальные проблемы
естествознанию и
технологиям
интервью со знаменитостями,
дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров,
камерная музыка, опера и т.п.
входящих в
вышеперечисленные
категории, такие как ритм-нблюз и регги
фондовой биржи, торговли и
т.п.
Управление усилителем
продолжение на следующей странице
25
RU
Page 26
Индикация
типа
программы
SOCIALПрограммы о людях и вещах,
RELIGIONПрограммы по религиозным
PHONE INПрограммы, в которых
TRAVELПрограммы о путешествиях.
LEISUREПрограммы, посвященные
JAZZПрограммы джаз-музыки
COUNTRYПрограммы кантри-музыки
NATION MПрограммы, освещающие
OLDIESПрограммы о старой музыке
FOLK MПрограммы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONEДругие программы, не
Описание
влияющих на них
темам
радиослушатели могут
высказывать свои мнения по
телефону или на
общественном форуме
Не используется для
объявлений от TP/TA.
отдыху, такие как
садоводство, рыбная ловля,
кулинария и т.д.
популярную музыку страны
или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше
Изменение индикации
на дисплее
Изменение информации на дисплее
Проверить звуковое поле и т.д. можно
путем изменения информации на дисплее.
Нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии на кнопку
DISPLAY индикация изменяется в
следующем порядке.
Текущий результат караоке
Индексное имя входа
вход t Звуковое поле, используемое в
данный момент
Когда выбран тюнер
Название станции
3)
или название
предустановленной станции
t Индикация типа программы
Индикация радиотекста
текущего времени (в 24-часовой
системе)3) t Звуковое поле,
используемое в данный момент.
1)
Результат караоке отображается, если
только включена функция караоке и
подсчета очков.
2)
Индексное наименование появится только
тогда, когда одно из наименований будет
присвоено для входа или предустановленной
станции
(стр. 41). Индексное наименование
не будет отображаться на дисплее, только
если были введены пробелы, или при
совпадении с наименованием входа.
3)
Только при приеме сигналов RDS. (Только
для моделей с кодом региона RU.
стр. 25.)
1)
2)
t
t Выбранный
2)
t Частота
3)
3)
t
t Индикация
См.
система
26
RU
Page 27
О дисплее
2143567
LFE
SW
LCR
SL SSR
DIGITAL
SP
SLEEP OPT COAX
qa
PRO LOGIC II
9q;
DTS
D.RANGE
8
STEREO MONO
;;
qs
A SW: Появляется при выборе для
сабвуфера значения “YES” (стр. 14) и
выводе звуковых сигналов через гнездо
SUB WOOFER.
B LFE: Появляется, когда
воспроизводимый диск содержит канал
LFE (Низкочастотный эффект), и этот
канал LFE уже выводится.
C SP: Появляется при включении
ресивера.
D ; DIGITAL: Появляется, когда ресивер
декодирует сигналы, записанные в
формате Dolby Digital.
Примечание
При воспроизведении диска в формате
Dolby Digital убедитесь, что цифровые
соединения выполнены, а для параметра
INPUT MODE не установлено значение
“ANALOG” (стр. 37).
E ; PRO LOGIC II: “; PRO LOGIC”
появляется, когда ресивер
обрабатывает с помощью системы Pro
Logic 2-канальные сигналы для вывода
сигналов центрального канала и
каналов объемного звучания. “; PRO
LOGIC II” появляется также в случае
активизации декодера сигналов Pro
Logic II Movie/Music. Однако эти
индикаторы не загораются, если для
центрального громкоговорителя и для
громкоговорителей объемного
звучания установлено значение “NO” и
звуковое поле выбрано с помощью
кнопки A.F.D.
F DTS: Появляется при вводе сигналов
DTS.
Примечание
При воспроизведении диска в формате
DTS убедитесь, что выполнены все
цифровые соединения, и для параметра
INPUT MODE не установлено значение
“ANALOG” (стр. 37).
G Индикаторы тюнера: Загораются при
настройке ресивера на радиостанции и
т.д. Дополнительную информацию об
управлении тюнером см. на стр. 20–26.
Примечание
“RDS” появляется только для моделей с
кодом области RU.
H D.RANGE: Появляется при активизации
сжатия динамического диапазона
(стр. 38).
I COAX: Появляется, когда в качестве
источника через гнездо COAXIAL
вводится цифровой сигнал.
J OPT: Появляется, когда в качестве
источника через гнездо OPTICAL
вводится цифровой сигнал.
K SLEEP: Появляется при включении
таймера отключения.
Управление усилителем
MEMORY
продолжение на следующей странице
27
RU
Page 28
L Индикаторы каналов
воспроизведения: Буквы (L, C, R и
др.) высвечиваются для индикации
каналов, которые воспроизводятся в
настоящий момент. Рамки вокруг букв
изменяются, отображая способ
декодирования звукового источника с
помощью ресивера (на основе настроек
громкоговорителей).
L (Фронтальный левый),
R (Фронтальный правый),
C (Центральный (монофонический)),
SL (Объемного звучания левый),
SR (Объемного звучания правый),
S (Объемного звучания
(монофонические компоненты или
компоненты объемного звука,
обработанные с помощью системы Pro
Logic))
Пример:
Формат записи (Фронтальный/Объемного
звучания): 3/2
Выходной канал: Когда для параметра
размера громкоговорителей объемного
звучания установлено значение “NO”
Звуковое поле: A.F.D. AUTO
LCR
SLSR
28
RU
Page 29
Прослушивание объемного звука
Использование только
фронтальных
громкоговорителей
В этом режиме звук выводится ресивером
только через фронтальные левый/
правый громкоговорители. Звук через
сабвуфер не выводится.
Стандартные 2-канальные
стереоисточники полностью игнорируют
обработку звуковых полей, и звук любого
многоканального объемного формата
декодируется в двухканальный.
Нажмите кнопку 2CH.
На дисплее появится индикация
“2CH ST.”, и ресивер переключится в
режим 2CH STEREO.
Примечание
Звук не выводится через сабвуфер в режиме
2CH STEREO. Для прослушивания 2канальных стереоисточников, используя левый
и правый передние громкоговорители и
сабвуфер, установите для параметра A.F.D.
значение “A.F.D. AUTO”.
Прослушивание звука
более высокого
качества
— AUTO FORMAT DIRECT
Режим A.F.D. позволяет выбрать
требуемый режим декодирования для
звука.
Режим A.F.D.
(Дисплей)
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MV)
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MS)
MULTI STEREO
(MULTI ST.)
Примечания
• При включенной функции караоке можно
выбрать только режим “A.F.D. AUTO”.
• Если функция караоке включена во время
функционирования режима A.F.D., система
автоматически переключается в режим
“A.F.D. AUTO”.
В этом режиме ресивер автоматически
распознает тип входного аудиосигнала
(Dolby Digital, DTS, стандартный
2-канальный стереозвук и т.д.) и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование. Этот режим
позволяет воспроизводить записанный/
закодированный звук в подлинном виде,
без дополнительных эффектов
окружающего звучания. Однако при
отсутствии низкочастотных сигналов
(Dolby Digital LFE и т.д.) он будет
генерировать низкочастотный сигнал для
вывода через сабвуфер.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите
режим “A.F.D. AUTO”.
Ресивер автоматически распознает тип
входного аудиосигнала и при
необходимости выполняет его
правильное декодирование.
Прослушивание стереозвука в
многоканальном режиме (режим
2-канального декодирования)
x PLII MV (PRO LOGIC II MOVIE)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic II Movie. Этот параметр идеально
подходит для фильмов, закодированных в
формате Dolby Surround. Кроме того, этот
режим позволяет воспроизводить звук по
5.1-каналам при просмотре видеофильмов или
старых фильмов, а также дублированных
фильмов.
x PLII MS (PRO LOGIC II MUSIC)
Выполнение декодирования в режиме Dolby
Pro Logic II Music. Этот параметр идеально
подходит для обычных стереоисточников,
например, дисков CD.
x MULTI ST. (MULTI STEREO)
Вывод 2-канальных сигналов (левого/правого)
из всех громкоговорителей. Звук может не
выводиться через громкоговорители; это
зависит от настроек громкоговорителей.
При подключении сабвуфера
Когда аудиосигнал является 2канальным стереофоническим или если
сигнал источника не содержит сигнал
LFE, ресивер генерирует
низкочастотный сигнал для вывода через
сабвуфер.
Эта функция позволяет задать тип
декодирования для 2-канальных
аудиоисточников. Ресивер может
воспроизводить 2-канальный звук в 5канальном режиме с помощью
технологии Dolby Pro Logic II; или 4канальном режиме с помощью
технологии Dolby Pro Logic.
Нажимая кнопку A.F.D., выберите
режим 2-канального декодирования.
Выбранный тип декодирования
отображается на дисплее.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Выполнение декодирования Dolby Pro Logic.
Звук источника, записанный с использованием
2 каналов, декодируется в 4.1 канала.
RU
30
Page 31
Выбор звукового поля
Можно получить дополнительные
ощущения от прослушивания объемного
звука, просто выбрав одно из звуковых
полей, предварительно
запрограммированных в ресивере. С их
помощью, находясь дома, можно
получить эффект прослушивания
мощного звука, как в кинотеатре или
концертном зале.
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
О системе DCS (Звук цифрового кино)
Для звуковых полей с пометками DCS
используется технология DCS.
DCS является концептуальное названием
технологии окружающего звучания,
разработанной корпорацией Sony для
домашнего театра. Система DCS использует
технологию DSP (Digital Signal Processor Процессор цифрового сигнала) для
воспроизведения звуковых характеристик
настоящей киностудии в Голливуде.
При воспроизведении в домашних
условиях система DCS создает мощный
эффект присутствия в кинотеатрах,
подобный художественной комбинации
звука и изображения, как было
предусмотрено кинорежиссером.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии
Sony Pictures Entertainment “Cary Grant
Theater”. Этот стандартный режим
превосходно подходит для просмотра
большинства типов фильмов.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)DCS
Воспроизводится звуковая среда киностудии
Sony Pictures Entertainment “Kim Novak
Theater”. Этот режим превосходно подходит
для просмотра научно-фантастических или
приключенческих фильмов с большим
количеством звуковых эффектов.
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)DCS
Воспроизводится звуковая среда студии Sony
Pictures Entertainment. Этот режим
превосходно подходит для просмотра
мюзиклов или классических фильмов, в
звуковой дорожке которых много
музыкальных фрагментов.
О режимах CINEMA STUDIO EX
Режимы CINEMA STUDIO EX подходят
для просмотра кинофильмов на дисках
DVD (и т.п.) с эффектами
многоканального объемного звучания. В
домашних условиях можно
воспроизводить звуковые
характеристики студии звукозаписи Sony
Pictures Entertainment.
Режимы CINEMA STUDIO EX состоят
из трех следующих элементов.
• Virtual Multi Dimension (Виртуальная
многомерность)
Вокруг слушателя создаются 5
комплектов виртуальных
громкоговорителей с помощью одной
пары реальных громкоговорителей
объемного звучания.
• Глубина экрана
Создается такое чувство, что звук
выходит из экрана, как при просмотре в
кинотеатре.
• Реверберация киностудии
Воспроизводится тип реверберации,
как в кинотеатрах.
Режимы CINEMA STUDIO EX объединяют
три этих элемента одновременно.
Прослушивание объемного звука
продолжение на следующей странице
31
RU
Page 32
Примечания
• Эффекты, создаваемые виртуальными
громкоговорителями, могут вызвать
повышенный шум в воспроизводимом сигнале.
• При прослушивании с эффектом звукового
поля, включающего виртуальные
громкоговорители, вы не можете прослушать
звук, поступающий именно от
громкоговорителей объемного звучания.
Воспроизводится акустика концертного зала
на 300 мест.
Для отключения эффекта объемного
звучания
Нажмите 2CH для выбора “2CH ST.” или
нажимайте последовательно A.F.D. для
выбора “A.F.D. AUTO”.
Советы
• Ресивер позволяет при выборе ввода
использовать последнее выбранное звуковое
поле (Sound Field Link). Например, если
выбрать HALL для ввода SA-CD/CD, а затем
переключиться на другой ввод и вернуться на
SA-CD/CD, будет автоматически снова
выбрано звуковое поле HALL.
• Формат кодирования программы DVD и т.д.
можно определить по эмблеме на упаковке.
–: Диски Dolby Digital
–: Программы, закодированные
в формате Dolby Surround
–: Программы, закодированные в
формате DTS Digital Surround
Примечания
• Звуковые поля не работают для сигналов с
частотой дискретизации более 48 кГц.
• Когда выбрано одно из следующих звуковых
полей, звук не выдается через сабвуфер, если
для всех громкоговорителей установлено
значение “LARGE” в меню SETUP. Однако
звук будет воспроизводиться через сабвуфер,
если сигнал цифрового входа содержит
сигналы LFE (низкочастотного эффекта) или
если для фронтальных, центрального или
громкоговорителей объемного звучания
установлено значение “SMALL”.
–HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
• З вук центрального канала будет декодирован
на фронтальный канал и выведен из
фронтальных громкоговорителей, если
включена функция караоке и выбрано
звуковое поле с помощью кнопки MOVIE.
32
RU
Page 33
Караоке
Использование караоке
Можно петь караоке под музыку,
поступающую с любого входа. Перед
использованием убедитесь, что на
ресивере включена функция караоке.
Примечание
Функцию караоке невозможно использовать,
если выбран тюнер FM/AM.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR для выбора
необходимого входа.
2 Нажимайте кнопку KARAOKE ON/
OFF для выбора значения “KARA
ON”.
Отображается индикация
KARAOKE ON/OFF, и включается
функция караоке.
Совет
Для включения функции караоке можно
также использовать меню KARAOKE
(стр. 34).
3 Поверните регулятор MIC 1 VOL или
MIC 2 VOL в положение MIN, чтобы
уменьшить уровень громкости
микрофона.
4 Подсоедините микрофон к гнезду
MIC 1 или MIC 2.
Совет
Чтобы петь дуэтом, нужно подключить 2
микрофона.
5 Запустите воспроизведение
источника и поверните
переключатель MUSIC VOLUME для
настройки уровня громкости
музыки.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Регулировка
музыки” на стр. 34.
6 Поверните переключатель MIC 1
VOL или MIC 2 VOL для настройки
уровня громкости микрофона.
7 Поверните регуляторы тембра MIC 1
или MIC 2 для настройки тембра
микрофона.
Можно настроить тембр микрофона
в 3 диапазонах: – Низкий, Средний и
Высокий.
8 Поверните переключатель ECHO,
чтобы настроить эффект эха
микрофона.
Для отмены эффекта эха поверните
переключатель ECHO в положение
MIN.
Примечание
Такой же уровень эффекта эха
применяется как к MIC 1, так и к MIC 2.
Отмена функции караоке
Чтобы выключить функцию караоке,
выполните следующие действия.
• Нажимайте кнопку KARAOKE ON/
OFF для выбора значения “KARA
OFF” (индикация исчезнет).
• Установите для элемента “KARA
XXX” в меню KARAOKE значение
“KARA OFF”.
• Выберите другой входящий сигнал.
• Отключите питание.
Примечания
• Переключатель MUSIC VOLUME и
микрофон можно использовать только при
включенной функции караоке.
• При возникновении эффекта акустической
обратной связи отодвиньте микрофон от
громкоговорителей или направьте его в
другую сторону.
Караоке
продолжение на следующей странице
33
RU
Page 34
Регулировка музыки
Можно настроить уровень громкости
музыки и тембр выбранного входного
сигнала.
x MUSICXXX dB (Уровень громкости
музыки)
Можно настроить уровень громкости музыки
относительно уровня громкости микрофона.
Если уровень громкости музыки выше уровня
громкости микрофона, можно
– повернуть переключатель MUSIC VOLUME
против часовой стрелки для уменьшения
уровня громкости музыки или
– повернуть переключатель MIC 1 VOL или
MIC 2 VOL по часовой стрелке для
увеличения уровня громкости микрофона.
Поверните переключатель MUSIC
VOLUME для настройки уровня
громкости музыки в соответствии со
своими предпочтениями.
Исходная установка: 0 dB
Можно настраивать уровень громкости музыки
от –10 дБ до +10 дБ, шаг –1 дБ.
Примечания
• Данный параметр активен, когда включена
функция караоке.
• Если при включенной функции караоке
уровень громкости музыки был слишком
высоким, а затем был уменьшен с помощью
переключателя MUSIC VOLUME, следует
отрегулировать MASTER VOLUME для
уменьшения общего уровня громкости перед
отменой функции караоке. Это следует
сделать потому, что уровень MASTER
VOLUME не уменьшается при настройке
MUSIC VOLUME.
x Тембр музыки
Поверните переключатели тембра
музыки для настройки уровня тембра
музыки.
Можно настроить тембр музыки в 3
диапазонах: – Низкий, Средний и
Высокий.
Дополнительные
настройки караоке
Использование меню KARAOKE для
регулировки настроек караоке
С помощью меню KARAOKE можно
выполнить различные настройки
караоке.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите режим “ KARA ”.
2 Нажимая кнопку V или v, выберите
параметр, который нужно
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню KARAOKE” на стр. 34.
3 Во время прослушивания,
последовательно нажимая кнопку
B или b, выберите желаемое
значение параметра.
Параметр вводится автоматически.
4 Повторяя пункты 2 и 3,
отрегулируйте другие параметры.
Параметры меню KARAOKE
x KARA XXX (Караоке вкл/выкл)
Исходная установка: OFF
Выберите значение “ON” для включения
функции караоке.
Следующие параметры доступны только при
включенной функции караоке.
Исходная настройка подчеркнута.
34
RU
Page 35
x XXXXXXXX (Выбор вокала)
Можно выбрать тип вокала, который
требуется для исполнения караоке.
• VOCAL ST. (Вокал стерео)
Слышен оригинальный стереозвук.
• VOCAL L (Вокал из левого канала)
Звук левого канала выводится из обоих
фронтальных громкоговорителей при
воспроизведении диска с мультиплексной
записью.
• VOCAL R (Вокал из правого канала)
Звук правого канала выводится из обоих
фронтальных громкоговорителей при
воспроизведении диска с мультиплексной
записью.
• V. OFF (Вокал выкл)
Вокал отключен.
• V. ASSIST (Дополнительный вокал)
Когда исполнитель прекращает пение с
использованием микрофона, можно слушать
вокал в течение нескольких секунд во время
воспроизведения песни. Тем не менее, вокал
автоматически выключается, когда
исполнитель возобновляет пение.
Советы
• Можно также использовать кнопку VOCAL
SELECT на ресивере.
• Если песню исполняет один человек с
использованием диска с мультиплексной
записью, рекомендуется установить значение
для вокала “VOCAL L” или “VOCAL R”.
• Индикация VOCAL SELECT появляется,
когда выбирается любой параметр, кроме
“VOCAL ST.”.
Примечания
• В зависимости от аудиоформата диска вокал
может полностью не отключаться, даже если
выбран параметр “V. OFF”. В данном случае
выберите соответствующий аудиоформат
для подключенного компонента.
Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к подключаемому компоненту.
• Вокал может не отключаться, если:
– звучат только несколько инструментов;
– воспроизводится пение дуэтом;
– на источнике присутствуют сильные
эффекты эха или хора;
– вокал отклоняется от центра;
– исполнитель поет высоким сопрано или
тенором.
x KEY XX (Управление с помощью
кнопок)
Позволяет изменить тембр музыки, чтобы он
соответствовал вокальным данным
исполнителя.
Исходная установка: 0
Можно отрегулировать кнопки от –6 до +6 в 13
шагов.
Совет
Также можно использовать кнопку KEY
CONTROL
Примечания
• Данный параметр доступен, если:
– выбрана 2-канальная настройка
– выбрано звуковое поле с помощью кнопки
• Восстановление для управления с помощью
кнопок исходных настроек (0) выполняется,
когда:
– звук не выводится в течение нескольких
– отключается функция караоке;
– выбирается другой вход;
– отключается питание;
– слишком низкий уровень MUSIC
– используется звуковое поле, выбранное с
– используется не 2-канальный входной
#/2 на ресивере.
громкоговорителей или
2CH (режим 2CH STEREO).
секунд;
VOLUME;
помощью кнопки MOVIE или MUSIC;
источник.
x SCORE X (Система подсчета очков
вкл/выкл)
Позволяет узнать счет за исполнение песни.
Определение счета основывается на 2
критериях:
– сравнение между тембром голоса, входящего
через микрофон, с вокалом оригинала;
– уровень голоса, входящего через микрофон..
• N (Выкл)
Система подсчета очков выключена.
• Y (Вкл)
Система подсчета очков включена. Счет
отображается на дисплее спустя несколько
секунд после окончания исполнения песни.
Караоке
продолжение на следующей странице
35
RU
Page 36
Советы
• Также можно использовать кнопку SCORE
на ресивере.
• Просмотреть счет также можно, нажав
кнопку DISPLAY на ресивере.
• Если песню исполняет один человек с
использованием компакт-диска AUDIO CD
или используется 2-канальный источник
стереозвука, рекомендуется установить
значение для вокала “V. OFF” или “V.
ASSIST”. Это обеспечит точность работы
системы подсчета очков.
Примечания
• Если уровень громкости музыки слишком
низкий, счет отобразится на дисплее, даже
если исполнение песни не закончено. В
данном случае отключите систему подсчета
очков.
• В зависимости от входного источника
результаты исполнения могут отличаться от
ожидаемых.
36
RU
Page 37
Дополнительные регулировки и
настройки
Настройка звуковых
полей
Переключение входного
аудиорежима для
цифровых компонентов
— INPUT MODE
Можно переключать входной
аудиорежим для компонентов, имеющих
цифровые входные аудиогнезда.
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать вход.
2 Нажимая кнопку INPUT MODE,
выберите входной аудиорежим.
Выбранный входной аудиорежим
отобразится на дисплее.
Входные аудиорежимы
x AUTO IN
При наличии и цифровых и аналоговых
подключений приоритет отдается цифровым
аудиосигналам. При отсутствии цифровых
аудиосигналов выбираются аналоговые
аудиосигналы.
x COAX IN
Задает цифровые аудиосигналы, вводимые
через входное гнездо DIGITAL COAXIAL.
x OPT IN
Задает цифровые аудиосигналы, вводимые
через входные гнезда DIGITAL OPTICAL.
x ANALOG
Задает аналоговые аудиосигналы, вводимые
через гнезда AUDIO IN (L/R).
Примечания
• При вводе сигналов с частотой дискретизации
более 48 кГц невозможно использовать
D.B.F.B. (динамическую низкочастотную
обратную связь) и звуковое поле.
• В зависимости от входного сигнала
некоторые входные аудиорежимы могут
отображаться тускло. Это означает, что
выбранный входной сигнал недоступен.
С помощью регулировки меню LEVEL
можно настраивать звуковые поля
применительно к конкретным условиям
прослушивания.
Примечание по отображаемым элементам
Параметры установки, которые можно
настраивать в каждом меню, отличаются в
зависимости от звукового поля. Некоторые
параметры установки могут выглядеть тускло
на дисплее. Это значит, что выбранный
параметр либо недоступен, либо зафиксирован,
т.е. является неизменяемым.
Регулировка меню LEVEL
Можно отрегулировать баланс и уровень
громкости каждого громкоговорителя.
Эти настройки применяются ко всем
звуковым полям, кроме параметра
эффективного уровня. Настройки
параметра эффективного уровня
сохраняются отдельно для каждого
звукового поля.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Начните воспроизведение источника
с закодированными эффектами
многоканального объемного
звучания (диск DVD и др.).
2 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите режим “ LEVEL ”.
3 Нажимая кнопку V или v, выберите
параметр, который нужно
настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню LEVEL” на стр. 38.
4 Во время прослушивания,
последовательно нажимая кнопку
B или b, выберите желаемое
значение параметра.
Параметр вводится автоматически.
Дополнительные регулировки и настройки
продолжение на следующей странице
37
RU
Page 38
5 Повторяя пункты 3 и 4,
отрегулируйте другие параметры.
Параметры меню LEVEL
Исходные настройки подчеркнуты.
L
R
x BAL. L/R XX
(Баланс фронтальных
громкоговорителей)
Исходная установка: BALANCE (0)
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левым и правым
громкоговорителями. Регулировка может
производиться в пределах: BAL. L (от +1 до +8),
BALANCE (0), BAL. R (от +1 до +8) в 17
этапов.
x CTR XXX dB
(Уровень громкости центрального
громкоговорителя)
x SUR.L. XXX dB
(Уровень громкости левого
громкоговорителя объемного
звучания)
x SUR.R. XXX dB
(Уровень громкости правого
громкоговорителя объемного
звучания)
x S.W. XXX dB
(Уровень громкости сабвуфера)
Исходная установка: 0 dB
Настройку можно выполнять в диапазоне от
–10 дБ до +10 дБ с шагом 1 дБ.
x D.B.F.B. XXX
(Динамическую низкочастотную
обратную связь)
Позволяет усилить низкие и высокие частоты
выбранного входного сигнала.
•ON
Усиливаются низкие и высокие частоты
фронтального громкоговорителя.
• OFF
Низкие и высокие частоты фронтального
громкоговорителя не усиливаются.
Советы
• Можно также использовать кнопку D.B.F.B.
на ресивере.
• Когда включена динамическая
низкочастотная обратная связь, появляется
индикация D.B.F.B.
Примечание
Этот параметр не будет работать, если
входными сигналами являются сигналы PCM
96 кГц.
D.RANGE
x COMP. XXX
(Компрессор динамического
диапазона)
Позволяет сжать динамический диапазон
звуковой дорожки. Эта функция полезна во
время просмотра фильмов при пониженной
громкости поздно вечером.
• OFF
Динамический диапазон не сжат.
•STD
Динамический диапазон сжат в соответствии
с установками инженера звукозаписи.
•MAX
Динамический диапазон существенно сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона
позволяет сжимать динамический диапазон
звуковой дорожки в зависимости от
информации о динамическом диапазоне,
содержащейся в сигнале Dolby Digital. “COMP.
STD” является стандартной установкой, однако
в случае ее выбора выполняется только
незначительное сжатие. Рекомендуется
использовать установку “COMP. MAX”. При
этом существенно сжимается динамический
диапазон, позволяя смотреть фильмы поздно
вечером при низкой громкости. В отличие от
аналоговых ограничителей, эти уровни
определены заранее и обеспечивают очень
естественное сжатие.
Примечание
Сжатие динамического диапазона возможно
только для источников Dolby Digital.
x EFCT. XXX (Уровень эффекта)
Исходная установка: STD
Позволяет устанавливать один из 3 уровней
“присутствия” текущего эффекта объемного
звучания: MIN (минимальный эффект), STD
(стандартный эффект) и MAX (максимальный
эффект).
Примечание
Этот параметр будет работать только в том
случае, когда используется звуковое поле,
выбранное с помощью кнопок MOVIE или
MUSIC.
38
RU
Page 39
Восстановл ение исходных установок
для звуковых полей
Для управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
1 Нажав кнопку ?/1, выключите
питание.
2 Удерживая нажатой кнопку 2CH,
нажмите кнопку ?/1.
На дисплее появится индикация
“SF. CLR.”, и для всех звуковых полей
будут восстановлены исходные
установки.
Дополнительные
настройки
Использование меню CUSTOMIZE для
настройки ресивера
С помощью меню CUSTOMIZE можно
выполнять различные настройки ресивера.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
1 Нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите меню “ CUSTOM ”.
2 Нажимая кнопку V или v, выберите
параметр, который нужно настроить.
Для получения дополнительной
информации см. раздел “Параметры
меню CUSTOMIZE” на стр. 39.
3 Нажимая кнопку B или b, выберите
необходимый параметр.
Параметр вводится автоматически.
4 Повторите пункты 2 и 3 для
регулировки других параметров.
Параметры меню CUSTOMIZE
Исходная настройка подчеркнута.
x A.V.SYNC. X
(Согласование времени)
• Y (Да) (Время задержки: 68 мс)
Задержка вывода звука выполнена таким
образом, чтобы полностью
синхронизировать звук и видеоизображение.
• N (Нет) (Время задержки: 0 мс)
Звук воспроизводится без задержки.
Примечания
• Этот параметр полезен при использовании
больших ЖК-панелей, плазменных
мониторов или проекционных телевизоров.
• Этот параметр будет работать только в том
случае, когда используется звуковое поле,
выбранное с помощью кнопок 2CH или
A.F.D.
• Этот параметр не будет работать, если
входными сигналами являются сигналы PCM
96 кГц или DTS 2048.
Дополнительные регулировки и настройки
продолжение на следующей странице
39
RU
Page 40
x DEC. XXXX
(Приоритет декодирования
цифрового аудиовхода)
Позволяет указать режим ввода для цифрового
сигнала, вводимого через гнезда DIGITAL IN.
•AUTO
Автоматическое переключение режима
входа между DTS, Dolby Digital или PCM.
• PCM
Сигналы PCM имеют приоритет (для
предотвращения прерывания при запуске
воспроизведения). Звук воспроизводится,
даже когда подаются другие сигналы. Однако
этот ресивер не может декодировать сигнал
DTS-CD, когда установлен параметр “DEC.
PCM”.
Примечание
Когда установлено значение “DEC. AUTO” и
звук из цифровых аудиогнезд (для компактдиска и т.д.) прерывается при запуске
воспроизведения, установите параметр “DEC.
PCM”.
x DUAL XXX
(Выбор языка цифрого вещания)
Позволяет выбрать предпочтительный язык
для прослушивания цифрового вещания. Эта
функция работает только для источников в
формате Dolby Digital.
• M/S (Основной/Суб)
Звук основного языка выводится через
фронтальный левый громкоговоритель, а
звук субъязыка выводится одновременно
через фронтальный правый
громкоговоритель.
• M (Основной)
Будет выводиться звук основного языка.
• S (Суб)
Будет выводиться звук субъязыка.
• M+S (Основной+Суб)
Будет выводиться комбинированный звук из
основного языка и субъязыка.
x [DIMMER]
(Яркость дисплея)
Эта функция позволяет настроить яркость
дисплея в 3 этапа.
x NAME IN
(Присвоение наименований для
входов)
Позволяет ввести названия входов, выбранных
с помощью кнопок ввода на пульте
дистанционного управления (кроме входа
TUNER). Для получения дополнительной
информации см. раздел “Присвоение
наименований для предустановленных станций
и входов” на стр. 41.
40
RU
Page 41
Другие операции
Присвоение
наименований для
предустановленных
станций и входов
В названиях предустановленных станций
и входов можно использовать до 8
символов, которые выбираются с
помощью кнопок ввода, и затем
отобразить их на дисплее ресивера. Для
управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
1 Присвоение индекса
предустановленной станции
Нажимая кнопку TUNER, чтобы
выбрать диапазон FM или AM, затем
настройтесь на
запрограммированную станцию, для
которой нужно создать индексное
название (стр. 23). После этого,
повторно нажимая кнопку MAIN
MENU, выберите “ TUNER ”.
Присвоение индекса для входа
Нажимая кнопку ввода (VIDEO 1,
VIDEO 2, DVD или SA-CD/CD),
выберите вход, для которого
требуется создать индексное
название. После этого, повторно
нажимая кнопку MAIN MENU,
выберите “ CUSTOM ”.
2 Несколько раз нажмите кнопку V
или v, чтобы выбрать “NAME IN”.
3 Нажмите кнопку ENTER.
Курсор замигает, и можно будет
выбрать символ.
4 Используйте V или v и B или b,
чтобы создать индексное название.
Нажмите несколько раз кнопку V или
v, чтобы выбрать символ, затем
нажмите b, чтобы переместить
курсор в следующую позицию.
Советы
• Нажимая V или v, можно выбрать тип
символов следующим образом.
Буквы (верхний регистр) t Цифры t
Символы
• Ч тобы ввести пробел, нажимайте V или v,
пока на дисплее не отобразится пробел.
• Если сделана ошибка, нажмите кнопку
B или b несколько раз, пока не замигает
символ, который необходимо заменить,
нажимая V или v, выберите
затем,
нужный символ.
5 Нажмите кнопку ENTER, чтобы
сохранить индексное название.
Примечание (Только для моделей с кодом
региона RU)
При настройке на станцию RDS, которой вы
уже присвоили наименование, вместо
введенного вами наименования появляется
название службы программы. (Название
службы программы можно изменять.
Введенное наименование заменяется
названием службы программы.)
Другие операции
41
RU
Page 42
Использование таймера
отключения
Можно выполнить такую настройку
ресивера, при которой он будет
автоматически выключаться в указанное
время.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
При включенном питании нажимайте
последовательно кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки SLEEP
индикация на дисплее изменяется
циклически следующим образом:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t
OFF
При использовании таймера отключения
на дисплее появляется индикация
“SLEEP”.
Совет
Чтобы проверить время, оставшееся до
отключения ресивера, нажмите кнопку SLEEP.
На дисплее появится индикация оставшегося
времени. При повторном нажатии кнопки
SLEEP функция таймера отключения будет
отменена.
42
RU
Page 43
Использование световых эффектов
Можно создать атмосферу вечеринки, используя гнездо D-LIGHT SYNC OUT на
ресивере.
Подключите световые устройства (не прилагаются) к гнезду D-LIGHT SYNC OUT с
помощью контроллера D-LIGHT SYNC (DLS-1) (не прилагается).
Контроллер D-LIGHT SYNC будет синхронизировать световые эффекты с
музыкальным ритмом.
Световые устройства
(не прилагаются)
Другие операции
DIGITAL
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
D-LIGHT
SYNC OUT
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD
DVD
MIC
OUT
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Контроллер
D-LIGHT SYNC (DLS-1)
(не прилагается)
Для получения дополнительной информации относительно использования контроллера
D-LIGHT SYNC и световых устройств см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
соответствующим устройствам.
43
RU
Page 44
Дополнительная
система подсчета очков
караоке
Если компонент с функцией караоке
оснащен системой подсчета очков
(например, DVD-проигрыватель с
караоке), можно просматривать счет за
исполнение караоке на экране
телевизора, используя гнездо MIC OUT
на ресивере.
Подключите компонент с функцией
караоке к гнезду MIC OUT с помощью
аудиокабеля (не прилагается).
Для получения дополнительной
информации относительно
использования компонента с функцией
караоке см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к данному компоненту.
Примечание
Для этого можно использовать одновременно
гнезда MIC 1 и MIC 2. Сигнал будет выводиться
из гнезда MIC OUT на подключенный
компонент с функцией караоке.
44
RU
Page 45
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAU002
Для управления компонентами системы
можно использовать пульт
дистанционного управления RM-AAU002.
Перед использованием
Описание кнопок пульта
дистанционного
управления
пульта дистанционного
управления
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Вставьте батарейки R6 (размер AA) в
батарейный отсек, соблюдая полярность
в соответствии с маркировкой + и –. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на
дистанционный датчик на ресивере.
Совет
При обычных условиях срок действия батареек
составляет приблизительно 6 месяцев. Если
невозможно управлять ресивером с помощью
пульта дистанционного управления, установите
новые батарейки.
Примечания
• Не оставляйте пульт дистанционного
управления в очень жарком или влажном
месте.
• Не используйте новую батарейку вместе со
старой.
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления воздействию пр ямого солнечного
света или осветительных приборов. Это
может привести к неисправности.
• Если пульт дистанционного управления не
используется долгое время, извлеките
батарейки, чтобы предотвратить его
возможное повреждение, вызванное утечкой
вещества батареек и коррозией.
el
TV/VIDEO
TEST
SLEEP
TONEAV?/1
ek
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
**ej
**eh
**eg
2CHA.F.D.
ef
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
ed
123
46
*es
ea
TOP MENU/
e;
wl
wk
wj
RETURN/EXIT
wh
wg
wf
wd
5
78
>10
-
GUIDEMUTING
Gg
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
9
MEMORY SHIFT
0/10
ENTER
D.SKIPCLEARANGLE
AV
MENU
F
ENTER
REPLAY ADVANCE
<
MASTER VOL
f
DISPLAY
c STEP C
<
HmM
Xx
ws
* На кнопке MASTER VOL +, на номерной
кнопке 5 и на кнопке H имеется тактильная
точка
. Тактильная точка выступает в
качестве контрольной точки при управл ении
ресивером и другими аудио-/
видеокомпонентами.
** Кнопки ввода.
продолжение на следующей
TV
?/1
?/1
MAIN MENU
DUAL MONO
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
SUBTITLE
JUMP
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3**
4**
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg*
qh
qj
qk
ql
w;
wa*
AV ?/1
выключатель
(вкл/ожидание)
TV ?/1, ?/1
выключатель
(вкл/ожидание)
45
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAU002
RU
Page 46
В следующих таблицах показаны
настройки каждой кнопки.
• Для активации кнопок, выделенных
оранжевым цветом, одновременно нажмите
TV и нужную кнопку.
• Нажмите кнопку MAIN MENU, прежде чем
использовать кнопку V/v/B/b для работы
ресивера. Для работы других компонентов
нажмите кнопку TOP MENU/GUIDE или AV
MENU после нажатия кнопки ввода.
Примечания
• Некоторые функции, описанные в этом
разделе, могут не работать в зависимости от
модели.
• Ранее приведенное описание служит только в
качестве примера. Поэтому в зависимости от
компонента описанные выше действия могут
быть невозможны или функции будут
работать по-другому.
• При нажатии кнопок переключения входа
(VIDEO 1, VIDEO 2
телевизора может не переключаться на
соответствующий режим ввода. В этом
случае нажмите кнопку TV/VIDEO, чтобы
переключить режим входа телевизора.
или DVD) режим ввода
Изменение заводских
настроек кнопки
переключения входа
Если заводские настройки кнопок
переключения входа не соответствуют
компонентам системы, их можно
изменить. Например, при наличии
проигрывателя CD и отсутствии
проигрывателя DVD можно назначить
кнопку DVD для проигрывателя CD.
1
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку, источник ввода которой
необходимо изменить (например,
DVD).
2
Нажмите соответствующую кнопку
компонента, который требуется
назначить на кнопку (например,
5 - проигрыватель CD).
Следующие кнопки назначены для
выбора ввода:
Управляемое устройствоНажмите
Видеомагнитофон
(режим VTR 3*)
Видеомагнитофон
(режим VTR 2*)
Проигрыватель DVD или
устройство записи дисков
DVD (режим DVD1)
Устройство записи дисков
DVD (режим DVD3)
Проигрыватель CD5
Дека MD6
Кассетная дека B7
Тюнер (данный ресивер)8
DSS (Цифровой спутниковый
ресивер)
DCS (цифровой тюнер CS)0/10
BSD (цифровой тюнер BS)-/--
*Для управления видеомагнитофонами
Sony можно использовать режимы VTR 2
или 3. Они соответствуют
видеомагнитофонам 8мм и VHS
соответственно.
Теперь кнопку DVD можно
использовать для управления
проигрывателем CD.
продолжение на следующей
1
2
3
4
9
49
Управление с помощью пульта дистанционного управления RM-AAU002
RU
Page 50
Чтобы восстановить заводские
настройки для кнопки
Повторите описанную процедуру.
Чтобы вернуть настройки всех кнопок
входа к заводским
Одновременно нажмите кнопки ?/1,
TEST TONE и MASTER VOL –.
50
RU
Page 51
Дополнительная информация
Меры
предосторожности
Безопасность
В случае попадания какого-либо твердого
предмета или жидкости внутрь корпуса следует
отсоединить проигрыватель от сети и перед
дальнейшей эксплуатацией проверить его у
квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией аппарата проверьте,
что рабочее напряжение соответствует
напряжению, используемому в вашем
регионе. Рабочее напряжение указано на
табличке, расположенной на задней панели
ресивера.
• Пока ресивер включен в электророзетку, он
остается подключенным к сети
электропитания, даже если сам ресивер
выключен.
• Если вы не собираетесь использовать ресивер
в течение длительного времени, отключите
его от электросети. Чтобы отключить кабель
питания, потяните его за вилку; никогда не
тяните за шнур.
• Кабель питания переменного тока
необходимо заменять только в
специализированной ремонтной мастерской.
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер нагревается при
работе, это не является неисправностью. Если
аппарат эксплуатируется продолжительное
время при повышенной громкости,
температура верхней, нижней и боковых
частей корпуса значительно повышается. Во
избежание ожога не прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей
вентиляцией для предотвращения нагрева
внутри аппарата и увеличения срока его
службы.
• Не располагайте ресивер возле источников
тепла или в местах попадания прямого
солнечного света, чрезмерно запыленных
местах или в местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на
поверхность корпуса, что может перекрыть
вентиляционные отверстия и вызвать
неисправность аппарата.
• Соблюдайте осторожность при размещении
устройства на поверхностях, обработанных
особым образом (натертых воском,
покрашенных масляными красками,
полированных и т.д.), так как это может
привести к появлению на них пятен или
изменению цвета.
Эксплуатация
Перед подключением других компонентов,
выключите ресивер и отсоедините его от сети.
Очистка
Протрите корпус, панель и органы управления
мягкой тканью, слегка смоченной слабым
раствором моющего средства. Не используйте
никаких типов абразивных материалов,
чистящих порошков или растворителей,
например, спирта или бензина.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы
относительно Вашего ресивера, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Дополнительная информация
51
RU
Page 52
Поиск и устранение
неисправностей
При возникновении любой из
последующих затруднительных ситуаций
во время использования ресивера
воспользуйтесь руководством по
устранению неполадок, чтобы устранить
неисправность.
Независимо от выбранного компонента,
звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты
включены.
• Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент.
• Убедитесь, что регулятор MASTER
VOLUME не установлен в положение
“VOL MIN”.
• Нажав кнопку MUTING на пульте
дистанционного управления, отмените
функцию отключения звука.
Отсутствие звука от определенного
компонента.
• Убедитесь, что компонент правильно
подключен к предназначенным для него
входным аудиогнездам.
• Убедитесь, что кабели, используемые для
соединения, полностью вставлены в гнезда
как на ресивере, так и на компоненте.
• Убедитесь, что на ресивере выбран
правильный компонент.
Отсутствие звука от аналоговых
2-канальных источников.
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен в положение “COAX
IN” или “OPT IN”
(стр. 37).
Отсутствие звука от цифровых источников
(через входные гнезда COAXIAL или
OPTICAL).
• Убедитесь, что переключатель INPUT
MODE не установлен в положение
“ANALOG”
переключатель INPUT MODE не был
установлен в положение “COAX IN” для
источников, вводимых через входное
гнездо OPTICAL, или в положение “OPT
IN” для источников, вводимых через
входное гнездо COAXIAL.
Звук из левого и правого
громкоговорителей не сбалансирован, или
каналы подключены неверно.
• Проверьте правильность и надежность
подключения громкоговорителей и
компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса в меню
LEVEL.
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность подключения
громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что соединительные кабели не
соприкасаются с трансформатором или
двигателем и находятся не ближе 3 м от
телевизора или лампы дневного света.
• Отодвиньте телевизор от
аудиокомпонентов.
• Штекеры и разъемы загрязнены.
Протрите их тканью, слегка смоченной в
спирте.
Звук не выводится или выводится с очень
низким уровнем громкости через
центральный громкоговоритель или/и
громкоговоритель объемного звучания.
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX
(стр. 31).
• Отрегулируйте уровень громкости
громкоговорителя (
• Убедитесь, что для центрального
громкоговорителя/громкоговорителя
объемного звучания установлено значение
“SMALL” или “LARGE”
(стр. 37). Проверьте, чтобы
стр. 19).
(стр. 15).
52
RU
Page 53
Звук через сабвуфер не выводится.
• Убедитесь, что сабвуфер включен.
• Проверьте правильность и надежность
подключения сабвуфера.
• Убедитесь, что для параметра выбора
сабвуфера установлено значение “YES”
(стр. 14).
• При выборе некоторых звуковых полей
звук не выводится через сабвуфер.
Эффект объемного звучания не
достигается.
• Убедитесь, что функция звукового поля
включена (нажмите кнопку MOVIE или
MUSIC).
• Звуковые поля не работают для сигналов с
частотой дискретизации более 48 кГц.
Многоканальный звук Dolby Digital или
DTS не воспроизводится.
• Убедитесь, что воспроизводимый диск
DVD и т.д. записан в формате Dolby Digital
или DTS.
• При подключении проигрывателя DVD
или других устройств к гнездам цифрового
входа ресивера проверьте звуковые
настройки (настройки для аудиовыхода)
подключаемого компонента.
Низкое качество приема в диапазоне FM.
• Воспользуйтесь 75-омным коаксиальным
кабелем (не прилагается) для подключения
ресивера к наружной антенне FM, как
показано ниже. При подключении системы
к наружной антенне обязательно
обеспечьте ее заземление с целью защиты
от грозового разряда. Чтобы
предотвратить возгорание газа, не
подсоединяйте провод заземления к
газовым трубам.
Не удается выполнить настройку на
радиостанции.
• Проверьте правильность подключения
антенн. Отрегулируйте антенны. При
необходимости подключите внешнюю
антенну.
• Сигнал станции слишком слабый (для
автоматической настройки). Выполните
прямую настройку вручную
• Убедитесь, что интервал настройки
установлен правильно (при настройке на
станции АМ в режиме прямой настройки).
• Ст анции предварительно не настроены или
удалены из памяти (при настройке путем
сканирования предварительно
настроенных станций). Выполните
предварительную настройку станций
(стр. 23).
• Нажимайте кнопку DISPLAY, чтобы на
дисплее появилась индикация частоты.
Система RDS не работает.
• Убедитесь, что выполнена настройка на
FM-станцию, поддерживающую систему
RDS.
• Выберите станцию FM с более сильным
сигналом.
Требуемая информация RDS не
отображается.
• Обратитесь к радиостанции и проверьте,
предоставляет ли она данную услугу или
нет. Если эта услуга предоставляется,
возможно, она временно недоступна.
* Только для моделей с кодом региона RU.
*
(стр. 21).
*
Дополнительная информация
Наружная антенна FM
Ресивер
ANTENNA
AM
Провод
заземления
(не прилагается)
К земле
продолжение на следующей странице
53
RU
Page 54
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не
работает.
• Направьте пульт дистанционного
управления на датчик дистанционного
управления
• Удалите все препятствия между пультом
дистанционного управления и ресивером.
• Если батарейки в пульте дистанционного
управления разрядились, установите новые.
• Убедитесь в том, что на пульте
дистанционного управления выбран
нужный вход.
• Для активации кнопок, выделенных
оранжевым цветом, одновременно
нажмите TV и нужную кнопку.
• Нажмите кнопку MAIN MENU, прежде
чем использовать кнопку V/v/B/b для
работы ресивера. Для работы других
компонентов нажмите кнопку TOP MENU/
GUIDE или AV MENU после нажатия
кнопки ввода.
на ресивере.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на
дисплее отображается сообщение. Вы
можете проверить состояние ресивера,
прочитав сообщение. Руководствуйтесь
следующей таблицей для устранения
проблемы.
DEC. EROR
Появляются при подаче сигналов, которые
ресивер не может декодировать
(например, DTS-CD), когда для параметра
“DEC. XXXX” в меню CUSTOMIZE
установлено значение “DEC. PCM”.
Установите значение “DEC. AUTO”.
PROTECT
Через громкоговорители воспроизводится
помеха. Ресивер автоматически выключится
через несколько секунд. Проверьте
подключение громкоговорителей и снова
включите питание. Если неисправность
остается, обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
Если не удается устранить
неисправность с помощью руководства
по устранению неполадок
Устранить эту неисправность может
очистка памяти ресивера. Можно
очистить память ресивера, выполнив
следующие действия.
Для управления пользуйтесь кнопками на
ресивере.
Примечания
• Для всех настроек, в памяти будут
восстановлены заводские значения, и
потребуется заново выполнить все настройки
ресивера.
• (Только для моделей с кодом региона VN,
TH)
Выбрана предварительная 2.0-канальная
настройка громкоговорителей. При
инициализации ресивера настройки
громкоговорителя возвращаются к исходным
настройкам 5.1-канальной системы. Именно
поэтому требуется выполнить повторную
установку образец установки
громкоговорителей (SP. PAT. X –X) в меню
SETUP значений “SP. PAT. 2 –0” или в
соответствии с комбинацией
громкоговорителей
(стр. 13).
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1 нажатой в
течение 5 секунд.
На дисплее попеременно
отображается индикация “PUSH” и
“ENTER”.
54
RU
Page 55
3 Нажмите кнопку MEMORY/ENTER.
После того как исчезнет индикация
“CLEARING”, на некоторое время
отобразится индикация
“CLEARED”.
Следующие параметры
возвращаются в исходное положение.
• Все установки в меню SETUP,
KARAOKE, LEVEL,
CUSTOMIZE и TUNER.
• Звуковое поле, сохраненное для
каждого входа и настроенной
станции.
• Все параметры звукового поля.
• Все настроенные станции.
• Все индексные наименования для
входов и настроенных станций.
• MASTER VOLUME установлен в
положение “VOL MIN”.
• MUSIC VOLUME установлен в
положение “MUSIC 0 dB”.
Совет
Для удаления настроенных звуковых полей см.
раздел “Восстановление исходных установок
для звуковых полей” на стр. 39.
Если проблему устранить не удалось
Обратитесь к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Технические
характеристики
Усилитель
Выходная Мощность
Для моделей с кодом региона SP, RU
(6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%)
FRONT2): 80 Вт/канал
CENTER2): 80 Вт
SURR2): 80 Вт/канал
(6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%)
FRONT2): 110 Вт/канал
CENTER2): 110 Вт
SURR2): 110 Вт/канал
Для моделей с кодом региона VN, TH
(6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,7%)
FRONT2): 70 Вт/канал
CENTER2): 70 Вт
SURR2): 70 Вт/канал
(6 Ом при 1 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 10%)
FRONT2): 95 Вт/канал
CENTER2): 95 Вт
SURR2): 95 Вт/канал
1)
Рассчитано для следующих условий:
Код регионаТребования по
SP, RU230 В переменного
VN, TH220 В переменного
1)
электропитанию
тока, 50 Гц
тока, 50 Гц
Дополнительная информация
2)
В зависимости от установок звукового поля
и источника, звуковой сигнал может
отсутствовать.
Входы (аналоговые)
SA-CD/CD, DVD,
VIDEO 1, 2
продолжение на следующей странице
Чувствительность:
800 мВ
Сопротивление:
50 кОм
RU
55
Page 56
Входы (цифровые)
DVD (Коаксиальный) Чувствительность: –
Сопротивление:
75 Ом
SA-CD/CD
(Оптический)
Чувствительность: –
Сопротивление: –
Выходы (аналоговые)
SUB WOOFERНапряжение: 2 В
Сопротивление: 1 кОм
Диапазон воспроизводимых частот:
20 – 20000 Гц
Тюнер FM
Диапазон настройки87,5 – 108,0 МГц
Антенна
проволочная антенна FM
Разъемы для подключения антенны
75 Ом,
несбалансированные
Промежуточная частота
10,7 МГц
Тюнер AM
Диапазон настройки
Для моделей с кодом региона SP, VN, TH, RU
При шаге настройки 9 кГц: