Sony STR-DH820 User Manual [no]

Multi Channel AV Receiver
4-266-497-52(1)
STR-DH820
©2011 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente della presenza di superficie rovente che può essere rovente se toccata durante il normale funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Informazioni su questo manuale

• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DH820. Il numero del modello è situato nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore del ricevitore. Le illustrazioni usate in questo manuale si riferiscono al modello per gli Stati Uniti e possono essere diverse dal modello in uso. Qualsiasi differenza nel funzionamento è indicata nel manuale come “Solo modello per Europa”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono il funzionamento del ricevitore con il telecomando in dotazione. È possibile utilizzare anche i tasti di comando sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli del telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e il DTS** Digital Surround System. * Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D sono marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 ed altri brevetti USA e mondiali concessi e in corso di concessione. DTS e il simbolo DTS sono marchi registrati, e DTS-HD, DTS-HD Master Audio e i logo DTS sono marchi di proprietà di DTS, Inc. Il prodotto comprende il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di proprietà o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il copyright del tipo di carattere appartiene a MORISAWA & COMPANY LTD.
TM
).
continua
3
IT
IT
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri paesi. Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a, rispettivamente, iPod o iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. Tenere presente che l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone può compromettere la prestazione senza fili.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
Operazioni preliminari ................................ 18
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................ 19
2: Collegamento dei diffusori...................... 21
3: Collegamento del televisore.................... 23
4a: Collegamento dell’apparecchio video... 24 4b: Collegamento dell’apparecchio audio... 32
5: Collegamento delle antenne .................... 33
6: Collegamento del cavo di alimentazione
CA.......................................................... 33
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore ..................... 34
Impostazione dei diffusori........................... 34
Uso di AUTO CALIBRATION................... 36
Guida all’uso delle visualizzazioni sullo
schermo .................................................. 41
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un apparecchio sorgente di
ingresso .................................................. 43
Riproduzione di un iPhone/iPod ................. 46
Riproduzione di un dispositivo USB........... 49
Registrazione tramite il ricevitore............... 51
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 52
Preselezione delle stazioni radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 54
Ricezione delle trasmissioni RDS............... 55
(Solo modelli per Europa, Australia e
Tai wa n)
Come ottenere l’audio surround
Selezione del campo sonoro........................56
Uso del SOUND OPTIMIZER....................61
Ripristino delle impostazioni predefinite dei
campi sonori ...........................................61
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync...............62
Preparazione per l’uso di “BRAVIA” Sync.62 Riproduzione dell’apparecchio con
operazione one-touch
(Riproduzione One-Touch).....................64
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................64
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....65
Visione dei film con il campo sonoro ottimale
(Theater/Theatre Mode Sync) ................ 65
Come ottenere un campo sonoro ottimale per
la scena selezionata
(Selezione scena).................................... 65
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio analogico
(INPUT MODE).....................................66
Uso dell’audio/delle immagini provenienti da
altri ingressi (Input Assign)....................66
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................69
Utilizzo delle funzioni multi zona ...............69
continua
IT
5
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu Settings.................................72
Menu Speaker Settings ................................73
Menu Surround Settings..............................76
Menu EQ Settings........................................76
Menu Audio Settings...................................76
Menu HDMI Settings ..................................77
Menu System Settings .................................78
Utilizzo senza collegamento al
televisore.................................................79

Accessori in dotazione

• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Elenco menu GUI
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando ..............84
Ripristino del telecomando .........................89
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ..................................................89
Guida alla soluzione dei problemi ...............90
Caratteristiche tecniche ...............................98
Indice analitico ..........................................100
• Telecomando (1) – RM-AAP061 (Solo modelli per USA e
Canada)
– RM-AAP062 (Altri modelli)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
IT
6
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) (in dotazione) facendo combaciare 3 e # sulle pile con il diagramma all’interno del vano pile del telecomando.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei telecomandi alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite o rimosse le pile, i codici programmati potrebbero essere azzerati. In tal caso, riprogrammare il telecomando (pagina 84).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
IT
7

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
12
qk
ql
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 34, 54,
61)
B TONE, TONE MODE
Premere più volte TONE MODE per selezionare BASS o TREBLE, quindi ruotare per regolare il livello.
C SOUND OPTIMIZER (pagina 61) D AUTO VOL
Regola automaticamente il volume secondo il segnale di ingresso o il contenuto proveniente dall’apparecchio collegato (funzione ADVANCED AUTO VOLUME). Questa funzione è utile, ad esempio, quando l’audio di un annuncio pubblicitario è più alto di quello dei programmi televisivi.
Note
• Accertarsi di abbassare il volume prima di disattivare la funzione.
• Poiché questa funzione è disponibile solamente quando vengono immessi i segnali Dolby Digital, DTS o PCM lineari, il suono può aumentare improvvisamente quando si passa ad altri formati.
34 5
qj
67 9
qgqh q;qsqd qa
qf
• Non è possibile utilizzare questa funzione nei casi riportati di seguito. – Vengono ricevuti segnali PCM lineari con
una frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.
– Vengono ricevuti segnali Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio, o DTS-HD High Resolution Audio.
E Pannello display (pagina 10) F Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
G INPUT SELECTOR (pagina 44, 51, 66) H INPUT MODE (pagina 66) I MASTER VOLUME (pagina 44) J Jack VIDEO 2 IN (pagina 30) K Terminali iPhone/iPod (pagina 29)
Collega la porta (USB) e il jack video per l’uscita audio/video dall’iPhone/iPod.
L Porta (USB) (pagina 32) M Jack AUTO CAL MIC (pagina 37) N DISPLAY (pagina 84)
8
IT
8
O DIMMER
Regola la luminosità del pannello display a 3 livelli.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 56, 59)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Premere per utilizzare un sintonizzatore (FM/AM). Ruotare TUNING per ricercare una stazione.
R SPEAKERS (pagina 36) S Jack PHONES (pagina 91)
IT
9
Indicatori sul pannello display
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
34 5 876
2
USB ANALOG ARCHDMI COAXOPT
PL II x z
LFE
D.L.L. A.P.M.
EQ
D.RANGE ST DTS ES LPCM SLEEP BI AMP SP A B96 24
A SW
Si illumina quando il segnale audio viene emesso dal jack SUBWOOFER.
B USB
Si illumina quando viene rilevato l’iPhone/iPod o il dispositivo USB.
C D.L.L.
Si illumina quando la funzione D.L.L. (Digital Legato Linear) viene attivata.
D Indicatore d’ingresso
Si illumina per indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
– Non vengono immessi segnali digitali. – INPUT MODE è impostato su “ANALOG”. – È selezionato “A. DIRECT”.
HDMI
Il ricevitore riconosce l’apparecchio collegato attraverso un jack HDMI IN.
COAX
Il segnale digitale viene immesso dal jack COAXIAL (pagina 66).
OPT
Il segnale digitale viene immesso dal jack OPTICAL (pagina 66).
ARC
L’ingresso TV è selezionato e vengono rilevati i segnali del Canale di ritorno audio (ARC).
E Indicatore Dolby Digital Surround*
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato Dolby Digital corrispondenti.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
F NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 57).
+
EX
Tru e HD
D
RDS MEM DTS HD MSTR HI RES LBR ZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw; qa 0 9
G Indicatore DTS-HD*
Illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD corrispondenti.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Si illumina se viene abilitato il funzionamento nella zona 2.
I SP A/SP B/SP A B (pagina 36) J BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori surround posteriori è impostata su “BI-AMP” (pagina 69).
K SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene attivato.
L LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali PCM Lineari.
M Indicatore DTS(-ES)*
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS corrispondenti.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
10
IT
N Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza su una stazione radio.
RDS (Solo modelli per Europa, Australia e Taiwan)
Sintonizzato su una stazione con servizi RDS.
MEM
Viene attivata una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 54) e così via.
ST
Trasmissione stereo
O EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene attivato.
P D.RANGE
Si illumina quando la compressione della gamma dinamica è attivata (pagina 75).
Q A.P.M.
Si illumina quando la funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching) viene attivata. È possibile impostare la funzione A.P.M. (Automatic Phase Matching) solo nella funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (pagina 36).
R Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice è in grado di amplificare i segnali d’ingresso.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a seconda dell’impostazione dello schema diffusori.
S
Si illumina quando il disco che viene riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) e il segnale del canale LFE viene effettivamente riprodotto.
T Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che vengono riprodotti. In base alle impostazioni del diffusore, il riquadro attorno alla(e) lettera(e) varia per indicare in che modo il ricevitore esegue il downmix dell’audio sorgente.
LH RH L R C SL SR S
Anteriore superiore sinistro Anteriore superiore destro Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o l’apparecchio surround ottenuto dall’elaborazione
SBL SBR SB
Pro Logic) Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Surround posteriore (l’apparecchio surround posteriore ottenuto dalla decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
* Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital o DTS, verificare di avere completato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 66) o non sia selezionato “A. DIRECT”.
11
IT
Pannello posteriore
1 2 3
45657
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack HDMI IN/OUT* (pagina 23, 27, 28, 29, 30)
Jack OPTICAL IN (pagina 23, 27,
28)
Jack COAXIAL IN (pagina 27)
B Sezione ANTENNA
Jack FM ANTENNA (pagina 33)
Terminali AM ANTENNA (pagina 33)
C Jack di comando per
apparecchiature Sony ed altri componenti esterni
Jack IR REMOTE IN/OUT (pagina 70)
D Sezione SPEAKERS (pagina 21)
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Nera
Jack AUDIO IN/OUT (pagina 23, 32)
Jack AUDIO OUT (pagina 21)
F Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 23, 27, 28, 30)
Bianca (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Gialla
Jack AUDIO IN/OUT
Jack VIDEO IN/OUT*
Jack AUDIO OUT Jack VIDEO OUT (pagina 70)
12
IT
G Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27, 28)
Verde (Y)
Blu (P
B)
Rosso (P
R)
* È necessario collegare il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT al televisore per guardare l’immagine di ingresso selezionata (pagina 23).
Jack Y, PB, PR IN/OUT*
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per azionare il ricevitore ed altri apparecchi. Il telecomando è stato preprogrammato per il funzionamento degli apparecchi audio/video Sony. È inoltre possibile programmare il telecomando per il funzionamento degli apparecchi non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 84).
• RM-AAP061 (Solo modelli per USA e Canada)
• RM-AAP062 (Altri modelli)
wg wf wd ws
1 2 3
4
wa w;
ql
qk
qj
qh
qg qf
qd
5 6 7
8 9
0
qa
qs
continua
13
IT
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo standby. Se si preme ZONE (C) per spostare il telecomando sul modo della zona 2, è possibile attivare o disattivare l’alimentazione per la zona 2 tramite ?/1.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Ctrl for HDMI” è impostato su “OFF” (pagina 62).
B AV ?/1
1)
(accensione/standby)
Accende o spegne gli apparecchi audio/video per il cui funzionamento è stato programmato il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (W) e quindi premere AV ?/1. Se si preme contemporaneamente ?/1 (A), vengono spenti il ricevitore e tutti gli altri apparecchi, incluso l’amplificatore della zona 2 (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ogni volta che viene premuto un tasto di ingresso (D).
C ZONE (pagina 71) D Tasti di ingresso
2)
Seleziona l’apparecchio che si desidera utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati per il controllo di apparecchi Sony. È possibile programmare il telecomando per il controllo di apparecchi non-Sony attenendosi alla procedura descritta in “Programmazione del telecomando” su pagina
84.
Tasti numerici
1)2)
Premere SHIFT (V), quindi premere i tasti numerici per – preselezionare le stazioni/sintonizzarsi sulle
stazioni preselezionate (pagina 54).
– selezionare i numeri dei brani. Premere 0/10
per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri dei canali. Premere TV (W), quindi premere i tasti numerici per selezionare i canali televisivi.
1)
-/--
Premere SHIFT (V), quindi premere -/-- per selezionare il modo di immissione dei canali, ossia a una o a due cifre. Premere TV (W), quindi premere -/-- per selezionare il modo di immissione dei canali televisivi.
1)
>10
Premere SHIFT (V), quindi premere >10 per selezionare i numeri dei brani sopra 10.
ENT/MEM
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere ENT/MEM per – immettere il valore dopo aver selezionato un
canale, un disco o un brano usando i tasti numerici.
– memorizzare una stazione durante l’uso del
sintonizzatore.
1)
CLEAR
Premere SHIFT (V), quindi premere CLEAR per annullare un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
1)
/
(Testo)
Premere TV (W), quindi premere
/ per
visualizzare le informazioni testuali.
E SOUND FIELD +/–
Seleziona un campo sonoro (pagina 56).
F Tasti colorati
1)
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti colorati. Attenersi alla guida per l’uso per eseguire un’operazione selezionata.
G GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo televisivo.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni. Premere TV (W), quindi premere TOOLS/OPTIONS per visualizzare le opzioni del televisore.
I MENU, HOME
1)
Visualizza il menu per azionare l’apparecchio audio/video. Premere TV (W), quindi premere HOME per visualizzare i menu del televisore Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Salto, indietro/avanti, riproduzione, pausa, arresto del funzionamento.
1)
<
<
/
Premere per – ripetere la riproduzione della scena
precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente.
– saltare all’album precedente/successivo
quando si usa iPhone/iPod.
REPEAT
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere REPEAT per riprodurre più volte un brano o una cartella.
1)
14
IT
SHUFFLE
1)
Premere SHIFT (V), quindi premere SHUFFLE per riprodurre un brano o una cartella in ordine casuale.
FOLDER +/–
1)
Seleziona una cartella.
TUNING +/–
1)
Ricerca una stazione.
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta.
K TV CH +/–
1)2)
o PROG +/–
1)2)
Premere TV (W), quindi premere TV CH +/– o PROG +/– per i canali televisivi preselezionati.
PRESET +/–
1)2)
Seleziona le stazioni o i canali preselezionati.
2)
c
/C
Premere TV (W), quindi premere c/C per selezionare la pagina successiva o precedente mentre si trova in modalità testuale.
L F1/F2
1)
Premere BD/DVD (D), quindi premere F1 o F2 per selezionare l’apparecchio.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• DVD/VCR COMBO F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: Videoregistratore
AUTO VOL
Premere AMP (X), quindi premere AUTO VOL per regolare automaticamente il volume secondo il segnale di ingresso o il contenuto proveniente dall’apparecchio collegato (funzione ADVANCED AUTO VOLUME). Questa funzione è utile, ad esempio, quando l’audio di un annuncio pubblicitario è più alto di quello dei programmi televisivi.
Note
• Accertarsi di abbassare il volume prima di disattivare la funzione.
• Poiché questa funzione è disponibile solamente quando vengono immessi i segnali Dolby Digital, DTS o PCM Lineari, il suono può aumentare improvvisamente quando si passa ad altri formati.
• Non è possibile utilizzare questa funzione nei casi riportati di seguito. – Vengono ricevuti segnali PCM Lineari con
una frequenza di campionamento superiore a 48 kHz.
– Vengono ricevuti segnali Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio, o DTS-HD High Resolution Audio.
SLEEP
Premere AMP (X), quindi premere SLEEP per impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo specificato. Ogni volta che si preme SLEEP, le informazioni sul display cambiano in modo ciclico, come segue:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Suggerimento
Per controllare il tempo residuo che precede lo spegnimento del ricevitore, premere SLEEP. Sul pannello display viene visualizzato il tempo residuo. Premendo di nuovo SLEEP, il timer di spegnimento viene disattivato.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Visualizza il menu o la guida a schermo sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare V/v/B/b (R) e (R) per eseguire le operazioni di menu.
TV INPUT
1)
o 1) (Selezione ingresso)
Premere TV (W), quindi premere TV INPUT o
per selezionare il segnale di ingresso
(televisore o video).
1)
(Blocca pagina)
Premere TV (W), quindi premere per bloccare la pagina corrente mentre si trova in modalità testuale.
1)
1)
o
WIDE
(Modalità Wide)
Premere TV (W), quindi premere più volte WIDE o per selezionare la modalità d’immagine wide.
1)
N MUTING
o 1)
Disattiva momentaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio. Premere TV (W), quindi premere MUTING o
per attivare la funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
O TV VOL +/–
1)
o +/–1)
Premere TV (W), quindi premere TV VOL +/– o +/– per regolare il livello di volume del televisore.
1)
MASTER VOL +/–
o +/–1)
Regola il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Premere per – saltare un disco se si utilizza un cambia dischi. – immettere il modo di controllo iPhone/iPod
quando si usa l’iPhone/iPod.
continua
15
IT
Q RETURN/EXIT O
1)
Ritorna al menu precedente o esce dal menu mentre sullo schermo televisivo è visualizzato il menu o la guida a schermo. Premere TV (W), quindi premere RETURN/EXIT O per tornare al menu precedente del televisore Sony.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Premere V/v/B/b per selezionare le voci di menu, quindi premere per immettere/ confermare la selezione.
S GUIDE
1)
o 1)
Premere TV (W), quindi premere GUIDE o per visualizzare la guida a schermo dei programmi.
T AUTO CAL
Premere SHIFT (V), quindi premere AUTO CAL per eseguire la calibrazione automatica.
Nota
Questo tasto non è disponibile se il ricevitore è in “GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Visualizza le informazioni sul pannello display. (solo RM-AAP061) Premere TV (W), quindi premere DISPLAY per visualizzare le informazioni del televisore.
, (Info/Mostra testo)
Premere TV (W), quindi premere per visualizzare informazioni come il numero del canale attuale e la modalità schermo. Premere TV (W), quindi premere per mostrare le informazioni nascoste (ad es. le risposte a un quiz) mentre si trova in modalità testuale.
U SOUND OPTIMIZER
Attiva la funzione di ottimizzazione dell’audio (pagina 61).
V SHIFT
Modifica la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti stampati in rosa.
W TV
Modifica la funzione dei tasti del telecomando per attivare i tasti stampati in giallo.
X AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore per la zona principale (pagina 79).
Y RM SET UP
Programma il telecomando (pagina 84).
1)
Vedere la tabella a pagina 17 per informazioni sui tasti che si possono utilizzare per controllare ogni apparecchio.
2)
I tasti 5/VIDEO 2, N e TV CH +/PROG +/ PRESET +/
c hanno punti tattili. Utilizzare i
punti tattili come riferimento durante l’uso del ricevitore.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate a scopo esemplificativo.
• A seconda del modello dell’apparecchio collegato, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino con il telecomando in dotazione.
16
IT
Controllo degli altri apparecchi Sony
Tel e-
Video-
Lettore
Lettore
Registra-
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Tasti numerici zz z z zzz z z z z zz
D
visore
registra-
tore
DVD, DVD/
Video-
registratore
combo
Blu-ray
Disc
tore HDD
PSX Lettore
-/--, >10 zz z z zzz z z z z ENT/MEM zz z z zzz CLEAR zz zz
(Testo) zz z
Tasti colorati zzc)zz z z
F
TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z zz z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/
,
FOLDER +/– REPEAT z
zzzzzzz z
zzzzzz
c)
zz
SHUFFLE zz m/TUNING –,
zz z z zzz z z zz z
M/TUNING + N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–, PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD MENU
TV INPUT,
zz z z z z
zz z
z
(Seleziona ingresso), (Blocca pagina), WIDE, (Modalità Wide)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–, TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z zz z z z z
R
GUIDE, zzc)zzz z z
S
DISPLAY zz z z zzz z z z z
T
a)
Solo modelli per USA e Canada.
b)
Altri modelli.
c)
Solo lettore DVD.
d)
Solo lettore LD.
z
zz z
zzzzzzzzz z
Terminale
CD Video,
lettore
LD
d)
f)
f)
d)
f)
e)
Solo piastra B.
f)
Solo lettore CD Video.
g)
Solo m/M.
h)
iPhone/iPod.
DSSa)Ricevitore
CATV
a)
digitale
zz zzz
zzz
zzz
satellitare/
terrestre
b)
digitale
Piastra a cassette
A/B
e)
Piastra
Lettore
CD,
piastra
MD
iPhone/
disposi-
tivo USB
DAT
zz z
zz
iPod,
g)
h)
17
IT

Operazioni preliminari

È possibile usufruire dell’apparecchio audio/video collegato al ricevitore mediante la semplice procedura descritta nel seguito.
Installazione e collegamento dei diffusori (pagina 19, 21)
Verifica del collegamento idoneo all’apparecchio
Collegamento del televisore e dell’apparecchio video (pagina 23,
24)
La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Vedere l’illustrazione sottostante. Selezionare il collegamento secondo i jack dell’apparecchio. Consigliamo di collegare gli apparecchi video tramite il collegamento HDMI se dispongono di jack HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitale
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogica
VIDEO
Immagine di alta qualità
Collegamento dell’apparecchio audio (pagina 32)
Impostazione delle impostazioni di uscita audio nell’apparecchio collegato
Per emettere l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale nell’apparecchio collegato. Per un lettore Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, e “DTS (Coaxial/Optical)” siano impostati rispettivamente su “Auto”, “Dolby Digital” e “DTS” (a settembre 2010). Per una PlayStation 3, controllare che “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” sia impostato su “Bitstream” (con software di sistema versione 3.5). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.
Preparazione del ricevitore
Vedere “6: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (pagina 33) e “Inizializzazione del ricevitore” (pagina 34).
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori (pagina 34), quindi eseguire la calibrazione automatica (pagina 36).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori tramite “Test Tone” (pagina 75). Se l’audio non viene emesso correttamente, controllare il collegamento dei diffusori ed eseguire nuovamente le impostazioni sopra descritte.
18
IT

Collegamenti

1: Installazione dei diffusori

Collegamenti
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.2 canali (7 diffusori e 2 subwoofer).
Esempio di configurazione del sistema diffusori
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore surround posteriore (Sinistro)* GDiffusore surround posteriore (Destro)* HDiffusore anteriore superiore (Sinistro)* IDiffusore anteriore superiore (Destro)* JSubwoofer
Sistema diffusori a 5.1 canali
Per ottenere un audio surround multicanale coinvolgente come al cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer.
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di audio registrato in software DVD o Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1 canali, collegando inoltre un diffusore surround posteriore (canale 6.1) o due diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali collegando altri due diffusori anteriori superiori in modalità PLIIz (pagina 57).
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori superiori.
continua
19
IT
Suggerimenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori surround posteriori, gli angoli A devono essere tutti uguali.
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori anteriori superiori, collocare i diffusori anteriori superiori – ad un angolo tra 22° e 45°. – almeno 1 metro direttamente al di sopra dei
diffusori anteriori.
• Quando si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, posizionare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di ascolto.
• Poichè il subwoofer non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si preferisce.
IT
20

2: Collegamento dei diffusori

Collegamenti
A
1
10 mm
2
3
4
A
Diffusore centrale
B
Diffusore surround
Destro Sinistro
B
B
B
Destro
Subwoofer *
Diffusore surround
posteriore/anteriore
superiore/due amplificatori/
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
anteriore B
Sinistro
**
SinistroDestro
Diffusore anteriore A
continua
21
IT
* Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione quando si guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio.
**Note sul collegamento dei terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. – Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo alla L di questi terminali.
– Se si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori a questi terminali. Impostare “SB Assign” su “Speaker B” nel menu Speaker Settings (pagina 35). È possibile selezionare il sistema diffusori anteriori che si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 36).
– È possibile collegare i diffusori anteriori a
questi terminali tramite il collegamento a due amplificatori (pagina 22). Impostare “SB Assign” su “BI-AMP” nel menu Speaker Settings (pagina 35).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS.
• Dopo avere installato e collegato il diffusore, assicurarsi di selezionare lo schema diffusori nel menu Speaker Settings (pagina 34).
Collegamento a due amplificatori
Se non si utilizzano diffusori surround posteriori e diffusori anteriori superiori, è possibile collegare i diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B mediante un collegamento a due amplificatori.
Diffusore anteriore
(destro)
Hi
Lo
Collegare i jack al lato Lo (o Hi) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS FRONT A, e collegare i jack sul lato Hi (o Lo) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B. Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo attaccate ai diffusori siano state rimosse dai diffusori, per evitare problemi di funzionamento del ricevitore. Una volta effettuato il collegamento a due amplificatori, impostare “SB Assign” su “BI-AMP” nel menu Speaker Settings (pagina 69).
Diffusore anteriore (sinistro)
Hi
Lo
22
IT

3: Collegamento del televisore

È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia utente grafica) collegando il jack HDMI TV OUT ad un televisore.
Televisore
Collegamenti
Segnali audio Segnali video Segnali
oo
*
A
BC D E
audio/video
ARC
***
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione) E Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
continua
23
IT
* Per ottenere una diffusione dell’audio surround
multicanale del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, collegare o A o E. Verificare di avere spento il volume del televisore o attivato la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
**Se si collega il ricevitore al televisore compatibile
con Canale di ritorno audio (ARC), l’audio del televisore sarà trasmesso dai diffusori collegati al ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT. Accertarsi di impostare “Ctrl for HDMI” su “ON” nel menu HDMI Settings (pagina 63). Se si desidera selezionare un segnale audio tramite un cavo diverso da quello HDMI (ad es. tramite un cavo digitale ottico o un cavo audio), cambiare la modalità di ingresso audio tramite INPUT MODE (pagina 66).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione vengono emessi da un televisore tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né i segnali video né audio.
• Collegare un monitor di televisore o un proiettore al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del ricevitore. La registrazione potrebbe non essere possibile, anche se si collegano apparecchi di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo può apparire distorta. In tal caso, posizionare l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 31).
• Quando si collega il jack di uscita audio del televisore ai jack TV IN del ricevitore per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fixed” se può essere alternato tra “Fixed” e “Variable”.

4a: Collegamento dell’apparecchio video

Uso del collegamento HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) è una interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. Collegando apparecchi compatibili “BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è possibile semplificare le operazioni. Vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 62).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere “Formati audio digitali supportati dal ricevitore” (pagina 60).
• Il ricevitore può ricevere PCM Lineare multicanale (fino a 8 canali) con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO del ricevitore possono essere emessi come segnali HDMI (pagina 31). I segnali audio non sono emessi da un jack HDMI TV OUT quando viene convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nel jack HDMI IN è emesso dai terminali SPEAKERS, dal jack HDMI TV OUT e dal jack PHONES. Non viene emesso da nessun altro jack audio.
24
IT
• I segnali video immessi nel jack HDMI IN possono essere emessi soltanto dal jack HDMI TV OUT. I segnali di ingresso video non possono essere emessi dai jack VIDEO OUT o dai jack MONITOR OUT.
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI non sono emessi dal jack HDMI TV OUT mentre viene visualizzato il menu GUI.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal diffusore del televisore, impostare “Audio Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI Settings (pagina 78). Se non si riesce a riprodurre la sorgente audio multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non sarà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non vengono immessi ed emessi.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione vengono emessi da un televisore tramite il ricevitore. Se “Pass Through” viene impostato su “OFF”, i segnali video e audio non saranno trasmessi se l’alimentazione è disattivata.
• I segnali audio (formato, frequenza di campionamento, lunghezza di bit, ecc.) trasmessi da un jack HDMI possono essere soppressi dall’apparecchio collegato. Verificare la configurazione dell’apparecchio collegato se l’immagine è di scarsa qualità o non esce suono dall’apparecchio collegato via cavo HDMI.
• Il suono può essere interrotto quando è commutata la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio dall’apparecchio di riproduzione.
• Quando l’apparecchio collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emesso dal jack HDMI TV OUT può apparire distorto o potrebbe essere perso. In questo caso, controllare le specifiche dell’apparecchio collegato.
• È possibile ottenere High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Lineare multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell’immagine dell’apparecchio di riproduzione a più di 720p/1080i per ottenere High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• La risoluzione dell’immagine dell’apparecchio di riproduzione potrebbe richiedere la regolazione di determinate impostazioni prima di ottenere PCM Lineare multicanale. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio di riproduzione.
• Per ottenere immagini 3D, collegare apparecchio video e televisore compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu­ray Disc, PlayStation 3, ecc.) al ricevitore usando i cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e poi riprodurre un contenuto compatibile 3D.
• A seconda del televisore, o dell’apparecchio video, le immagini 3D potrebbero non essere visualizzate.
• Non tutti gli apparecchi HDMI supportano tutte le funzioni che sono definite dalla versione HDMI specifica. Ad esempio, gli apparecchi che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare il Canale di ritorno audio (ARC).
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di ogni apparecchio collegato per ulteriori informazioni.
Collegamento dei cavi
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare secondo la disponibilità dei jack sugli apparecchi collegati.
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Collegamenti
continua
25
IT
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un apparecchio DVI-D, si potrebbero perdere l’audio e/o l’immagine. Collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “Input Assign” nel menu Input Option quando il suono non viene emesso correttamente.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare diversi apparecchi digitali, ma non si trova un ingresso libero
Vedere “Uso dell’audio/delle immagini provenienti da altri ingressi (Input Assign)” (pagina 66).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 31).
26
IT
Collegamento di un lettore Blu-ray Disc, lettore DVD
Lettore Blu-ray Disc, lettore DVD
Segnali
audio/video
Segnali video Segnali audio
o
oo
Collegamenti
AC
BF
DE*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
* Quando si collega un apparecchio provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 66).
D Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
E Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
F Cavo audio (non in dotazione)
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso BD/DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 84).
27
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio/video Segnali audio
ACDE
Segnali video
oo
B
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
B Cavo video componente (non in
dotazione)
C Cavo video (non in dotazione) D Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
E Cavo audio (non in dotazione)
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
28
IT
Collegamento della PlayStation 3
PlayStation 3
Segnali audio/video
A
Collegamento di un iPhone, iPod per contenuto video
A
A Cavo AV composito Apple (non in
dotazione)
Collegamenti
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
29
IT
Collegamento di altri apparecchi
Registratore DVD, videoregistratore
Segnali audio Segnali video
Segnali
audio/video
**B
A
C
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
D Cavo audio/video (non in dotazione)
* Se si desidera registrare, è necessario effettuare
questo collegamento (pagina 51).
D
Videocamera,
videogioco
Nota
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 84).
30
IT
Loading...
+ 178 hidden pages