Sony STR-DH820 User Manual [de]

Multi Channel AV Receiver
4-266-497-42(1)
STR-DH820
© 2011 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer heißen Oberfläche hin, die sich während des normalen Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Info zur vorliegenden Anleitung

• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DH820. Die Modellbezeichnung befindet sich in der rechten unteren Ecke des vorderen Bedienfeldes am Receiver. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das USA-Modell und können an Ihrem Modell anders sein. Alle Unterschiede bei der Bedienung werden in dieser Anleitung durch „Nur Europa-Modell“ gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienung des Receivers mit der mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus können Sie auch die Steuertasten am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie die Tasten an der Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem doppelten D sind Marken von Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 sowie anderen ausgestellten und angemeldeten US- und weltweiten Patenten. DTS und das zugehörige Symbol sind eingetragene Marken, und DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind Marken von DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.
TM
)-Technologie.
DE
Fortsetzung
DE
3
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod touch sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass dieses elektronische Zubehör so konzipiert wurde, dass es spezifisch an einen iPod bzw. ein iPhone angeschlossen werden kann und laut Zertifikat des Herstellers die Apple­Leistungsstandards erfüllt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Gerätes bzw. dessen Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebenen Normen. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod bzw. iPhone die WLAN­Leistung beeinträchtigen kann.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony Corporation.
Windows Media ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/ oder in anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
Mitgeliefertes Zubehör.................................. 6
Beschreibung und Lage der Teile.................. 8
Vorbereitungen............................................ 17
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher................... 18
2: Anschließen der Lautsprecher................. 20
3: Anschließen des Fernsehgeräts............... 22
4a: Anschließen der Videogeräte ................ 23
4b: Anschließen der Audiogeräte................ 31
5: Anschließen der Antennen ...................... 32
6: Anschließen des Netzkabels ................... 32
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des Receivers ......................... 33
Einstellen der Lautsprecher......................... 33
Verwenden von AUTO CALIBRATION .... 36
Anleitung zum Arbeiten mit dem On-Screen-
Display ................................................... 41
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ......................... 44
iPhone/iPod-Wiedergabe............................. 46
Wiedergabe eines USB-Geräts.................... 49
Aufnehmen über den Receiver.................... 52
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio...................... 53
Speichern von UKW/MW-Radiosendern
(Preset Tuning)....................................... 55
Empfangen von RDS-Sendern .................... 56
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Genießen von Surroundklang
Auswählen des Schallfeldes ........................56
Verwenden der Klangoptimierung
(SOUND OPTIMIZER) .........................61
Zurücksetzen von Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ............................61
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?..................62
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........62
Wiedergabe von Geräten mit One-Touch-
Betrieb (One-Touch-Wiedergabe)..........64
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung) .........................64
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......65
Anschauen von Filmen mit optimalem
Schallfeld (Theater/Theatre Mode
Sync).......................................................65
Wiedergabe des optimalen Schallfelds für die
ausgewählte Szene (Szenenauswahl) .....66
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE).......................... 66
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen (Input Assign).......................67
Verwenden eines Bi-Verstärker-
Anschlusses ............................................ 70
Verwenden von Multi-Zonen-
Funktionen..............................................70
Fortsetzung
DE
5
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs Settings ...................73
Menü Speaker Settings ................................74
Menü Surround Settings..............................77
Menü EQ Settings........................................78
Menü Audio Settings...................................78
Menü HDMI Settings ..................................79
Menü System Settings .................................80
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ...........................................81
Verwenden der Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung .............86
Zurücksetzen der Fernbedienung ................91
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen...................................91
Störungsbehebung .......................................92
Technische Daten.......................................100
Index..........................................................103

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• Liste der Bildschirmmenüs
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1) – RM-AAP061 (Nur USA- und Kanada-
Modelle)
– RM-AAP062 (Andere Modelle)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
DE
6
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA, mitgeliefert) so ein, dass die Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien mit dem Diagramm im Inneren der Batteriefachabdeckung der Fernbedienung übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen oder herausnehmen, werden evtl. die programmierten Codes gelöscht. Programmieren Sie in diesem Fall die Fernbedienung neu (Seite 86).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
DE
7

Beschreibung und Lage der Teile

Bedienfeld vorn
12
qk
ql
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 54, 61) B TONE, TONE MODE
Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um BASS oder TREBLE auszuwählen. Drehen Sie dann TONE, um den Pegel einzustellen.
C SOUND OPTIMIZER (Seite 61) D AUTO VOL
Passt die Lautstärke je nach Eingangssignal oder Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch an (Funktion ADVANCED AUTO VOLUME). Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn der Ton einer Werbung lauter als das übrige Fernsehprogramm ist.
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCM­Signale eingegeben werden, kann der Ton plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio oder DTS-HD High Resolution Audio werden empfangen.
34 5
qj
67 9
qgqh q;qsqd qa
qf
E Bedienfeld-Display (Seite 9) F Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
G INPUT SELECTOR (Seite 45, 52, 66) H INPUT MODE (Seite 66) I MASTER VOLUME (Seite 44) J Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 29) K iPhone/iPod-Anschlüsse (Seite 28)
Dient zum Verbinden von (USB)-Port und Videobuchse, um Audio-/Videosignale vom iPhone/iPod auszugeben.
L (USB)-Port (Seite 31) M Buchse AUTO CAL MIC (Seite 37) N DISPLAY (Seite 86) O DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (Seite 56, 59)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner (UKW/MW) bedienen. Drehen Sie TUNING, um einen Sender zu suchen.
R SPEAKERS (Seite 35) S Buchse PHONES (Seite 93)
8
DE
8
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
34 5 876
2
USB ANALOG ARCHDMI COAXOPT
PL II x z
LFE
D.L.L. A.P.M.
EQ
D.RANGE ST DTS ES LPCM SLEEP BI AMP SP A B96 24
A SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse SUBWOOFER ausgegeben wird.
B USB
Leuchtet, wenn ein iPhone/iPod oder ein USB­Gerät erkannt wurde.
C D.L.L.
Leuchtet, wenn die Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) aktiviert ist.
D Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
ANALOG
– Kein Digitalsignal eingegeben wird. – INPUT MODE auf „ANALOG“ gesetzt ist. – „A. DIRECT“ ausgewählt wurde.
HDMI
Der Receiver erkennt das Gerät, das an eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse COAXIAL eingespeist (Seite 66).
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse OPTICAL eingespeist (Seite 66).
ARC
Der Fernseheingang wurde gewählt, und Audiorückkanal-Signale (ARC-Signale) werden erkannt.
E Dolby Digital Surround-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im Dolby Digital-Format dekodiert.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
+
EX
Tru e HD
D
RDS MEM DTS HD MSTR HI RES LBR ZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw; qa 0 9
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/Music­Decoder aktiviert ist (Seite 57).
G DTS-HD-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTS­HD-Format dekodiert.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Leuchtet, wenn der Betrieb in Zone 2 aktiviert ist.
I SP A/SP B/SP A B (Seite 35) J BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Surround-Back­Lautsprecherauswahl auf „BI-AMP“ eingestellt ist (Seite 70).
K SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.
L LPCM
Leuchtet, wenn der Receiver lineare PCM­Signale dekodiert.
M DTS(-ES)-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTS­Format dekodiert.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 Bit
Fortsetzung
DE
9
N Tune ra nz ei ge n
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender eingestellt ist.
RDS (Nur für die Modelle von Europa, Australien und Taiwan)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
MEM
Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von Radiosendern (Seite 55), ist aktiviert.
ST
Stereosendung
O EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
P D.RANGE
Leuchtet, wenn die Dynamikbereich­Komprimierung aktiviert ist (Seite 77).
Q A.P.M.
Leuchtet, wenn die Funktion A.P.M. (Automatic Phase Matching) aktiviert ist. Sie können die Funktion A.P.M. (Automatic Phase Matching) nur in der Funktion DCAC (Automatische Lautsprecherkalibrierung) einrichten (Seite 36).
R Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-Surround­Decodiertechnologie kann Eingangssignale optimieren.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf.
S
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und das Signal des LFE-Kanals tatsächlich reproduziert wird.
T Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. In Abhängigkeit von den Lautsprechereinstellungen ist die Form des Anzeigerahmens um den Buchstaben verschieden. Sie zeigt an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt.
LH RH L R C SL SR S
Linker oberer Frontkanal Rechter oberer Frontkanal Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Surround links Surround rechts Surround (mono oder die durch Pro Logic­Verarbeitung erhaltenen
SBL SBR SB
Surround-Anteile) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung erhaltenen Surround-Back­Anteile)
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Schallfeld: A.F.D. AUTO
* Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder DTS-
Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt (Seite 66) oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
10
DE
Rückseite
1 2 3
45657
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen HDMI IN/OUT* (Seite 22, 26, 27, 28, 29)
Buchsen OPTICAL IN (Seite 22, 26, 27)
Buchse COAXIAL IN (Seite 26)
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA (Seite 32)
Anschlüsse für AM ANTENNA (Seite 32)
C Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Geräte
Buchsen IR REMOTE IN/OUT (Seite 71)
D Feld SPEAKERS (Seite 20)
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L - links)
Rot (R - rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/OUT (Seite 22, 31)
Buchsen AUDIO OUT (Seite 20)
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(Seite 22, 26, 27, 29)
Weiß (L - links)
Rot (R - rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/OUT
Buchsen VIDEO IN/OUT*
Buchsen AUDIO OUT Buchsen VIDEO OUT (Seite 71)
Fortsetzung
11
DE
G Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (Seite 22, 26, 27)
Grün (Y)
Blau (P
B)
Rot (P
R)
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät verbinden, um das Bild vom ausgewählten Eingang anzuzeigen (Seite 22).
Buchsen Y, PB, PR IN/OUT*
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung, um diesen Receiver und andere Geräte zu bedienen. Die Fernbedienung wurde vorprogrammiert, um Audio-/Videogeräte von Sony zu bedienen. Sie können die Fernbedienung auch so programmieren, dass Sie damit andere Geräte als Sony-Geräte bedienen können. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 86).
wg wf wd ws
wa w;
ql
qk
qj
qh
qg qf
qd
1 2 3
4
5 6 7
8 9
0
qa
qs
• RM-AAP061 (Nur USA- und Kanada­Modelle)
• RM-AAP062 (Andere Modelle)
DE
12
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in den Standby-Modus. Wenn Sie ZONE (C) drücken, um die Fernbedienung in den Zone-2-Modus umzuschalten, können Sie den Strom für Zone 2 mittels ?/1 ein- bzw. ausschalten.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist (Seite 62).
B AV ?/1
1)
(Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio-/ Videogeräte, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert ist. Um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie TV (W) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (A) drücken, schalten sich der Receiver und alle anderen Geräte, einschließlich des Verstärkers in Zone 2, aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (D).
C ZONE (Seite 72) D Eingangstasten
2)
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert, dass damit Sony-Geräte gesteuert werden können. Sie können die Fernbedienung auch zur Steuerung von Nicht-Sony-Geräten programmieren, indem Sie die Schritte unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 86 ausführen.
Zifferntasten
1)2)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann die Zifferntasten, um – Sender zu speichern bzw. gespeicherte Sender
einzustellen (Seite 55).
– titelnummern auszuwählen. Mit 0/10 wählen
Sie die Titelnummer 10 aus.
– kanalnummern auszuwählen. Drücken Sie TV (W) und dann die Zifferntasten, um die Fernsehkanäle auszuwählen.
1)
-/--
Drücken Sie SHIFT (V) und dann -/--, um den ein- oder zweistelligen Kanal-Eingabemodus zu wählen. Drücken Sie TV (W) und dann -/--, um den Kanal-Eingabemodus des Fernsehgeräts auszuwählen.
1)
>10
Drücken Sie SHIFT (V) und dann >10, um Titelnummern über 10 zu wählen.
ENT/MEM
1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann zur Bestätigung ENT/MEM, – nachdem Sie mithilfe der Zifferntasten einen
Kanal, eine Disc oder einen Titel gewählt haben.
– um während des Tunerbetriebs einen Sender
zu speichern.
1)
CLEAR
Mit SHIFT (V) und anschließendem Drücken von CLEAR machen Sie die Eingabe rückgängig, wenn Sie die falsche Zifferntaste gedrückt haben.
1)
/
(Text)
Drücken Sie TV (W) und dann
/, um
Textinformationen anzuzeigen.
E SOUND FIELD +/–
Wählt ein Schallfeld aus (Seite 56).
F Farbtasten
1)
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem Fernsehschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie der Prozeduranweisung, um die gewünschte Funktion auszuführen.
G GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm an.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Dient zum Anzeigen und Auswählen von Posten aus den Optionsmenüs. Drücken Sie TV (W) und dann TOOLS/OPTIONS, um die Optionen der Fernsehfunktion anzuzeigen.
I MENU, HOME
1)
Zeigt das Menü für die Bedienung des Audio-/ Videogeräts an. Drücken Sie TV (W) und dann HOME, um die Menüs von Sony-Fernsehgerät anzuzeigen.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Überspringen-, Rückwärts-/Vorwärts-, Wiedergabe-, Pause-, Stoppfunktion.
1)
<
<
/
Mit diesen Tasten – geben Sie die vorherige Szene erneut wieder
bzw. führen einen Schnellvorlauf der aktuellen Szene aus.
– springen Sie zum vorherigen bzw. nächsten
Album, wenn Sie ein iPhone bzw. einen iPod verwenden.
1)
Fortsetzung
13
DE
REPEAT
1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann REPEAT, um einen Titel oder einen Ordner mehrfach wiederzugeben.
SHUFFLE
1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann SHUFFLE, um einen Titel oder einen Ordner in einer zufälligen Reihenfolge wiederzugeben.
FOLDER +/–
1)
Wählt einen Ordner.
TUNING +/–
1)
Sucht einen Sender.
D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der Sender auf.
K TV CH +/–
1)2)
oder PROG +/–
1)2)
Drücken Sie TV (W) und dann TV CH +/– oder PROG +/–, um die voreingestellten Fernsehkanäle zu suchen.
PRESET +/–
1)2)
Wählt gespeicherte Sender oder Kanäle aus.
2)
c
/C
Drücken Sie TV (W) und dann c/C, um im Textmodus die nächste bzw. vorherige Seite auszuwählen.
L F1/F2
1)
Drücken Sie BD/DVD (D) und dann F1 oder F2, um das Gerät auszuwählen.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD-Disc, Blu-ray-Disc
• DVD/VCR COMBO F1: DVD-Disc, Blu-ray-Disc F2: Videorecorder
AUTO VOL
Drücken Sie AMP (X) und dann AUTO VOL, um die Lautstärke je nach Eingangssignal oder Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch anzupassen (Funktion ADVANCED AUTO VOLUME). Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn der Ton einer Werbung lauter als das übrige Fernsehprogramm ist.
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter, bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCM­Signale eingegeben werden, kann der Ton plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio oder DTS-HD High Resolution Audio werden empfangen.
SLEEP
Drücken Sie AMP (X) und dann SLEEP, um den Ausschalttimer am Receiver so einzustellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Zeigt das Menü oder Bildschirmanweisungen auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie mit V/v/B/b (R) und (R) Menüfunktionen ausführen.
TV INPUT
1)
oder 1) (Eingangswahl)
Drücken Sie TV (W) und dann TV INPUT oder
, um das Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang) auszuwählen.
1)
(Text halten)
Drücken Sie TV (W) und dann , um im Textmodus die aktuelle Seite zu halten.
1)
oder 1) (Breitbildmodus)
WIDE
Drücken Sie TV (W) und dann mehrmals WIDE oder , um den Breitbildmodus auszuwählen.
14
DE
N MUTING
1)
oder 1)
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Drücken Sie TV (W) und dann MUTING oder
, um die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
O TV VOL +/–
1)
oder +/–1)
Drücken Sie TV (W) und dann TV VOL +/– oder +/–, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
1)
MASTER VOL +/–
oder +/–1)
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Mit diesen Tasten – überspringen Sie Discs in einem Multi-Disc-
Wechsler.
– rufen Sie den iPhone/iPod-Steuerungsmodus
auf, wenn Sie ein iPhone bzw. einen iPod verwenden.
Q RETURN/EXIT O
1)
Dient dazu, zum vorherigen Menü zurückzukehren oder um das Menü zu verlassen, während Menü oder Bildschirmanweisungen auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Drücken Sie TV (W) und dann RETURN/ EXIT O, um zum vorherigen Menü des Sony­Fernsehgeräts zurückzukehren.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
S GUIDE
1)
oder 1)
Drücken Sie TV (W) und dann GUIDE oder
, um die Bildschirm-Programmzeitschrift
anzuzeigen.
T AUTO CAL
Drücken Sie SHIFT (V) und dann AUTO CAL, um die automatische Kalibrierung durchzuführen.
Hinweis
Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn sich der Receiver im „GUI MODE“ befindet.
DISPLAY
1)
Zeigt Informationen auf dem Bedienfeld­Display an. (Nur RM-AAP061) Drücken Sie TV (W) und dann DISPLAY, um Informationen des Fernsehgeräts anzuzeigen.
, (Info/Text zeigen)
Drücken Sie TV (W) und dann , um Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer und den Bildschirmmodus anzuzeigen. Drücken Sie TV (W) und dann , um im Textmodus verborgene Informationen (z. B. Antworten auf ein Quiz) anzuzeigen.
U SOUND OPTIMIZER
Aktiviert die Klangoptimierungsfunktion (Seite 61).
V SHIFT
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren.
W TV
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung, um die Tasten mit der gelben Beschriftung zu aktivieren.
X AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für die Hauptzone (Seite 81).
Y RM SET UP
Programmieren der Fernbedienung (Seite 86).
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Geräte verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 16.
2)
Die Tasten 5/VIDEO 2, N und TV CH +/ PROG +/PRESET +/
c sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind möglicherweise einige der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten Fernbedienung nicht steuerbar.
Fortsetzung
15
DE
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Fern-
Video-
DVD-Player,
Blu-ray-
HDD-
Bezeichnung
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Zifferntasten zz z z z z z z z z z z z
D
seh-
gerät
recor-
der
DVD/Video-
recorder-
Kombination
Disc-
Player
Recorder
PSX Video-
-/--, >10 zz z z z z z z z z z ENT/MEM zz z z z z z CLEAR zz zz
(Text) zz z
Farbtasten zzc)zz z z
F
TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/
,
FOLDER +/– REPEAT z
zzzzz zz z
zzzzzz
c)
zz SHUFFLE zz m/TUNING –,
zz z z z z z z z z z z
M/TUNING + N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–, PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD MENU
TV INPUT,
zz z z z z
zz z
z
(Eingangswahl),
(Text halten), WIDE, (Breitbildmodus)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–, TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z z z z z z z
R
GUIDE, zzc)zzz z z
S
DISPLAY zz z z z z z z z z z
T
a)
Nur USA- und Kanada-Modelle.
b)
Andere Modelle.
c)
Nur DVD-Player.
d)
Nur LD-Player.
z
zz z
zzzzzzzzz z
Digitaler
CD-
Kabelfernseh
Player,
LD-Player
e)
Nur Deck B.
f)
Nur Video-CD-Player.
g)
m/M.
h)
Nur iPhone/iPod.
a)
anschluss
d)
zz zzz
f)
f)
zzz
d)
zzz
f)
DSSa)Digitaler
Satelliten-/
Terrestrischer
Receiver
Kassetten-
b)
deck A/B
e)
DAT-
CD-
Player,
MD-
Deck
iPhone/
Deck
zz z
zz
iPod,
USB-
Gerät
g)
h)
16
DE

Vorbereitungen

Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben.
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher (Seite 18, 20)
Herausfinden der für Ihre Geräte geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und Videogeräten (Seite 22, 23)
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen entspricht. Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
VIDEO
Bild mit hoher Qualität
Anschließen der Audiogeräte (Seite 31)
Einstellen des Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den angeschlossenen Geräten. Bei einem Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/Optical)“ auf „Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden (Stand: September 2010). Bei einer PlayStation 3 stellen Sie sicher, dass „BD/ DVD Audio Output Format (HDMI)“ auf „Bitstream“ gesetzt wurde (mit Systemsoftware-Version 3.5). Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 32) und „Initialisieren des Receivers“ (Seite 33).
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus (Seite 33), und führen Sie dann eine automatische Kalibrierung durch (Seite 36).
Hinweis
Sie können den Lautsprecheranschluss mithilfe der Informationen unter „Test Tone“ (Seite 76) überprüfen. Wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird, prüfen Sie den Lautsprecheranschluss, und nehmen Sie die oben erläuterten Einstellungen erneut vor.
17
DE

Anschlüsse

1: Installieren der Lautsprecher

An diesen Receiver können Sie ein 7.2-Kanal­System (7 Lautsprecher und 2 Subwoofer) anschließen.
Beispiel für eine Lautsprechersystem­Konfiguration
AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links)* GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)* HOberer Frontlautsprecher (links)* IOberer Frontlautsprecher (rechts)* JSubwoofer
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back­Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder Blu-ray-Disc-Software genießen, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format aufgenommen wurde.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem unter Verwendung von oberen Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere Frontlautsprecher im PLIIz-Modus anschließen (Seite 57).
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und
die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden.
DE
18
Tipps
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen, sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei oberen Frontlautsprechern anschließen, stellen Sie die oberen Frontlautsprecher – in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf. – mindestens 1 Meter (3,3 Fuß) direkt über den
Frontlautsprechern auf.
Anschlüsse
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-Back­Lautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren.
19
DE

2: Anschließen der Lautsprecher

A
1
10 mm
2
3
4
A
Centerlautsprecher
B
Surroundlautsprecher
Rechts Links
B
B
B
Subwoofer *
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
Rechts
Surround-Back-/Oberer
Front-/Bi-Verstärker-/
Frontlautsprecher B
Links
**
LinksRechts
Frontlautsprecher A
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die Standbyautomatik­Funktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Standby schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
**Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. – Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an diese Anschlüssen an. Setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (Seite 34). Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können Sie das zu verwendende Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 35).
– Sie können die Frontlautsprecher per Bi-
Verstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen verbinden (Seite 21). Setzen Sie im Menü „Speaker Settings“ den Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 34).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS­Anschlüssen einander nicht berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben, müssen Sie im Menü Speaker Settings das Lautsprecherschema auswählen (Seite 33).
Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher und keine oberen Frontlautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per Bi-Verstärker-Anschluss mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Hi
Lo
Verbinden Sie die Buchsen auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Um Fehlfunktionen des Receivers zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind. Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 70).
Frontlautsprecher
(links)
Hi
Lo
Anschlüsse
21
DE

3: Anschließen des Fernsehgeräts

Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale Audio-/
oder oder
*
A
BC D E
videosignale
ARC
***
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
DE
22
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
* Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im Mehrkanal­Surroundklang wiederzugeben, schließen Sie A oder E an. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
**Wenn Sie den Receiver an ein mit der
Audiorückkanal-Funktion (ARC) kompatibles Fernsehgerät anschließen, wird der Fernsehton per Buchse HDMI TV OUT über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Setzen Sie im Menü „HDMI Settings“ den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ (Seite 63). Wenn Sie ein Audiosignal über eine andere Verbindung als ein HDMI-Kabel auswählen möchten (z. B. über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT MODE (Seite 66).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale eines Wiedergabegerätes über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen.
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden, um den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist.

4a: Anschließen der Videogeräte

Verwenden der HDMI­Verbindung
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignale im Digitalformat überträgt. Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln anschließen, kann deren Bedienung vereinfacht werden. Siehe „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 62).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate“ (Seite 60).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal-PCM-
Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO-
Buchse oder die COMPONENT VIDEO­Buchsen des Receivers eingespeist werden, können als HDMI-Signale ausgegeben werden (Seite 30). Audiosignale werden nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird.
Fortsetzung
23
Anschlüsse
DE
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung von Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS-HD Master Audio-, Dolby TrueHD-), Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color­(x.v.Colour-) und 3D-Übertragungen.
Hinweise zu den HDMI­Anschlüssen
• Ein über die Buchse HDMI IN eingespeistes Audiosignal wird über die Anschlüsse SPEAKERS, die Buchse HDMI TV OUT und die Buchse PHONES ausgegeben. Das Signal wird über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Während der Anzeige des GUI-Menüs werden die Audio- und Videosignale des HDMI-Eingangs nicht über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie „Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf „TV+AMP“ (Seite 80). Wenn Sie Mehrkanal-Audioquellen nicht wiedergeben können, wählen Sie die Einstellung „AMP“. Allerdings wird der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale eines Wiedergabegerätes über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn Sie „Pass Through“ auf „OFF“ setzen, werden bei ausgeschaltetem Gerät weder Video- noch Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Format, Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) können durch das angeschlossene Gerät unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Einrichtung des angeschlossenen Gerätes, wenn die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einem über das HDMI-Kabel angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale am Wiedergabegerät umgeschaltet werden.
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind oder verloren gehen können. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen des angeschlossenen Gerätes.
• Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) und Lineare Mehrkanal-PCM-Signale können nur über eine HDMI-Verbindung wiedergegeben werden.
• Stellen Sie die Bildauflösung des Wiedergabegerätes auf einen höheren Wert als 720p/1080i, um in den Genuss von Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) zu kommen.
• Möglicherweise sind am Wiedergabegerät bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung erforderlich, bevor lineare Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben werden können. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes nach.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können, schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray­Disc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann einen 3D-kompatiblen Inhalt wieder.
24
DE
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät werden möglicherweise keine 3D-Bilder wiedergegeben.
• Nicht alle HDMI-Geräte unterstützen alle Funktionen, die durch die angegebene HDMI-Version definiert sind. Beispielsweise unterstützen Geräte, die die HDMI-Version 1.4 unterstützen, möglicherweise keinen Audiorückkanal (ARC).
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color­(Deep Colour-) oder 3D-Bilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI­DVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät anschließen, gehen möglicherweise die Ton­und/oder Bildsignale verloren. Schließen Sie ein separates Audiokabel oder ein digitales Verbindungskabel an, und stellen Sie dann „Input Assign“ im Menü Input Option ein, wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen (Input Assign)“ (Seite 67).
Konvertierung von Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
Anschlüsse
25
DE
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players, DVD-Players
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player
Audio-/
videosignale
Videosignale Audiosignale
oder
oder oder
AC
BF
DE*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie ein mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattetes Gerät anschließen, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option ein (Seite 67).
D Koaxiales Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
F Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der Eingangstaste BD/DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 86).
DE
26
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Anschlüsse
Audio-/videosignale Audiosignale
ACDE
Videosignale
oder oder
B
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss
27
DE
Anschließen einer PlayStation 3
PlayStation 3
Audio-/videosignale
A
Anschließen eines iPhones oder iPods zur Wiedergabe von Video-Inhalten
A
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
DE
28
A Apple Composite AV-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Anschließen anderer Geräte
DVD-Recorder, Videorecorder
Audiosignale Videosignale
Audio-/
videosignale
Anschlüsse
**B
A
C
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI­autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden.
D Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 52).
D
Camcorder,
Videospiel
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 86).
Fortsetzung
29
DE
Funktion für Videosignalkonvertierung
Der Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (nur Buchse HDMI TV OUT). In der Standardeinstellung werden die über das angeschlossene Gerät eingespeisten Videosignale wie in der Tabelle mit durchgezogenen Pfeilen gezeigt ausgegeben.
INPUT-Buchse OUTPUT-Buchse
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben. : Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben.
Hinweise zur Konvertierung von Videosignalen
• Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. auf diesem Receiver aufwärtskonvertiert und dann auf einem Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es vorkommen, dass das Bild auf dem Fernsehschirm je nach dem Status der Videosignalausgabe horizontal verzerrt erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben wird.
• Wenn Sie eine Bildverbesserungsschaltung in Ihrem Videorecorder verwenden, kann die Videosignalkonvertierung beeinträchtigt werden. Es wird empfohlen, diese Funktion an Ihrem Videorecorder auszuschalten.
• Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) noch 3D.
• HDMI-Videosignale können nicht in Komponentenvideosignale und einfache Videosignale umgewandelt werden.
• Die umgewandelten Videosignale werden über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben.
• Die Auflösung der über die HDMI TV OUT­Buchse ausgegebenen Signale wird auf bis zu 1080p aufwärtskonvertiert.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Anschließen eines Aufnahmegeräts
Schließen Sie zum Aufnehmen das Aufnahmegerät an die VIDEO 1 VIDEO OUT-Buchsen des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für Eingangs- und Ausgangssignale immer an denselben Buchsentyp an, da VIDEO OUT-Buchsen über keine Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen.
Hinweis
Über die HDMI TV OUT oder MONITOR OUT­Buchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht ordnungsgemäß aufgenommen.
30
DE
Loading...
+ 178 hidden pages