SONY STR-DH820 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-266-497-32(1)
Mode d’emploi
STR-DH820
©2011 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
FR
2
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH820. Vérifiez le numéro du modèle situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant de l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce manuel correspondent au modèle pour les États­Unis et peuvent être différentes pour votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567, ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé, respectivement, à un iPod ou un iPhone et le fabricant a certifié qu’il est conforme aux normes de performances d’Apple.
TM
).
suite
FR
3
Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil ou sa conformité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Veuillez garder à l’esprit que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
FR
4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi .....................3
Accessoires fournis ....................................... 6
Description et emplacement des pièces ........8
Préparatifs ................................................... 19
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....................... 20
2 : Raccordement des enceintes .................. 22
3 : Raccordement du téléviseur................... 24
4a : Raccordement des appareils vidéo....... 25
4b : Raccordement des appareils audio....... 33
5 : Raccordements des antennes.................. 34
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur .................................................... 34
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner...................... 35
Réglage des enceintes ................................. 35
Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION..................................... 37
Guide de l’opération affichée à l’écran....... 43
Opérations de base
Lecture d’un appareil source d’entrée......... 45
Lecture d’un iPhone/iPod............................ 48
Lecture d’un périphérique USB.................. 51
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....54
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 55
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 57
Réception d’émissions RDS........................ 58
(Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore..........................58
Utilisation de SOUND OPTIMIZER ..........63
Rétablissement des réglages par défaut des
champs sonores.......................................63
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?.............64
Préparation pour « BRAVIA » Sync ...........64
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche)............................... 66
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) ............66
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système) ..............67
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma)..................67
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène) ..........................67
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE)................68
Utilisation des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign) ............................68
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification ......................................71
Utilisation des fonctions multizones ...........71
suite
FR
5
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......................74
Menu Speaker Settings ................................75
Menu Surround Settings..............................78
Menu EQ Settings........................................79
Menu Audio Settings...................................79
Menu HDMI Settings ..................................80
Menu System Settings .................................81
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur.................................................81
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande ...........87
Réinitialisation de la télécommande............92
Informations complémentaires
Précautions ..................................................92
Dépannage ...................................................93
Spécifications.............................................101
Index..........................................................104

Accessoires fournis

• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Liste des menus de l’interface utilisateur
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAP061 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
– RM-AAP062 (Autres modèles)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
FR
6
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est possible que les codes programmés de la télécommande soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez la télécommande (page 87).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
7

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12
qk
ql
A ?/1 (marche/veille) (page 35, 56, 63) B TONE, TONE MODE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
C SOUND OPTIMIZER (page 63) D AUTO VOL
Règle le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé (fonction ADVANCED AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés.
34 5
qj
67 9
qgqh q;qsqd qa
qf
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de désactiver cette fonction.
• Cette fonction étant uniquement disponible lorsque les signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente brusquement lorsque vous passez à d’autres formats.
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Réception de signaux Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
E Panneau de l’afficheur (page 10) F Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
G INPUT SELECTOR (page 46, 54, 68) H INPUT MODE (page 68) I MASTER VOLUME (page 46) J Prises VIDEO 2 IN (page 31)
8
FR
8
K Bornes iPhone/iPod (page 30)
Raccorde le port (USB) et la prise vidéo pour émettre l’audio/la vidéo depuis l’iPhone/iPod.
L Port (USB) (page 33) M Prise AUTO CAL MIC (page 38) N DISPLAY (page 87) O DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (page 58, 61)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/ AM). Tournez TUNING pour balayer une station.
R SPEAKERS (page 37) S Prise PHONES (page 94)
FR
9
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
34 5 876
2
USB ANALOG ARCHDMI COAXOPT
PL II x z
LFE
D.L.L. A.P.M.
EQ
D.RANGE ST DTS ES LPCM SLEEP BI AMP SP A B96 24
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
B USB
S’allume lorsqu’un iPhone/iPod ou un périphérique USB est détecté.
C D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital Legato Linear) est activée.
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
– Aucun signal numérique n’est émis en entrée. – INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ». – « A. DIRECT » est en cours de sélection.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 68).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 68).
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
E Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
+
EX
Tru e HD
D
RDS MEM DTS HD MSTR HI RES LBR ZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw; qa 0 9
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 59).
G Indicateur DTS-HD*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
S’allume lorsque l’utilisation en zone 2 est activée.
I SP A/SP B/SP A B (page 37) J BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP » (page 71).
K SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.
L LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
M Indicateur DTS(-ES)*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
10
FR
N Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.
RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services RDS.
MEM
Fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 57), etc., est activée.
ST
Émission stéréo
O EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
P D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 78).
Q A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée. Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) que dans la fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (page 37).
R Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
S
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
T Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.
LH RH L R C SL SR S
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro
SBL SBR SB
Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir correctement réalisé les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 68) ou que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
11
FR
Panneau arrière
1 2 3
45657
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (page 24, 28, 29, 30, 31)
Prises OPTICAL IN (page 24, 28,
29)
Prise COAXIAL IN (page 28)
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 34)
Bornes AM ANTENNA (page 34)
C Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT (page 72)
D Section SPEAKERS (page 22)
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/OUT (page 24, 33)
Prises AUDIO OUT (page 22)
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (page 24, 28, 29, 31)
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO OUT Prise VIDEO OUT (page 72)
12
FR
G Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 24, 28, 29)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 24).
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
B)
R)
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est préprogrammée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Programmation de la télécommande » (page 87).
wg wf wd ws
wa w;
ql
qk
qj
qh
qg qf
1 2 3
4
5 6 7
8 9
0
qa
• RM-AAP061 (Modèles américains et canadiens uniquement)
• RM-AAP062 (Autres modèles)
qd
qs
suite
13
FR
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille. Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer la télécommande en mode zone 2, vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide de ?/1.
Économie d’énergie en mode de veille
Quand « Ctrl for HDMI » est réglé sur « OFF » (page 64).
B AV ?/1
1)
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A), l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris un amplificateur en zone 2, s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (D).
C ZONE (page 73) D Touches d’entrée
2)
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony. Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony en suivant les étapes décrites à la section « Programmation de la télécommande » dans page 87.
Touches numériques
1)2)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les touches numériques pour : – prérégler/syntoniser des stations préréglées
(page 57) ;
– sélectionner des numéros de plages. Appuyez
sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de canaux. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les canaux de télévision.
1)
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à un ou deux chiffres. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée des canaux de télévision.
1)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10 pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10.
ENT/MEM
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ENT/MEM pour : – saisir la valeur après avoir sélectionné un
canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;
– mémoriser une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
1)
CLEAR
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CLEAR pour effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
1)
/
(Texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations textuelles.
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 58).
F Touches de couleur
1)
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
G GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne des options dans les menus des options. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options de la fonction TV.
I MENU, HOME
1)
Affiche le menu d’utilisation des appareils audio/vidéo. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause, arrêt.
1)
<
<
/
Appuyez sur cette touche pour : – relire la scène précédente ou avancer
rapidement la scène actuelle ;
– accéder directement à l’album précédent ou
suivant lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
REPEAT
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur REPEAT pour lire une plage ou un dossier à plusieurs reprises.
/
1)
14
FR
SHUFFLE
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier dans un ordre aléatoire.
FOLDER +/–
1)
Sélectionne un dossier.
TUNING +/–
1)
Balaie une station.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV CH +/– ou PROG +/– pour balayer les chaînes de télévision préréglées.
PRESET +/–
1)2)
Sélectionne des stations ou des canaux préréglés.
2)
c
/C
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C pour sélectionner la page suivante ou précédente en mode texte.
L F1/F2
1)
Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
• DVD/VCR COMBO F1 : Disque DVD, disque Blu-ray F2 : Magnétoscope
AUTO VOL
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur AUTO VOL pour régler le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé (fonction ADVANCED AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de désactiver cette fonction.
• Cette fonction étant uniquement disponible lorsque les signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente brusquement lorsque vous passez à d’autres formats.
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Réception de signaux Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change en séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli­tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
suite
15
FR
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et
(R) pour exécuter les opérations des
menus.
TV INPUT
1)
ou 1) (Sélection d’entrée)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV INPUT ou pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).
1)
(Suspension du texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour suspendre la page en cours en mode texte.
1)
ou 1) (Mode grand écran)
WIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE ou pour sélectionner le mode grand écran.
N MUTING
1)
ou 1)
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur MUTING ou pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
O TV VOL +/–
1)
ou +/–1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du volume du téléviseur.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Appuyez sur cette touche pour : – ignorer le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque ;
– basculer en mode de contrôle iPhone/iPod lors
de l’utilisation d’un iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le menu pendant que le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de menu, puis appuyez sur pour valider/confirmer la sélection.
S GUIDE
1)
ou 1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE ou pour afficher le guide du programme à l’écran.
T AUTO CAL
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur AUTO CAL pour effectuer une auto­calibration.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible quand l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE ».
DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur. (RM-AAP061 uniquement) Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur.
, (Infos, Affichage texte masqué)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher des informations telles que le numéro de canal et le mode de l’écran actuels. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations masquées (p. ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.
U SOUND OPTIMIZER
Active la fonction d’optimiseur sonore (page
63).
V SHIFT
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses.
W TV
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches jaune.
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour la zone principale (page 82).
Y RM SET UP
Programme la télécommande (page 87).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 17 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/VIDEO 2, N et TV CH + /PROG +/ PRESET +/
c ont des points tactiles. Utilisez les
points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
16
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Télé-
Magné-
Lecteur
Lecteur
Enregis-
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Touches
D
numériques
viseur
toscope
DVD,
de
combiné
disques
DVD/
Blu-ray magné­toscope
zz z z z zz zz z zzz
treur HDD
PSX Lecteur
-/--, >10 zz z z z zz zz z z ENT/MEM zz z z z zz CLEAR zz zz
(Texte) zz z
Touches de
F
couleur TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z zz z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/
,
zz
zzzzzzz z
zzzzzz
c)
zz z z
FOLDER +/– REPEAT zc)zz SHUFFLE zz
m/TUNING –, M/TUNING +
zz z z z zz z zzz z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
zz z z z zd)zz z
PROG +/– F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
zz z
MENU TV INPUT,
z
(Sélection d’entrée), (Suspension du texte), WIDE, (Mode grand écran)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–, TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z z z zz z z
R
GUIDE, zz
S
DISPLAY zz z z z zz zz z z
T
z
zz z
zzzzzzzzz z
c)
zzz z z
Ter mi -
Vidéo
CD,
lecteur
LD
DSSa)Récepteur
nal
CATV
numé-
rique
d)
zz zzz
f)
f)
zzz
f)
numérique
a)
satellite/ terrestre
Platine
cassette
b)
A/B
e)
Pla-
Lecteur
CD,
platine
MD
iPhone/
iPod,
périphé-
rique
USB
tine DAT
zz z
zz
g)
h)
suite
FR
17
a)
Modèles américains et canadiens uniquement.
b)
Autres modèles.
c)
Lecteur DVD uniquement.
d)
Lecteur LD uniquement.
e)
Platine B uniquement.
f)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
g)
m/M uniquement.
h)
iPhone/iPod uniquement.
18
FR

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes (page 20, 22)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 24, 25)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogique
VIDEO
Image de haute qualité
Raccordement des appareils audio (page 33)
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/ Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010). Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 34) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 35).
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 35), puis exécutez la fonction Auto-calibration (page 37).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 77). Si le son n’est pas ém is correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
19
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons de graves).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou
7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires en mode PLIIz (page 59).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
FR
20
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d ’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement au-
dessus des enceintes avant.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’ enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
21
FR

2 : Raccordement des enceintes

A
1
10 mm
(13/32")
2
3
4
A
Enceinte centrale
B
Enceinte surround
Droite Gauche
B
B
B
Caisson de graves *
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
22
Droite
Enceinte surround arrière/
avant haute/de bi-
amplification/avant B
Gauche
**
GaucheDroite
Enceinte avant A
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette borne. Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 36). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 37).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant à
cette borne à l’aide d’un raccordement de bi­amplification (page 23). Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 36).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 35).
Raccordement de bi­amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière et d’enceintes avant hautes, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification.
Enceinte
avant (droite)
Hi
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué le raccordement de bi-amplification, réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 71).
Enceinte avant
(gauche)
Hi
Lo
Raccordements
23
FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur, vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).
Téléviseur
Signaux audio Signaux vidéo Signaux
ou ou
*
A
BC D E
audio/vidéo
ARC
***
A Cordon optique numérique
(non fourni)
B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
FR
24
Raccordement recommandé Autre raccordement
* Pour profiter du son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, raccordez A ou E. Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 65). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page
68).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 32).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 64).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 62).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 32). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.
Raccordements
suite
25
FR
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 80). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.
• Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu­ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
26
FR
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI­DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordements
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page 68).
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 32).
27
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un lecteur DVD
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux vidéo Signaux audio
ou
ou ou
AC
BF
DE*
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 68).
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
E Cordon optique numérique
(non fourni)
F Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
Remarque
Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 87).
FR
28
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
Tuner satellite, tuner TV par câble
Raccordements
Signaux audio/vidéo Signaux audio
ACDE
Signaux vidéo
ou ou
B
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon vidéo composante
(non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon optique numérique
(non fourni)
E Cordon audio (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
29
FR
Raccordement d’une PlayStation 3
PlayStation 3
Signaux audio/vidéo
A
Raccordement d’un iPhone, iPod pour les contenus vidéo
A
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
FR
30
Loading...
+ 78 hidden pages