Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti nebo vlhkosti.
Abyste snížili riziko požáru, nepřikrývejte větrací
otvor přístroje novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nepokládejte na přístroj otevřené zdroje ohně,
jako jsou zapálené svíčky.
Abyste snížili riziko vzniku požáru a zásahu
elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
zdrojům kapání a stříkání a nepokládejte na něj
předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
je knihovna nebo vestavěná skříňka.
Vzhledem k tomu, že se hlavní zástrčka používá
k odpojení jednotky od elektrické sítě, připojte
jednotku k snadno dosažitelné zásuvce střídavého
proudu. Zaznamenáte-li u jednotky nějakou vadu,
odpojte neprodleně hlavní zástrčku ze zásuvky
střídavého proudu.
Nevystavujte baterie nebo přístroj s nainstalovanými
bateriemi nadměrnému horku, jako je sluneční svit,
oheň apod.
Jednotka není odpojena od elektrické sítě, dokud je
zapojena do zásuvky střídavého proudu, i když je
jednotka jako taková vypnutá.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Tento symbol má var ovat uživatele
před povrchem horkým při dotyku
během běžného používání.
Pro zákazníky ve Spojených státech
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na zadní
části jednotky. Zapište si tato čísla na níže uvedené
řádky. Použijte je vždy, když ohledně tohoto výrobku
voláte svému prodejci značky Sony.
Číslo modelu ______________________________
Sériové číslo _______________________________
Tento symbol má varovat uživatele
před neizolovaným “nebezpečným
napětím” v krytu výrobku, které
může být dostatečně vysoké na to,
aby představovalo nebezpečí
elektrického šoku.
Tento symbol má upozornit
uživatele na přítomnost důležitých
provozních pokynů a pokynů
údržby v literatuře dodávané
spřístrojem.
Důležité bezpečnostní pokyny
1) Přečtěte si tyto pokyny.
2) Dodržujte tyto pokyny.
3) Dbejte všech varování.
4) Postupujte podle všech pokynů.
5) Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.
6) Čistěte pouze suchou tkaninou.
7) Nezakrývejte žádné větrací otvory. Instalujte
vsouladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory, mřížky topení, kamna nebo jiné
přístroje (včetně zesilovačů), které produkují
teplo.
9) Nemanipulujte se zástrčkou, aby nedošlo
k přepólování ne bo k vyřazení funkce ochranného
kontaktu. Polarizovaná vidlice má dvě čepele, kde
je jedna širší než druhá. Vidlice s ochranným
kontaktem má dvě čepele a třetí zemnicí hrot.
Široká čepel nebo třetí hrot mají bezpečnostní
účel. Nehodí-li se dodávaná zástrčka do vaší
zásuvky, obraťte se na elektrotechnika ohledně
výměny zastaralé zásuvky.
10 ) Vyv aru jte se p ře chá zen í p o sí ťov ém ka bel u a jeh o
skřípnutí především u zásuvek, zásuvkových
krabic a místa, kde vychází z přístroje.
11)Používejte pouze přípojky/příslušenství určené
výrobcem.
CZ
2
12)Používejte dohromady pouze s pojízdným
pokračování
stolkem, stojanem, držákem nebo stolkem
určeným výrobcem nebo prodávaným společně
s přístrojem. Používáte-li pojízdný stolek, buďte
obezřetní, když přemisťujete celou sestavu
pojízdného stolku s přístrojem, abyste se
vyvarovali zranění při převrácení.
13)Při bouřkách nebo při dlouhé době nepoužívání
přístroje jej odpojte z elektrické sítě.
14)Veškerý servis přenechejte kvalifikovanému
servisnímu personálu. Servis je nutný, byl-li
přístroj jakýmkoliv způsobem poškozen, např.
při poškození síťového kabelu nebo zástrčky,
vniknutí tekutiny nebo pádu předmětu dovnitř
přístroje, vystavení přístroje dešti nebo vlhkosti,
nesprávné funkci nebo upuštění na zem.
Následující prohlášení FCC platí
pouze pro verzi tohoto modelu
vyrobenou pro prodej v USA.
Ostatní verze nemusí být v souladu
s technickými nařízeními FCC.
POZNÁMKA:
Toto zařízení bylo testováno a bylo označeno za
vyhovující omezením pro digitální zařízení třídy B,
ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tato omezení mají
poskytnout odpovídající ochranu před škodlivými
poruchami či rušením při domácí instalaci. Toto
zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
radiofrekvenční energii, a není-li nainstalováno
a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé poruchy u rádiových komunikací. Není ale
zaručeno, že při určité instalaci k poruše nedojde.
Způsobí-li toto zařízení škodlivou poruchu na
příjmu rádia nebo televize, kterou lze určit vypnutím
a zapnutím zařízení, musí se uživatel pokusit opravit
poruchu pomocí jednoho nebo více následujících
opatření:
– Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu.
– Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a receiverem.
– Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než
je zapojen receiver.
– Potřebujete-li pomoc, kontaktujte prodejce nebo
zkušeného technika.
POZOR
Mějte na paměti, že jakékoliv změny nebo úpravy,
které nejsou vysloveně schváleny v této příručce,
vás mohou zbavit oprávnění toto zařízení obsluhovat.
Kabel reproduktorů musí být připojený k přístroji
a reproduktorům v souladu s následujícími pokyny,
snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem.
1) Odpojte síťový kabel z ELEKTRICKÉ SÍTĚ.
2) Sejměte 10 až 15 mm izolace kabelu
reproduktorů.
3) Připojte opatrně kabel reproduktorů k přístroji
a reproduktorům tak, abyste se nedotkli jádra
kabelu reproduktorů rukou. Síťový kabel odpojte
z ELEKTRICKÉ SÍTĚ také před odpojením
kabelu reproduktorů od přístroje a reproduktorů.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci Evropské
unie a v ostatních evropských
státech se samostatným
sběrným systémem)
Tento symbol na výrobku nebo jeho balení
stanoví, že s daným výrobkem nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Namísto toho jej odevzdejte
na příslušném sběrném místě pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Tím, že tento
výrobek zlikvidujete správným způsobem,
napomáháte předejít možným škodlivým dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak
způsobit nevhodným způsobem likvidace tohoto
výrobku. Recyklace materiálů napomáhá
zachovávat přírodní zdroje. Další podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku získáte
na příslušném úřadě místní samosprávy, ve firmě
zajišťující svoz odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
CZ
3
Likvidace použitých baterií
(platí v rámci Evropské unie
a v ostatních evropských
státech se samostatným
sběrným systémem)
Tento symbol na baterii nebo jejím balení stanoví,
že s baterií dodávanou s daným výrobkem nelze
nakládat jako s domovním odpadem.
Na určitých bateriích může být tento symbol použitý
spolu s chemickou značkou. Chemické značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají
v případě, že obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo
0,004 % olova.
Tím, že tyto baterie zlikvidujete správným způsobem,
napomáháte předejít možným škodlivým dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které lze jinak
způsobit nevhodným způsobem likvidace této
baterie. Recyklace materiálů napomáhá zachovávat
přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů bezpečnosti,
výkonu nebo integrity dat vyžadují nepřetržité
připojení k vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem.
Výrobek na konci životnosti odevzdejte na
příslušném sbérném místě pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení, kde
bude baterie zlikvidována v souladu s předpisy.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte, prosím,
do kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie
z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo
pro recyklaci použitých baterií.
Další podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie získáte na příslušném úřadě
místní samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace platí pouze pro zařízení
prodávané v zemích s platnými
nařízeními EU.
Výrobce tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zástupce pověřený zajištěním elektromagnetické
kompatibility (EMC) a bezpečnosti výrobků je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami
ohledně servisu a záruky se obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatných servisních
azáručních listech.
Pro zákazníky v Austrálii
Likvidace použitého
elektrického a elektronického
zařízení (platí v rámci Evropské
unie a v ostatních evropských
státech se samostatným
sběrným systémem)
Informace o této příručce
• Pokyny v této příručce platí pro model STR-DH820.
Číslo modelu se nachází na spodním pravém
předním panelu receiveru. Ilustrace použité v této
příručce platí pro model pro USA a mohou se od
vašeho modelu lišit. Veškeré provozní odlišnosti
jsou označeny v příručce jako “pouze pro evropský
model”.
• Pokyny v této příručce popisují provoz receiveru
s dodávaným dálkovým ovládáním. Můžete také
pou žít ovládac í tlačítka n a rece iveru, m ají-l i stejné
nebo podobné popisky jako tlačítka na dálkovém
ovládání.
Autorská práva
Tento receiver má vestavěné systémy Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno pod licencí Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic a symbol “dvojitého D” jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno na základě licence podle U.S. Patent č.:
Součástí receiveru je technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami společnosti
HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a dalších
zemích.
Typ fontu (Shin Go R) instalovaný na tomto
receiveru poskytuje společnost MORISAWA &
COMPANY LTD. Tyto názvy a jména jsou
ochrannými známkami společnosti MORISAWA &
COMPANY LTD. a autorská práva na font náleží
také společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
TM
).
CZ
4
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch
jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou
registrovanými ochrannými známkami jejich
příslušných vlastníků. V této příručce nejsou
uvedeny značky ™ a ®.
“Made for iPod” a “Made for iPhone” znamená,
že elek tronické příslušenství bylo specificky navrženo
pro propojení s výrobky iPod nebo iPhone a bylo
ověřeno vývojářem, aby splňovalo provozní normy
společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná za provoz
tohoto zařízení nebo jeho soulad s bezpečnostními
a regulačními normami normami. Mějte prosím na
paměti, že použití tohoto příslušenství se zařízeními
iPod a iPhone může ovlivnit výkon bezdrátových
systémů.
Logo “x.v.Color (x.v.Colour)” a “x.v.Color
(x.v.Colour)” jsou ochrannými známkami
Sony Corporation.
“BRAVIA” je ochrannou známkou Sony Corporation.
“PlayStation” je registrovanou známkou
Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” je registrovanou ochrannou
známkou Sony Corporation.
MICROVAULT je ochrannou známkou
Sony Corporation.
Windows Media je také registrovanou ochrannou
známkou Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
Technologie audio-kódování MPEG Layer-3
a patenty jsou licencovány od společnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
CZ
5
Obsah
Informace o této příručce................................. 4
• Seznam nabídek grafického uživatelského
rozhraní
• Drátová anténa pro příjem FM (1)
• Oblouková anténa pro příjem AM (1)
• Dálkové ovládání (1)
– RM-AAP061 (pouze u modelů pro USA
aKanadu)
– RM-AAP062 (ostatní modely)
• Baterie R6 (velikost AA) (2)
• Optimalizační mikrofon (ECM-AC2) (1)
CZ
7
Vkládání baterií do dálkového
ovládání
Vložte dvě dodávané baterie R6 (velikost AA)
tak, aby souhlasila znaménka 3 a # na
bateriích se znázorněním v prostoru pro
baterie na dálkovém ovládání.
Poznámky
• Nenechávejte dálkové ovládání na extrémně
horkých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii spolu se starou.
• Nemíchejte manganové baterie s ostatními druhy
baterií.
• Nevystavujte čidlo dálkového ovládání přímému
slunečnímu svitu nebo světelným zařízením.
Můžete tím způsobit poruchu.
• Nemáte-li v plánu používat dálkové ovládání
delší dobu, vyjměte baterie, abyste se vyvarovali
možného poškození z důvodu vytečení baterie
a vzniku koroze.
• Když vyměňujete nebo vyjímáte baterie, může se
stát, že naprogramované kódy budou smazány.
Pokud k tomu dojde, přeprogramujte dálkové
ovládání (strana 80).
• Nereaguje-li již receiver na dálkové ovládání,
vyměňte všechny baterie za nové.
CZ
8
Popis a umístění součástí
qj
12
345
ql
qk
8
qf
qgqhq;qsqdqa
679
Přední panel
A ?/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(strana 34, 52, 58)
B TONE, TONE MODE
Stiskněte opakovaně tlačítko TONE MODE pro
výběr možnosti BASS nebo TREBLE. Poté otočte
ovládacím prvkem TONE pro změnu úrovně.
C SOUND OPTIMIZER (strana 58)
D AUTO VOL
Změňte hlasitost automaticky v závislosti na
vstupním signálu nebo obsahu přicházejícího
z připojeného zařízení (funkce ADVANCED
AUTO VOLUME).
Tato funkce je užitečná, např. když je zvuk
reklamy hlasitější než zvuk TV programů.
Poznámky
• Ujistěte se, že snížíte úroveň hlasitosti předtím,
než tuto funkci vypnete.
• Protože je tato funkce dostupná pouze pro
vstupní signály Dolby Digital, DTS nebo
Linear PCM, může se zvuk náhle zesílit při
přepnutí na jiné formáty.
• Tato funkce nefunguje v následujících
případech.
– Jsou přijímány signály Linear PCM se
– Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
vzorkovací frekvencí vyšší než 48 kHz.
Jsou přijímány signály 96/24, DTS-HD
Master Audio nebo DTS-HD High
Resolution Audio.
E Zobrazovací panel (strana 10)
F Čidlo dálkového ovládání
Přijímá signál z dálkového ovládání.
G INPUT SELECTOR (strana 44, 50, 62)
H INPUT MODE (strana 62)
I MASTER VOLUME (strana 43)
J Konektory VIDEO 2 IN (strana 30)
K Konektory zařízení iPhone/iPod (strana 29)
Připojuje port USB a video konektor k výstupu
audio/video ze zařízení iPhone/iPod.
L(USB) port (strana 32)
M Konektor AUTO CAL MIC (strana 37)
N DISPLAY (strana 80)
O DIMMER
Mění jas zobrazovacího panelu ve 3 úrovních.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (strana 54, 56)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Stiskněte pro používání tuneru (FM/AM).
Otočte ovládacím prvkem TUNING pro
vyhledávání stanice.
R SPEAKERS (strana 36)
S Konektor PHONES (strana 87)
CZ
9
Indikátory na zobrazovacím panelu
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
345876
2
USBANALOGARCHDMI COAX OPT
PL II x z
LFE
D.L.L.
A.P.M.
EQ
D.RANGESTDTS ESLPCM SLEEPBI AMP SP A B96 24
A SW
Rozsvítí se, když z konektoru SUBWOOFER
vystupuje audio signál.
B USB
Rozsvítí se, když je rozpoznáno zařízení iPhone/
iPod nebo USB.
C D.L.L.
Rozsvítí se, když je aktivována funkce D.L.L.
(Digital Legato Linear).
D Indikátor vstupu
Rozsvítí se pro určení aktuálního vstupu.
ANALOG
– Nevstupuje žádný digitální signál.
– INPUT MODE je nastaveno na “ANALOG”.
– Je zvoleno “A. DIRECT”.
HDMI
Receiver rozpoznal zařízení připojené přes
konektor HDMI IN.
COAX
Digitální signál vstupuje přes konektor COAXIAL
(strana 62).
OPT
Digitální signál vstupuje přes konektor OPTICAL
(strana 62).
ARC
Byl zvolený vstup TV a byly rozpoznány signály
zpětného audio kanálu (ARC).
E Indikátor Dolby Digital Surround*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu Dolby
Digital.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
F NEO:6
Rozsvítí se, když je aktivován dekodér DTS
Neo:6 Cinema/Music (strana 55).
+
EX
Tru e HD
D
RDSMEMDTS HD MSTR HI RES LBRZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw;qa09
G Indikátor DTS-HD*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Rozsvítí se v případě, že byl povolen provoz
vzóně 2.
I SP A/SP B/SP A B (strana 36)
J BI-AMP
Rozsvítí se, když je výběr zadních reproduktorů
surround nastaven na “BI-AMP” (strana 65).
K SLEEP
Rozsvítí se, když je aktivován časovač vypnutí.
L LPCM
Rozsvítí se, když receiver dekóduje lineární
signály PCM.
M Indikátor DTS(-ES)*
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
dekóduje odpovídající signály formátu DTS.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
CZ
10
N Indikátory ladění
Rozsvítí se, když receiver ladí rozhlasovou stanici.
RDS (pouze modely pro Evropu, Austrálii
aTaiwan)
Naladěno na stanici se službami RDS.
MEM
Funkce paměti, např. paměť přednastavených
stanic (strana 52) atd., je aktivována.
ST
Stereo vysílání
O EQ
Rozsvítí se, když je aktivován ekvalizér.
P D.RANGE
Rozsvítí se, když je aktivována komprese
dynamického rozsahu (strana 71).
Q A.P.M.
Rozsvítí se, když je aktivována funkce A.P.M.
(Automatic Phase Matching).
R Indikátor Dolby Pro Logic
Rozsvítí se příslušný indikátor, když receiver
provádí zpracování Dolby Pro Logic. Tato
technologie maticového dekódování surround
může zlepšit vstupní signály.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Poznámka
Tyto indikátory se nemusí rozsvítit v závislosti
na nastavení rozmístění reproduktorů.
S
Rozsvítí se, když přehrávaný disk obsahuje kanál
LFE (efekt nízké frekvence) a signál kanálu LFE
je skutečně reprodukován.
T Indikátory kanálů přehrávání
Písmena (L, C, R atd.) určují přehrávané kanály.
Podle nastavení reproduktorů se čtvereček okolo
písmen mění, čímž se zobrazuje, jak receiver
míchá (ohýbá) zvukový zdroj.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Přední výškový levý
Přední výškový pravý
Přední levý
Přední pravý
Středový (monofonní)
Levý surround
Pravý surround
Surround (monofonní
nebo zařízení surround
získané zpracováním
Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Levý zadní surround
Pravý zadní surround
Zadní surround (zadní
zařízení surround získané
dekódováním kanálu 6.1)
Příklad:
Rozmístění reproduktorů: 3/0.1
Formát nahrávání: 3/2.1
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
* Při přehrávání disku ve formátu Dolby Digital
nebo DTS se ujistěte, zda máte připojena veškerá
digitální připojení a že INPUT MODE není
nastaveno na “ANALOG (strana 62) nebo není
vybráno “A. DIRECT”.
Konektory AUDIO OUT
Konektor VIDEO OUT
(strana 66)
12
CZ
Zelený
(Y)
Modrý
(P
B)
Červený
(P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8
9
pokračování
G Sekce COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (strana 23, 27, 28)
Konektory Y, PB, PR IN/OUT*.
* Musíte připojit konektory HDMI TV OUT nebo
MONITOR OUT ke svému TV, chcete-li sledovat
zvolený vstupní obraz (strana 23).
Dálkové ovládání
Používejte dodávané dálkové ovládání pro
ovládání tohoto receiveru a dalšího zařízení.
Dálkové ovládání je předprogramováno pro
ovládání audio/video zařízení společnosti Sony.
Můžete také naprogramovat dálkové ovládání
na ovládání zařízení, které nebylo vyrobeno
společností Sony. Pro získání podrobnějších
informací nahlédněte do sekce “Programování
dálkového ovládání” (strana 80).
• RM-AAP061 (pouze u modelů pro USA
a Kanadu)
• RM-AAP062 (ostatní modely)
CZ
13
A ?/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
<
Zapne receiver nebo jej přepne do
pohotovostního režimu.
Stisknete-li tlačítko ZONE (C) pro přepnutí
dálkového ovládání do režimu zóny 2, můžete
vypnout nebo zapnout zónu 2 pomocí ?/1.
Úspora energie při pohotovostním režimu
Když je “Ctrl for HDMI” nastaveno na “OFF”
(strana 59).
1)
B AV ?/1
(zapnuto/pohotovostní režim)
Zapíná nebo vypíná zařízení audio/video, na jehož
ovládání je dálkové ovládání naprogramováno.
Pro zapnutí nebo vypnutí TV stiskněte TV (W)
a poté stiskněte ?/1.
Stisknete-li ?/1 (A) zároveň, vypne se receiver
a veškeré ostatní zařízení včetně zesilovače
vzóně 2 (SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkce AV ?/1 se automaticky změní pokaždé,
když stisknete tlačítka vstupu (D).
C ZONE (strana 67)
2)
D Tlačítka vstupu
Vybere zařízení, které chcete používat.
Stisknete-li jakékoliv tlačítko vstupu, receiver
se zapne. Tlačítka jsou přiřazena k ovládání
zařízení společnosti Sony. Můžete dálkové
ovládání naprogramovat na ovládání zařízení,
které nebylo vyrobeno společností Sony podle
pokynů v “Programování dálkového ovládání”
na straně 80.
Tlačítka číslic
1)2)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), potom stiskněte
tlačítka číslic pro
– přednastavení/naladění přednastavených
stanic (strana 52).
– výběr čísel skladeb. Pro výběr stopy číslo 10
stiskněte tlačítko 0/10.
– výběr čísel kanálů.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítka číslic pro výběr kanálů TV.
1)
-/--
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko -/-- pro výběr režimu volby kanálu,
buďto jedna nebo dvě číslice.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítka číslic pro výběr kanálů TV.
1)
>10
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko >10 pro výběr čísel stop vyšších než 10.
ENT/MEM
1)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), potom stiskněte
tlačítko ENT/MEM pro
– vložení hodnoty po zvolení kanálu, disku
nebo stopy pomocí tlačítek číslic.
– uložení stanice během provozu tuneru.
1)
CLEAR
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko CLEAR pro smazání chyby při stisknutí
nesprávného tlačítka číslic.
1)
/
(Text)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
pro zobrazení textové informace.
E SOUND FIELD +/–
Vybere zvukové pole (strana 54).
F Barevná tlačítka
1)
Zobrazí průvodce operacemi na TV obrazovce,
když jsou barevná tlačítka k dispozici. Pro
provedení požadované operace postupujte
podle průvodce operacemi.
G GUI MODE
Zobrazí nabídku grafického uživatelského
rozhraní na obrazovce TV.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Zobrazí a vybere položky z nabídky voleb.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TOOLS/OPTIONS pro zobrazení
voleb funkcí TV.
I MENU, HOME
1)
Zobrazí nabídku pro ovládání zařízení audio/
video.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko HOME pro zobrazení nabídek
Sony TV.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Operace přeskočit, zpět/vpřed, přehrát,
pauza, stop.
1)
<
/
Stiskněte pro
– opětovné přehrání předchozí scény nebo
rychlé posunutí současné scény.
– přeskočení na předchozí nebo další album
při používání zařízení iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko REPEAT pro opakované přehrávání
stopy nebo adresáře.
SHUFFLE
1)
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko SHUFFLE pro přehrávání stopy nebo
adresáře v náhodném pořadí.
FOLDER +/–
1)
Vybere adresář.
/
1)
CZ
14
TUNING +/–
pokračování
1)
Vyhledá stanici.
D.TUNING
Vstoupí do režimu ručního ladění.
K TV CH +/–
1)2)
nebo PROG +/–
1)2)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV CH +/– nebo PROG +/– pro
vyhledání přednastavených kanálů TV.
PRESET +/–
1)2)
Vybere přednastavené stanice nebo kanály.
2)
c
/C
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte c/
C pro výběr další nebo předchozí strany
vtextovém režimu.
L F1/F2
1)
Stiskněte tlačítko BD/DVD (D), poté stiskněte
tlačítko F1 nebo F2 pro výběr zařízení.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VCR
AUTO VOL
Stiskněte tlačítko AMP (X), poté stiskněte
tlačítko AUTO VOL pro automatickou změnu
hlasitosti na vstupním signálu nebo obsahu
z připojeného zařízení (funkce ADVANCED
AUTO VOLUME).
Tato funkce je užitečná, např. když je zvuk
reklamy hlasitější než zvuk TV programů.
Poznámky
• Ujistěte se, že snížíte úroveň hlasitosti
předtím, než tuto funkci vypnete.
• Protože je tato funkce dostupná pouze pro
vstupní signály Dolby Digital, DTS nebo
Linear PCM, může se zvuk náhle zesílit
při přepnutí na jiné formáty.
• Tato funkce nefunguje v následujících
případech.
– Jsou přijímány signály Linear PCM se
vzorkovací frekvencí vyšší než 48 kHz.
– Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS
Jsou přijímány signály 96/24, DTS-HD
Master Audio nebo DTS-HD High
Resolution Audio.
SLEEP
Stiskněte tlačítko AMP (X), poté stiskněte
tlačítko SLEEP pro automatické vypnutí
receiveru v určitý čas.
Pokaždé, když stisknete tlačítko SLEEP, displej
se následovně cyklicky změní:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Tip
Pro zjištění zbývajícího času do vypnutí receiveru
stiskněte tlačítko SLEEP. Zbývající čas se zobrazí
na zobrazovacím panelu. Stisknete-li znovu
tlačítko SLEEP, časovač vypnutí bude zrušen.
M BD/DVD TOP MENU1), MENU
1)
Zobrazí nabídku nebo průvodce na obrazovce
TV. Poté použijte V/v/B/b (R) a (R) pro
provedení operací nabídky.
1)
TV INPUT
nebo 1) (výběr vstupu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV INPUT nebo pro výběr
vstupního signálu (TV vstup nebo video vstup).
1)
(Pozastavení textu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro podržení aktuální stránky
vtextovém režimu.
1)
WIDE
nebo 1) (širokoúhlý režim)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté opakovaně
stiskněte tlačítko WIDE nebo pro výběr
režimu širokoúhlého obrazu.
N MUTING
1)
nebo 1)
Dočasně vypne zvuk. Stiskněte tlačítko znovu
pro obnovení zvuku.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko MUTING nebo pro aktivaci
funkce ztlumení TV.
1)
O TV VOL +/–
nebo +/–1)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko TV VOL +/– nebo +/– pro změnu
úrovně hlasitosti TV.
MASTER VOL +/–
1)
nebo +/–1)
Změní úroveň hlasitosti všech reproduktorů
zároveň.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Stiskněte pro
– přeskočení disku, používáte-li měnič disků.
– vstup do režimu ovládání zařízení iPhone/
iPod, používáte-li zařízení iPhone/iPod.
CZ
15
Q RETURN/EXIT O
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Vrátí se do předchozí nabídky nebo zruší
nabídku, když je na obrazovce TV zobrazena
nabídka nebo průvodce.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko RETURN/EXIT O pro návrat do
předchozí nabídky Sony TV.
R
Stiskněte tlačítko V/v/B/b pro výběr položek
nabídky, poté stiskněte pro vložení/
potvrzení výběru.
1)
S GUIDE
nebo 1)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko GUIDE nebo pro zobrazení
průvodce programů na obrazovce.
T AUTO CAL
Stiskněte tlačítko SHIFT (V), poté stiskněte
tlačítko AUTO CAL pro provedení automatické
kalibrace.
Poznámka
Toto tlačítko není k dispozici, je-li receiver
vrežimu “GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Zobrazí informace na zobrazovacím panelu.
(Pouze model RM-AAP061) Stiskněte tlačítko
TV (W), poté stiskněte tlačítko DISPLAY pro
zobrazení informací o TV.
, (Info, odhalení textu)
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro zobrazení informací, např.
aktuálního kanálu a režimu obrazovky.
Stiskněte tlačítko TV (W), poté stiskněte
tlačítko pro zobrazení skrytých informací
(např. odpovědí ke kvízu), když jste v textovém
režimu.
U SOUND OPTIMIZER
Aktivuje funkci optimalizace zvuku (strana 58).
V SHIFT
Změní funkci tlačítka dálkového ovládání na
aktivaci tlačítek vytištěných růžově.
W TV
Změní funkce tlačítek dálkového ovládání na
aktivaci tlačítek vytištěných žlutě.
X AMP
Aktivuje provoz receiveru pro hlavní zónu
(strana 75).
Y RM SET UP
Programuje dálkové ovládání (strana 80).
1)
Nahlédněte do tabulky na straně 17 pro informace
o tlačítkách, které lze používat pro ovládání
každého zařízení.
2)
Tlačítka 5/VIDEO 2, N a TV CH +/PROG +/
PRESET +/
c mají dotykové tečky. Používejte
dotykové tečky jako vodítka při ovládání receiveru.
Poznámky
• Vysvětlení uvedené výše má sloužit jako příklady.
•V závislosti na modelu vašeho připojeného
zařízení nemusí některé funkce vysvětlené v této
sekci pracovat s dodávaným dálkovým ovládáním.
CZ
16
Ovládání dalšího zařízení Sony
<
<
Rekordér
DVD, kombo
DVD/VCR
Přehrávač
disků
Blu-ray
Název
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Tlačítka čísliczz zz z z zz z zz z z
D
TV VCR Přehrávač
HDD
PSX Přehrávač
-/--, >10zz zz z z zz zzz
ENT/MEMzz zz z z z
CLEARzzzz
(Text)zzz
Barevná tlačítka zzc)zzzz
F
TOOLS/OPTIONS zzzzz zzz
H
MENU, HOMEzz zz z zz zzz
I
./>zzzzzzzzze)zz z
J
,
/
FOLDER +/–
REPEATz
zzzzzz
c)
zz
SHUFFLEzz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz zz z z zzz z z z
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
zz zz zzd)zzz
zzz
z
(Výběr vstupu),
(Pozastavení
textu), WIDE,
(Širokoúhlý
režim)
MUTING, z
N
O
MASTER
VOL +/–,
TV VOL +/–,
z
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz zz z zz zzz
R
GUIDE,
S
DISPLAYzz zz z z zz zz z
T
a)
Pouze u modelů pro USA a Kanadu.
b)
Ostatní modely.
c)
Pouze pro přehrávač DVD.
d)
Pouze pro přehrávač LD.
zzzzzzzzzz
zzc)zzzzz
zzz
Term iná l
DSSa)Digitální
digitálního
video CD,
přehrávač
a)
CATV
LD
d)
zzzzz
f)
f)
zzz
f)
e)
Pouze zařízení B.
f)
Pouze přehrávač video CD.
g)
Pouz e m/M.
h)
Pouze pro zařízení iPhone/iPod.
satelit/
pozemní
receiver
b)
Magneto-
fonový
přehrávač
A/B
e)
Zařízení
iPhone/
Přehrávač
DAT
CD,
zařízení
zařízení
MD
zz z
zz
iPod,
USB
g)
h)
CZ
17
Začínáme
HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Analog
Vysoce kvalitní obraz
Digitál
Můžete používat audio/video zařízení připojené k tomuto receiveru podle následujících
jednoduchých kroků.
Instalace a připojení reproduktorů
(strana 19, 21)
Kontrola připojení vhodného pro vaše
zařízení
Připojení TV a video zařízení
(strana 23, 24)
Kvalita obrazu závisí na připojovacím konektoru.
Viz. obrázek níže. Zvolte připojení podle konektorů
na vašem zařízení.
Doporučujeme, abyste video zařízení připojovali přes
připojení HDMI, pokud má konektory HDMI.
Připojení audio zařízení (strana 32)
Příprava receiveru
Viz. “6: Připojení síťového kabelu” (strana 33)
a “Spuštění receiveru” (strana 34).
Připojení reproduktorů můžete zkontrolovat pomocí
“Test Tone” (strana 70). Pokud zvuk nevystupuje
správně, zkontrolujte připojení reproduktoru a proveď te
výše popsané nastavení.
Nastavení audio výstupů na připojeném
zařízení
Pro výstup vícekanálového digitálního audia zkontrolujte
nastavení digitálního audio výstupu na připojeném
zařízení.
Pro přehrávač disků Blu-ray zkontrolujte, že “Audio
(HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)” a “DTS
(Coaxial/Optical)” jsou nastaveny na “Auto”, “Dolby
Digital” a “DTS” (od září 2010).
Pro PlayStation 3 zkontrolujte, zda je “BD/DVD Audio
Output Format (HDMI)” nastaven na “Bitstream”
(se systémovým softwarem 3,5).
Pro získání bližších informací nahlédněte do návodu
k obsluze dodávaného s připojeným zařízením.
CZ
18
Připojení
Připojení
pokračování
1: Instalace reproduktorů
Tento receiver vám umožňuje používat
7.2 kanálový systém (7 reproduktorů
a2subwoofery).
Příklad konfigurace systému
reproduktorů
APřední reproduktor (levý)
BPřední reproduktor (pravý)
CStředový reproduktor
DReproduktor surround (levý)
EReproduktor surround (pravý)
FZadní reproduktor surround (levý)*
GZadní reproduktor surround (pravý)*
HReproduktor front high (levý)*
IReproduktor front high (pravý)*
JSubwoofer
5.1 kanálový systém
reproduktorů
Pro poslech vícekanálového zvuku surround
jako v kině je potřeba pět reproduktorů (dva
přední reproduktory, středový reproduktor
a dva reproduktory surround) a subwoofer.
7.1 kanálový systém reproduktorů
používající zadní reproduktory
surround
Můžete si dopřát hi-fi reprodukci zvuku
nahraného na discích DVD nebo Blu-ray
v 6.1 kanálovém nebo 7.1 kanálovém formátu
připojením dalšího zadního reproduktoru
surround (6.1 kanál) nebo dvou zadních
reproduktorů surround (7.1 kanál).
7.1 kanálový systém reproduktorů
používající reproduktory front
high
Můžete si dopřát vertikální zvukové efekty
připojením dalších dvou reproduktorů front
high v režimu PLIIz (strana 55).
* Nelze současně používat reproduktory surround
back a reproduktory front high.
CZ
19
Tipy
• Když připojíte 7.1 kanálový systém reproduktorů
se dvěma zadními reproduktory surround,
všechny úhly A musí být shodné.
• Když připojíte 7.1 kanálový systém reproduktorů
se dvěma reproduktory front high, umístěte tyto
reproduktory
– v úhlu mezi 22° až 45°.
– nejméně 1 metr (3,3 stopy) přímo nad předními
reproduktory.
• Když připojíte 6.1 kanálový systém reproduktorů
umístěte zadní reproduktor surround za místo
poslechu.
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové
signály, můžete jej položit kam chcete.
CZ
20
Připojení
2: Připojení reproduktorů
10 mm
(13/32")
1
2
3
4
PravýLevý
Pravý
A Monaurální audio kabel (není součástí dodávky)
B Kabel reproduktoru (není součástí dodávky)
LevýPravý
Středový reproduktor
B
Levý
B
B
Reproduktor surround
B
A
Zadní surround/Front high/
Dvou-zesilovač/Front B
reproduktor
**
Reproduktor front A
A
Subwoofer *
pokračování
CZ
21
* Když připojíte subwoofer s funkcí automatického
Hi
Lo
Hi
Lo
Přední reproduktor
(pravý)
Přední reproduktor
(levý)
pohotovostního režimu, vypněte funkci při
sledování filmů. Je-li funkce automatického
pohotovostního režimu zapnuta, přepne se do
pohotovostního režimu automaticky na základě
úrovně vstupního signálu subwooferu a zvuk
nemusí procházet výstupem.
** Poznámky k připojení terminálů SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Připojíte-li pouze jeden zadní reproduktor
– Máte-li další přední systém reproduktorů,
– Přední reproduktory lze připojit k těmto
Poznámky
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel.
• Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že
kovové dráty kabelů reproduktorů se nedotýkají
jeden druhého v rámci terminálů SPEAKERS.
• Poté, co nainstalujete a připojíte reproduktor,
vyberte rozmístění reproduktorů z nabídky
nastavení reproduktorů (strana 34).
surround, připojte jej do terminálu L.
připojte jej k tomuto terminálu.
Nastavte “SB Assign” na “Speaker B” v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 35).
Můžete také zvolit požadovaný přední systém
reproduktorů použitím tlačítka SPEAKERS na
receiveru (strana 36).
terminálům pomocí připojení dvou zesilovačů
(strana 22).
Nastavte “SB Assign” na “BI-AMP” v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 35).
Připojení dvou zesilovačů
Nepoužíváte-li zadní reproduktory surround
areproduktory front high, můžete připojit
přední reproduktory k SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B terminálům pomocí
připojení dvou zesilovačů.
Připojte konektory na straně Lo (nebo Hi)
předních reproduktorů k terminálům
SPEAKERS FRONT A a připojte konektory
strany Hi (nebo Lo) předních reproduktorů
k terminálům SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Ujistěte se, že kovové upevnění Hi/Lo
připojené k reproduktorům bylo odebráno,
aby nedošlo k poruše receiveru.
Poté, co provedete připojení dvou zesilovačů,
nastavte “SB Assign” na “BI-AMP” v nabídce
nastavení reproduktorů (strana 65).
CZ
22
Připojení
3: Připojení TV
TV
A
*
Audio signályVideo signályAudio/video
signály
BCDE
***
nebonebo
A Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
B Audio kabel (není součástí dodávky)
C Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
D Video kabel (není součástí dodávky)
E HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
pokračování
Můžete sledovat zvolený vstupní obraz, když připojíte konektor y HDMI TV OUT nebo MONITOR
OUT ke svému TV. Můžete ovládat tento receiver pomocí GUI (grafické uživatelské rozhraní),
připojíte-li konektory HDMI TV OUT k TV,
ARC
CZ
23
* Chcete-li sledovat vysílání TV ve vícekanálovém
zvuku surround z reproduktorů připojených
k receiveru, připojte A nebo E.
Vypněte hlasitost TV nebo aktivujte funkci
ztlumení TV.
** Připojíte-li receiver ke zpětnému audio kanálu
(ARC) kompatibilnímu s TV, bude zvuk vystupovat
z reproduktorů připojených k receiveru přes
konektor HDMI TV OUT. Ujistěte se, že “Ctrl
for HDMI” je nastaveno na “ON” v nabídce HDMI
Settings (strana 60). Chcete-li zvolit audio signál
používající jiný než HDMI kabel (např. přes optický
digitální kabel nebo audio kabel), přepněte režim
vstupu audia pomocí INPUT MODE (strana 62).
Poznámky
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste odpojili
síťový kabel.
• Zapněte receiver, když video a audio signály
přehrávacího zařízení vystupují do TV přes
receiver. Není-li dodávka energie receiveru
zapnutá, nebudou vysílány ani signály videa,
ani audia.
• Připojte monitor TV nebo projektor ke konektoru
HDMI TV OUT nebo MONITOR OUT na receiveru.
Možná nebudete moct nahrávat, i když připojíte
nahrávací zařízení.
• Podle stavu připojení mezi TV a anténou může být
obraz na obrazovce TV zkreslený. Pokud jde o tento
případ, umístěte anténu dále od receiveru.
• Při připojování optických digitálních kabelů strčte
zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
• Neohýbejte nebo neuvazujte optické digitální
kabely.
Tipy
• Všechny konektory digitálního audia jsou
kompatibilní s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
• Receiver má funkci video konverze. Pro získání
podrobnějších informací nahlédněte do sekce
“Funkce pro konverzi video signálů” (strana 31).
• Když připojíte konektor audio výstupu TV do
konektorů TV IN na receiveru pro výstup zvuku
TV z reproduktorů připojených k receiveru,
nastavte konektor zvukového výstupu TV na
“Fixed”, jde-li přepnout mezi “Fixed” a “Variable”.
4a: Připojení video zařízení
Připojení pomocí HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
je rozhraní, které vysílá video a audio signály
v digitálním formátu.
Připojením zařízení společnosti Sony, které je
kompatibilní s “BRAVIA” Sync kabely HDMI
je provoz zjednodušený. Viz. “Vlastnosti
“BRAVIA” Sync” (strana 59).
Funkce HDMI
• Digitální audio signály přenášené HDMI
mohou vystupovat s reproduktorů
připojených k receiveru. Tento signál
podporuje Dolby Digital, DTS a Linear
PCM. Pro získání podrobnějších informací
nahlédněte do sekce “Formáty digitálního
audia podporované receiverem” (strana 57) .
• Receiver může přijímat vícekanálový lineární
PCM (až 8 kanálů) se vzorkovací frekvencí
192 kHz nebo nižší s připojením HDMI.
• Analogové video signály vstupující do
konektorů VIDEO nebo COMPONENT
VIDEO receiveru mohou vystupovat jako
signály HDMI (strana 31). Audio signály
nevychází z konektoru HDMI TV OUT,
když je obraz konvertovaný.
• Tento receiver podporuje audio s vysokou
rychlostí přenosu (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) a 3D.
Poznámky o připojení HDMI
• Audio signál vstupující do konektoru
HDMI IN vystupuje přes terminály
SPEAKERS, konektor HDMI TV OUT
a konektor PHONES. Nevystupuje přes
žádné jiné audio konektory.
• Video signály vstupující do konektoru
HDMI IN mohou vystupovat pouze přes
konektor HDMI TV OUT. Signály vstupu
videa nemohou vystupovat přes konektory
VIDEO OUT nebo MONITOR OUT.
CZ
24
Připojení
• Audio a video signály vstupu HDMI
pokračování
nevystupují z konektoru HDMI TV OUT,
když je zobrazena nabídka GUI.
• Když chcete poslouchat zvuk z
reproduktoru TV, nastavte “Audio Out”
na “TV+AMP” v nabídce HDMI Settings
(strana 73). Nemůžete-li přehrávat
vícekanálový audio zdroj, nastavte jej na
“AMP”. Zvuk však nebude vystupovat přes
reproduktor TV.
• Signály DSD Super Audio CD nevstupují
a nevystupují.
• Zapněte receiver, když video a audio signály
přehrávacího zařízení vystupují do TV přes
receiver. Nastavíte-li “Pass Through” na
“OFF”, video a audio signály nebudou
vysílány, když je vypnutý přívod energie.
•Audio signály (formát, vzorkovací frekvence,
počet bitů atd.) vysílané z konektoru HDMI
mohou být připojeným zařízením potlačeny.
Zkontrolujte nastavení připojeného zařízení,
je-li obraz nekvalitní nebo zvuk nevychází ze
zařízení připojeného přes HDMI kabel.
• Zvuk může být přerušen, když je změněna
vzorkovací frekvence, počet kanálů nebo
audio formát signálů audio výstupu
z přehrávacího zařízení.
• Když připojené zařízení není kompatibilní
s technologií ochrany autorských práv
(HDCP), obraz a nebo zvuk z konektoru
HDMI TV OUT mohou být zkreslené nebo
se mohou ztrácet.
V tomto případě zkontrolujte specifikace
připojeného zařízení.
• High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Multi Channel Linear PCM si
můžete dopřávat pouze s připojením HDMI.
• Nastavte rozlišení obrazu přehrávacího
zařízení na více než 720p/1080i pro audio
s vysokou přenosovou rychlostí (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD).
• Rozlišení obrazu přehrávacího zařízení bude
zřejmě potřebovat určité nastavení předtím,
než si budete moci dopřát vícekanálový
lineární PCM. Nahlédněte do návodu
k obsluze přehrávacího zařízení.
• Pro sledování 3D obrázků připojte 3D
kompatibilní TV a video zařízení (Blu-ray
Disc player, Blu-ray Disc recorder,
PlayStation 3 atd.) k receiveru pomocí
vysokorychlostních kabelů HDMI, nasaďte
si 3D brýle a přehrajte 3D obsah.
• V závislosti na TV nebo video zařízení je
možné, že se 3D obraz nebude zobrazovat.
• Ne každé zařízení HDMI podporuje všechny
funkce, které jsou určeny danou verzí
HDMI. Např. zařízení, která podporují
HDMI, verze 1.4, nemusí podporovat zpětný
audio kanál (ARC).
• Pro získání bližších informací nahlédněte do
návodu k obsluze každého připojeného
zařízení.
Připojování kabelů
• Před připojením kabelů se ujistěte, že jste
odpojili síťový kabel.
• Není nutné připojit všechny kabely. Připojte
podle dostupnosti konektorů na připojeném
zařízení.
• Použijte vysokorychlostní kabel HDMI.
Používáte-li standardní kabel HDMI, 1080p,
Deep Color (Deep Colour) nebo 3D obrázky
nemusí být zobrazeny správně.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel
HDMI-DVI. Když připojíte konverzní kabel
HDMI-DVI k zařízení DVI-D, může dojít ke
ztrátě zvuku anebo obrazu. Připojte jednotlivé
audio kabely nebo digitální kabely, poté
nastavte v nabídce Input Option “Input
Assign”, když zvuk nevystupuje správně.
• Při připojování optických digitálních kabelů
strčte zástrčky přímo, dokud nezaklapnou.
• Neohýbejte nebo neuvazujte optické
digitální kabely.
Tip
Všechny konektory digitálního audia jsou kompatibilní
s vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
a 96 kHz.
CZ
25
Chcete-li připojit několik
digitálních zařízení, ale nemůžete
najít nepoužívaný vstup
Viz. “Použití zvuku/obrazu z ostatních vstupů
(Input Assign)” (strana 63).
Konverze video signálů
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi
video signálů. Pro získání podrobnějších
informací nahlédněte do sekce “Funkce pro
konverzi video signálů” (strana 31).
CZ
26
Připojení
Připojení přehrávače disků Blu-ray, DVD
Přehrávač disků Blu-ray, přehrávač disků DVD
AC
Video signályAudio signály
nebo
Audio/video
signály
BF
nebonebo
DE*
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
E Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
F Audio kabel (není součástí dodávky)
B Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
C Video kabel (není součástí dodávky)
D Koaxiální digitální kabel (není součástí
dodávky)
* Když připojíte zařízení s konektorem OPTICAL,
nastavte “Input Assign” v nabídce Input Option
(strana 63).
Poznámka
Změňte výchozí nastavení
tlačítka vstupu BD/DVD na dálkovém ovládání tak,
abyste mohli tlačítko použít pro ovládání přehrávače
DVD. Pro získání podrobnějších informací
nahlédněte do sekce “Programování dálkového
ovládání” (strana 80).
Doporučené připojení
Alternativní připojení
CZ
27
Připojení satelitního tuneru, tuneru kabelové TV
B
Audio/video signályAudio signály
satelitní tuner, tuner kabelové TV
nebonebo
Video signály
ACDE
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
Doporučené připojení
Alternativní připojení
B Kabel Component Video (není součástí
dodávky)
C Video kabel (není součástí dodávky)
D Optický digitální kabel (není součástí
dodávky)
E Audio kabel (není součástí dodávky)
CZ
28
Připojení
Připojení PlayStation 3
PlayStation 3
A
Audio/video signály
A Kombinovaný kabel Apple AV
(není součástí dodávky)
A
Připojení zařízení iPhone, iPod pro
video obsah
A HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
CZ
29
Připojení ostatního zařízení
Rekordér DVD, VCR
A
Videokamera,
videohra
D
Audio signályVideo
signály
C
Audio/video
signály
**B
A Audio kabel (není součástí dodávky)
B Video kabel (není součástí dodávky)
C HDMI kabel (není součástí dodávky)
Společnost Sony doporučuje používat
autorizovaný HDMI kabel nebo kabel
Sony HDMI.
D Audio/video kabel (není součástí
dodávky)
* Chcete-li nahrávat, musíte provést připojení
(strana 50).
CZ
30
Poznámka
Změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu VIDEO 1
na dálkovém ovládání tak, abyste mohli tlačítko
použít pro ovládání rekordéru DVD. Pro získání
podrobnějších informací nahlédněte do sekce
“Programování dálkového ovládání” (strana 80).
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.