За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте това
устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др.
Не поставяйте открити източници на пламък
върху устройството, като например запалени
свещи.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
избягвайте капене и разливане на течности върху
устройството и не поставяйте върху него
предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва
за изключване на уреда от електрическата
мрежа, включете го към леснодостъпен контакт.
Ако забележите нещо необичайно в уреда,
незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна топлина,
като слънце, огън и други подобни.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа,
докато е свързан към контакта, дори и самият
той да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука
от слушалките може доведе до увреждане
на слуха.
Този символ е предназначен
да предупреждава потребителя
за наличието на повърхност,
която може да е гореща, ако
се докосне по време
на нормална работа.
За потребители в Съединените
щати
Данни на собственика
Номерът на модела и серийният номер
се намират на задния панел на уреда. Запишете
ги в предоставеното по-долу място. Правете
справка с тях винаги, когато се свързвате
с търговеца на Sony относно този продукт.
Модел № _________________________________
Сериен № ________________________________
Този символ е предназначен
да предупреждава потребителя
за наличието на неизолирано
„опасно напрежение“ по корпуса
на продукта, което може
да е достатъчно високо,
за да представлява риск
от токов удар за хората.
Този символ е предназначен
да предупреждава потребителя
за наличието на важни
указания за експлоатацията
и поддръжката (сервизното
обслужване) в документите,
придружаващи устройството.
Важни указания за безопасност
1) Прочетете тези указания.
2) Запазете тези указания.
3) Обърнете внимание на всички предупреждения.
4) Спазвайте всички указания.
5) Не използвайте това устройство в близост
до вода.
6) Почиствайте само със суха кърпа.
7) Не блокирайте вентилационните отвори.
Извършете инсталацията съобразно
указанията на производителя.
8) Не инсталирайте в близост до източници
на топлина, като например радиатори,
отоплителни решетки или други уреди
(включително усилватели), генериращи
топлина.
BG
2
9) Не нарушавайте предпазното предназначение
продължение
на поляризирания или заземения щепсел.
Поляризираният щепсел е снабден с два
проводника, единият от които е по-широк
от другия. Заземеният щепсел разполага с два
шипа и трети заземителен щифт. Широкият шип
или третият заземителен щифт са предоставени
за Вашата безопасност. Ако предоставеният
щепсел не отговаря на контакта Ви,
посъветвайте се с електротехник за замяна
на стария контакт.
10)Не позволявайте захранващият кабел
да бъде настъпван или прещипван, особено
до щепселите, електрическите розетки
и около мястото, където излиза
от устройството.
11) Използвайте само указаните от производителя
приспособления и принадлежности.
12) Използвайте само с количка, стойка, статив,
скоба или маса, указани от производителя или
продавани с устройството. Когато се използва
количка, внимавайте при преместването
й заедно с устройството, за да избегнете
нараняване поради преобръщане.
13) Изключете устройството
от електрозахранването по време
на гръмотевични бури или когато няма
да се използва за продължителни периоди
от време.
14) За всякакво сервизно обслужване
се обръщайте към квалифицирани сервизни
техници. Сервизно обслужване се налага,
ако устройството е повредено по какъвто
и да е начин, например при повреда
в захранващия кабел или щепсела, при
разливане на течности или попадане
на предмети в устройството, при излагането му
на дъжд или влага, при необичайна работа или
при изпускане.
Следната декларация на FCC
(Федерална комисия за комуникации)
важи само за версията на този модел,
произведена за продажба в САЩ.
Другите версии може да не отговарят
на техническите разпоредби на FCC.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Това оборудване е изпробвано и е установено,
че отговаря на ограниченията за цифрови
устройства клас B съгласно част 15 от правилата
на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят
нормална защита от вредни излъчвания при
инсталиране в жилищно място. Това оборудване
произвежда, използва и може да излъчва
радиочестотна енергия и може да причини вредни
смущения в радиовръзката, ако не се инсталира
и използва в съответствие с инструкциите.
Не може да се гарантира обаче, че при определено
инсталиране няма да възникне интерференция.
Ако този уред смущава радио- и телевизионните
сигнали, което може да се установи при неговото
включване и изключване, потребителят следва
да се опита да коригира смущенията, като
предприеме някоя от следните мерки:
– да пренасочи или да промени мястото
на приемната антена;
– да увеличи разстоянието между оборудването
иприемника;
– да свърже уреда към контакт във верига, различна
от тази, към която е свързан приемникът;
– да се консултира с търговеца или с опитен
техник по радио- и телевизионна техника
за помощ.
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или
модификации, които не са изрично одобрени
в настоящото ръководство, могат да прекратят
правото Ви да работите с това оборудване.
За да се намали рискът от токов удар, кабелът
за високоговорителите трябва да бъде свързан
към устройството и към високоговорителите
съобразно следните указания.
1) Изключете захранващия кабел за променлив
ток от електрическата мрежа.
2) Оголете 10 до 15 мм от изолацията
на проводника на кабела
за високоговорителите.
BG
3
3) Свържете кабела за високоговорителите към
устройството и към високоговорителите, като
внимавате да не докосвате с ръка проводника
му. Също така изключете захранващия кабел
за променлив ток от електрическата мрежа,
преди да изключите кабела от уреда
и от високоговорителите.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо
за държавите
от Европейския съюз
идруги страни вЕвропа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му
показва, че той не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да
бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване. Като
осигурите правилното изхвърляне на този продукт,
ще помогнете за предотвратяването на евентуалните
негативни последици за околната среда и човешкото
здраве, които иначе биха могли да възникнат при
неподходящо изхвърляне на този продукт.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси. За поподробна информация относно рециклирането
на този продукт се обърнете към местната
администрация, към службата за събиране на битови
отпадъци или към магазина, от който сте закупили
продукта.
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо
за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката
показва, че предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци.
При определени батерии той може
да се използва заедно с химически символ.
Химическите символи за живак (Hg) или олово
(Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече
от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на тези
батерии, ще помогнете за предотвратяването
на евентуалните негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха могли
да възникнат при неподходящо изхвърляне
на батерията. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасност, производителност или
цялостност на данните изискват постоянна
връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран сервизен
персонал.
За да гарантирате правилното третиране
на батерията, предайте продукта в края
на експлоатационния му цикъл в подходящ
пункт за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
За всички други батерии прегледайте раздела
за безопасното изваждане на батерията
от продукта. Предайте батерията в подходящ
пункт за рециклиране на използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерията
се обърнете към местната администрация,
към службата за събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте закупили
продукта.
Съобщение за потребителите: Следната
информация е приложима само
за оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
1080075 Япония. Упълномощеният представител
за EMC и безопасността на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани
с обслужването и гаранцията, прегледайте
адресите, посочени в отделните документи
за сервизно обслужване и гаранция.
За потребители в Австралия
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо
за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
BG
4
Относно това ръководство
• Указанията в това ръководство са за модел
STR-DH820. Номерът на модела се намира
в долния десен ъгъл на предния панел
на приемника. Използваните в настоящото
ръководство илюстрации са за модела за САЩ
и може да се различават от Вашия. Всички
разлики при работата са отбелязани
в ръководството като „Само за модела
за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват работата
на приемника с предоставеното дистанционно
управление. Можете да използвате и бутоните
за управление върху приемника, ако са със
същите или подобни имена като тези върху
дистанционното управление.
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital
и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital
Surround System.
* Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символът „двойно D“
са търговски марки на Dolby Laboratories.
Този приемник е снабден с технологията
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, логотипът HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC в Съединените щати и в други
държави.
TM
).
Типът шрифт (Shin Go R), инсталиран
в този приемник, е предоставен
от MORISAWA & COMPANY LTD. Тези имена са
търговски марки на MORISAWA & COMPANY
LTD. и авторското право върху шрифта също
принадлежи на MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
са търговски марки на Apple Inc., регистрирани
в САЩ и в други държави.
Всички останали търговски марки
и регистрирани търговски марки са собственост
на съответните им притежатели. В това
ръководство символите ™ и ® не са посочени.
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for
iPhone“ означават, че електронният аксесоар
е предназначен за свързване конкретно към
iPod или съответно iPhone и че е одобрен
от разработчика като отговарящ на стандартите
за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за работата на това
устройство или съвместимостта му със
стандартите за безопасност и нормативните
разпоредби. Имайте предвид, че използването
на този аксесоар с iPod или iPhone може
да окаже влияние върху ефективността
на безжичната връзка.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color
(x.v.Colour)“ са търговски марки на
Sony Corporation.
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка
на Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ е регистрирана търговска марка
на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на
Sony Corporation.
Windows Media е регистрирана търговска марка
или търговска марка на Microsoft Corporation
в САЩ и/или други държави.
Технологията за аудио кодиране и патентите
за MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS
иThomson.
BG
5
Съдържание
Относно това ръководство........................... 5
Индекс ........................................................... 106
Включени принадлежности
• Инструкции за експлоатация
(настоящото ръководство)
• Ръководство за бърза настройка
• Списък с менюта на графичния
потребителски интерфейс
• FM кабелна антена (ефирна) (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Дистанционно управление (1)
– RM-AAP061 (само при модели за САЩ
и Канада)
– RM-AAP062 (други модели)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Оптимизиращ микрофон (ECM-AC2) (1)
BG
7
Поставяне на батериите
в дистанционното управление
Поставете две батерии R6 (размер AA)
(включени в комплекта), като знаците 3
и # върху батериите трябва да отговарят
на диаграмата в отделението за батерии
на дистанционното управление.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление
на прекалено горещи или влажни места.
• Не използвайте едновременно стари и нови
батерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното
управление на пряка слънчева светлина или
на светлина от осветителни тела. Това може
да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате
дистанционното управление за продължителен
период от време, извадете батериите,
за да избегнете евентуална повреда поради
протичане или окисляване.
• Когато сменяте или изваждате батериите,
програмираните кодове може да бъдат изтрити.
Ако това се случи, програмирайте повторно
дистанционното управление (стр. 89).
• Когато не можете повече да управлявате
приемника с дистанционното управление,
сменете всички батерии с нови.
BG
8
Описание и местоположение на частите
qj
12
345
ql
qk
8
qf
qgqhq;qsqdqa
679
Преден панел
A?/1 (включено/в готовност) (стр. 35, 56, 64)
B TONE, TONE MODE
Натиснете TONE MODE неколкократно,
за да изберете BASS или TREBLE, след което
завъртете TONE, за да регулирате нивото.
C SOUND OPTIMIZER (стр. 64)
D AUTO VOL
Силата на звука се регулира автоматично
според входния сигнал или съдържанието
от свързаното оборудване (функция
ADVANCED AUTO VOLUME).
Тази функция е полезна например, когато
звукът от дадена реклама е по-силен от този
на телевизионните програми.
Забележки
• Задължително намалете силата на звука,
преди да изключите тази функция.
• Тъй като тази функция е налична само
когато се подават сигнали Dolby Digital,
DTS или линеен PCM, звукът може
внезапно да се увеличи, когато
превключите на други формати.
• Тази функция не работи в следните случаи.
– Получават се линейни PCM сигнали
– Получават се сигнали Dolby Digital Plus,
с честота на семплиране над 48 kHz.
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio или DTS-HD High
Resolution Audio.
E Панел на дисплея (стр. 10)
F Сензор за дистанционно управление
Получава сигнали от дистанционното
управление.
G INPUT SELECTOR (стр. 47, 54, 69)
H INPUT MODE (стр. 69)
I MASTER VOLUME (стр. 46)
J Жакове VIDEO 2 IN (стр. 31)
K Входове за iPhone/iPod (стр. 30)
Свържете порта (USB) и видеожака към
аудио-видео изхода на iPhone/iPod.
L(USB) порт (стр. 33)
M Жак AUTO CAL MIC (стр. 39)
N DISPLAY (стр. 88)
O DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея
в3нива.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (стр. 59, 62)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Натиснете, за да използвате тунер (FM/AM).
Завъртете TUNING, за да сканирате за станция.
R SPEAKERS (стр. 37)
S Жак PHONES (стр. 96)
BG
9
Индикатори върху панела на дисплея
LH
LFE
SW
RH
R
C
L
SB RSBSB L
SR
S
SL
USBANALOGARCHDMI COAX OPT
D.L.L.
EQ
RDSMEMDTS HD MSTR HI RES LBRZONE 2
-
--
A.P.M.
D.RANGESTDTS ESLPCM SLEEPBI AMP SP A B96 24
D
+
EX
Tru e HD
NEO:6
PL II x z
1
2
345876
qsqdqfqgqhqk qjqlw;qa09
A SW
Свети, когато аудиосигналът се извежда
от жака SUBWOOFER.
B USB
Свети, когато е открито iPhone/iPod или USB
устройство.
C D.L.L.
Свети, когато е активирана функцията D.L.L.
(Digital Legato Linear).
D Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
ANALOG
–Несевъвежда цифров сигнал.
– INPUT MODE е зададен на „ANALOG“.
–Избрано е „A. DIRECT“.
HDMI
Приемникът разпознава оборудването,
свързано през жак HDMI IN.
COAX
Въвежда се цифров сигнал през жака
COAXIAL (стр. 69).
OPT
Въвежда се цифров сигнал през жака
OPTICAL (стр. 69).
ARC
Избран е телевизионен вход и са открити
сигнали от функцията за обратен
звуков канал (ARC).
E Индикатор Dolby Digital Surround*
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат Dolby Digital.
DD EXD+TrueHD
BG
10
F NEO:6
Свети, когато е активиран декодерът DTS
Neo:6 Cinema/Music (стр. 60).
G Индикатор DTS-HD*
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H ZONE 2
Свети, докато е активирана операция в зона 2.
I SP A/SP B/SP A B (стр. 37)
J BI-AMP
Свети, когато изборът на задните съраунд
високоговорители е зададен на „BI-AMP“
(стр. 72).
K SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът
за заспиване.
L LPCM
Свети, когато приемникът декодира линейни
PCM сигнали.
M Индикатор DTS(-ES)*
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат DTS.
DTS
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
DTS-ES
DTS 96/24
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Low Bit
Rate Audio
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
N Индикатори за настройка
Свети, когато приемникът се настройва
на радиостанция.
RDS (само при модели за Европа,
Австралия и Тайван)
Настроен на станция с RDS услуги.
MEM
Активирана е функция на паметта, като
например „Предварително зададена памет“
(стр. 57) и др.
ST
Стерео предаване.
O EQ
Свети, когато е активиран еквалайзерът.
P D.RANGE
Свети, когато е активирана компресия
на динамичния диапазон (стр. 79).
Q A.P.M.
Свети, когато е активирана функцията A.P.M.
(автоматично съпоставяне на фаза).
R Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор, когато
приемникът извършва обработка на Dolby
Pro Logic. Тази технология на декодиране
на матричен съраунд може да усили
входните сигнали.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Забележка
Тези индикатори може да не светнат
в зависимост от настройката
на конфигурацията на високоговорителите.
S
Свети, когато дискът, който
се възпроизвежда, съдържа канал за LFE
(нискочестотен ефект) и действително
се възпроизвежда сигналът от него.
T Индикатори за канала
на възпроизвеждане
Буквите (L, C, R и т.н.) указват каналите, които
се възпроизвеждат. Според настройките
на високоговорителите полето около буквата
или съответно буквите варира, за да покаже
как приемникът смесва звука от източника.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Преден ляв висок
Преден десен висок
Преден ляв
Преден десен
Централен (моно)
Съраунд ляв
Съраунд десен
Съраунд (моно или
съраунд компонентите,
получени при Pro Logic
обработка)
SBL
SBR
SB
Заден съраунд ляв
Заден съраунд десен
Заден съраунд
(компонентите на заден
съраунд, получени чрез
декодиране на 6.1 канала)
Пример:
Конфигурация на високоговорителите: 3/0.1
Формат на записа: 3/2.1
Звуково поле: A.F.D. AUTO
* При възпроизвеждане на диск във формат
Dolby Digital или DTS се уверете, че сте
извършили цифровите връзки и че INPUT
MODE не е зададен на „ANALOG“ (стр. 69)
или че не е избрано „A. DIRECT“.
BG
11
Заден панел
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Бял (L)
Червен (R)
Жълт
123
45657
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове HDMI IN/OUT*
(стр. 23, 28, 29, 30, 31)
Жакове OPTICAL IN
(стр. 23, 28, 29)
Жак COAXIAL IN (стр. 28)
B Секция ANTENNA
Жак FM ANTENNA (стр. 34)
Клеми AM ANTENNA
(стр. 34)
C Жакове за управление
на оборудване на Sony и друго
външно оборудване
Жакове IR REMOTE IN/OUT
(стр. 73)
D Секция SPEAKERS (стр. 21)
E Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN/OUT
(стр. 23, 33)
Жакове AUDIO OUT
(стр. 21)
F Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (стр. 23, 28, 29, 31)
Жакове AUDIO IN/OUT
Жакове VIDEO IN/OUT*
Жакове AUDIO OUT
Жак VIDEO OUT (стр. 73)
12
BG
Зелен
(Y)
Син
(P
B)
Червен
(P
R)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8
9
продължение
G Секция COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (стр. 23, 28, 29)
Жакове Y, PB, PR IN/OUT
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизора си, за
да гледате изображението от избрания вход
(стр. 23).
Дистанционно управление
Използвайте предоставеното дистанционно
управление, за да управлявате този приемник
*
и друго оборудване. Дистанционното
управление е предварително програмирано
за управление на аудио-видео оборудване
на Sony. Можете да го програмирате
и за управление на аудио-видео оборудване
на производители, различни от Sony.
За подробности вижте „Програмиране
на дистанционното управление“ (стр. 89).
• RM-AAP061 (само при модели
за САЩ и Канада)
• RM-AAP062 (други модели)
BG
13
A ?/1 (включено/в готовност)
Приемникът се включва или се превключва
врежим наготовност.
Ако натиснете (C), за да превключите
дистанционното управление в режим
на зона 2, можете да включите или
изключите захранването за зона 2 чрез ?/1.
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато „Ctrl for HDMI“ е зададено на „OFF“
(стр. 65).
1)
B AV ?/1
(включено/в готовност)
Аудио-видео оборудването, което
е програмирано да се управлява
от дистанционното управление,
се включва или изключва.
За да включите или изключите телевизора,
натиснете TV (W), след което AV ?/1.
Ако натиснете ?/1 (A) едновременно, това
ще изключи приемника и всяко друго
оборудване, включително усилвател в зона 2
(SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на AV ?/1 се променя
автоматично при всяко натискане
на бутоните за входен сигнал (D).
C ZONE (стр. 74)
2)
D Бутони за входен сигнал
Избира се оборудването, което искате
да използвате. Когато натиснете някой
от бутоните за входен сигнал, приемникът
се включва. Бутоните са настроени
за управление на оборудване на Sony.
Можете да програмирате дистанционното
управление, за да управлявате аудио-видео
оборудване на производители, различни
от Sony, като следвате стъпките
в „Програмиране на дистанционното
управление“ на стр. 89.
Бутони с цифри
1)2)
Натиснете SHIFT (V), след което бутоните
сцифри, зада:
– настроите/превключите към
предварително зададени станции (стр. 57).
– изберете номерата на записите. Натиснете
0/10, за да изберете запис номер 10.
– изберете номерата на каналите.
Натиснете TV (W), след което бутоните
с цифри, за да избирате телевизионни канали.
1)
-/--
Натиснете SHIFT (V), след което -/--,
за да изберете режима на въвеждане
на каналите – с една или с две цифри.
Натиснете TV (W), след което -/--,
за да изберете режима на въвеждане
на телевизионните канали.
1)
>10
Натиснете SHIFT (V), след което >10,
за да изберете номерата на записите през 10.
ENT/MEM
1)
Натиснете SHIFT (V), след което ENT/MEM,
за да:
– въведете стойността, след като
изберете канал, диск или запис с помощта
на бутоните с цифри;
– съхраните станция по време на работа
стунера.
1)
CLEAR
Натиснете SHIFT (V), след което CLEAR,
за да изчистите грешка, когато натиснете
неправилен бутон с цифра.
1)
/
(телетекст)
Натиснете TV (W), след което
/,
за да се покаже текстова информация.
E SOUND FIELD +/–
Избира се звуково поле (стр. 59).
F Цветни бутони
1)
Показва се упътване за операциите
на телевизионния екран, когато са активни
цветните бутони. Следвайте упътването,
за да извършите избраната операция.
G GUI MODE
Показва се менюто на графичния
потребителски интерфейс на телевизионния
екран.
H TOOLS/OPTIONS
1)
Показват се и се избират елементи
от менютата с опции.
Натиснете TV (W), след което TOOLS/
OPTIONS, за да се покажат опциите
за функциите на телевизора.
I MENU, HOME
1)
Показва се менюто за управление на аудиовидео оборудването.
Натиснете TV (W), след което HOME,
за да се покажат менютата на телевизор
на Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Операции по пропускане, превъртане
напред/назад, възпроизвеждане, пауза, стоп.
1)
BG
14
1)
<
<
продължение
/
Натиснете, за да:
– възпроизведете повторно предишния
запис или да превъртите бързо текущия;
– прескочите до предишния или следващия
албум, когато използвате iPhone/iPod.
1)
REPEAT
Натиснете SHIFT (V), след което REPEAT,
за да възпроизвеждате неколкократно запис
или папка.
SHUFFLE
1)
Натиснете SHIFT (V), след което SHUFFLE,
за да възпроизвеждате записи или папка
в произволен ред.
FOLDER +/–
1)
Избира се папка.
TUNING +/–
1)
Сканира се за станция.
D.TUNING
Влиза се в режим на директно настройване.
K TV CH +/–
1)2)
или PROG +/–
1)2)
Натиснете TV (W), след което TV CH +/– или
PROG +/–, за да сканирате за предварително
зададени телевизионни канали.
PRESET +/–
1)2)
Избират се предварително зададени станции
или канали.
2)
c
/C
Натиснете TV (W), след което c/C,
за да изберете следващата или предишната
страница, докато сте в режим на телетекст.
L F1/F2
1)
Натиснете BD/DVD (D), след което F1
или F2, за да изберете оборудването.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD disc, Blu-ray Disc
•DVD/VCR COMBO
F1: DVD disc, Blu-ray Disc
F2: VCR
AUTO VOL
Натиснете AMP (X), след
което AUTO VOL, за да се регулира
автоматично силата на звука според входния
сигнал или съдържанието от свързаното
оборудване (функция ADVANCED
AUTO VOLUME).
Тази функция е полезна например, когато
звукът от дадена реклама е по-силен от този
на телевизионните програми.
Забележки
• Задължително намалете силата на звука,
преди да изключите тази функция.
• Тъй като тази функция е активна само
когато се подават сигнали Dolby Digital,
DTS или линеен PCM, звукът може
внезапно да се увеличи, когато
превключите на други формати.
• Тази функция не работи в следните случаи:
– Получават се линейни PCM сигнали
с честота на семплиране над 48 kHz;
– Получават се сигнали Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio или DTS-HD High
Resolution Audio.
SLEEP
Натиснете AMP (X), след което SLEEP,
за да настроите приемника да се изключи
автоматично след определено време.
При всяко натискане на SLEEP дисплеят
се променя циклично по следния начин:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Съвет
За да проверите оставащото време преди
изключването на приемника, натиснете
SLEEP. Оставащото време се показва
на панела на дисплея. Ако натиснете SLEEP
отново, таймерът за заспиване ще се отмени.
M BD/DVD TOP MENU
1)
, MENU
1)
Показват се менюто или екранното
ръководство на телевизионния екран.
След това чрез V/v/B/b (R) и (R)
извършвайте операции в менюто.
1)
TV INPUT
или 1) (избор на входен
сигнал)
Натиснете TV (W), след което TV INPUT
или , за да изберете входния сигнал
(телевизионен или видео входен сигнал).
1)
(задържане на текста)
Натиснете TV (W), след което ,
за да задържите текущата страница, докато
сте в режим на телетекст.
WIDE1) или 1) (широкоекранен режим)
Натиснете TV (W), след което WIDE или
неколкократно, за да изберете
широкоекранен режим.
1)
N MUTING
или 1)
Временно се изключва звукът. Натиснете
бутона отново, за да възстановите звука.
Натиснете TV (W), след което MUTING
или, за да активирате функцията
за заглушаване на телевизора.
BG
15
1)
,
1)
V/v/B/b
1)
O TV VOL +/–
или +/–1)
Натиснете TV (W), след което TV VOL +/–
или +/–, за да регулирате силата
на звука на телевизора.
1)
MASTER VOL +/–
или +/–1)
Регулира се силата на звука на всички
високоговорители едновременно.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Натиснете, за да:
– пропуснете диск, когато използвате
устройство за смяна на няколко диска;
– влезете в режим на контрол на iPhone/
iPod, когато използвате iPhone/iPod.
Q RETURN/EXIT O
1)
Връща се на предишното меню или се излиза
от менюто, докато на телевизионния екран
е показано менюто или екранното
ръководство.
Натиснете TV (W), след което RETURN/
EXIT O, за да се върнете към предишното
меню на телевизор на Sony TV.
R
НатиснетеV/v/B/b, за да изберете
елементите от менюто, след което натиснете
, за да въведете/потвърдите избора.
S GUIDE1) или 1)
Натиснете TV (W), след което GUIDE или
, за да се покаже екранното ръководство
за програмите.
T AUTO CAL
Натиснете SHIFT (V), след което AUTO
CAL, за да извършите автоматично
калибриране.
Забележка
Този бутон не е активен, когато приемникът
е в режим „GUI MODE“.
DISPLAY
1)
Показва се информация върху панела
на дисплея.
(Само при RM-AAP061) Натиснете TV (W),
след което DISPLAY, за да се покаже
информация за телевизора.
, (информация, разкриване
на текст)
Натиснете TV (W), след което ,
за да се изведе информация, като текущия
номер на канала и режима на екрана.
Натиснете TV (W), след което ,
за да се разкрие скрита информация
(например отговори на тестове), докато
сте в режим на телетекст.
U SOUND OPTIMIZER
Активира се функцията за оптимизиране
на звука (стр. 64).
V SHIFT
Променя се функцията на бутона
на дистанционното управление,
за да се активират бутоните, отпечатани
в розово.
W TV
Променя се функцията на бутона
на дистанционното управление,
за да се активират бутоните, отпечатани
вжълто.
X AMP
Активира се работата на приемника
за основната зона (стр. 83).
Y RM SET UP
Програмира се дистанционното управление
(стр. 89).
1)
Вижте таблицата на стр. 17 за информация
за бутоните, които искате да използвате
за управление на всяко оборудване.
2)
Бутоните 5/VIDEO 2, N и TV CH +/PROG +/
PRESET +/
c имат осезаеми точки.
Използвайте ги за отправна точка при работа
сприемника.
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи
за примери.
• В зависимост от модела на свързаното
оборудване някои от функциите, обяснение
в този раздел, може да не работят
с предоставеното дистанционно управление.
BG
16
Управление на друго оборудване на Sony
<
<
Записващ
DVD/виде-
Blu-ray
Disc
плейър
Наименование
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Бутони с цифри zz zz z z z z z z z z z
D
визор
Видеокасетофон
комбиниран
окасетофон
DVD плейър,
Теле-
твърд диск
PSX Video CD
плейър,
LD плейър
Цифров
CATV терми-
a)
нал
DSSa)Цифров
приемник за
сателитна/
кабелна те
левизия
Цифров
Магне-
магне-
тофон
тофон
A/B
б)
-/--, >10zz zz z z z z zzz
г)
ENT/MEMzz zz z z z
CLEARzzzz
zzzzz
е)
(телетекст) zzz
Цветни бутони zzв)zzzz
F
TOOLS/OPTIONS zzzzz zzz
H
MENU, HOMEzz zz z zz z zz
I
./>zzzzzzzzzд)zz z
J
,
/
FOLDER +/–
zzzzzz
REPEATz
в)
zz
е)
zzz
д)
zz z
SHUFFLEzz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz zz z z z zz z z z
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
zz zz zzг)zzz
zzz
z
(избор
на входен
сигнал),
(задържане
на текста),
WIDE,
(широкоекранен режим)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz zz z zz z zz
R
GUIDE, zzв)zzzzz
S
DISPLAYzz zz z z z z zz z
T
a)
Само при модели за САЩ и Канада.
б)
Други модели.
в)
Само DVD плейър.
г)
Само LD плейър.
z
zzz
е)
zzzzzzzzzz
д)
Само дек B.
е)
Само Video CD плейър.
ж)
Само m/M.
з)
Само iPhone/iPod.
iPhone/
CD
iPod, USB
плейър,
устрой-
мини-
диск
плейър
zz
ство
ж)
з)
BG
17
Първи стъпки
Аналогови
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио-видео оборудването си, свързано към приемника,
като следвате лесните стъпки по-долу.
Инсталиране и свързване
на високоговорителите (стр. 19, 21)
Проверка на подходящата
за оборудването Ви връзка
Свързване на телевизора
и видеооборудването (стр. 23, 25)
Качеството на изображението зависи от жака
за свързване. Вижте илюстрацията по-долу.
Изберете начина на връзка съобразно жаковете
на оборудването си.
Препоръчваме Ви да свържете
видеооборудването си чрез HDMI връзка,
акоторазполага сHDMI жакове.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
VIDEO
Задаване на настройките
за аудиоизход на свързаното
оборудване
За да изведете многоканале н цифров звук, проверете
настройката за извеждане на цифров звук
на свързаното оборудване.
За Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio
(HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ и „DTS
(Coaxial/Optical)“ са зададени съответно на „Auto“,
„Dolby Digital“ и „DTS“ (към септември 2010 г.).
За PlayStation 3 проверете дали „BD/DVD Audio
Output Format (HDMI)“ е зададено на „Bitstream“
(с версия на системния софтуер 3.5).
За подробности прегледайте инструкциите
за експлоатация, предоставени със свързаното
оборудване.
Подготовка на приемника
Вижте „6: Свързване на променливотоков
захранващ кабел (проводник към електрическата
мрежа)“ (стр. 34) и „Стартиране на приемника“
(стр. 35).
Свързване на аудиооборудването
(стр. 33)
BG
18
Настройване на високоговорителите
Изберете конфигурацията на високоговорителите
(стр. 35), след което извършете автоматично
калибриране (стр. 38).
Забележка
Можете да проверите връзката
на високоговорителите чрез „Test Tone“ (стр. 78).
Ако звукът не се извежда правилно, проверете
връзката на високоговорителите и направете
горепосочените настройки отново.
Връзки
Връзки
продължение
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник Ви позволява
да използвате 7.2канална система
(7 високоговорителя и 2 субуфера).
Примерна конфигурация
на системата
на високоговорителите
HПреден висок високоговорител (ляв)*
IПреден висок високоговорител (десен)*
JСубуфер
5.1-канална система
на високоговорителите
За да се наслаждавате напълно
на многоканален съраунд звук като
в киносалон, са необходими пет
високоговорителя (два предни, централен
и два съраунд високоговорителя)
исубуфер.
7.1-канална система
на високоговорителите със
задни съраунд
високоговорители
Можете да се наслаждавате
на възпроизвеждане с висока прецизност
на записан чрез софтуер звук на DVD или
Blu-ray диск в 6.1канален или 7.1канален
формат, като свържете един допълнителен
заден съраунд високоговорител
(6.1 канала) или два задни съраунд
високоговорителя (7.1 канала).
7.1-канална система
на високоговорителите
с предни високи
високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални
звукови ефекти, като свържете два
допълнителни предни високи
високоговорителя в режим PL IIz (стр. 60).
* Не можете да използвате едновременно
задните съраунд и предните високи
високоговорители.
BG
19
Съвети
• При свързване на 7.1-канална система
на високоговорителите с два задни съраунд
високоговорителя всички ъгли A трябва
да са еднакви.
• При свързване на 6.1-канална система
на високоговорителите поставете задния
съраунд високоговорител зад позицията
на слушане.
• При свързване на 7.1-канална система
на високоговорителите с два предни високи
съраунд високоговорителя поставете
последните:
– под ъгъл между 22° и 45°;
– на поне 1 метър (3,3 фута) директно над
предните високоговорители.
• Тъй като субуферът не издава високо насочени
сигнали, можете да го поставите където искате.
BG
20
Връзки
2: Свързване на високоговорителите
10 mm
(13/32")
1
2
3
4
ДесенЛяв
Десен
A Кабел за моно аудио (не е включен в комплекта)
B Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта)
ЛявДесен
Централен
високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
B
A
Заден съраунд/преден висок/
Двоен усилвател/преден B
високоговорител
**
Преден A високоговорител
A
Субуфер *
продължение
BG
21
* Когато свързвате субуфер с функция
Hi
Lo
Hi
Lo
Преден
високоговорител
(десен)
Преден
високоговорител
(ляв)
за автоматично преминаване в режим
на готовност, изключете я, докато гледате
филми. Ако функцията за автоматично
преминаване в режим на готовност е
активирана, тя превключва автоматично
в режим на готовност според нивото
на входния сигнал към субуфера и звукът
не може да се извежда.
** Забележки за свързването към входовете
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
– Ако свързвате само един заден съраунд
– Ако разполагате с допълнителна система
– Можете да свържете предните
Забележки
• Преди да свържете кабелите, задължително
изключете кабела за променливотоково
захранване (проводника към електрическата
мрежа).
• Преди да свържет е кабела за променливотоково
захранване (проводника към електрическата
мрежа), се уверете, че металните жици
на кабелите за високоговорителите
не се докосват един до друг във входовете
SPEAKERS.
• След като инсталирате и свържете
високоговорителя, изберете конфигурацията
на високоговорителите от менюто
за настройки на високоговорителите (стр. 35).
високоговорител, свържете го към левия
вход (отбелязан с „L“).
на предни високоговорители, свържете я
към тези входове.
Задайте „SB Assign“ на „Speaker B“ в менюто
за настройки на високоговорителите
(стр. 36).
Можете да изберете желаната от Вас
система на предни високоговорители
с помощта на бутона SPEAKERS върху
приемника (стр. 37).
високоговорители към тези входове чрез
свързване на двоен усилвател (стр. 22).
Задайте „SB Assign“ на „BI-AMP“ в менюто
за настройки на високоговорителите
(стр. 36).
Свързване на двоен усилвател
Ако не използвате задни съраунд и предни
високи високоговорители, можете
да свържете предните високоговорители
към входовете SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B
чрез свързване на двоен усилвател.
Свържете жаковете от страната „Lo“
(или „Hi“) на предните високоговорители
към входовете SPEAKERS FRONT A
и свържете жаковете от страната „Hi“
(или „Lo“) на предните високоговорители
към входовете SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Уверете се, че металните пластини на „Hi/
Lo“, прикрепени към високоговорителите,
са отстранени от тях, за да избегнете
неизправност в приемника.
След като извършите свързването
на двойния усилвател, задайте „SB Assign“
на „BI-AMP“ в менюто за настройки
на високоговорителите (стр. 72).
BG
22
Връзки
3: Свързване на телевизора
Телевизор
A
*
АудиосигналиВидеосигналиАудио-видео
сигнали
BCD E
***
илиили
A Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
B Аудиокабел (не е включен
вкомплекта)
C Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
D Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
E HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен
за HDMI връзка кабел или HDMI кабел
на Sony.
Препоръчана връзка
Алтернативна връзка
продължение
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез графичен
потребителски интерфейс (GUI), ако свържете жака HDMI TV OUT към телевизор.
ARC
BG
23
* За да слушате аудиосигнала от телевизионно
предаване като многоканален съраунд звук
от високоговорителите, свързани към
E
приемника, свържете A или
Задължително изключете звука от телевизора
или активирайте функцията му за заглушаване.
** Ако свързвате приемника към телевизор,
съвместим с функцията за обратен
звуков канал (ARC), звукът от телевизора ще
се извежда от високоговорителите, свързани
към приемника през жака HDMI TV OUT.
Задължително задайте „Ctrl for HDMI“
на „ON“ в менюто за настройки на HDMI
(стр. 66). Ако искате да изберете аудиосигнал
чрез кабел, различен от HDMI (напр. чрез
оптичен цифров кабел или аудиокабел),
превключете режима на въвеждане на звук
чрез INPUT MODE (стр. 69).
.
Забележки
• Преди да свържете кабелите, задължително
изключете кабела за променливотоково
захранване (проводника към електрическата
мрежа).
• Уверете се, че приемникът е включен,
когато се извеждат видео- и аудиосигнали
от оборудването, което възпроизвежда, към
телевизора през приемника. Ако захранването
на приемника не е включено, няма да се предават
нито видео, нито аудиосигнали.
• Свържете телевизионен монитор или проектор
към жаковете HDMI TV OUT или MONITOR
OUT на приемника. Възможно е да не можете
да записвате, дори ако свържете оборудване
за запис.
• В зависимост от състоянието на връзката
между телевизора или антената (ефирна),
изображението на телевизионния екран може
да бъде деформирано. В такъв случай поставете
антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато
щракнат на място.
• Всички цифрови аудиожакове са съвместими
с честоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz и 96 kHz.
• Приемникът разполага с функция
за преобразуване на видеосигнал.
За подробности вижте „Функция
за преобразуване на видеосигнали“ (стр. 32).
• Когато свързвате жака за извеждане на звук
на телевизора към жаковете TV IN
на приемника, за да изведете звука
на телевизора към високоговорителите,
свързани към приемника, задайте жака
за извеждане на звука на телевизора на „Fixed“,
ако може да се избере опцията „Fixed“ или
„Variable“.
BG
24
Връзки
4a: Свързване
продължение
на видеооборудването
Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока
разделителна способност (HDMI)
представлява интерфейс, който предава
видео- и аудиосигнали в цифров формат.
Операциите могат да бъдат улеснени
чрез свързване на съвместимо със Sony
„BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI
кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“
(стр. 65).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров
аудиосигнал може да бъде извеждан
от високоговорителите, свързани към
приемника. Този сигнал поддържа
Dolby Digital, DTS и линеен PCM.
За подробности вижте „Цифрови
аудиоформати, поддържани
от приемника“ (стр. 63).
• Приемникът може да получава
многоканален линеен PCM (до 8 канала)
с честота на семплиране от 192 kHz или
по-малко с HDMI връзка.
• Аналоговите видеосигнали,
влизащи в жака VIDEO или жаковете
COMPONENT VIDEO на приемника,
могат да се извеждат като HDMI сигнали
(стр. 32). Аудиосигналите не се извеждат
от жака HDMI TV OUT, докато
изображението не бъде преобразувано.
• Този приемник поддържа звук с висока
скорост на предаване (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour)
ипредаване в3D.
Забележки за HDMI връзките
• Входният аудиосигнал към жака HDMI IN
се извежда чрез изходите SPEAKERS, жака
HDMI TV OUT и жака PHONES. Той
не се извежда през други аудиожакове.
• Входните видеосигнали към жака HDMI IN
могат да се извеждат само през жака HDMI
TV OUT. Тези входни видеосигнали
не могат да бъдат извеждани през жаковете
VIDEO OUT или MONITOR OUT.
• Аудио- и видеосигналите от входа HDMI
не се извеждат от жака HDMI TV OUT,
докато менюто на графичния
потребителски интерфейс се показва.
• Когато искате да слушате звука
от високоговорителя на телевизора,
задайте „Audio Out“ на „TV+AMP“
в менюто за настройки на HDMI
(стр. 82). Ако не можете
да възпроизвеждате от многоканален
аудиоизточник, задайте на „AMP“.
Звукът обаче няма да се изведе през
високоговорителя на телевизора.
• DSD сигналите на Super Audio CD
не се въвеждат и не се извеждат.
• Уверете се, че приемникът
е включен, когато се извеждат видеои аудиосигнали от оборудването, което
възпроизвежда, към телевизора през
приемника. Ако зададете „Pass Through“
на „OFF“, няма да се предават видеои аудиосигнали, когато захранването
е изключено.
• Аудиосигналите (формат, честота
на семплиране, дължина в битове и т.н.),
предавани от жак HDMI, може да са
потиснати от свързаното оборудване.
Проверете настройката на свързаното
оборудване, ако изображението е с ниско
качество или ако звукът не излиза
от оборудването, свързано чрез HDMI
кабела.
• Звукът може да бъде прекъснат, когато
честотата на семплиране, броят канали
или аудиоформатът на изходните
аудиосигнали от оборудването,
което възпроизвежда, се сменят.
BG
25
• Когато свързаното оборудване
не е съвместимо с технологията
за защита на авторските права (HDCP),
изображението и/или звукът от жака
HDMI TV OUT може да са деформирани
или да се загубят.
В такъв случай проверете
спецификацията на свързаното
оборудване.
• Можете да се наслаждавате на звук
с висока скорост на предаване (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD),
многоканален линеен PCM,
само с HDMI връзка.
• Задайте разделителната способност
на изображението на оборудването,
което възпроизвежда, на повече от 720p/
1080i, за да слушате звук с висока скорост
на предаване (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• Може да се наложи разделителната
способност на оборудването, което
възпроизвежда, да е с определени
настройки, преди да можете
да се наслаждавате
на многоканален линеен PCM. Вижте
инструкциите за експлоатация
на оборудването за възпроизвеждане.
• За да гледате 3D изображения,
свържете съвместими с 3D телевизор
и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър,
Blu-ray Disc записващо устройство,
PlayStation 3 и др.) към приемника чрез
високоскоростни HDMI кабели, сложете
си 3D очила и след това започнете
да възпроизвеждате съвместимо с 3D
съдържание.
• В зависимост от телевизора или
видеооборудването е възможно
да не бъдат показани 3D изображения.
• Не всяко HDMI оборудване поддържа
всички функции, дефинирани
в конкретната версия на HDMI.
Оборудване, което поддържа версия 1.4
на HDMI например, може да не
поддържа функцията за обратен
звуков канал (ARC).
• Вижте инструкциите за експлоатация
на всяко свързано оборудване
за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите,
задължително изключете кабела
за променливотоково захранване
(проводника към електрическата мрежа).
• Не е необходимо да свързвате всички
кабели. Свържете съобразно наличните
жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI
кабел. Ако използвате стандартен HDMI
кабел, е възможно да не се показват
правилно 1080p, Deep Color (Deep
Colour) или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабел
за преобразуване HDMI-DVI. Когато
свързвате кабел за преобразуване
HDMI-DVI към DVI-D оборудване,
звукът и/или изображението може
да се загуби. Свържете отделни
аудиокабели или цифрови свързващи
кабели, след което настройте
„Input Assign“ в менюто с опции за вход,
когато звукът не се извежда правилно.
• При свързване на оптични цифрови
кабели вкарвайте щифтовете директно,
докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими
с честоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz и 96 kHz.
BG
26
Връзки
Ако искате да свържете няколко
цифрови уреда, но не можете
да намерите неизползван вход
Вижте „Използване на звук/изображения
от други входни сигнали (Input Assign)“
(стр. 69).
Преобразуване
на видеосигнали
Този приемник е снабден с функция
за преобразуване на видеосигнали.
За подробности вижте „Функция
за преобразуване на видеосигнали“
(стр. 32).
BG
27
Свързване на Blu-ray Disc плейър, DVD плейър
Blu-ray Disc плейър, DVD плейър
AC
ВидеосигналиАудиосигнали
или
Аудио-
видеосигнали
BF
илиили
DE*
A HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен
за HDMI връзка кабел или HDMI кабел
на Sony.
E Оптичен цифров кабел (не е включен
F Аудиокабел (не е включен
B Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
C Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
D Коаксиален цифров кабел
(не е включен в комплекта)
* Когато свързвате оборудване, снабдено с жак
OPTICAL, настройте „Input Assign“ в менюто
с опции за вход (стр. 69).
Забележка
Променете настройката по подразбиране
на бутона BD/DVD input на дистанционното
управление, за да можете да го използвате
за управление на DVD плейъра. За подробности
вижте „Програмиране на дистанционното
управление“ (стр. 89).
BG
28
вкомплекта)
вкомплекта)
Препоръчана връзка
Алтернативна връзка
Връзки
Свързване на сателитен тунер, тунер за кабелна телевизия
B
Аудио-видеосигналиАудиосигнали
Сателитен тунер, тунер за кабелна телевизия
илиили
Видеосигнали
ACDE
Препоръчана връзка
Алтернативна връзка
A HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен
за HDMI връзка кабел или HDMI кабел
на Sony.
B Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
C Видеокабел (не е включен
вкомплекта)
D Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
E Аудиокабел (не е включен
вкомплекта)
BG
29
Свързване на PlayStation 3
PlayStation 3
A
Аудио-видеосигнали
A Композитен аудио-видео кабел
на Apple (не е включен в комплекта)
A
Свързване на iPhone, iPod
за видеосъдържание
A HDMI кабел (не е включен
вкомплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен
за HDMI връзка кабел или HDMI кабел
на Sony.
BG
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.