Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DH820. Die
Modellbezeichnung befindet sich in der rechten
unteren Ecke des vorderen Bedienfeldes am
Receiver. Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das USA-Modell
und können an Ihrem Modell anders sein. Alle
Unterschiede bei der Bedienung werden in dieser
Anleitung durch „Nur Europa-Modell“
gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienung des Receivers mit der
mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus
können Sie auch die Steuertasten am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie die Tasten an der
Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem
doppelten D sind Marken von Dolby
Laboratories.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und in anderen Ländern.
TM
)-Technologie.
DE
Fortsetzung
DE
3
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von
MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das
Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod
touch sind Marken von Apple Inc., eingetragen in
den USA und in anderen Ländern.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In
diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und
® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten,
dass dieses elektronische Zubehör so konzipiert
wurde, dass es spezifisch an einen iPod bzw. ein
iPhone angeschlossen werden kann und laut
Zertifikat des Herstellers die AppleLeistungsstandards erfüllt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Gerätes
bzw. dessen Einhaltung der
Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebenen
Normen. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod bzw. iPhone die WLANLeistung beeinträchtigen kann.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony
Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von
Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony
Corporation.
Windows Media ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und
Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
• Fernbedienung (1)
– RM-AAP061 (Nur USA- und Kanada-
Modelle)
– RM-AAP062 (Andere Modelle)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
DE
6
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA,
mitgeliefert) so ein, dass die
Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien
mit dem Diagramm im Inneren der
Batteriefachabdeckung der Fernbedienung
übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen oder
herausnehmen, werden evtl. die programmierten
Codes gelöscht. Programmieren Sie in diesem Fall
die Fernbedienung neu (Seite 86).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien
durch neue.
DE
7
Beschreibung und Lage der Teile
Bedienfeld vorn
12
qk
ql
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 54, 61)
B TONE, TONE MODE
Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um
BASS oder TREBLE auszuwählen. Drehen Sie
dann TONE, um den Pegel einzustellen.
C SOUND OPTIMIZER (Seite 61)
D AUTO VOL
Passt die Lautstärke je nach Eingangssignal oder
Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch
an (Funktion ADVANCED AUTO VOLUME).
Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn
der Ton einer Werbung lauter als das übrige
Fernsehprogramm ist.
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter,
bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn
Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCMSignale eingegeben werden, kann der Ton
plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere
Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden
empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master
Audio oder DTS-HD High Resolution Audio
werden empfangen.
345
qj
679
qgqhq;qsqdqa
qf
E Bedienfeld-Display (Seite 9)
F Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
G INPUT SELECTOR (Seite 45, 52, 66)
H INPUT MODE (Seite 66)
I MASTER VOLUME (Seite 44)
J Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 29)
K iPhone/iPod-Anschlüsse (Seite 28)
Dient zum Verbinden von (USB)-Port und
Videobuchse, um Audio-/Videosignale vom
iPhone/iPod auszugeben.
L(USB)-Port (Seite 31)
M Buchse AUTO CAL MIC (Seite 37)
N DISPLAY (Seite 86)
O DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (Seite 56, 59)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner
(UKW/MW) bedienen.
Drehen Sie TUNING, um einen Sender zu
suchen.
R SPEAKERS (Seite 35)
S Buchse PHONES (Seite 93)
8
DE
8
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
345876
2
USBANALOGARCHDMI COAXOPT
PL II x z
LFE
D.L.L.
A.P.M.
EQ
D.RANGESTDTS ESLPCM SLEEPBI AMP SP A B96 24
A SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse
SUBWOOFER ausgegeben wird.
B USB
Leuchtet, wenn ein iPhone/iPod oder ein USBGerät erkannt wurde.
C D.L.L.
Leuchtet, wenn die Funktion D.L.L. (Digital
Legato Linear) aktiviert ist.
D Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
ANALOG
– Kein Digitalsignal eingegeben wird.
– INPUT MODE auf „ANALOG“ gesetzt ist.
– „A. DIRECT“ ausgewählt wurde.
HDMI
Der Receiver erkennt das Gerät, das an eine
HDMI IN-Buchse angeschlossen ist.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse
COAXIAL eingespeist (Seite 66).
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse
OPTICAL eingespeist (Seite 66).
ARC
Der Fernseheingang wurde gewählt, und
Audiorückkanal-Signale (ARC-Signale) werden
erkannt.
E Dolby Digital Surround-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im Dolby
Digital-Format dekodiert.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
+
EX
Tru e HD
D
RDSMEMDTS HD MSTR HI RES LBRZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw;qa09
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 57).
G DTS-HD-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSHD-Format dekodiert.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Leuchtet, wenn der Betrieb in Zone 2 aktiviert
ist.
I SP A/SP B/SP A B (Seite 35)
J BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Surround-BackLautsprecherauswahl auf „BI-AMP“ eingestellt
ist (Seite 70).
K SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.
L LPCM
Leuchtet, wenn der Receiver lineare PCMSignale dekodiert.
M DTS(-ES)-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSFormat dekodiert.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 Bit
Fortsetzung
DE
9
N Tune ra nz ei ge n
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
eingestellt ist.
RDS (Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
MEM
Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von
Radiosendern (Seite 55), ist aktiviert.
ST
Stereosendung
O EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
P D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (Seite 77).
Q A.P.M.
Leuchtet, wenn die Funktion A.P.M. (Automatic
Phase Matching) aktiviert ist.
Sie können die Funktion A.P.M. (Automatic
Phase Matching) nur in der Funktion DCAC
(Automatische Lautsprecherkalibrierung)
einrichten (Seite 36).
R Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung
durchführt. Diese Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann Eingangssignale
optimieren.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen
möglicherweise nicht auf.
S
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen
LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und
das Signal des LFE-Kanals tatsächlich
reproduziert wird.
T Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle
an, die gerade wiedergegeben werden. In
Abhängigkeit von den
Lautsprechereinstellungen ist die Form des
Anzeigerahmens um den Buchstaben
verschieden. Sie zeigt an, wie der Receiver den
Ton der Signalquelle heruntermischt.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Linker oberer Frontkanal
Rechter oberer Frontkanal
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono oder die
durch Pro LogicVerarbeitung erhaltenen
SBL
SBR
SB
Surround-Anteile)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch
Lautsprecherschema: 3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Schallfeld: A.F.D. AUTO
* Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder DTS-
Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie
digitale Anschlüsse vorgenommen haben und
INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt
(Seite 66) oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
10
DE
Rückseite
123
45657
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen HDMI IN/OUT*
(Seite 22, 26, 27, 28, 29)
Buchsen OPTICAL IN (Seite 22,
26, 27)
Buchse COAXIAL IN (Seite 26)
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA (Seite 32)
Anschlüsse für AM ANTENNA
(Seite 32)
C Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Geräte
Buchsen IR REMOTE IN/OUT
(Seite 71)
D Feld SPEAKERS (Seite 20)
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/OUT
(Seite 22, 31)
Buchsen AUDIO OUT
(Seite 20)
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(Seite 22, 26, 27, 29)
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/OUT
Buchsen VIDEO IN/OUT*
Buchsen AUDIO OUT
Buchsen VIDEO OUT
(Seite 71)
Fortsetzung
11
DE
G Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (Seite 22, 26, 27)
Grün
(Y)
Blau
(P
B)
Rot
(P
R)
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das Bild vom ausgewählten
Eingang anzuzeigen (Seite 22).
Buchsen Y, PB, PR IN/OUT*
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen. Die
Fernbedienung wurde vorprogrammiert, um
Audio-/Videogeräte von Sony zu bedienen.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit andere Geräte
als Sony-Geräte bedienen können.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 86).
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
• RM-AAP061 (Nur USA- und KanadaModelle)
• RM-AAP062 (Andere Modelle)
DE
12
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
Wenn Sie ZONE (C) drücken, um die
Fernbedienung in den Zone-2-Modus
umzuschalten, können Sie den Strom für Zone 2
mittels ?/1 ein- bzw. ausschalten.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist
(Seite 62).
B AV ?/1
1)
(Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio-/
Videogeräte, für deren Steuerung die
Fernbedienung programmiert ist.
Um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten,
drücken Sie TV (W) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (A) drücken,
schalten sich der Receiver und alle anderen
Geräte, einschließlich des Verstärkers in Zone
2, aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (D).
C ZONE (Seite 72)
D Eingangstasten
2)
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert,
dass damit Sony-Geräte gesteuert werden
können. Sie können die Fernbedienung auch zur
Steuerung von Nicht-Sony-Geräten
programmieren, indem Sie die Schritte unter
„Programmieren der Fernbedienung“ auf
Seite 86 ausführen.
Zifferntasten
1)2)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann die
Zifferntasten, um
– Sender zu speichern bzw. gespeicherte Sender
einzustellen (Seite 55).
– titelnummern auszuwählen. Mit 0/10 wählen
Sie die Titelnummer 10 aus.
– kanalnummern auszuwählen.
Drücken Sie TV (W) und dann die
Zifferntasten, um die Fernsehkanäle
auszuwählen.
1)
-/--
Drücken Sie SHIFT (V) und dann -/--, um den
ein- oder zweistelligen Kanal-Eingabemodus zu
wählen.
Drücken Sie TV (W) und dann -/--, um den
Kanal-Eingabemodus des Fernsehgeräts
auszuwählen.
1)
>10
Drücken Sie SHIFT (V) und dann >10, um
Titelnummern über 10 zu wählen.
ENT/MEM
1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann zur
Bestätigung ENT/MEM,
– nachdem Sie mithilfe der Zifferntasten einen
Kanal, eine Disc oder einen Titel gewählt
haben.
– um während des Tunerbetriebs einen Sender
zu speichern.
1)
CLEAR
Mit SHIFT (V) und anschließendem Drücken
von CLEAR machen Sie die Eingabe
rückgängig, wenn Sie die falsche Zifferntaste
gedrückt haben.
1)
/
(Text)
Drücken Sie TV (W) und dann
/, um
Textinformationen anzuzeigen.
E SOUND FIELD +/–
Wählt ein Schallfeld aus (Seite 56).
F Farbtasten
1)
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem
Fernsehschirm an, wenn die Farbtasten
verfügbar sind. Folgen Sie der
Prozeduranweisung, um die gewünschte
Funktion auszuführen.
G GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm
an.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Dient zum Anzeigen und Auswählen von
Posten aus den Optionsmenüs.
Drücken Sie TV (W) und dann
TOOLS/OPTIONS, um die Optionen der
Fernsehfunktion anzuzeigen.
I MENU, HOME
1)
Zeigt das Menü für die Bedienung des Audio-/
Videogeräts an.
Drücken Sie TV (W) und dann HOME, um die
Menüs von Sony-Fernsehgerät anzuzeigen.
Drücken Sie AMP (X) und dann AUTO VOL,
um die Lautstärke je nach Eingangssignal oder
Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch
anzupassen (Funktion ADVANCED AUTO
VOLUME).
Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn
der Ton einer Werbung lauter als das übrige
Fernsehprogramm ist.
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter,
bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn
Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCMSignale eingegeben werden, kann der Ton
plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere
Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden
empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master
Audio oder DTS-HD High Resolution
Audio werden empfangen.
SLEEP
Drücken Sie AMP (X) und dann SLEEP, um
den Ausschalttimer am Receiver so
einzustellen, dass er sich automatisch nach einer
angegebenen Dauer ausschaltet.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die
Anzeige zyklisch wie folgt:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis
sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie
SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im
Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut
drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Zeigt das Menü oder Bildschirmanweisungen
auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie
mit V/v/B/b (R) und (R)
Menüfunktionen ausführen.
TV INPUT
1)
oder 1) (Eingangswahl)
Drücken Sie TV (W) und dann TV INPUT oder
, um das Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang) auszuwählen.
1)
(Text halten)
Drücken Sie TV (W) und dann , um im
Textmodus die aktuelle Seite zu halten.
1)
oder 1) (Breitbildmodus)
WIDE
Drücken Sie TV (W) und dann mehrmals
WIDE oder , um den Breitbildmodus
auszuwählen.
14
DE
N MUTING
1)
oder 1)
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder
einzuschalten.
Drücken Sie TV (W) und dann MUTING oder
, um die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
O TV VOL +/–
1)
oder +/–1)
Drücken Sie TV (W) und dann TV VOL +/–
oder +/–, um die Lautstärke des
Fernsehgeräts einzustellen.
1)
MASTER VOL +/–
oder +/–1)
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Mit diesen Tasten
– überspringen Sie Discs in einem Multi-Disc-
Wechsler.
– rufen Sie den iPhone/iPod-Steuerungsmodus
auf, wenn Sie ein iPhone bzw. einen iPod
verwenden.
Q RETURN/EXIT O
1)
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder um das Menü zu
verlassen, während Menü oder
Bildschirmanweisungen auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden.
Drücken Sie TV (W) und dann RETURN/
EXIT O, um zum vorherigen Menü des SonyFernsehgeräts zurückzukehren.
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüposten
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
S GUIDE
1)
oder 1)
Drücken Sie TV (W) und dann GUIDE oder
, um die Bildschirm-Programmzeitschrift
anzuzeigen.
T AUTO CAL
Drücken Sie SHIFT (V) und dann AUTO
CAL, um die automatische Kalibrierung
durchzuführen.
Hinweis
Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn sich der
Receiver im „GUI MODE“ befindet.
DISPLAY
1)
Zeigt Informationen auf dem BedienfeldDisplay an.
(Nur RM-AAP061) Drücken Sie TV (W) und
dann DISPLAY, um Informationen des
Fernsehgeräts anzuzeigen.
, (Info/Text zeigen)
Drücken Sie TV (W) und dann , um
Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer
und den Bildschirmmodus anzuzeigen.
Drücken Sie TV (W) und dann , um im
Textmodus verborgene Informationen (z. B.
Antworten auf ein Quiz) anzuzeigen.
U SOUND OPTIMIZER
Aktiviert die Klangoptimierungsfunktion
(Seite 61).
V SHIFT
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung,
um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu
aktivieren.
W TV
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung,
um die Tasten mit der gelben Beschriftung zu
aktivieren.
X AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für die
Hauptzone (Seite 81).
Y RM SET UP
Programmieren der Fernbedienung (Seite 86).
1)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Geräte verwendet werden können,
finden Sie in der Tabelle auf Seite 16.
2)
Die Tasten 5/VIDEO 2, N und TV CH +/
PROG +/PRESET +/
c sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die
fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen
des Receivers.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
Fortsetzung
15
DE
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Fern-
Video-
DVD-Player,
Blu-ray-
HDD-
Bezeichnung
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Zifferntastenzz z z z z z z z zz z z
D
seh-
gerät
recor-
der
DVD/Video-
recorder-
Kombination
Disc-
Player
Recorder
PSX Video-
-/--, >10zz z z z z z z zzz
ENT/MEMzz z z z z z
CLEARzzzz
(Text)zzz
Farbtastenzzc)zzzz
F
TOOLS/
H
OPTIONS
MENU, HOMEzz z z z zz z zz
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/
,
FOLDER +/–
REPEATz
zzzzz zzz
zzzzzz
c)
zz
SHUFFLEzz
m/TUNING –,
zz z z z z z zz z z z
M/TUNING +
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
zz z z zz
zzz
z
(Eingangswahl),
(Text halten),
WIDE,
(Breitbildmodus)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz z z z zz z zz
R
GUIDE, zzc)zzzzz
S
DISPLAYzz z z z z z z zz z
T
a)
Nur USA- und Kanada-Modelle.
b)
Andere Modelle.
c)
Nur DVD-Player.
d)
Nur LD-Player.
z
zzz
zzzzzzzzzz
Digitaler
CD-
Kabelfernseh
Player,
LD-Player
e)
Nur Deck B.
f)
Nur Video-CD-Player.
g)
m/M.
h)
Nur iPhone/iPod.
a)
anschluss
d)
zzzzz
f)
f)
zzz
d)
zzz
f)
DSSa)Digitaler
Satelliten-/
Terrestrischer
Receiver
Kassetten-
b)
deck A/B
e)
DAT-
CD-
Player,
MD-
Deck
iPhone/
Deck
zz z
zz
iPod,
USB-
Gerät
g)
h)
16
DE
Vorbereitungen
Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver
angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben.
Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 18, 20)
Herausfinden der für Ihre Geräte
geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und
Videogeräten (Seite 22, 23)
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab.
Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine
Anschlussart, die den an Ihrem Gerät vorhandenen
Anschlüssen entspricht.
Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per
HDMI herzustellen.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
VIDEO
Bild mit hoher Qualität
Anschließen der Audiogeräte
(Seite 31)
Einstellen des Audioausgangs an
den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die
Einstellung des digitalen Audioausgangs an den
angeschlossenen Geräten.
Bei einem Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass
die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital
(Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/Optical)“ auf
„Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden
(Stand: September 2010).
Bei einer PlayStation 3 stellen Sie sicher, dass „BD/
DVD Audio Output Format (HDMI)“ auf „Bitstream“
gesetzt wurde (mit Systemsoftware-Version 3.5).
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem
angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 32) und
„Initialisieren des Receivers“ (Seite 33).
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus (Seite 33), und
führen Sie dann eine automatische Kalibrierung durch
(Seite 36).
Hinweis
Sie können den Lautsprecheranschluss mithilfe der
Informationen unter „Test Tone“ (Seite 76) überprüfen.
Wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird, prüfen Sie
den Lautsprecheranschluss, und nehmen Sie die oben
erläuterten Einstellungen erneut vor.
17
DE
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.2-KanalSystem (7 Lautsprecher und 2 Subwoofer)
anschließen.
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von
Surround-Back-Lautsprechern
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher
(7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie
eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder
Blu-ray-Disc-Software genießen, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von oberen
Frontlautsprechern
Sie können vertikale Klangeffekte
wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere
Frontlautsprecher im PLIIz-Modus
anschließen (Seite 57).
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und
die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig
verwenden.
DE
18
Tipps
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen,
sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei oberen Frontlautsprechern anschließen,
stellen Sie die oberen Frontlautsprecher
– in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf.
– mindestens 1 Meter (3,3 Fuß) direkt über den
Frontlautsprechern auf.
Anschlüsse
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
19
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
A
1
10 mm
2
3
4
A
Centerlautsprecher
B
Surroundlautsprecher
RechtsLinks
B
B
B
Subwoofer *
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
Rechts
Surround-Back-/Oberer
Front-/Bi-Verstärker-/
Frontlautsprecher B
Links
**
LinksRechts
Frontlautsprecher A
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von
Filmen aus. Wenn die StandbyautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf
der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf Standby
schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
**Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn
mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an diese
Anschlüssen an.
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“
(Seite 34).
Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver
können Sie das zu verwendende
Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 35).
– Sie können die Frontlautsprecher per Bi-
Verstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen
verbinden (Seite 21).
Setzen Sie im Menü „Speaker Settings“ den
Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 34).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie
sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen einander nicht berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
Speaker Settings das Lautsprecherschema
auswählen (Seite 33).
Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und keine oberen Frontlautsprecher
verwenden, können Sie die Frontlautsprecher
per Bi-Verstärker-Anschluss mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B
verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Hi
Lo
Verbinden Sie die Buchsen auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der
Frontlautsprecher mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Um Fehlfunktionen des Receivers zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an
den Lautsprechern angebrachten
Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden
sind.
Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss
vorgenommen haben, setzen Sie im Menü
Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf
„BI-AMP“ (Seite 70).
Frontlautsprecher
(links)
Hi
Lo
Anschlüsse
21
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver
mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie
die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignaleAudio-/
oderoder
*
A
BCDE
videosignale
ARC
***
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
DE
22
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
* Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im MehrkanalSurroundklang wiederzugeben, schließen Sie A
oder E an.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am
Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
**Wenn Sie den Receiver an ein mit der
Audiorückkanal-Funktion (ARC) kompatibles
Fernsehgerät anschließen, wird der Fernsehton
per Buchse HDMI TV OUT über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Setzen Sie im Menü „HDMI
Settings“ den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „ON“
(Seite 63). Wenn Sie ein Audiosignal über eine
andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
auswählen möchten (z. B. über ein optisches
Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie
den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT
MODE (Seite 66).
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale eines
Wiedergabegerätes über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist,
werden weder Video- noch Audiosignale
übertragen.
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen
Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT
oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter
Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch
wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine
Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden, um den Fernsehton über die
an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“
möglich ist.
4a: Anschließen der
Videogeräte
Verwenden der HDMIVerbindung
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die Video- und
Audiosignale im Digitalformat überträgt.
Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible
Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln
anschließen, kann deren Bedienung
vereinfacht werden. Siehe
„Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“
(Seite 62).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Vom Receiver
unterstützte digitale Audioformate“
(Seite 60).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal-PCM-
Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger
über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEO-
Buchse oder die COMPONENT VIDEOBuchsen des Receivers eingespeist werden,
können als HDMI-Signale ausgegeben
werden (Seite 30). Audiosignale werden
nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse
ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird.
Fortsetzung
23
Anschlüsse
DE
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung
von Audiosignalen mit hoher Bitrate
(DTS-HD Master Audio-, Dolby TrueHD-),
Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color(x.v.Colour-) und 3D-Übertragungen.
Hinweise zu den HDMIAnschlüssen
• Ein über die Buchse HDMI IN eingespeistes
Audiosignal wird über die Anschlüsse
SPEAKERS, die Buchse HDMI TV OUT
und die Buchse PHONES ausgegeben. Das
Signal wird über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Während der Anzeige des GUI-Menüs
werden die Audio- und Videosignale des
HDMI-Eingangs nicht über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie
„Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf
„TV+AMP“ (Seite 80). Wenn Sie
Mehrkanal-Audioquellen nicht wiedergeben
können, wählen Sie die Einstellung „AMP“.
Allerdings wird der Ton nicht über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können
nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver
eingeschaltet ist, wenn Video- und
Audiosignale eines Wiedergabegerätes über
den Receiver an ein Fernsehgerät
ausgegeben werden. Wenn Sie „Pass
Through“ auf „OFF“ setzen, werden bei
ausgeschaltetem Gerät weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Format, Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben
wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz, die
Anzahl der Kanäle oder das Audioformat
der Audio-Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet werden.
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP)
kompatibel, besteht die Gefahr, dass die
Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI
TV OUT-Buchse verzerrt sind oder verloren
gehen können.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen des angeschlossenen
Gerätes.
• Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) und Lineare
Mehrkanal-PCM-Signale können nur über
eine HDMI-Verbindung wiedergegeben
werden.
• Stellen Sie die Bildauflösung des
Wiedergabegerätes auf einen höheren Wert
als 720p/1080i, um in den Genuss von
Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) zu kommen.
• Möglicherweise sind am Wiedergabegerät
bestimmte Einstellungen für die
Bildauflösung erforderlich, bevor lineare
Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben
werden können. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des
Wiedergabegerätes nach.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können,
schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und
Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-rayDisc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels
High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver
an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann
einen 3D-kompatiblen Inhalt wieder.
24
DE
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
wiedergegeben.
• Nicht alle HDMI-Geräte unterstützen alle
Funktionen, die durch die angegebene
HDMI-Version definiert sind.
Beispielsweise unterstützen Geräte, die die
HDMI-Version 1.4 unterstützen,
möglicherweise keinen Audiorückkanal
(ARC).
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse
gemäß den vorhandenen Buchsen an den
anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p-, Deep Color(Deep Colour-) oder 3D-Bilder u. U. nicht
einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät
anschließen, gehen möglicherweise die Tonund/oder Bildsignale verloren. Schließen
Sie ein separates Audiokabel oder ein
digitales Verbindungskabel an, und stellen
Sie dann „Input Assign“ im Menü Input
Option ein, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel
anschließen, führen Sie die Stecker gerade
ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“ (Seite 67).
Konvertierung von
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur
Konvertierung von Videosignalen
ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
Anschlüsse
25
DE
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players, DVD-Players
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player
Audio-/
videosignale
VideosignaleAudiosignale
oder
oderoder
AC
BF
DE*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie ein mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattetes Gerät anschließen, stellen Sie
„Input Assign“ im Menü Input Option ein
(Seite 67).
D Koaxiales Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
F Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste BD/DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 86).
DE
26
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Anschlüsse
Audio-/videosignaleAudiosignale
ACDE
Videosignale
oderoder
B
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
27
DE
Anschließen einer PlayStation 3
PlayStation 3
Audio-/videosignale
A
Anschließen eines iPhones oder
iPods zur Wiedergabe von
Video-Inhalten
A
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
DE
28
A Apple Composite AV-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Anschließen anderer Geräte
DVD-Recorder, Videorecorder
AudiosignaleVideosignale
Audio-/
videosignale
Anschlüsse
**B
A
C
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
D Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 52).
D
Camcorder,
Videospiel
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 86).
Fortsetzung
29
DE
Funktion für Videosignalkonvertierung
Der Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden
(nur Buchse HDMI TV OUT). In der Standardeinstellung werden die über das angeschlossene
Gerät eingespeisten Videosignale wie in der Tabelle mit durchgezogenen Pfeilen gezeigt
ausgegeben.
INPUT-BuchseOUTPUT-Buchse
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben.
: Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben.
Hinweise zur Konvertierung von
Videosignalen
• Wenn Videosignale von einem
Videorecorder usw. auf diesem Receiver
aufwärtskonvertiert und dann auf einem
Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es
vorkommen, dass das Bild auf dem
Fernsehschirm je nach dem Status der
Videosignalausgabe horizontal verzerrt
erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben
wird.
• Wenn Sie eine Bildverbesserungsschaltung
in Ihrem Videorecorder verwenden, kann
die Videosignalkonvertierung beeinträchtigt
werden. Es wird empfohlen, diese Funktion
an Ihrem Videorecorder auszuschalten.
• Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale
unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour),
Deep Color (Deep Colour) noch 3D.
• HDMI-Videosignale können nicht in
Komponentenvideosignale und einfache
Videosignale umgewandelt werden.
• Die umgewandelten Videosignale werden
über die Buchse HDMI TV OUT
ausgegeben.
• Die Auflösung der über die HDMI TV OUTBuchse ausgegebenen Signale wird auf bis
zu 1080p aufwärtskonvertiert.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Anschließen eines
Aufnahmegeräts
Schließen Sie zum Aufnehmen das
Aufnahmegerät an die VIDEO 1 VIDEO
OUT-Buchsen des Receivers an. Schließen Sie
die Kabel für Eingangs- und Ausgangssignale
immer an denselben Buchsentyp an, da
VIDEO OUT-Buchsen über keine
Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen.
Hinweis
Über die HDMI TV OUT oder MONITOR OUTBuchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht
ordnungsgemäß aufgenommen.
30
DE
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.