Utsätt inte produkten för regn eller fukt –
det ökar risken för brand eller elektriska
stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
apparaten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Placera heller aldrig öppen eld, till exempel
levande ljus, ovanpå apparaten.
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, som till exempel vaser,
ovanpå apparaten, så undviker du risk för brand
eller elektriska stötar.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme,
t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort
apparaten från elnätet, bör du se till att det väggu ttag
du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker
att något med apparaten inte är som det ska måste
du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och apparater med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus,
eld eller liknande.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten
till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselskador.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
ytor där det finns risk att bränna
sig om de vidrörs under normal
användning.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns angivna
på enhetens baksida. Anteckna numren nedan.
Ange dessa nummer om du behöver kontakta
din Sony-återförsäljare angående produkten.
Den här symbolen används för
att uppmärksamma användaren på
att det innanför produktens hölje
finns strömförande, oisolerade
komponenter och att spänningen
kan ha tillräcklig styrka för att
utgöra en risk för elektrisk stöt.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
instruktioner för användning och
underhåll (service) i enhetens
medföljande dokumentation.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens ventilationsöppningar.
Installera enheten enligt tillverkarens
instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor,
till exempel element, värmeregulatorer, kaminer
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten fyller
en säkerhetsfunktion och får inte skadas eller
modifieras. En polariserad kontakt har två blad
där det ena är bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordningsstift.
Det breda bladet eller det tredje stiftet fyller en
säkerhetsfunktion. Om kontakten inte passar
i ditt vägguttag bör du kontakta en elektriker
för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10)Skydda nätströmskabeln så att den inte blir
trampad på eller klämd, i synnerhet vid
kontakten, uttaget och där kabeln kommer
ut ur apparaten.
11)Använd endast de fästen/tillbehör som anges
av tillverkaren.
SE
2
12)Använd endast tillsammans med vagn, ställ,
stativ, fäste eller bord som rekommenderas av
tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten.
När en vagn används ska försiktighet iakttas när
vagnen/apparaten förflyttas så att den inte välter
och orsakar skada.
13)Koppla loss apparaten från nätströmmen vid
åska eller om den inte ska användas på länge.
14)All service av apparaten ska utföras av behörig
servicepersonal. Service krävs om apparaten
skadas på något sätt, till exempel om
nätströmskabeln eller kontakten skadas,
om apparaten utsatts för vätskespill eller om
någonting har fallit ned på den, om apparaten har
utsatts för regn eller fuktiga miljöer, om den inte
fungerar som den ska eller om den har tappats.
Följande FCC-anmärkning gäller
endast den version av den här
modellen som tillverkas för
försäljning i USA. Övriga versioner
kanske inte överensstämmer med de
tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av Klass B,
i enlighet med del 15 av FCC:s bestämmelser.
Gränsvärdena är framtagna för att ge rimligt skydd
mot skadlig störning i boendemiljöer. Utrustningen
genererar, använder sig av och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna,
orsaka skadliga störningar på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträffa vid en specifik installation.
Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga
störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket
kan kontrolleras genom att utrustningen stängs av
och sätts på, rekommenderas användaren att försöka
åtgärda störningarna genom en eller flera av följande
åtgärder:
– Rikta om eller flytta mottagarantennen.
– Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag som ligger
på en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
– Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
För att minimera risken för elektriska stötar
ska högtalarkabeln anslutas till apparaten och
högtalarna enligt följande instruktioner.
1) Koppla bort nätströmskabeln från nätströmmen.
2) Skala av 10 till 15 mm av kabelisoleringen från
högtalarkabeln.
3) Anslut högtalarkabeln till apparaten och
högtalarna och var försiktig så att du inte vidrör
kärnmaterialet i högtalarkabeln med handen.
Koppla även bort nätströmskabeln från
nätströmmen innan du kopplar loss
högtalarkabeln från apparaten och högtalarna.
För kunder i Europa
Kassering av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(gäller inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill
veta mer om återvinning av produkten kontaktar du
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
fortsättning
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna kasseras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
batterier kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av
ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av
behörig servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom att
lämna in produkten till en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter när det är
förbrukat.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert sätt.
Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av produkten
eller batteriet kontaktar du lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller den affär där du
köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som säljs i länder
med gällande EU-direktiv.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och
garantidokumentationen.
För kunder i Australien
Kassering av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Om den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för
modellen STR-DH820. Enhetens modellnummer
finns i det nedre högra hörnet av mottagarens
frontpanel. Bilderna som används i
bruksanvisningen gäller den amerikanska
modellen och kan skilja sig från din modell.
Eventuella skillnader i funktion markeras i
bruksanvisningen med anmärkningen Gäller
endast europeisk modell.
• I den här bruksanvisningen får du instruktioner
om hur du använder mottagaren tillsammans med
den medföljande fjärrkontrollen. Du kan också
använda kontrollknapparna på mottagaren om
de har samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen.
Angående upphovsrätt
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS**
Digital Surround System används i denna
mottagare.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Mottagaren utnyttjar HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder/regioner.
Teckensnittet (Shin Go R) som är installerat
i mottagaren tillhandahålls av MORISAWA &
COMPANY LTD. Namnen är varumärken som
tillhör MORISAWA & COMPANY LTD. och
upphovsrätten till teckensnittet tillhör också
MORISAWA & COMPANY LTD.
TM
-teknik
SE
4
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch
är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder/regioner.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare. I den här
bruksanvisningen anges inte symbolerna ™ och ®.
Made for iPod och Made for iPhone innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för
anslutning till iPod respektive iPhone samt att
produkten certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens
funktion eller uppfyllande av regulatoriska
säkerhetsstandarder. Obs! Om detta tillbehör
används tillsammans med iPod eller iPhone
kan det påverka trådlösa prestanda.
Logotyperna x.v.Color (x.v.Colour) och
x.v.Color (x.v.Colour) är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör
Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN är ett registrerat varumärke som tillhör
Sony Corporation.
MICROVAULT är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
Windows Media är antingen ett registrerat
varumärke eller ett varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och i andra
länder/regioner.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och patent
licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
SE
5
Innehållsförteckning
Om den här bruksanvisningen........................ 4
• Fjärrkontroll (1)
– RM-AAP061 (Gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
– RM-AAP062 (Övriga modeller)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)
SE
7
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) så att symbolerna 3 och #
på batterierna hamnar åt samma håll som
symbolerna i fjärrkontrollens batterifack.
Obs!
• Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm
eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer av
batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller
stark belysning. Om du gör det kan det orsaka fel
på fjärrkontrollen.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under
en längre tid ska du ta ut batte rierna för att undvika
att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
• När du byter eller tar ut batterierna kan de
programmerade koderna nollställas. Om detta
inträffar programmerar du fjärrkontrollen igen
(sidan 82).
• När fjärrkontrollen slutar att fungera byter du ut
samtliga batterier mot nya.
SE
8
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel
12
ql
qk
A ?/1 (på/standby) (sidan 34, 53, 60)
B TONE, TONE MODE
Tryck på TONE MODE upprepade gånger
för att välja BASS eller TREBLE. Vrid sedan
på TONE för att justera nivån.
C SOUND OPTIMIZER (sidan 60)
D
AUTO VOL
Justera volymen automatiskt beroende på
insignalen eller innehållet från den anslutna
utrustningen (funktionen ADVANCED
AUTO VOLUME).
Den här funktionen är praktisk, till exempel
om ljudet på reklamen är högre än själva
TV-programmet.
Obs!
• Glöm inte att skruva ned volymen innan du
stänger av den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar
om insignalen består av Dolby Digital-,
DTS- eller linjära PCM-signaler kan ljudet
plötsligt höjas om insignalen har ett annat
format.
• Den här funktionen fungerar inte i följande fall.
– Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz tas emot.
– Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio- eller
DTS-HD High Resolution Audio-signaler
tas emot.
345
qj
679
qgqhq;qsqdqa
qf
E Teckenfönster (sidan 10)
F Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
G INPUT SELECTOR (sidan 44, 51, 64)
H INPUT MODE (sidan 64)
I MASTER VOLUME (sidan 44)
J VIDEO 2 IN-kontakter (sidan 30)
K iPhone-/iPod-terminaler (sidan 29)
Ansluter -porten (USB) och videokontakten
till ljud-/videoutmatning från iPhone/iPod.
L-port (USB) (sidan 32)
M AUTO CAL MIC-kontakt (sidan 37)
N DISPLAY (sidan 82)
O DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret i 3 nivåer.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (sidan 56, 58)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Tryck för att aktivera en tuner (FM/AM).
Vrid TUNING för att söka efter en station.
R SPEAKERS (sidan 36)
S PHONES-kontakt (sidan 89)
8
SE
9
Indikatorer i teckenfönstret
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
345876
2
USBANALOGARCHDMI COAX OPT
D.L.L.
PL II x z
LFE
A.P.M.
D.RANGESTDTS ESLPCM SLEEPBI AMP SP A B96 24
A SW
Tänds när ljudsignalen matas ut från
SUBWOOFER-kontakten.
B USB
Tänds när en iPhone/iPod eller USB-enhet
hittas.
C D.L.L.
Tänds när funktionen D.L.L. (Digital Legato
Linear) är aktiverad.
D Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
ANALOG
– Det finns ingen digital insignal.
– INPUT MODE är inställt på ANALOG.
–A. DIRECT väljs.
HDMI
Mottagaren känner igen den utrustning som
är ansluten via en HDMI IN-kontakt.
COAX
En digital insignal sänds via COAXIALkontakten (sidan 64).
OPT
En digital insignal sänds via OPTICALkontakten (sidan 64).
ARC
TV-ingången är vald och ARC-signaler
(Audio Return Channel) hittas.
E Dolby Digital Surround-indikator*
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i Dolby Digitalformat.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
F NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Musicavkodaren är aktiverad (sidan 57).
+
EX
Tru e HD
D
EQ
RDSMEMDTS HD MSTR HI RES LBRZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw;qa09
G DTS-HD-indikator*
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i DTS-HDformat.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Tänds när drift i zon 2 är aktiverad.
I SP A/SP B/SP A B (sidan 36)
J BI-AMP
Tänds när de bakre surroundhögtalarna
är inställda på BI-AMP (sidan 67).
K SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
L LPCM
Tänds när mottagaren avkodar linjära
PCM-signaler.
M DTS (-ES)-indikator*
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i DTS-format.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
SE
10
N Inställningsindikatorer
Tänds när mottagaren ställer in en radiostation.
RDS (Gäller endast europeisk, australiensk
och taiwanesisk modell)
En station med RDS-tjänster är inställd.
MEM
Minnesfunktion, till exempel förinställt minne
(sidan 54) är aktiverad.
ST
Stereosändning
O EQ
Tänds när equalizern är aktiverad.
P D.RANGE
Tänds när komprimering av dynamikomfång
är aktiverat (sidan 73).
Q A.P.M.
Tänds när funktionen A.P.M. (Automatic Phase
Matching) är aktiverad.
R Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
utför Dolby Pro Logic-behandling. Denna
matrisbaserade surroundavkodningsteknik
kan förbättra insignaler.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Obs!
De här indikatorerna kanske inte tänds beroe nde
på inställningen för högtalarmönster.
S
Tänds när skivan som spelas upp innehåller
en LFE-kanal (Low Frequency Effect) och
LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
T Indikatorer för uppspelningskanal
Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar
kanalerna som spelas upp. Beroende på
högtalarinställningarna varierar rutorna runt
bokstäverna för att visa hur mottagaren mixar
ned ljudkällan.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Främre vänster, övre
Främre höger, övre
Främre vänster
Främre höger
Center (mono)
Vänster surround
Höger surround
Surround (mono- eller
surroundutrustning
som erhålls genom
Pro Logic-behandling)
SBL
SBR
SB
Bakre vänster surround
Bakre höger surround
Bakre surround (bakre
surroundutrustning
som erhålls genom
6.1-kanalsavkodning)
Exempel:
Högtalarmönster: 3/0.1
Inspelningsformat: 3/2.1
Ljudfält: A.F.D. AUTO
* Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar
och att INPUT MODE inte är inställt på ANALOG
(sidan 64) eller A. DIRECT när du spelar en skiva
i Dolby Digital- eller DTS-format.
SE
11
Bakre panel
123
45657
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-delen
HDMI IN/OUT*-kontakter
(sidan 23, 27, 28, 29, 30)
OPTICAL IN-kontakter
(sidan 23, 27, 28)
COAXIAL IN-kontakt (sidan 27)
B ANTENNA-delen
FM ANTENNA-kontakt (sidan 33)
AM ANTENNA-anslutningar
(sidan 33)
C Fjärrstyrningskontakter för
utrustning från Sony och annan
extern utrustning
IR REMOTE IN/OUT-kontakter
(sidan 68)
D SPEAKERS-delen (sidan 21)
E AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
Vit (L)
Röd (R)
Svart
AUDIO IN/OUT-kontakter
(sidan 23, 32)
AUDIO OUT-kontakter
(sidan 21)
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
(sidan 23, 27, 28, 30)
Vit (L)
Röd (R)
Gul
AUDIO IN/OUT-kontakter
VIDEO IN/OUT*-kontakter
AUDIO OUT-kontakter
VIDEO OUT-kontakt
(sidan 68)
SE
12
G COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT-
delen (sidan 23, 27, 28)
Grön
(Y)
Blå
(P
Röd
(P
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden måste
du ansluta HDMI TV OUT- eller MONITOR
OUT-kontakten till en TV (sidan 23).
Y, PB, PR IN/OUT*-kontakter
B)
R)
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra mottagaren
och annan utrustning. Fjärrkontrollen
är förprogrammerad för att styra ljud-/
videoutrustning från Sony. Du kan även
programmera fjärrkontrollen för att styra
utrustning från andra märken än Sony.
Mer information finns i avsnittet
”Programmera fjärrkontrollen” (sidan 82).
• RM-AAP061 (Gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
• RM-AAP062 (Övriga modeller)
wg
wf
wd
ws
1
2
3
4
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
5
6
7
8
9
0
qa
qs
fortsättning
SE
13
A ?/1 (på/standby)
Slår på mottagaren eller ställer den
istandbyläge.
Om du trycker på ZONE (C) för att växla
fjärrkontrollen till zon 2-läge kan du slå på eller
av strömmen för zon 2 med hjälp av ?/1.
Spara energi i standbyläge
När Ctrl for HDMI är inställt på OFF (sidan 61).
1)
B AV ?/1
Slår på eller stänger av den ljud-/
videoutrustning som fjärrkontrollen
är programmerad för att styra.
Om du vill slå på eller stänga av TV:n trycker
du på TV (W) och därefter på AV ?/1.
Om du trycker på ?/1 (A) samtidigt stängs
mottagaren och all annan utrustning, inklusive
eventuell förstärkare i zon 2 av (SYSTEM
STANDBY).
Obs!
Funktionen för AV ?/1 ändras automatiskt varje
gång du trycker på insignalsknapparna (
C ZONE (sidan 69)
Insignalsknappar2)
D
Väljer vilken utrustning du vill använda.
När du trycker på någon av insignalsknapparna,
slås mottagaren på. Knapparna är
förprogrammerade för att styra Sony-utrustning.
Du kan programmera fjärrkontrollen för att
styra utrustning från andra märken än Sony
genom att följa instruktionerna i avsnittet
”Programmera fjärrkontrollen” på sidan 82.
Sifferknappar
Tryck på SHIFT (V) och tryck därefter på
sifferknapparna för att
– förinställa/ställa in förinställda stationer
– välja spår. Tryck på 0/10 för att välja spår 10.
–välja kanal.
Tryck på TV (W) och tryck sedan på
sifferknapparna för att välja TV-kanal.
-/--
Tryck på SHIFT (V) och tryck sedan på -/-- fö r
att välja mellan en- eller tvåsiffrigt
kanalinmatningsläge.
Tryck på TV (W) och tryck sedan på -/-- för att
välja kanalinmatningsläge för TV.
>10
Tryck på SHIFT (V) och tryck sedan på >10 om
du vill välja ett spårnummer som är högre än 10.
ENT/MEM
Tryck på SHIFT (V) och tryck sedan på
ENT/MEM för att
– bekräfta ett värde efter att du har valt kanal,
–lagra en station under styrning av tunern.
(på/standby)
1)2)
(sidan 54).
1)
1)
1)
skiva eller spår med hjälp av sifferknapparna.
D
1)
CLEAR
Tryck på SHIFT (V) och tryck sedan på
CLEAR för att korrigera om du har råkat
trycka på fel sifferknapp.
1)
/
(Text)
Tryck på TV (W) och sedan på
/ för att visa
textinformation.
E SOUND FIELD +/–
Väljer ett ljudfält (sidan 56).
F Färgknappar
1)
Visar en funktionsguide på TV-skärmen
när färgknapparna är tillgängliga. Följ
funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd.
G GUI MODE
Visar gränssnittsmenyn på TV-skärmen.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Visar och väljer alternativ från menyer.
Tryck på TV (W) och sedan på TOOLS/
OPTIONS för att visa TV-alternativ.
).
I MENU, HOME
1)
Visar menyn för att styra ljud-/videoutrustning.
Tryck på TV (W) och sedan på HOME för att
visa menyer för en TV från Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
1)
Hoppa över, spola bakåt/framåt, spela upp,
pausa, stoppa.
1)
<
<
/
Tryck på den här knappen för att
– spela upp föregående scen igen eller
snabbspola till aktuell scen.
– hoppa till föregående eller nästa album
på din iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Tryck på SHIFT (V) och sedan på REPEAT för
att spela upp ett spår eller en mapp upprepade
gånger.
SHUFFLE
1)
Tryck på SHIFT (V) och sedan på SHUFFLE
för att spela upp ett spår eller en mapp
i slumpvis vald ordning.
FOLDER +/–
1)
Väljer en mapp.
TUNING +/–
1)
Söker efter en station
D.TUNING
Växlar till direktinställningsläget.
SE
14
K TV CH +/–
1)2)
eller PROG +/–
1)2)
Tryck på TV (W) o ch sed an p å T V CH +/– el ler
PROG +/– för att söka efter förinställda
TV-kanaler.
PRESET +/–
1)2)
Väljer förinställda stationer eller kanaler.
2)
c
/C
Tryck på TV (W) och sedan på c/C för att
välja nästa eller föregående sida i textläge.
L F1/F2
1)
Tryck på BD/DVD (D) och sedan på F1 eller
F2 för att välja utrustning.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VCR
AUTO VOL
Tryck på AMP (X) och sedan på AUTO VOL
för att justera volymen automatiskt beroende
på insignal eller innehåll från den anslutna
utrustningen (funktionen ADVANCED AUTO
VOLUME).
Den här funktionen är praktisk, till exempel
om ljudet på reklamen är högre än själva
TV-programmet.
Obs!
• Glöm inte att skruva ned volymen innan du
stänger av den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar
om insignalen består av Dolby Digital-, DTSeller linjära PCM-signaler kan ljudet plötsligt
höjas om insignalen har ett annat format.
• Den här funktionen fungerar inte i
följande fall.
– Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz
tas emot.
– Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio- eller
DTS-HD High Resolution Audio-signaler
tas emot.
SLEEP
Tryck på AMP (X) och sedan på SLEEP för
att ställa in att mottagaren ska stängas av
automatiskt vid en angiven tid.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras
visningen cykliskt enligt följande:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Tips!
Tryck på SLEEP om du vill kontrollera
återstående tid innan mottagaren stängs av.
Återstående tid visas i teckenfönstret.
Om du trycker på SLEEP igen, inaktiveras
insomningstimern.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Visar menyn eller skärmguiden på
TV-skärmen. Använd sedan V/v/B/b (R)
och (R) för att utföra menyåtgärder.
1)
TV INPUT
eller 1) (val av insignal)
Tryck på TV (W) och sedan på TV INPUT
eller för att välja insignal (TV-insignal
eller videoinsignal).
1)
(stanna text)
Tryck på TV (W) och sedan på för att
fortsätta visa den aktuella sidan i textläge.
1)
eller 1) (bredbildsläge)
WIDE
Tryck på TV (W) och sedan på WIDE eller
upprepade gånger för att välja bredbildsläge.
1)
N MUTING
eller 1)
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på knappen
igen för att slå på ljudet igen.
Tryck på TV (W) och sedan på MUTING
eller för att aktivera TV:ns
ljudavstängningsfunktion.
O TV VOL +/–
1)
eller +/–1)
Tryck på TV (W) och sedan på TV VOL +/–
eller +/– för att justera TV:ns ljudnivå.
1)
MASTER VOL +/–
eller +/–1)
Justerar volymen för alla högtalarna samtidigt.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Tryck på den här knappen för att
– hoppa över en skiva vid användning
av skivväxlare.
– växla till iPhone/iPod-läge vid användning
av iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Återgår till föregående meny eller avslutar
menyn när menyn eller skärmguiden visas
på TV-skärmen.
Tryck på TV (W) och sedan på RETURN/EXIT
O för att återgå till föregående meny på din
TV från Sony.
fortsättning
SE
15
1)
R
,
V/v/B/b
1)
Tryck på V/v/B/b för att välja menyalternativ
och tryck sedan på för att bekräfta valet.
S GUIDE
1)
eller 1)
Tryck på TV (W) och sedan på GUIDE eller
för att visa programguiden på skärmen.
T AUTO CAL
Tryck på SHIFT (V) och sedan på AUTO CAL
för att utföra automatisk kalibrering.
Obs!
Den här knappen är inte tillgänglig när
mottagaren är inställd på GUI MODE.
DISPLAY
1)
Visar information i teckenfönstret.
(Gäller endast RM-AAP061) Tryck på TV (W)
och sedan på DISPLAY för att visa
TV-information.
, (Info, visa text)
Tryck på TV (W) och sedan på för att visa
till exempel information om aktuell kanal och
skärmläge.
Tryck på TV (W) och sedan på för att
visa dold information (till exempel svaren
i en frågetävling) i textläge.
U SOUND OPTIMIZER
Aktiverar ljudoptimeringsfunktionen
(sidan 60).
V SHIFT
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp
genom att aktivera funktionen som anges med
rosa text.
W TV
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp
genom att aktivera funktionen som anges
med gul text.
X AMP
Aktiverar styrning av mottagaren för
huvudzonen (sidan 77).
Y RM SET UP
Programmerar fjärrkontrollen (sidan 82).
1)
I tabellen på sidan 17 finns information om vilka
knappar du kan använda för att styra olika typer av
utrustning.
2)
För knapparna 5/VIDEO 2, N och TV CH +/
PROG +/PRESET +/
c finns förhöjningar som du
känner med fingrarna. Använd förhöjningarna för
att känna var knapparna sitter när du styr
mottagaren.
Obs!
• Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
• Vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet
kanske inte fungerar med den medföljande
fjärrkontrollen beroende på vilka modeller
din anslutna utrustning har.
SE
16
Styra annan utrustning från Sony
Namn
AV ?/1 zzzzzzzzzzzz
B
Sifferknappar zzzzzzzzzzzzz
D
TV Videoband-
-/--, >10zzzzzzzzzzz
ENT/MEMzzzzzzz
CLEARzzzz
(text)zzz
Färgknappar zzc)zzzz
F
TOOLS/
H
OPTIONS
MENU, HOME zzzzzzzzzz
I
./>zzzzzzzzze)zz z
J
<
/
FOLDER +/–
zzzzzzzz
<
zzzzzz
,
REPEATz
SHUFFLEzz
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
zzzzzzzzzzzz
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/
DVD MENU
TV INPUT,
zzzzzz
z
(val av
insignal),
(stanna text),
WIDE,
(bredbildsläge)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
O
EXIT
V/v/B/b, zzzzzzzzzz
R
GUIDE, zzc)zzzzz
S
DISPLAYzzzzzzzzzzz
T
a)
Gäller endast amerikanska och kanadensiska modeller.
b)
Gäller övriga modeller.
c)
Gäller endast DVD-spelare.
d)
Gäller endast LD-spelare.
z
zzzzzzzzzz
spelare
DVD-spelare,
Blu-ray
HDDkombinerad
DVD-/video-
bandspelare
c)
Disc-
spelare
zz
brännare
PSX Video-CD-
spelare,
LD-spelare
zzz
zzz
e)
f)
g)
h)
Digital CATV-
DSSa)Digital
a)
anslutning
d)
zzz zz
f)
f)
zzz
d)
zzz
f)
Gäller endast kassettbandspelare B.
Gäller endast video-CD-spelare.
Gäller endast m/M.
markbunden
mottagare
satellit-/
Kassett-
bandspelare
b)
DAT-
CD-spelare,
band-
A/B
e)
MD-spel are
spelare
zz z
zz
Gäller endast iPhone/iPod.
iPhone-/
iPod-/
USB-
enhet
g)
h)
SE
17
Komma igång
Spela upp ljud-/videoutrustning som är ansluten till mottagaren genom att följa de enkla
instruktionerna nedan.
Installera och ansluta högtalarna
(sidan 19, 21)
Kontrollera att utrustningen är
ansluten på rätt sätt
Ansluta TV och videoutrustning
(sidan 23, 24)
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
Se illustrationen nedan. Välj anslutning
beroende på kontakterna på utrustningen.
Om videoutrustningen som du ska ansluta
har HDMI-kontakter rekommenderar vi att
du använder dessa.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
VIDEO
Högkvalitetsbild
Ansluta ljudutrustning (sidan 32)
Förbereda mottagaren
Se 6: Ansluta nätströmskabeln (sidan 33) och Initialisera
mottagaren (sidan 34).
Ställa in högtalarna
Välj högtalarmönster (sidan 34) och utför sedan
automatisk kalibrering (sidan 36).
Obs!
Du kan kontrollera högtalaranslutningarna med hjälp
av instruktionerna i avsnitt Test Tone (sidan 72).
Om ljudet inte matas ut på rätt sätt kontrollerar du
högtalaranslutningarna och utför de inställningar som
beskrivs ovan igen.
Ange ljudutmatningsinställningar för
den anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud kontrollerar
du inställningen för digital ljudutmatning på den
anslutna utrustningen.
För Blu-ray Disc-spelare kontrollerar du att Audio
(HDMI), Dolby Digital (Coaxial/Optical) och DTS
(Coaxial/Optical) är inställda på Auto, Dolby Digital
och DTS (från och med september 2010).
För PlayStation 3 kontrollerar du att BD/DVD Audio
Output Format (HDMI) är angivet till Bitstream
(med systemprogramvara av version 3.5).
Mer information finns i bruksanvisningarna för ansluten
utrustning.
SE
18
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Anslutningar
Med den här mottagaren kan du använda
ett 7.2-kanalssystem (7 högtalare och
2 subwoofrar).
Om du är ute efter bioliknande,
flerkanalssurroundljud behöver du
fem högtalare (två främre högtalare, en
centerhögtalare och två surroundhögtalare)
samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av DVD- eller
Blu-ray Disc-inspelningar i 6.1-kanals eller
7.1-kanalsformat kan du ansluta ytterligare
en bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller
två bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler).
7.1-kanals högtalarsystem med
främre, övre högtalare
Om du ansluter ytterligare två främre, övre
högtalare i PLIIz-läge kan du uppleva vertikala
ljudeffekter (sidan 57).
* Du kan inte använda bakre surroundhögtalare
och främre, övre högtalare samtidigt.
fortsättning
SE
19
Tips!
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två bakre surroundhögtalare ska alla A-vinklar
vara lika stora.
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två främre, övre högtalare placerar du de främre,
övre högtalarna
– med en vinkel på mellan 22 och 45°.
– minst 1 meter (3,3 fot) direkt ovanför de främre
högtalarna.
• När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem
placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom
lyssnarpositionen.
• Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade
signaler kan du placera den var du vill.
SE
20
2: Ansluta högtalarna
Anslutningar
A
1
10 mm
(13/32")
2
3
4
A
Centerhögtalare
B
Surroundhögtalare
HögerVänster
B
B
B
Subwoofer *
A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
B Högtalarkabel (medföljer ej)
Höger
Bakre surround-/Främre, övre/
Bi-Amp-/Främre
B- högtalare
Väns ter
**
Väns terHöger
Främre A-högtalare
fortsättning
SE
21
*Om du ansluter en subwoofer med automatisk
standbyfunktion stänger du av funktionen
när du tittar på film. Om den automatiska
standbyfunktionen är aktiverad växlar enheten
till standbyläge automatiskt beroende på
insignalsnivån till subwoofern och då kanske
inget ljud avges.
** Tänk på följande vid anslutning av SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B-anslutningar.
– Om du ansluter endast en bakre
surroundhögtalare ska den anslutas
till L på anslutningarna.
– Om du använder ett ytterligare främre
högtalarsystem ska det anslutas till de här
anslutningarna.
Ange SB Assign till Speaker B på menyn
Speaker Settings (sidan 35).
Du kan välja vilket främre högtalarsystem
du vill använda med SPEAKERS-knappen
på mottagaren (sidan 36).
– Du kan ansluta främre högtalare till de här
anslutningarna med en bi-amp-anslutning
(sidan 22).
Ange SB Assign till BI-AMP på menyn Speaker
Settings (sidan 35).
Obs!
• Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter
kablarna.
• Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna
in te vi dr ör v ar an dr a fö r SPEAKER-anslutningarna
innan du ansluter nätströmskabeln.
• Kom ihåg att välja högtalarmönster på menyn
Speaker Settings när du har installerat och anslutit
högtalarna (sidan 34).
Bi-amp-anslutning
Om du varken använder bakre
surroundhögtalare eller främre, övre högtalare
kan du ansluta de främre högtalarna till
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B-kontakterna med
en bi-amp-anslutning.
Främre högtalare
(höger)
Hi
Lo
Anslut kontakterna på Lo-sidan (eller
Hi-sidan) av de främre högtalarna till
SPEAKERS FRONT A-anslutningarna
och anslut kontakterna på Hi-sidan
(eller Lo-sidan) av de främre högtalarna till
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B-anslutningarna.
Kontrollera att metallbyglarna för Hi/Lo som
är fästa på högtalarna har tagits bort. Annars
kanske inte mottagaren fungerar som den ska.
Ange SB Assign till BI-AMP på menyn
Speaker Settings när du har gjort en bi-ampanslutning (sidan 67).
Främre högtalare
(vänster)
Hi
Lo
SE
22
3: Ansluta TV:n
Du kan titta på den valda insignalsbilden när du ansluter HDMI TV OUT- eller MONITOR OUTkontakten till en TV. Du kan styra den här mottagaren via ett användargränssnitt (GUI) om du
ansluter HDMI TV OUT-kontakten till en TV.
TV
Anslutningar
LjudsignalerVideosignalerLjud-/video-
ellereller
*
A
BCDE
signaler
ARC
***
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
D Videokabel (medföljer ej)
E HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder en HDMIgodkänd kabel eller HDMI-kabel från Sony.
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
fortsättning
SE
23
* Om du vill lyssna på flerkanalssurroundljud från
TV-sändningar via de högtalare som är anslutna
till mottagaren ansluter du A eller E.
Kontrollera att du har skruvat ned TV:ns
volym eller att du har aktiverat TV:ns
ljudavstängningsfunktion.
** Om du ansluter mottagaren till en ARC-
kompatibel (Audio Return Channel) TV matas
TV-ljudet ut från de högtalare som är anslutna
till mottagaren via HDMI TV OUT-kontakten.
Ange Ctrl for HDMI till ON på menyn HDMI
Settings (sidan 62). Om du vill välja en ljudsignal
som inte sänds via HDMI-kabel (utan till exempel
via en optisk digitalkabel eller en ljudkabel)
växlar du insignalsläget för ljud med INPUT
MODE (sidan 64).
Obs!
• Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter
kablarna.
• Slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från
uppspelningsutrustning matas ut till en TV via
mottagaren. Om strömmen till mottagaren inte
är på överförs varken video- eller ljudsignaler.
• Anslut en TV-skärm eller en projektor till HDMI
TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten
på mottagaren. Då kanske du inte kan spela in
även om du ansluter inspelningsutrustning.
• Beroende på status för anslutningen mellan TV:n
och antennen kan bilden på TV-skärmen bli
förvrängd. Placera antennen längre bort från
mottagaren om detta inträffar.
• När du ansluter optiska digitala kablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Tips!
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
• Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion.
Mer information finns i avsnittet Funktion för
omvandling av videosignaler (sidan 31).
• Om du ansluter TV:ns ljudutgång till mottagarens
TV IN-kontakter för att mata ut TV-ljudet från de
högtalare som anslutits till mottagaren ska TV:ns
ljudutgång anges till Fixed om det går att växla
mellan alternativen Fixed och Variable.
4a: Ansluta videoutrustning
Använda HDMI-anslutning
HDMI (High-Definition Mult imedia Interface)
är ett gränssnitt som överför video- och
ljudsignaler i digitalt format.
Genom att ansluta utrustning som är
kompatibel med Sony BRAVIA Sync med hjälp
av HDMI-kablar förenklas användningen.
Se BRAVIA Sync-funktioner (sidan 61).
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI
kan avges från de högtalare som är anslutna till
mottagaren. Den här signalen stöder Dolby
Digital, DTS och linjär PCM. Mer informa tion
finns i avsnittet Digitala ljudformat som stöds
av mottagaren (sidan 59).
• Den här mottagaren kan ta emot flerkanals,
linjära PCM-signaler (upp till 8 kanaler)
med en samplingsfrekvens på 192 kHz eller
mindre med en HDMI-anslutning.
• Analoga videosignaler som ansluts till
mottagarens VIDEO-kontakt eller
COMPONENT VIDEO-kontakter kan
matas ut som HDMI-signaler (sidan 31).
Inga ljudsignaler matas ut från HDMI TV
OUT-kontakten medan bilden omvandlas.
• Den här mottagaren stöder ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color, x.v.Color
(x.v.Colour) och 3D-överföring,
Tänk på följande vid HDMIanslutningar
• En ljudsignal som matas in till HDMI INkontakten matas ut via SPEAKERSanslutningarna, HDMI TV OUT-kontakten
och PHONES-kontakten. Den matas inte ut
via några andra ljudkontakter.
• Videosignaler som matas in till HDMI INkontakten kan endast matas ut via HDMI
TV OUT-kontakten. Videoinsignaler kan
inte matas ut via VIDEO OUT-kontakter
eller MONITOR OUT-kontakter.
SE
24
• Ljud- och videosignaler från HDMIingångar matas inte ut från HDMI TV OUTkontakten medan menyn GUI visas.
• Om du vill lyssna på ljud från TV-högtalarna
anger du Audio Out till TV+AMP på menyn
HDMI Settings (sidan 75). Ställ in AMP om
du inte kan spela upp flerkanaliga ljudkällor.
Ljudet hörs dock inte från TV-högtalaren.
• DSD-signaler från Super Audio CD-skivor
matas inte in eller ut.
• Slå på mottagaren när video- och
ljudsignaler från uppspelningsutrustning
matas ut till en TV via mottagaren.
Om du ställer in Pass Through på OFF
överförs inte video- och ljudsignaler när
strömmen stängs av.
• Ljudsignaler (till exempel format,
samplingsfrekvens, bitlängd) som överförs
från en HDMI-kontakt kan undertryckas
av den anslutna utrustningen. Kontrollera
inställningen för den anslutna utrustningen
om bilden är dålig eller ljudet inte hörs från
utrustning som är ansluten via HDMI-kabel.
• Det kan uppstå avbrott i ljudet när
samplingsfrekvensen, kanalnumret
eller ljudformatet för ljudutsignaler
från uppspelningsutrustningen växlas.
• Om den anslutna utrustningen inte är
kompatibel med copyrightskyddsteknik
(HDCP) kan bilden och/eller ljudet från
HDMI TV OUT-kontakten förvrängas
eller gå förlorad.
Kontrollera specifikationerna för den
anslutna utrustningen om detta inträffar.
• Om du vill använda ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD) eller flerkanaliga, linjära
PCM-signaler krävs HDMI-anslutning.
• Ställ in uppspelningsutrustningens
bildupplösning på mer än 720p/1080i om
du vill spela upp ljud med hög bithastighet
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Uppspelningsutrustningens bildupplösning
kan behöva ställas in innan du kan använda
flerkanaliga, linjära PCM-signaler. Mer
information finns i bruksanvisningen till
uppspelningsutrustningen.
• Om du vill använda 3D-bild ansluter du
3D-kompatibel TV och videoutrustning
(Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Discbrännare, PlayStation 3 och liknande) till
mottagaren via High Speed HDMI-kablar.
Sedan tar du på dig 3D-glasögonen och
spelar upp 3D-kompatibelt innehåll.
• Beroende på din TV eller videoutrustning
kanske det inte går att visa 3D-bilder.
• HDMI-utrustning har inte alltid stöd för
alla funktioner som definieras av den
specificerade HDMI-versionen. Till
exempel kanske utrustning som stöder
HDMI, version 1.4, inte stöder ARC
(Audio Return Channel).
• Mer information finns i respektive
bruksanvisning till de anslutna enheterna.
Tänk på det här vid anslutning
av kablar
• Koppla bort nätströmskabeln innan du
ansluter kablarna.
• Du behöver inte ansluta alla kablar. Anpassa
dina anslutningar efter vilka kontakter som
finns tillgängliga på den utrustning som ska
anslutas.
• Använd en High Speed HDMI-kabel. Om
du använder en HDMI-kabel av standardtyp
kanske 1080p-, Deep Color- (Deep Colour)
och 3D-bilder inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar inte användning av en
HDMI-DVI-omvandlingskabel. Om du
ansluter en HDMI-DVI-omvandlingskabel
till DVI-D-utrustning kanske ljudet och/
eller bilden inte matas ut. Anslut en separat
ljudkabel eller en digital anslutningskabel
och ställ sedan in Input Assign på menyn
Input Option om ljudet inte matas ut som
det ska.
• När du ansluter optiska digitalkablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Tips!
Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
fortsättning
25
Anslutningar
SE
Om du vill ansluta flera, digitala
enheter men samtliga ingångar
används
Se Använda ljud/bilder från andra ingångar
(Input Assign) (sidan 65).
Omvandling av videosignaler
Den här mottagaren har en funktion för
omvandling av videosignaler. Mer information
finns i avsnittet Funktion för omvandling av
videosignaler (sidan 31).
SE
26
Ansluta en Blu-ray Disc-spelare eller DVD-spelare
Blu-ray Disc-spelare, DVD-spelare
Ljud-/
videosignaler
VideosignalerLjudsignaler
eller
ellereller
Anslutningar
AC
BF
DE*
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder
en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
B Komponentvideokabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
* Om du ansluter utrustning med en OPTICAL-
kontakt ställer du in Input Assign på menyn
Input Option (sidan 65).
E Optisk digitalkabel (medföljer ej)
F Ljudkabel (medföljer ej)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
Obs!
Ändra standardinställningen för
BD/DVD-insignalsknappen på fjärrkontrollen så
att du kan använda den för att styra DVD-spelaren.
Mer information finns i avsnittet Programmera
fjärrkontrollen (sidan 82).
SE
27
Ansluta en satellitmottagare eller en kabel-TV-mottagare
Satellitmottagare, kabel-TV-mottagare
Ljud-/videosignalerLjudsignaler
ACDE
Videosi gnaler
ellereller
B
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder
en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
B Komponentvideokabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Optisk digitalkabel (medföljer ej)
E Ljudkabel (medföljer ej)
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
SE
28
Ansluta en PlayStation 3
PlayStation 3
Ljud-/videosignaler
A
Ansluta en iPhone, iPod för
videoinnehåll
A
A Komposit-AV-kabel från Apple
(medföljer ej)
Anslutningar
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder
en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
SE
29
Ansluta övrig utrustning
DVD-brännare, videobandspelare
LjudsignalerVideo
signaler
Ljud-/video-
signaler
**B
A
C
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
C HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder
en HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
D Ljud-/videokabel (medföljer ej)
* Om du vill ha möjlighet att spela in krävs den här
anslutningen (sidan 51).
Obs!
Ändra standardinställningen för VIDEO 1insignalsknappen på fjärrkontrollen så att du
kan använda den för att styra din DVD-brännare.
Mer information finns under ”Programmera
fjärrkontrollen” (sidan 82).
D
Videokamera,
TV-spel
SE
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.