Sony STR-DH830, STR-DH730 User Manual

4-408-151-22(1)

Multi Channel

AV Receiver

Mode d’emploi

STR-DH830/STR-DH730

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.

Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.

L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

2FR

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

À propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce manuel couvrent les modèles STR-DH730 et STR-DH830. Le numéro du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les ÉtatsUnis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention

« Modèle européen uniquement ».

Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou les boutons sur l’ampli-tuner s’ils portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.

À propos du copyright

Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.

*Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

**Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets États-Unis suivants : 5 956 674;

5 974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS-HD, le symbole ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble sont des

marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

«x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.

«BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.

«PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

Le type de police (Shin Go R) installé sur cet amplituner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays/régions.

Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.

suite

3FR

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.

Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.

MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.

Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit intègre une technologie protégée par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans la ou les licences appropriées concédées par Microsoft.

4FR

Table des matières

 

À propos de ce mode d’emploi .....................

3

Accessoires fournis .......................................

6

Description et emplacement des pièces ........

8

Préparatifs ...................................................

16

Raccordements

 

1

: Installation des enceintes .......................

17

2

: Raccordement des enceintes ..................

19

3

: Raccordement du téléviseur...................

21

4a : Raccordement des appareils vidéo .......

22

4b : Raccordement des appareils audio.......

29

5

: Raccordements des antennes..................

30

6

: Raccordement du cordon d’alimentation

 

 

secteur ....................................................

30

Préparation de l’ampli-tuner

Initialisation de l’ampli-tuner......................

31

Réglage des enceintes .................................

31

Utilisation de la fonction AUTO

 

 

CALIBRATION.....................................

32

Guide de l’opération affichée à l’écran.......

37

Écouter les effets sonores

 

Sélection du champ sonore..........................

52

Utilisation de la fonction de volume

 

automatique avancée ..............................

57

Rétablissement des réglages par défaut des

 

champs sonores.......................................

57

Fonctions « BRAVIA » Sync

Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .............

58

Préparation pour « BRAVIA » Sync ...........

58

Exécution des appareils avec la fonction

 

Lecture une touche

 

(Lecture une touche)...............................

60

Écouter le son du téléviseur émis par les

 

enceintes raccordées à l’ampli-tuner

 

(Commande du son du système) ............

60

Mise hors tension de l’ampli-tuner en même

temps que le téléviseur

 

(Mise hors tension du système) ..............

61

Bénéficier du champ sonore optimal pour la

scène sélectionnée

 

(Sélection d’une scène) ..........................

61

Opérations de base

 

Lecture d’un appareil source d’entrée.........

40

Lecture d’un iPod/iPhone............................

42

Lecture d’un périphérique USB ..................

45

Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....

48

Autres opérations

 

Passage du son analogique au son numérique

et vice versa (INPUT MODE)................

62

Utilisation des sons/images à partir d’autres

entrées (Input Assign) ............................

62

Opérations du tuner

 

Écoute d’une radio FM/AM........................

48

Préréglage des stations de radio FM/AM

 

(Preset Tuning).......................................

51

Réception d’émissions RDS........................

52

(Modèles européens, australiens et

 

taïwanais uniquement)

 

Ajustement des réglages

 

Utilisation du menu Settings .......................

65

Menu Speaker Settings................................

66

Menu Surround Settings..............................

68

Menu EQ Settings .......................................

69

Menu Audio Settings...................................

69

Menu HDMI Settings ..................................

70

Menu System Settings .................................

71

Utilisation sans raccordement à un

 

téléviseur ................................................

71

suite

 

5FR

Utilisation de la

 

télécommande

 

Réaffectation de la touche d’entrée .............

77

Réinitialisation des touches d’entrée ...........

78

Informations

 

complémentaires

 

Précautions ..................................................

79

Dépannage ...................................................

80

Spécifications...............................................

88

Index ............................................................

90

Accessoires fournis

Mode d’emploi (ce manuel)

Guide d’installation rapide (1)

Liste des menus de l’interface utilisateur (1)

Antenne fil FM (1)

Antenne cadre AM (1)

Télécommande (1)

RM-AAU106 (Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement)

RM-AAU107 (Autres modèles)

Piles R6 (format AA) (2)

Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)

6FR

Insertion des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.

N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.

Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.

Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 77).

Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.

7FR

Description et emplacement des pièces

Panneau avant

1

2

3 4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

6

7 8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ql qk

qj

qh

A ?/1 (marche/veille) (page 31, 50, 57)

BTONE, TONE MODE (page 69)

Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.

CNIGHT MODE

Permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas.

Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction.

Remarque

Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est sélectionné.

Conseils

Vous pouvez aussi régler la fonction Night Mode sur « ON » et « OFF » à l’aide de l’option Night Mode du menu Audio Settings.

Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée, les graves, les aigus, les niveaux d’effet augmentent, et « D. RANGE » est automatiquement réglé sur « COMP. MAX ».

D AUTO VOL (page 57)

E Panneau de l’afficheur (page 9)

qg qf

qd qsqa q;

FCapteur de télécommande

Capte les signaux de la télécommande.

GINPUT SELECTOR (page 41, 48, 62)

HINPUT MODE (page 62)

IMASTER VOLUME (page 40)

JPrises VIDEO 2 IN (page 27)

KBornes iPod/iPhone (page 26)

Raccorde le port(USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPod/iPhone.

LPort (USB) (page 29)

MPrise AUTO CAL MIC (page 33)

NDISPLAY (page 77)

ODIMMER

Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.

P2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.), MUSIC (page 52, 55)

QTUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING

Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/AM).

Tournez TUNING pour balayer une station.

RSPEAKERS (page 20)

SPrise PHONES (page 81)

8FR

Indicateurs sur le panneau de l’afficheur

 

1

2

3

4

 

5

 

6

 

7

 

8

9

 

 

 

 

LFE

HDMI

DTS

-ES

96/24

 

 

 

 

 

 

 

LH

 

RH SW

NEO:6

 

 

 

PL II x z

TrueHD

 

 

 

L

C

R

COAX

OPT

DTS-HD

MSTR

HI RES

LBR

LPCM

 

 

D + EX

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

D.RANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SL

S

SR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS

 

 

SBL

SB

SBR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qd

 

 

 

qs

 

 

qa

 

0

AIndicateurs des canaux de lecture

Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.

LH

Avant gauche haute

RH

Avant droite haute

L

Avant gauche

R

Avant droite

C

Centrale (mono)

SL

Surround gauche

SR

Surround droite

SSurround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro Logic)

SBL

Surround arrière gauche

SBR

Surround arrière droite

SB

Surround arrière

 

(équipement surround

 

arrière obtenu par le

 

décodage 6.1 canaux)

Exemple :

Configuration d’enceintes : 3/0.1

Format d’enregistrement : 3/2.1

Champ sonore : A.F.D. AUTO

SW LFE

L C R

SL SR

BSW

S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.

CLFE

S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.

DIndicateur d’entrée

S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.

HDMI

INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et lorsque l’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 22, 62).

L’entrée TV a détecté des signaux ARC (Audio Return Channel).

COAX

INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou

«COAX » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise COAXIAL (page 24, 62).

OPT

INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou

«OPT » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise OPTICAL (page 21, 24, 25, 62).

EIndicateur DTS(-ES)

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS correspondant.

DTS

DTS

DTS-ES

DTS-ES

DTS 96/24

DTS 96 kHz/24 bits

Remarque

Lorsque vous lisez un disque au format DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.

FNEO:6

S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 53, 54).

suite

9FR

GIndicateur Dolby Pro Logic

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.

 

PL

Dolby Pro Logic

 

PL II

Dolby Pro Logic II

 

 

PL IIx

Dolby Pro Logic IIx

 

 

PL IIz

Dolby Pro Logic IIz

 

Remarque

Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.

HIndicateur Dolby Digital Surround

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.

 

D

Dolby Digital

 

D EX

Dolby Digital Surround EX

 

 

D+

Dolby Digital Plus

 

 

TrueHD

Dolby TrueHD

 

Remarque

Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 62) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.

ISLEEP

S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (page 13).

JD.RANGE

S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 68).

KIndicateurs de syntonisation

S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.

ST

Émission stéréo

RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)

Syntonisé sur une station offrant des services RDS.

Numéro de station préréglée (Ce numéro varie en fonction de la station préréglée sélectionnée.)

LLPCM

S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.

MIndicateur DTS-HD

L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.

DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio

DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution

Audio

DTS-HD LBR DTS-HD Low Bit Rate

Audio

10FR

Panneau arrière

1

1, 2

3 2

1

ASection signal audio

Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 21, 24, 25, 26, 27)

HDMI IN/OUT

OPTICAL IN

COAXIAL IN

Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 19, 21, 24, 25, 27, 29)

Blanc (L-gauche)

AUDIO IN/OUT

Rouge (R-droit)

Noir AUDIO OUT

4

BSection signal vidéo*

La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement.

Prises DIGITAL INPUT/ OUTPUT (page 21, 24, 25, 26, 27)

HDMI IN/OUT

Prises COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 24, 25)

 

Image

Vert

de

haute

(Y)

qualité

Bleu

Y, PB, PR IN/OUT

(PB)

 

Rouge

 

(PR)

 

Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 25, 27)

Jaune VIDEO IN/OUT

suite

11FR

CSection ANTENNA

Prise FM ANTENNA (page 30)

Bornes AM ANTENNA (page 30)

DSection SPEAKERS (page 19)

*Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21).

Télécommande

Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre amplituner (page 77).

RM-AAU106 (Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement)

RM-AAU107 (Autres modèles)

wh

1

wg

2

 

3

wf

4

wd

5

ws

6

wa

7

 

8

w;

9

 

0

ql

qa

 

qs

 

qd

qk

qf

qj

 

qh

qg

12FR

Pour utiliser les touches roses

Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser.

Exemple : Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM (C).

2

Appuyez sur

ENT/MEM

1

Maintenez enfoncée

SHIFT

Pour commander l’ampli-tuner

B?/1* (marche/veille)

Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.

Économie d’énergie en mode de veille

Quand « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF » (page 70).

CTouches d’entrée**

Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony.

Touches numériques**

Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques pour prérégler ou syntoniser les stations préréglées.

ENT/MEM

Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.

EINPUT MODE

Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes appareils sont raccordés aux prises analogiques et numériques.

FDISPLAY

Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.

IGUI MODE

Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.

J,V/v/B/b

Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider/ confirmer la sélection.

KTOOLS/OPTIONS

Affiche et sélectionne des options dans les menus des options.

LMENU/HOME

Appuyez sur AMP (Y), puis appuyez sur MENU/HOME pour afficher le menu pour piloter l’ampli-tuner.

MTUNING +/–

Balaie une station.

PRESET +/–

Sélectionne des stations préréglées.

D.TUNING

Bascule en mode de syntonisation directe.

NSOUND FIELD +**/–

Sélectionne un champ sonore.

OSHIFT

Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses (page 13).

QMASTER VOL +/– ou +/–

Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.

RMUTING ou

Coupe temporairement le son.

Appuyez de nouveau sur MUTING ou pour le rétablir.

SRETURN/EXIT O

Revient au menu précédent.

WSLEEP

Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit :

0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF

Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le panneau de l’afficheur.

Conseil

Pour vérifier le temps restant avant que l’amplituner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.

suite

13FR

XAUTO VOL

Active la fonction de volume automatique avancée (page 57).

AUTO CAL

Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur AUTO CAL pour activer la fonction Autocalibration.

Remarque

Cette touche n’est pas disponible lorsque l’ampli-tuner est en « GUI MODE ».

YAMP

Active le fonctionnement de l’ampli-tuner.

Pour commander un téléviseur Sony

Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction que vous voulez.

Exemple : Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur TV CH + ou PROG + (N).

2

Appuyez sur

TV CH +/PROG +

1

Maintenez enfoncée

TV

ATV ?/1 (marche/veille)

Met le téléviseur sous/hors tension.

CTouches numériques** Sélectionne les chaînes de télévision.

ENT/MEM

Valide les sélections.

CLEAR

Utilisez cette option avec les touches numériques pour sélectionner les numéros de canaux du terminal CATV numérique. Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1.

(Chaîne précédente)

Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes).

/ (Texte)

Affiche des informations textuelles.

FDISPLAY

Affiche les informations relatives au programme télévisé en cours.

/ (Infos/Affichage texte masqué)

Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode de l’écran. Affiche les informations masquées (par ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.

HTouches de couleur

Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.

KTOOLS/OPTIONS

Affiche les options de fonction du téléviseur.

LMENU/HOME

Affiche les menus du téléviseur.

NTV CH +**/– ou PROG +**/–

Balaie les chaînes de télévision préréglées. c**/C

Sélectionne la page suivante ou précédente en mode texte.

QTV VOL +/– ou +/–

Règle le volume du téléviseur.

RMUTING ou

Active la fonction de coupure du son du téléviseur.

SRETURN/EXIT O

Revient au menu précédent du téléviseur.

TGUIDE ou

Affiche le guide des programmes à l’écran.

VAUDIO** ou ** Change le mode son 2 canaux.

ZINPUT ou (Sélection d’entrée)

Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).

(Suspension du texte)

Suspend la page en cours en mode texte.

*Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils

raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez

sur les touches d’entrée (C).

**Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/, N et TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.

14FR

Pour commander d’autres appareils Sony

Veillez à maintenir la touche SHIFT (O) enfoncée pour activer les touches roses (page 13).

Nom

Lecteur de disques Tuner satellite,

Magnétoscope Lecteur CD

Périphérique

 

 

Blu-ray/lecteur

tuner TV par câble

 

 

USB, iPod/

 

 

DVD

 

 

 

iPhone

 

 

 

 

 

 

 

A AV ?/1a)

Alimentation

Alimentation

Alimentation

Alimentation

C Touches

Plage

Canaux

Canaux

Plage

 

numériquesb)

 

 

 

 

 

 

ENT/MEM

Valider

Valider

Valider

Valider

Valider

 

 

 

 

 

 

 

CLEAR

Effacer

(.) pointc)d)/Textee)

Plage >10

D iPhone CTRL

Mode de

 

 

 

 

 

 

contrôle iPod/

 

 

 

 

 

 

iPhone

F DISPLAY

Afficheur

Afficheur

Afficheur

Afficheur

Afficheur

 

 

 

 

 

 

G POP UP/MENU

Menu

H Touches de couleur

Menu, guide

Menu, guide

 

 

 

 

 

 

J

Valider

Valider

Valider

Valider

 

 

 

 

 

 

 

 

V/v/B/b

Sélectionner

Sélectionner

Sélectionner

Sélectionner

K TOOLS/OPTIONS

Menu des

Menu des

Menu des

 

 

options

options

 

 

options

L MENU/HOME

Menu

Menu

Menu

Menu

 

 

 

 

 

 

M m/M

Rechercher vers

Avancer

Avancer

Avancer

 

 

l’avant, vers

 

rapidement,

rapidement,

rapidement,

 

 

l’arrière

 

rembobiner

rembobiner

rembobiner

 

Nb)

Lecture

Lecture

Lecture

Lecture

./>

Ignorer plage

Recherche

Ignorer plage

Ignorer plage

 

 

 

 

dans l’index

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

Pause

Pause

Pause

Pause

 

x

Arrêt

Arrêt

Arrêt

Arrêt

 

 

 

 

 

 

 

 

FOLDER +/–

Sélectionner

 

 

 

 

 

 

un dossier

S RETURN/

Retour

Retour, quitter

Retour

 

EXIT O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T GUIDE ou

Programme

Menu du guide

 

 

 

 

 

 

U TOP MENU

Guide à l’écran

V AUDIOb) ou

Audio

 

b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z INPUT

Sélectionner

Sélectionner

 

 

une entrée

 

une entrée

 

 

a)Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils

raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change

automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).

b)Les touches 5/VIDEO 2, AUDIO/, N et TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c ont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.

c)Modèles américains, canadiens et mexicains uniquement.

d)Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1.

e)Autres modèles.

Remarques

L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.

Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.

15FR

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Installation et raccordement des enceintes (page 17, 19)

Vérification du raccordement approprié des appareils

Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 21, 22)

La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils.

Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.

COMPONENT VIDEO

HDMI

Y

VIDEO

PB/CB

PR/CR

Numérique Analogique

Image de haute qualité

Raccordement des appareils audio (page 29)

Préparation de l’ampli-tuner

Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 30) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 31).

Réglage des enceintes

Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 31), puis exécutez la fonction Autocalibration (page 32).

Remarque

Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 68). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes.

Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés

Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés.

Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez que les options « Audio (HDMI) »,

«Dolby Digital » et « DTS » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2011).

Pour une PlayStation 3, vérifiez que les options

«BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » et

«BD Audio Output Format (Optical Digital) » sont réglées sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.70).

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.

16FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système allant jusqu’à 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).

Exemple de configuration du système d’enceintes

AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite)

FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves

*Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.

Système d’enceintes 5.1 canaux

Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.

Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière

Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).

Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes

Vous pouvez écouter les effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires.

Raccordements

suite

17FR

Placement des enceintes

Système d’enceintes 6.1 canaux

recommandé

• Placez l’enceinte surround arrière derrière la

Système d’enceintes 7.1 canaux

position d’écoute.

 

utilisant des enceintes surround

 

arrière

 

• L’angle A illustré dans la figure doit être

 

identique.

 

Conseil

Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.

Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes

Placez les enceintes avant hautes

à un angle compris entre 22° et 45° ;

à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement au-dessus des enceintes avant.

18FR

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Enceinte centrale

 

Enceinte surround

 

 

 

Droite

Gauche

BB

Raccordements

A

Caisson de graves*

B

B

1

 

10 mm (13/32")

 

 

 

 

4

 

 

 

2

3

Droite

Gauche

Droite

Gauche

 

Enceinte surround arrière/

Enceinte avant

 

avant haute**

 

2

4

 

 

 

3

 

ACordon audio mono (non fourni)

BCordon d’enceinte (non fourni)

suite

19FR

*Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du

signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé. **Si vous raccordez une seule enceinte surround

arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.

Remarques

Vous pouvez allumer ou éteindre le système d’enceintes avec la touche SPEAKERS (page 8).

Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 31).

20FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Téléviseur

 

Signaux audio

 

Signaux vidéo

Signaux

 

 

 

 

 

audio/vidéo

 

 

ou

 

ou

ARC

 

 

 

 

 

 

A

B*

C

D

E*

**

Raccordements

ACordon audio (non fourni)

 

Raccordement recommandé

 

BCordon optique numérique (non fourni)

 

Autre raccordement

CCordon vidéo composante (non fourni)

 

 

DCordon vidéo (non fourni)

 

 

ECâble HDMI (non fourni)

 

 

Sony vous recommande d’utiliser un câble

HDMI homologué ou Sony.

suite

21FR

*Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, vous pouvez effectuer l’un des raccordements suivants :

– Raccordez B.

– Raccordez Esi votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel).

Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du

téléviseur.

**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 70). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE

(page 62).

Remarques

Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.

Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.

Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.

Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.

Conseils

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 28).

Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

Pour écouter le son émis par le téléviseur

Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Commande du son du système, réglez l’option « Audio Out » du menu HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 71).

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à

« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 58).

Caractéristiques HDMI

Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 56).

L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.

Les signaux vidéo analogiques reçus en entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 28). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.

22FR

Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.

Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.

Remarques sur les raccordements HDMI

Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.

Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.

Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.

Lors du raccordement des cordons

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.

Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.

Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.

L’usage d’un câble de conversion HDMIDVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 62) si le son n’est pas diffusé correctement.

Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.

Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.

Conseil

Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre

Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 62).

Conversion des signaux vidéo

Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 28).

Raccordements

23FR

Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un lecteur DVD

Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD

Signaux

Signaux audio

Signaux vidéo

audio/vidéo

 

 

 

ou

 

A B C* D

ACâble HDMI (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.

BCordon numérique coaxial (non fourni)

CCordon optique numérique (non fourni)

DCordon vidéo composante (non fourni)

Remarques

Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 77).

Raccordement recommandé

Autre raccordement

*Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 62).

Vous pouvez également renommer l’entrée BD/DVD de façon à l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 41).

24FR

Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble

Tuner satellite, tuner TV par câble

Signaux audio/vidéo

Signaux vidéo

Signaux audio

 

ou

ou

A B C D E

Raccordements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACâble HDMI (non fourni)

 

Raccordement recommandé

 

Sony vous recommande d’utiliser un câble

 

Autre raccordement

HDMI homologué ou Sony.

 

 

BCordon vidéo composante

 

 

(non fourni)

 

 

CCordon vidéo (non fourni)

 

 

DCordon audio (non fourni)

 

 

ECordon optique numérique

 

 

(non fourni)

 

 

25FR

Raccordement d’une

 

Raccordement d’un iPod,

PlayStation 3

 

iPhone pour les contenus vidéo

 

 

 

PlayStation 3

Signaux audio/vidéo

A

iPod/iPhone (non fourni)

A

 

ACâble AV composite d’Apple

ACâble HDMI (non fourni)

(non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble

HDMI homologué ou Sony.

26FR

Sony STR-DH830, STR-DH730 User Manual

Raccordement d’un enregistreur DVD, d’un magnétoscope

Enregistreur DVD, magnétoscope

Signaux audio Signaux vidéo

Signaux

 

audio/vidéo

A B C

ACordon audio (non fourni) BCordon vidéo (non fourni) CCâble HDMI (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.

*Si vous voulez effectuer un enregistrement, vous devez effectuer ce raccordement (page 48).

Remarque

Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de la touche d’entrée » (page 77).

Raccordement d’un caméscope,

 

d’une console de jeu vidéo,

Raccordements

d’un PC

 

Caméscope, console

 

de jeu vidéo, PC

 

Signaux

 

audio/vidéo

 

A

 

(Sur le panneau avant)

B

Caméscope, console de jeu vidéo

ACâble HDMI (non fourni)

Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.

BCordon audio/vidéo (non fourni)

suite

27FR

Fonction de conversion des signaux vidéo

L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.

Les signaux vidéo et les signaux de vidéo composante peuvent être émis en tant que signaux vidéo HDMI (prise HDMI TV OUT uniquement). Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis comme indiqué par les flèches pleines dans le tableau.

Prise INPUT

 

 

Prise OUTPUT

HDMI IN

 

 

HDMI TV OUT

 

 

COMPONENT VIDEO IN

 

 

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT

 

 

VIDEO IN

 

 

MONITOR VIDEO OUT

 

 

: Le même type de signal que le signal d’entrée est émis.

: Les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante et sont émis (jusqu’à 1080i).

Remarques sur la conversion des signaux vidéo

Lorsque les signaux vidéo émis par un magnétoscope, etc., sont soumis à une conversion ascendante sur cet ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit visible.

Si vous utilisez un circuit d’amélioration de l’image avec votre magnétoscope, il peut affecter la conversion du signal vidéo. Il est recommandé de désactiver cette fonction sur votre magnétoscope.

L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et 3D.

Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo.

Pour raccorder un appareil d’enregistrement

Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante.

Remarque

Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.

28FR

Loading...
+ 64 hidden pages