Sony STR-DH820 User Manual [ro]

4-266-497-11(2) (RO)
Receptor AV cu canale multiple
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH820
© 2011 Sony Corporation
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschi să, cum ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos. Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ________________________________ Nr. de serie _______________________________
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa produsului, tensiune ce poate avea o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de utilizare şi întreţinere (intervenţii de service) în documentaţia ce însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.
RO
2
11)
continuare
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de ser vice sunt necesare atunci când aparatul a fost deter iorat în orice mod, dacă a f ost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se aplică doar pentru versiunea acestui model, fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să nu respecte reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Tot uşi, nu exist ă n icio garanţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri: – Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie. – Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
– Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
– Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
AT EN Ţ I E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna conductorul cablului. Înainte de a deconecta cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare, deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
RO
3
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referi toare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 171 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Australia
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Despre acest manual

• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DH820. Numărul modelului se află pe panoul frontal din dreapta jos al receptorului. Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot diferi de modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.
• Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele de comandă de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în
S.U.A. cu numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS şi simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD, DTS-HD Master Audio şi siglele DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
RO
4
Acest receptor încorporează tehnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
În acest manual nu sunt specificate mărcile
şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color (x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată aSony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Accesorii furnizate ............................................ 7
Descrierea şi amplasarea pieselor.................... 9
Introducere....................................................... 18
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor................................ 19
2: Conectarea difuzoarelor............................. 21
3: Conectarea televizorului ............................ 23
4a: Conectarea echipamentului video...........24
4b: Conectarea echipamentului audio.......... 32
5: Conectarea antenelor (aeriene)................. 33
6: Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea) ................................................. 33
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului................................ 34
Configurarea difuzoarelor.............................. 34
Utilizarea AUTO CALIBRATION................ 36
Ghid de utilizare a afişajului pe ecran...........41
Operaţiuni de bază
Redarea unui echipament sursă de intrare... 43
Redarea unui iPhone/iPod............................. 45
Redarea unui dispozitiv USB......................... 48
Înregistrarea cu ajutorul receptorului...........50
Reiniţializarea câmpurilor de sunet
la setările implicite .....................................58
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .................................59
Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................59
Redarea echipamentelor printr-o singură
atingere
(Redare printr-o singură atingere)...........60
Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoarele conectate la receptor
(Controlul audio al sistemului) ................61
Oprirea receptorului cu ajutorul televizorului
(Oprirea alimentării sistemului) ..............61
Vizionarea filmelor cu câmpul de sunet
optim (Sincronizarea modului
Cinematograf/Cinematograf)................... 62
Ascultarea câmpului de sunet optim pentru
scena selectată (Selectarea scenei)............62
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE) ........................................62
Utilizarea sunetului/imaginilor de la
alte surse (Input Assign)............................ 63
Utilizarea unei conexiuni bi-amplificator.....65
Utilizarea caracteristicilor zone multiple......65
Operaţiuni tuner
Ascultarea de radio FM/AM.......................... 51
Presetarea posturilor de radio FM/AM
(Preset Tuning)........................................... 52
Recepţionarea de difuzări RDS...................... 53
(Doar pentru modelele din Europa, Aus-
tralia şi Taiwan).......................................... 53
Ascultarea de sunet surround
Selectarea câmpului de sunet......................... 54
Utilizarea SOUND OPTIMIZER.................. 58
RO
6
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings...........................68
Meniu Speaker Settings...................................69
Meniu Surround Settings................................71
Meniu EQ Settings........................................... 72
Meniu Audio Settings...................................... 72
Meniu HDMI Settings.....................................73
Meniu System Settings....................................74
Funcţionarea fără conectare la
un televizor..................................................74
Utilizarea telecomenzii
Programarea telecomenzii ............................. 80
Reiniţializarea telecomenzii........................... 85
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ........................................ 85
Depanare .......................................................... 86
Specificaţii........................................................ 93
Index ................................................................. 96

Accesorii furnizate

• Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
• Ghid de configurare rapidă
• Listă meniuri interfaţă grafică cu utilizatorul
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
•Telecomandă (1) – RM-AAP061 (doar pentru modelele din
S.U.A. şi Canada)
– RM-AAP062 (alte modele)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
RO
7
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) (furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii cu diagrama din interiorul compartimentului pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
• Atunci când înlocuiţi sau scoateţi bateriile, este posibil să fie şterse codurile programate. Dacă se întâmplă acest lucru, programaţi din nou telecomanda (pagina 80).
• Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
RO
8

Descrierea şi amplasarea pieselor

qj
12
34 5
ql
qk
8
qf
qgqh q;qsqd qa
67 9
Panoul frontal
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 34, 52, 58) B TONE, TONE MODE
Apăsaţi în mod repetat pe TONE MODE pentru a selecta BASS sau TREBLE şi apoi rotiţi TONE pentru a regla nivelul.
C SOUND OPTIMIZER (pagina 58) D AUTO VOL
Reglaţi volumul automat, în funcţie de semnalul de intrare sau de conţinutul primit de la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED AUTO VOLUME). Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci când sunetul unei reclame este mai puternic decât cel al programelor TV.
Note
• Nu uitaţi să reduceţi nivelul volumului înainte de a dezactiva această funcţie.
• Deoarece această funcţie este disponibilă doar la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau PCM liniar, este posibil ca volumul sunetului să crească brusc atunci când comutaţi la alte formate.
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri. – Se primesc semnale PCM liniare cu o
– Se primesc semnale Dolby Digital Plus,
frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio sau DTS-HD High Resolution Audio.
E Panoul de afişaj (pagina 10) F Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
G INPUT SELECTOR (pagina 44, 50, 62) H INPUT MODE (pagina 62) I MASTER VOLUME (pagina 43) J Mufe VIDEO 2 IN (pagina 30) K Terminale iPhone/iPod (pagina 29)
Conectează portul (USB) şi mufa video pentru a asigura ieşirea audio/video de pe iPhone/iPod.
L Port (USB) (pagina 32) M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 37) N DISPLAY (pagina 80) O DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în 3 niveluri.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 54, 56)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM). Rotiţi de TUNING pentru a găsi un post.
R SPEAKERS (pagina 36) S Mufă PHONES (pagina 87)
RO
9
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
SL
1
SW
RH
R
C
L
S
SR
SB RSBSB L
34 5 876
2
USB ANALOG ARCHDMI COAX OPT
PL II x z
LFE
D.L.L. A.P.M.
EQ
D.RANGE ST DTS ES LPCM SLEEP BI AMP SP A B96 24
A SW
Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin mufa SUBWOOFER.
B USB
Se aprinde atunci când este detectat un iPhone/ iPod sau un dispozitiv USB.
C D.L.L.
Se aprinde atunci când este activată funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
ANALOG
– Nu intră semnal digital. – INPUT MODE este setat la „ANALOG”. – Este selectat „A. DIRECT”.
HDMI
Receptorul recunoaşte echipamentul conectat printr-o mufă HDMI IN.
COAX
Intră semnal digital prin mufa COAXIAL (pagina 62).
OPT
Intră semnal digital prin mufa OPTICAL (pagina 62).
ARC
Este selectată intrarea TV şi sunt detectate semnalele Canalului de retur audio (ARC).
E Indicator Dolby Digital Surround*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
F NEO:6
Se aprinde atunci când este activat decodorul DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 55).
+
EX
Tru e HD
D
RDS MEM DTS HD MSTR HI RES LBR ZONE 2
-
--
NEO:6
qsqdqfqgqhqk qjqlw; qa 0 9
G Indicator DTS-HD*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Se aprinde în timp ce este activată funcţionarea în zona 2.
I SP A/SP B/SP A B (pagina 36) J BI-AMP
Se aprinde când difuzoarele surround din spate sunt setate la „BI-AMP” (pagina 65).
K SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Cronometrul pentru repaus.
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează semnalele PCM liniare.
M Indicator DTS(-ES)*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format DTS corespunzătoare.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
RO
10
N Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un post radio.
RDS (doar pentru modelele din Europa, Australia şi Taiwan)
Conectat la un post servicii RDS.
MEM
Este activată o funcţie de memorie, precum Memorie presetată (pagina 52) etc.
ST
Difuzare stereo
O EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizorul.
P D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic (pagina 71).
Q A.P.M.
Se aprinde atunci când este activată funcţia A.P.M. (Potrivire automată a fazei).
R Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul efectuează procesarea Dolby Pro Logic. Această tehnologie de decodare surround în matrice poate îmbunătăţi semnalele de intrare.
PL PL I PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă, în funcţie de setarea modelului difuzorului.
S
Se aprinde atunci când discul redat conţine un canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
T Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate în momentul respectiv. În funcţie de setările difuzorului, caseta din jurul literei (literelor) variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce sau creşte sunetul sursă.
LH RH L R C SL SR S
Faţă stânga înalt Faţă dreapta înalt Faţă stânga Faţă dreapta Centru (monofonic) Surround stânga Surround dreapta Surround (monofonic sau componentele surround obţinute prin procesare Pro Logic)
SBL SBR SB
Surround stânga spate Surround dreapta spate Surround spate (componentele surround spate obţinute prin decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzoare: 3/0.1 Format de înregistrare: 3/2.1 Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
* Atunci când se redă un disc în format Dolby
Digital sau DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi că INPUT MODE nu este se ta t l a „A NA LO G” (pa gi na 62 ) şi că „A . D IRE CT ” nu este selectat.
RO
11
Panoul din spate
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
Alb (L)
Roşu (R)
Galben
1 2 3
45657
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe HDMI IN/OUT* (pagina 23, 27, 28, 29, 30)
Mufe OPTICAL IN (pagina 23, 27, 28)
Mufă COAXIAL IN (pagina 27)
B Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pagina 33)
Borne AM ANTENNA (pagina 33)
C Mufe de control pentru echipamente
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT (pagina 66)
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 21)
E Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN/OUT (pagina 23, 32)
Mufe AUDIO OUT (pagina 21)
F Secţiunea VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 23, 27, 28, 30)
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
Mufe AUDIO OUT Mufă VIDEO OUT (pagina 66)
RO
12
Verde (Y)
Albastru (P
B)
Roşu (P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1 2 3
4
5 6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8 9
continuare
G Secţiunea COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 23, 27, 28)
Mufe Y, PB, PR IN/OUT
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 23).
*
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este pre-programată pentru a comanda echipamente audio/video Sony. Puteţi programa, de asemenea, telecomanda pentru a comanda echipament care nu poartă marca Sony. Pentru detalii, consultaţi „Programarea telecomenzii” (pagina 80).
• RM-AAP061 (doar pentru modelele din S.U.A. şi Canada)
• RM-AAP062 (alte modele)
RO
13
A ?/1 (pornire/standby)
<
Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby. Dacă apăsaţi ZONE (C) pentru a comuta telecomanda la modul de zonă 2, puteţi porni sau opri alimentarea pentru zona 2 utilizând
Economia de energie în modul standby
Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF” (pagina 59).
1)
B AV ?/1
(pornire/standby)
Porneşte sau opreşte echipamentul audio/video pe care telecomanda este programată să îl comande. Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV (W) şi apoi AV ?/1. Dacă apăsaţi ?/1 (A) în acelaşi timp, vor fi oprite receptorul şi toate celelalte echipamente, inclusiv un amplificator, din zona 2 (SYSTEM STANDBY).
Notă
Funcţia AV ?/1 se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (D).
C ZONE (pagina 67)
2)
D Butoane de intrare
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul. Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla echipamente Sony. Puteţi programa telecomanda pentru a controla echipament care nu poartă marca Sony urmând paşii din „Programarea telecomenzii” de la pagina 80.
Butoane numerice
1)2)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi butoane numerice pentru a – preseta/accesa posturile presetate (pagina 52). – selecta numerele pistelor. Apăsaţi 0/10 pentru
a selecta numărul de pistă 10.
– selecta numerele canalelor. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta canalele TV.
1)
-/--
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi -/-- pentru a selecta modul de introducere a canalului, cu una sau cu două cifre. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi -/-- pentru a selecta modul de introducere a canalelor TV.
1)
>10
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi >10 pentru a selecta numere de pistă mai mari ca 10.
?/1
ENT/MEM
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi ENT/MEM pentru a – introduce o valoare după selectarea unui
.
canal, a unui disc sau a unei piste, utilizând butoanele numerice.
– memora un post în timpul funcţionării
tunerului.
1)
CLEAR
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi CLEAR pentru a şterge o greşeală, atunci când aţi apăsat pe butonul numeric incorect.
1)
/
(Text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi
/ pentru a afişa
informaţii text.
E SOUND FIELD +/–
Selectează un câmp de sunet (pagina 54).
F Butoane colorate
1)
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul televizorului, atunci când butoanele colorate sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a efectua o operaţiune selectată.
G GUI MODE
Afişează meniul interfeţei grafice cu utilizatorul pe ecranul televizorului.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Afişează şi selectează elemente din meniurile de opţiuni. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TOOLS/OPTIO NS pentru a afişa opţiunile funcţiilor TV.
I MENU, HOME
1)
Afişează meniul pentru a comanda echipamentele audio/video. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi HOME pentru a afişa meniurile televizorului Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
1)
Săriţi peste, derulaţi înapoi/înainte, redaţi, puneţi pauză, opriţi.
1)
<
/
Apăsaţi pentru a – reda din nou scena anterioară sau pentru
a derula înainte scena curentă.
– sări la albumul anterior sau următor atunci
când utilizaţi un iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi REPEAT pentru a reda în mod repetat o pistă sau un folder.
SHUFFLE
1)
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi SHUFFLE pentru a reda o pistă sau un folder în ordine aleatorie.
RO
14
FOLDER +/–
continuare
1)
Selectează un folder.
TUNING +/–
1)
Scanează un post.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
K TV CH +/–
1)2)
sau PROG +/–
1)2)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV CH +/– sau PROG +/– pentru a căuta canale TV presetate.
PRESET +/–
1)2)
Selectează posturi sau canale presetate.
2)
c
/C
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi c/C pentru a selecta pagina următoare sau anterioară în timp ce vă aflaţi în modul text.
L F1/F2
1)
Apăsaţi BD/DVD (D), apoi apăsaţi F1 sau F2 pentru a selecta echipamentul.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO F1: DVD disc, Blu-ray Disc F2: VCR
AUTO VOL
Apăsaţi AMP (X), apoi apăsaţi AUTO VOL pentru a regla volumul automat, în funcţie de semnalul de intrare sau de conţinutul primit de la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED AUTO VOLUME). Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci când sunetul unei reclame este mai puternic decât cel al programelor TV.
Note
• Nu uita ţi să reduceţi nivelul volumului înainte de a dezactiva această funcţie.
• Deoarece această funcţie este disponibilă doar la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau PCM liniar, este posibil ca volumul sunetului să crească brusc atunci când comutaţi la alte formate.
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri. – Se primesc semnale PCM liniare cu
o frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.
– Se primesc semnale Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio sau DTS-HD High Resolution Audio.
SLEEP
Apăsaţi AMP (X), apoi apăsaţi SLEEP pentru a seta receptorul să se oprească automat după o perioadă de timp specificată. De fiecare dată când apăsaţi SLEEP, afişajul se modifică ciclic, după cum urmează:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou SLEEP, Cronometrul pentru repaus va fi revocat.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Afişează meniul sau ghidul pe ecran pe ecranul televizorului. Apoi, utilizaţi V/v/B/b (R) şi (R) pentru a executa operaţiuni din meniu.
TV INPUT
1)
sau
1)
(Selectare intrare)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV INPUT sau pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau intrare video).
1)
(Menţinere text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în modul text.
1)
WIDE
sau 1) (mod Lat)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi WIDE sau în mod repetat, pentru a selecta modul de imagine lată.
N MUTING
1)
sau 1)
Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restaura sunetul. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi MUTING sau pentru a activa funcţia televizorului de dezactivare a sunetului.
1)
O TV VOL +/–
sau +/–1)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi TV VOL +/– sau
+/– pentru a regla nivelul volumului
televizorului.
MASTER VOL +/–
1)
sau +/–1)
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor în acelaşi timp.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Apăsaţi pentru a – sări peste un disc, atunci când utilizaţi
un dispozitiv de schimbare a discurilor.
– intra în modul de comandă iPhone/iPod,
atunci când utilizaţi un iPhone/iPod.
RO
15
Q RETURN/EXIT O
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Revine la meniul anterior sau părăseşte meniul în timp ce meniul sau ghidul pe ecran este afişat pe ecranul televizorului. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi RETURN/EXIT O pentru a reveni la meniul anterior al televizorului Sony.
R
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele de meniu, apoi apăsaţi pentru a introduce/ confirma selecţia.
1)
S GUIDE
sau 1)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi GUIDE sau pentru a afişa ghidul de programe pe ecran.
T AUTO CAL
Apăsaţi SHIFT (V), apoi apăsaţi AUTO CAL pentru a efectua o calibrare automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul se află în „GUI MODE”.
DISPLAY
1)
Afişează informaţii pe panoul de afişaj. (doar pentru RM-AAP061) Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi DISPLAY pentru a afişa informaţii ale televizorului.
, (prezentare informaţii, text)
Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a afişa informaţii, precum numărul canalului curent şi modul ecranului. Apăsaţi TV (W), apoi apăsaţi pentru a afişa informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în modul text.
U SOUND OPTIMIZER
Activează funcţia de optimizare a sunetului (pagina 58).
V SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
W TV
Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu galben.
X AMP
Activează funcţionarea receptorului pentru zona principală (pagina 75).
Y RM SET UP
Programează telecomanda (pagina 80).
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 17 pentru informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Butoanele 5/VIDEO 2, N şi TV CH +/PROG +/ PRESET +/
c au puncte tactile. Folosiţi aceste
puncte drept referinţă, atunci când utilizaţi receptorul.
Note
•Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
•În funcţie de modelul echipamentului conectat, este posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu fie executate cu telecomanda furnizată.
RO
16
Pentru a controla alte echipamente Sony
<
<
Înregistrator
combo
DVD/VCR
Player
Blu-ray
Disc
Nume
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Butoane
D
numerice
TV VCR Player DVD,
zz z z z z z z z z z z z
HDD
PSX Player CD
-/--, >10 zz z z z z z z z z z ENT/MEM zz z z z z z CLEAR zz zz
(Text) zz z
Butoane colorate zzc)zz z z
F
TOOLS/OPTIONS zzzzz zz z
H
MENU, HOME zz z z z z z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zzz
J
/
FOLDER
,
+/–
zzzzzzf)zzz
REPEAT zc)zz SHUFFLE zz
m/TUNING –, M/TUNING +
zz z z z z z z z z z z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
K
PRESET +/–, TV CH +/–,
zz z z z zd)zz z
PROG +/– F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
zz z
MENU
z
TV INPUT,
(Selectare intrare), (Menţinere text), WIDE, (Mod Lat)
MUTING, z
N O
MASTER VOL +/–, TV VOL +/–,
z
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z z z z z z z
R
GUIDE,
S
DISPLAY zz z z z z z z z z z
T
a)
Doar pentru modelele din S.U.A. şi Canada.
b)
Alte modele.
c)
Doar pentru player DVD.
d)
Doar pentru player LD.
zzzzzzzzz z
zzc)zzz z z
zz z
Term ina l
video,
Player LD
e) f) g) h)
a)
digital
d)
zz z z z
f)
f)
Doar casetofon B. Doar player CD video. Doar m/M. Doar iPhone/iPod.
DSSa)Receptor
CATV
digital
satelit/
terestru
Casetofon
b)
Casetofon
A/B
DAT
e)
zzz
iPhone/
Player CD,
iPod,
casetofon
dispozitiv
MD
zz
USB
g)
h)
RO
17

Introducere

Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos.
Instalarea şi conectarea difuzoarelor (pagina 19, 21)
Verificarea conexiunii corespunzătoare pentru echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a echipamentului video (pagina 23, 24)
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Vă recomandăm să conectaţi echipamentul video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă acesta este dotat cu mufe HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
VIDEO
Conectarea echipamentului audio (pagina 32)
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea)” (pagina 33) şi „Iniţializarea receptorului” (pagina 34).
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 34), apoi efectuaţi Calibrarea automată (pagina 36).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor utilizând „Test Tone” (pagina 70). Dacă sunetul nu iese corect, verificaţi conexiunea difuzoarelor şi faceţi din nou setările explicate mai sus.
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multi-canal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe echipament ul conectat. Pentru un player Blu-ray Disc, asiguraţi-vă că „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)” şi „DTS (Coaxial/Optical)” sunt setate la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS” (începând cu septembrie 2010). Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” este setat la „Bitstream” (cu versiunea 3.5 a software-ului de sistem). Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu echipamentul conectat.
RO
18

Conexiuni

Conexiuni
continuare

1: Instalarea difuzoarelor

Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu canale 7.2 (7 difuzoare şi două subwoofere).
Exemplu de configurare a sistemului de difuzoare
ADifuzor frontal (stânga) BDifuzor frontal (dreapta) CDifuzor central DDifuzor surround (stânga) EDifuzor surround (dreapta) FDifuzor surround spate (stânga)* GDifuzor surround spate (dreapta)* HDifuzor înalt frontal (stânga)* IDifuzor înalt frontal (dreapta)* JSubwoofer
Sistem de difuzoare cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multi-canal similar celui dintr-un cinematograf este nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare surround spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii software DVD sau Blu-ray Disc în formatul canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor surround spate suplimentar (sistem canal 6.1) sau două difuzoare surround spate suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale, conectând 2 difuzoare frontale înalte suplimentare în modul PLIIz (pagina 55).
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
RO
19
Sfaturi
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1 cu două difuzoare surround spate, toate unghiurile A trebuie să fie egale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1 cu două difuzoare frontale înalte, amplasaţi difuzoarele frontale înalte – la un unghi între 22° şi 45°. – la cel puţin 1 metru direct deasupra difuzoarelor
frontale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
• Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
RO
20
Conexiuni

2: Conectarea difuzoarelor

10 mm (13/32")
1
2
3
4
Dreapta Stânga
Dreapta
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
StângaDreapta
Difuzor central
B
Stânga
B
B
Difuzor surround
B
A
Difuzor surround spate/frontal
înalt/bi-amplificator/
frontal B
**
Difuzor frontal A
A
Subwoofer *
continuare
RO
21
* Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie
Hi
Lo
Hi
Lo
Difuzor frontal
(dreapta)
Difuzor frontal
(stânga)
** Note referitoare la conectarea bornelor
Note
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de
• Îna inte de a conecta ca blul de a limentare CA (de la
• După ce aţi instalat şi conectat difuzorul asiguraţi-
de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat este setată ca activă, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – În cazul în care conectaţi un singur difuzor
surround spate, conectaţi-l la borna L.
– În cazul în care aveţi un alt sistem de difuzoare
frontale, conectaţi-l la aceste borne. Setaţi „SB Assign” la „Speaker B” în meniul Speaker Settings (pagina 35). Puteţi selecta sistemul de difuzoare frontale pe care doriţi să îl utilizaţi cu butonul SPEAKERS de pe receptor (pagina 36).
– Puteţi conecta difuzoarele frontale la aceste
borne, utilizând o conexiune de bi-amplificator (pagina 22). Setaţi „SB Assign” la „BI-AMP” în meniul Speaker Settings (pagina 35).
alimentare CA (de la reţea).
reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se ating între bornele SPEAKERS.
vă ca aţi selectat modelul de difuzoare din meniul Speaker Settings (pagina 34).
Conexiunea bi-amplificator
Dacă nu utilizaţi difuzoare surround spate şi nici difuzoare frontale înalte, puteţi conecta difuzoarele frontale labornele SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B utilizând o conexiune bi-amplificator.
Conectaţi mufele de pe partea Lo (sau Hi) a difuzoarelor frontale la bornele SPEAKERS FRONT A şi conectaţi mufele de pe partea Hi (sau Lo) a difuzoarelor frontale la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Asiguraţi-vă că armăturile de metal de Hi/Lo ataşate la difuzoare au fost îndepărtate de pe acestea pentru a evita defectarea receptorului. După ce aţi realizat conexiunea cu bi­amplificatorul, setaţi „SB Assign” la „BI-AMP” în meniul Speaker Settings (pagina 65).
RO
22
Conexiuni

3: Conectarea televizorului

TV
A
*
Semnale audio Semnale video Semnale
audio/video
BC D E
***
sau sau
A Cablu optic digital (nefurnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu video componentă (nefurnizat) D Cablu video (nefurnizat) E Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
continuare
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o interfaţă grafică cu utilizatorul, în cazul în care conectaţi mufa HDMI TV OUT la un televizor.
ARC
RO
23
* Pentru a vă bucura de transmisiuni TV cu sunet
surround multi-canal provenit din difuzoarele conectate la receptor, conectaţi A sau E. Nu uitaţi să opriţi volumul televizorului sau activaţi funcţia televizorului de dezactivare a sunetului.
** În cazul în care conectaţi receptorul la un televizor
compatibil cu Canal de retur audio (ARC), sunetul televizorului va ieşi prin difuzoarele conectate la receptor prin intermediul mufei HDMI TV OUT. Asiguraţi-vă că setaţi „Ctrl for HDMI” la „ON” în meniul HDMI Settings (pagina 60). Dacă doriţi să selectaţi un semnal audio utilizând altceva decât un cablu HDMI (de ex., prin intermediul unui cablu optic digital sau al unui cablu audio), comutaţi modul de intrare audio utilizând INPUT MODE (pagina 62).
Note
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
• Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când semnalele video şi audio ale unui echipament de redare sunt scoase către un televizor prin receptor. Dacă receptorul nu este alimentat cu energie electrică, nu se transmite nici semnal video, nici semnal audio.
• Conectaţi un monitor TV sau un proiector la mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT de pe receptor. Este posibil să nu puteţi înregistra, chiar dacă aţi conectat echipament de înregistrare.
• În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena (aeriană) mai departe de receptor.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introdu ceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfaturi
• Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
• Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 31).
• Când conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului la mufele TV IN ale receptorului pentru a scoate sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la receptor, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, în cazul în care se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.

4a: Conectarea echipamentului video

Utilizarea conexiunii HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) este o interfaţă ce transmite semnale video şi audio în format digital. Operaţiile pot fi simplificate prin conectarea de echipamente compatibile cu funcţia de sincronizare Sony „BRAVIA” utilizând cabluri HDMI. Consultaţi „Caracteristicile „BRAVIA” Sync” (pagina 59).
Caracteristici HDMI
• Semnalul audio digital transmis de HDMI poate fi scos din difuzoarele conectate la receptor. Acest semnal acceptă Dolby Digital, DTS şi PCM linear. Pentru detalii, consultaţi „Formate audio digitale acceptate de receptor” (pagina 57).
• Receptorul poate primi PCM linear multi­canal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de cel mult 192 kHz cu o conexiune HDMI.
• Intrările de semnale video analogice prin mufa VIDEO sau mufele COMPONENT VIDEO ale receptorului pot fi scoase ca semnele HDMI (pagina 31). Semnalele audio nu sunt scoase printr-o mufă HDMI TV OUT în timpul conversiei imaginii.
• Acest receptor acceptă transmisia cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) şi 3D.
Note cu privire la conexiunile HDMI
• O intrare de semnal audio prin mufa HDMI IN este scoasă prin bornele SPEAKERS, prin mufa HDMI TV OUT şi prin mufa PHONES. Semnalul nu iese prin nicio altă mufă audio.
RO
24
Conexiuni
• Semnalele video care intră prin mufa HDMI
continuare
IN pot fi scoase doar prin mufa HDMI TV OUT. Semnalele de intrare video nu pot fi scoase prin mufele VIDEO OUT şi nici prin mufele MONITOR OUT.
• Semnalele audio şi video ale intrării HDMI nu sunt scoase prin mufa HDMI TV OUT în timp ce este afişat meniul interfeţei grafice cu utilizatorul.
• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin difuzorului televizorului, setaţi „Audio Out” la „TV+AMP” în meniul HDMI Settings (pagina 73). Dacă nu puteţi reda sursele audio cu canale multiple, setaţi la „AMP”. Sunetul nu va fi scos însă prin difuzorul televizorului.
• Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu intră şi nu ies.
• Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când semnalele video şi audio ale unui echipament de redare sunt scoase către un televizor prin receptor. Dacă setaţi „Pass Through” la „OFF”, semnalele video şi audio nu vor fi transmise când alimentarea este oprită.
• Semnalele audio (format, frecvenţă de eşantionare, lungime a biţilor etc.) transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de echipamentul conectat. Verificaţi configurarea echipamentului conectat dacă imaginea este de calitate slabă sau dacă sunetul nu iese din echipamentul conectat prin cablul HDMI.
• Sunetul poate fi întrerupt când este modificată frecvenţa de eşantionare, numărul de canale sau formatul audio al semnalelor de ieşire audio de la echipamentul de redare.
• În cazul în care echipamentul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/ sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT pot fi transmise distorsionat sau pot să nu fie transmise deloc. În acest caz, verificaţi specificaţia echipamentului conectat.
• Vă puteţi bucura de sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM linear multi-canal doar cu o conexiune HDMI.
• Setaţi rezoluţia imaginii echipamentului de redare la mai mult de 720p/1080i pentru a vă bucura de sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Este posibil să fie nevoie să ajustaţi anumite setări ale rezoluţiei imaginii echipamentului de redare înainte de a vă putea bucura de PCM linear cu canale multiple. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentului de redare.
• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi un televizor şi echipament compatibile 3D (player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut compatibil 3D.
• În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie afişate.
• Nu toate echipamentele HDMI acceptă toate funcţiile definite de versiunea HDMI specifică. De exemplu, este posibil ca echipamentele care acceptă HDMI versiunea 1.4 să nu accepte Canalul de retur audio (ARC).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu fiecare echipament conectat pentru a afla detalii.
Când conectaţi cabluri
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
• Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Realizaţi conexiunile în funcţie de disponibilitatea mufelor de pe echipamentul conectat.
• Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă utilizaţi un cablu HDMI standard, este posibil ca imaginile 1080p, Deep Color (Deep Colour) sau 3D să nu fie afişate corespunzător.
RO
25
• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un echipament DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu digital de conectare, apoi setaţi „Input Assign” din meniul Input Option dacă sunetul nu este scos corect.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
Dacă doriţi să conectaţi mai multe echipamente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare care să nu fie utilizată
Consultaţi „Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte surse (Input Assign)” (pagina 63).
Conversia semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 31).
RO
26
Conexiuni
Conectarea unui player Blu-ray Disc sau a unui player DVD
Player Blu-ray Disc, player DVD
AC
Semnale video Semnale audio
sau
Semnale audio/
video
BF
sau sau
DE*
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
B Cablu video componentă (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat) D Cablu coaxial digital (nefurnizat)
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă
OPTICAL, setaţi „Input Assign” din meniul Input Option (pagina 63).
E Cablu optic digital (nefurnizat) F Cablu audio (nefurnizat)
Notă
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea implicită a butonului de intrare BD/DVD de pe telecomandă, astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru a controla playerul DVD. Pentru detalii, consultaţi „Programarea telecomenzii” (pagina 80).
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
RO
27
Conectarea unui tuner pentru satelit sau a unui tuner pentru cablu TV
B
Semnale audio/video Semnale audio
Tuner pentru satelit, tuner pentru cablu TV
sau sau
Semnale video
ACDE
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
B Cablu video componentă (nefurnizat) C Cablu video (nefurnizat) D Cablu optic digital (nefurnizat) E Cablu audio (nefurnizat)
RO
28
Conexiuni
Conectarea unei console PlayStation 3
PlayStation 3
A
Semnale audio/video
A Cablu compus AV Apple
(nefurnizat)
A
Conectarea unui iPhone sau a unui iPod pentru conţinut video
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
RO
29
Conectarea altor echipamente
Înregistrator DVD, VCR
A
Cameră video,
joc video
D
Semnale audio Semnale
video
C
Semnale
audio/video
**B
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu video (nefurnizat) C Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
D Cablu audio/video componentă
(nefurnizat)
* Dacă doriţi să înregistraţi, trebuie să efectuaţi
această conexiune (pagina 50).
RO
30
Notă
Asiguraţi-vă că modificaţi se tarea implicită a butonului de intrare VIDEO 1 de pe telecomandă, astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru a controla înregistratorul DVD. Pentru detalii, consultaţi „Programarea telecomenzii” (pagina 80).
Loading...
+ 70 hidden pages