Sony STR-DH810 User Manual [pl]

Multi Channel AV
Instrukcja obsł
ugi
Receiver
4-168-075-52(1)
STR-DH810
©2010 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ugi
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo indica la presenza di una superficie calda che potrebbe causare ferite se toccata durante il normale funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IT
IT
3
Informazioni su questo
B
manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DH810. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo, è usato il modello con codice regionale CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice regionale CEK”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del ricevitore acquistato è indicato nella parte in basso a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
IN 1 TV OUT
ARC
LE (INPUT ONLY)
SURROUND
LR
FRONT A
LR
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Codice regionale
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice regionale, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice regionale AA”.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 e altre domande di brevetto a livello internazionale e in attesa di brevetto. DTS è un marchio di fabbrica registrato e i loghi DTS, i simboli, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo “x.v.Colour (x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
TM
).
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 4
Accessori in dotazione .................................. 6
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................ 16
2: Collegamento dei diffusori...................... 18
3: Collegamento del televisore.................... 20
4a: Collegamento dei componenti audio..... 22
4b: Collegamento dei componenti video .... 23
5: Collegamento delle antenne .................... 31
6: Inserimento del ricetrasmettitore/
trasmettitore senza fili............................ 31
7: Collegamento del cavo di alimentazione
CA.......................................................... 32
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore ..................... 33
Selezione del sistema diffusori.................... 33
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori
(AUTO CALIBRATION) ...................... 34
Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE)........................................ 41
Funzioni di base
Riproduzione............................................... 42
Visualizzazione di informazioni sul
display .................................................... 43
Uso del timer di spegnimento ..................... 44
Registrazione............................................... 45
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM .......................46
Preselezione delle stazioni radio FM/AM...48 Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................51
(Solo modelli con codice regionale CEL, CEK)
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro........................52
Ottenere l’effetto surround a livelli di
volume ridotti (NIGHT MODE) ............57
Reimpostazione dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali ...............................57
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync? .............58
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................58
Riproduzione one-touch dei componenti
(Riproduzione One-Touch).....................60
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................60
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....61
Visione di film con il campo sonoro ottimale
(Modo Theatre/Theater Sync) ................62
Come ottenere l’audio del televisore
mediante un cavo HDMI
(Audio Return Channel) .........................62
continua
IT
5
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................63
Configurazione di un prodotto S-AIR .........64
Ascolto dell’audio del sistema in un’altra
stanza ......................................................67
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................68
Stabilizzazione della ricezione S-AIR.........69
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo standby ....70
Accessori in dotazione
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
Funzioni avanzate
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico (INPUT MODE) ....................71
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti da altri ingressi ....................72
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti componenti collegati a
DIGITAL MEDIA PORT.......................74
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................75
Uso del menu di configurazione..................75
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando ..............89
Azzeramento di tutti i contenuti dalla
memoria del telecomando.......................93
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................94
Precauzioni ..................................................97
Guida alla soluzione dei problemi ...............99
Caratteristiche tecniche .............................107
Indice analitico ..........................................109
• Telecomando (1) – RM-AAP049 (Solo modelli con codice
regionale U2)
– RM-AAP050 (Solo modelli con codice
regionale CEL, CEK)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2) (1)
IT
6
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
?/1
65
7841 32
qg
qh
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 33, 48,
57)
B TONE +/–, TONE MODE (pagina 84)
C INPUT SELECTOR (pagina 42)
D Display (pagina 8)
E Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
F DIMMER (pagina 88)
G MASTER VOLUME (pagina 41, 42)
H MUTING (pagina 42)
I Jack VIDEO 2 IN (pagina 29)
qa q; 9qsqdqf
J Jack AUTO CAL MIC (pagina 35)
K DISPLAY (pagina 43)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 52)
M TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER (pagina 46)
N INPUT MODE (pagina 71)
O Jack PHONES (pagina 100)
P SPEAKERS (pagina 33)
IT
7
Indicatori del display
RH
PLII x z
LFE
LH
SW
L RC
SL SRS
SBL SBRSB
qk
HDMI COAXANALOG OPT ARC
D.RANGE ST
456 8213 7
NEO:6
TrueHD
D + EX
MSTR HI RESEQ RDS MEM LBR
DTS-HD DTS-ES LPCM SLEEP
96/24
S-AIR
BI-AMP
q;
SP A B
9qaqsqdqfqhqj qg
Indicatore e spiegazione
A SW
Si illumina se il segnale audio viene trasmesso dal jackSUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice è in grado di potenziare i segnali di ingresso.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi a seconda delle impostazioni dello schema diffusori.
C Indicatori di ingresso
Si illuminano ad indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “ANALOG” oppure non vengono rilevati segnali digitali quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” (pagina 71).
HDMI
Si illumina quando il ricevitore riconosce un componente collegato tramite un jack HDMI IN (pagina 23).
COAX
Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite il jack COAXIAL (pagina 71).
OPT
Si illumina quando INPUT MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite il jack OPTICAL (pagina 71).
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Indicatore e spiegazione
D ARC
Si illumina quando è selezionato il segnale di ingresso dal televisore e vengono rilevati segnali Audio Return Channel (ARC) (pagina
62).
E Indicatori Dolby Digital Surround
Si illumina uno dei relativi indicatori mentre il ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in formato Dolby Digital.
D D EX D+ TrueHD
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina 71).
F NEO:6
Si illumina se è attivato il decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 52).
G Indicatori DTS-HD
Si illumina uno dei relativi indicatori quando il ricevitore decodifica i corrispondenti segnali in formato DTS-HD.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H S-AIR
Si illumina quando è inserito il trasmettitore S-AIR (non in dotazione).
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
IT
8
Indicatore e spiegazione
I SP A/SP B/SP A B
Si illuminano in base al sistema diffusori in uso (pagina 33). Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita del diffusore è disattivata o se sono collegate delle cuffie.
J BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori surround posteriori è impostata su “BI-AMP” (pagina 75).
K SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene attivato (pagina 44).
L LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali PCM lineari.
M Indicatori DTS(-ES)
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali DTS o DTS-ES.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina 71).
N Indicatori di frequenza
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza sulle stazioni radio.
RDS (Solo modelli con codice regionale CEL, CEK)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS.
MEM
Si illumina se viene attivata una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 48) e così via.
ST
Trasmissione stereo
O EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene attivato.
P D.RANGE
Si illumina se è attivata la compressione della gamma dinamica (pagina 80).
Q
LFE
Si illumina se il disco correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) e questo canale LFE è in fase di riproduzione.
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
Indicatore e spiegazione
R Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore esegue il downmix e l’upmix dell’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori).
LH RH L R C SL SR S
SBL SBR SB
Anteriore sinistro superiore Anteriore destro superiore Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Surround posteriore (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
L RC
SL SR
LFE
IT
9
Pannello posteriore
4, 53421
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
BD
VIDEO 1
A Sezione S-AIR (pagina 31)
Alloggiamento EZW-T100
B Sezione DMPORT (pagina 22)
Jack DMPORT
C Sezione ANTENNA (pagina 31)
Jack FM ANTENNA
Terminali AM ANTENNA
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(A
S
HDMI
S
IG
N
A
B
LE
)
D
V
D
BD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
645
D Sezione segnali audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 20, 23, 26, 27, 28)
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 20, 22, 26, 28, 29)
ARC
LR
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Bianco (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
AUDIO IN/OUT
10
Nero
AUDIO OUT
IT
E Sezione segnali video*
e
La qualità delle immagini dipende dal jack di collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 20, 23)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 20, 26, 27, 28)
Verde (Y)
Blu (P
B/CB)
Rosso (P
R/CR)
Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT
Immagin
di qualità
elevata
Jack COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 20, 26, 28, 29)
Giallo
VIDEO IN/OUT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack HDMI TV OUT oppure MONITOR OUT a un televisore (pagina 20, 23).
F Sezione SPEAKERS (pagina 18)
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso. È possibile anche programmare il telecomando per controllare componenti audio/video non-Sony. Per ulteriori dettagli, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 89).
• RM-AAP049 (Solo modelli con codice regionale U2)
• RM-AAP050 (Solo modelli con codice regionale CEL, CEK)
wg wf
wd ws
wa w;
ql
BD DVD
TV
SA-CD/
CD
HDMI 4
SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2
TUNERDMPORT
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
1
2 3
4
5 6
7
qk
O
qj
MENU
<
.
mM
qh
Xx
<
8 9
>
q;
qg qf
qd
qa
qs
continua
IT
11
Controllo del ricevitore
Accertarsi di premere AMP (C) per modificare il funzionamento dei tasti del telecomando per controllare il ricevitore.
Nome e funzione
A ?/1b) (accensione/standby)
Consente di accendere il ricevitore o di impostarlo sul modo standby.
Risparmio energetico con il modo standby
Quando “CTRL: HDMI” è impostato su “CTRL OFF” (pagina 79) e “S-AIR STBY” e impostato su “STBY OFF” (pagina 79).
C AMP
Il tasto si illumina e attiva il funzionamento del ricevitore (pagina 37, 43, 44).
D Tasti di ingresso
Consentono di selezionare il componente che si desidera riprodurre o registrare. Premendo uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono inizialmente assegnati ai componenti Sony.
Tasti numerici
Consentono di preselezionare le stazioni o di sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
ENTER
Consente di immettere la selezione durante l’uso del sintonizzatore.
MEMORY
Consente di memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
E SOUND FIELD +/–
Consente di selezionare un campo sonoro (pagina 52).
G AMP MENU
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
I MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del ricevitore.
J TUNING +/–
Consente di cercare una stazione.
D.TUNING
Consente di entrare nel modo di sintonizzazione diretta.
K PRESET +
Consente di preselezionare le stazioni.
c)
(numero 5a))
c)
c)
a)
/–
Nome e funzione
L SLEEP
Consente di attivare la funzione di timer di spegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
N MUTING (solo RM-AAP049)
(solo RM-AAP050)
Consente di disattivare momentaneamente l’audio. Premere di nuovo per ripristinare l’audio.
O MASTER VOL +/– (solo RM-AAP049)
+/– (solo RM-AAP050)
Consente di regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
Q RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente.
R
T DISPLAY
U NIGHT MODE
V SHIFT
Y RM SET UP
a)
b)
c)
V/v/B/b
,
Premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni, quindi premere per confermare la selezione.
Consente di visualizzare le informazioni sul display.
Consente di attivare la funzione Night Mode (pagina 57).
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la scritta in rosa.
Consente di impostare il telecomando.
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore. – tasto numerico 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo RM-AAP050)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). Premere SHIFT (V), quindi premere soltanto questo tasto.
12
IT
Controllo di un televisore Sony
Premere TV (W), quindi premere il tasto con la scritta in giallo per selezionare la funzione che si desidera utilizzare.
Nome e funzione
B AV ?/1b) (accensione/standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
D Tasti numerici (numero 5
Consentono di selezionare i canali televisivi.
-/--, >10
Consentono di selezionare il modo di immissione del canale.
ENTER
Consentono di immettere il valore.
/ (Testo) (solo RM-AAP050)
Consentono di visualizzare informazioni in formato testo.
F Tasti a colori
Consentono di visualizzare una guida al funzionamento sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti a colori. Attenersi alla guida al funzionamento per eseguire un’operazione selezionata.
H TOOLS/OPTIONS
Consente di visualizzare le opzioni del televisore.
I MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del televisore.
a)
K TV CH +
PROG +
/– (solo RM-AAP049)
a)
/– (solo RM-AAP050)
Consente di selezionare i canali televisivi preselezionati.
a)
/C (solo RM-AAP050)
c
In modo testo: consente di selezionare la pagina precedente o successiva.
M TV INPUT (solo RM-AAP049)
(Seleziona ingresso) (solo
RM-AAP050)
Consente di selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
(Mantieni testo) (solo RM-AAP050)
In modo testo: consente di mantenere la pagina corrente.
WIDE (solo RM-AAP049)
(modo schermo ampio) (solo
RM-AAP050)
Consente di selezionare il modo schermo ampio.
a)
)
Nome e funzione
N MUTING (solo RM-AAP049)
(solo RM-AAP050)
Consente di attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
O TV VOL +/– (solo RM-AAP049)
2 +/– (solo RM-AAP050)
Consente di regolare il volume del televisore.
Q RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente del televisore.
S GUIDE (solo RM-AAP049)
(Guida) (solo RM-AAP050)
Consente di visualizzare la guida ai programmi sullo schermo.
T DISPLAY (solo RM-AAP049)
Consente di selezionare le informazioni sul televisore.
, (Info, mostra testo) (solo
RM-AAP050)
Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il modo schermo correnti. In modo testo: consente di visualizzare le informazioni nascoste (per es. risposte a quiz).
X THEATER (solo RM-AAP049)
THEATRE (solo RM-AAP050)
Consente di impostare automaticamente le impostazioni ottimali per la visione di film, a condizione che il televisore Sony collegato sia compatibile con la funzione THEATER o THEATRE (pagina 62).
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore. – tasto numerico 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo RM-AAP050)
b)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (B) cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (D).
continua
13
IT
Controllo degli altri componenti Sony
Nome
Lettore Blu­ray Disc, lettore DVD
Sintoniz­zatore satellitare
Video­registratore
PSX DVD/VCR
COMBO, DVD/HDD COMBO
B AV ?/1
D Tasti
F Tasti a
H TOOLS/
I MENU/
J ./>
K PRESET
b)
Alimenta­zione
Canale Canale Canale Canale Canale Brano Brano
a)c)
numerici
c)
, >10c)Azzeramento Modo di
-/--
c)
ENTER
colori
OPTIONS
HOME
<
/ R i p e t i z i o n e /
m/M
a)k)
N
k)
X
k)
x
a)
+
/–
Immissione Immissione Immissione Immissione Immissione Immissioneg)Immissione Menu,
guida Menu
opzioni Menu Menu Menu Menu Menu
k)
Salto di un brano
<
Avanzamento rapido di una scena
k)
Ricerca in avanti/ all’indietro
Riproduzione – Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Stop– StopStopStopStopStop Canale
preselezionato
Alimenta­zione
immissione del canale, azzeramento
Menu, guida
––Menu
Salto di
R i p e t i z i o n e /
Riproduzione
Canale preselezionato
Alimenta­zione
Modo di immissione del canale
Alimenta­zione
Alimenta­zione
Azzeramento Azzeramento >10 >10
–––––
Menu opzioni
Indice ricerca
Avanzamento rapido di una scena
Ricerca in avanti/ all’indietro
preselezionato
un brano
in avanti veloce/ all’indietro
Canale preselezionato
opzioni
Salto di un brano
Ricerca in avanti/ all’indietro
Canale
L F1 Modo HDD – Modo DVD –
F2 Modo BD,
M BD/DVD
TOP MENU BD/DVD
DVD Guida su
schermo
Menu Menu Menu
–––Modo VHS––
Guida su
schermo
Guida su schermo
MENU
P DISC SKIP Salto di un
Q RETURN/
disco Ritorno Ritorno,
EXIT O
––––Salto di un
uscita
Ritorno Ritorno Ritorno
R Immissione Immissione Immissione Immissione Immissione –
V/v/B/b Selezione Selezione Selezione Selezione Selezione
S GUIDEi),
j)
EPGEPG–EPG–––
(Guida)
T DISPLAY Visualizza-
zione
Visualizza­zione
Visualizza­zione
Visualizza­zione
Visualizza­zione
Lettore VCD, Lettore LD
Alimenta­zione
––
Salto di un brano
––
Ricerca in avanti/ all’indietro
g)
Lato A, B
––
h)
disco
Visualizza­zione
Lettore CD, MD/DAT/ Piastra a cassette
Alimenta-
f)
zione
d)
Salto di un brano
Ricerca in avanti/ all’indietro
Salto di un
e)
disco
Visualizza-
e)
zione
14
IT
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore. – tasto numerico 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (solo RM-AAP049),
PROG + (solo RM-AAP050), c (solo RM-AAP050)
b)
Premendo contemporaneamente ?/1 (A) e AV ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 (B) cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (D).
c)
Premere SHIFT (V), quindi premere soltanto questo tasto.
d)
Solo lettore CD, piastra MD e a cassette.
e)
Solo lettore CD e piastra MD.
f)
Solo lettore CD, piastra MD e DAT.
g)
Solo lettore LD.
h)
Solo lettore VCD.
i)
Solo RM-AAP049.
j)
Solo RM-AAP050.
k)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAP049 (solo modelli con codice regionale U2) o RM-AAP050 (Solo modelli con codice regionale CEL, CEK). Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i codici del telecomando programmati potrebbero essere azzerati. In tal caso, riprogrammare i codici del telecomando (pagina 89).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
15
IT
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e 1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali). Se si collega un altro diffusore surround posteriore (6.1 canali) o due diffusori surround posteriori (7.1 canali), si potrà ottenere la riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato con software DVD nel formato Surround EX. Se si collegano due diffusori anteriori superiori supplementari (7.1 canali) in modo PLIIz, è possibile ottenere effetti sonori verticali (pagina 53).
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore surround posteriore (Sinistro)* GDiffusore surround posteriore (Destro)* HDiffusore anteriore superiore (Sinistro)* IDiffusore anteriore superiore (Destro)* JSubwoofer
* Non è possibile utilizzare i diffusori surround
posteriori e i diffusori anteriori superiori contemporaneamente.
Suggerimenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori surround posteriori, tutti gli angoli A devono essere uguali.
Esempio di configurazione del sistema diffusori
IT
16
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori anteriori superiori, posizionare i diffusori anteriori superiori – con un angolo compreso tra 22° e 45°. – almeno 1 metri direttamente sopra i diffusori
anteriori.
• Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, collocare il diffusore surround posteriore dietro alla posizione di ascolto.
Collegamenti
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
17
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
ANTENNA
A
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
Diffusore centrale
B
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
DVD IN
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
B
R
B
Diffusore surround
Destro
ARC
SURROUND
L
FRONT A
Sinistro
B
Subwoofer
Destro
Diffusore surround
b)
Anteriore superiore/
due amplificatori/
Diffusore B anteriore
posteriore/
Sinistro
Diffusore A anteriore
a)
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo del diffusore (non in dotazione)
IT
18
SinistroDestro
10 mm
a)
e
Note sul collegamento ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B.
• Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali sinistri.
• Se non si stanno utilizzando il diffusore surround posteriore o i diffusori anteriori superiori, e si dispone di un sistema aggiuntivo di diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai terminali. Impostare “SB ASSIGN” su “SPK B” nel menu SPEAKER (pagina 83). È possibile selezionare il sistema diffusori anteriori che si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 33).
• Se non si stanno utilizzando il diffusore surround posteriore o i diffusori anteriori superiori, è possibile collegare i diffusori anteriori ai terminali utilizzando un collegamento a due amplificatori (pagina 19).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di standby automatica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di standby automatica è attivata, a seconda del livello del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo standby, quindi l’audio potrebbe non essere trasmesso.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non si tocchino tra i terminali SPEAKERS.
• Dopo aver installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare lo schema diffusori dal menu SPEAKER (pagina 81).
Collegamento a due amplificatori
Se non si stanno utilizzando i diffusori surround posteriori o i diffusori anteriori superiori, è possibile collegare i diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B utilizzando un collegamento a due amplificatori.
Diffusore anteriore
(Destro)
Hi
ANTENNA
EZW-T100
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
AM
(
A
S
S
I
G
N
A
B
L
E
)
TV
D
I
G
ITA
L
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
OUT
DMPORT
DC5V
SAT
/
Y
0.7A MAX
D
V
D
BD
CATV
IN
I
N
IN
IN
C
O
A
X
IA
L
OPTICAL
Lo
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
OPTICAL
P
B
/
C
B
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
PR/
C
R
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
BI-AMP/ FRONT B
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
L
AUDIO OUT
R
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
TV
SA-CD/CD/CD-R
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Collegare i jack sul lato Lo (o Hi) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS FRONT A, quindi collegare i jack sul lato Hi (o Lo) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B. Accertarsi che gli elementi metallici di Hi/Lo collegati ai diffusori siano stati rimossi dai diffusori stessi. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del ricevitore. Dopo aver completato il collegamento a due amplificatori, impostare “SB ASSIGN” su “BI-AMP” nel menu SPEAKER (pagina 75).
ARC
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
SURROUND
CENTER
LR
FRONT A
LR LR
SPEAKERS
Diffusore anterior
(Sinistro)
SURROUND
LR
FRONT A
Hi
Lo
Collegamenti
19
IT
3: Collegamento del televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali video
Segnali audio
Segnali
audio/video
BA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione) C Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione) E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
a) b) Ea)
C
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
MONITOR
BI-AMP/ FRONT B
AUDIO OUT
D
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
BD
IN
HDMI
DVD
IN
COAXIAL
CENTER
LR LR
SPEAKERS
a)
Per ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale dal televisore tramite i diffusori collegati al ricevitore, collegare C o E. Assicurarsi di disattivare il volume del televisore o attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
b)
Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC), l’audio del televisore viene trasmesso tramite i diffusori collegati al ricevitore mediante il collegamento HDMI TV OUT. In questo caso, impostare “ARC” su “ARC ON” nel menu HDMI (pagina 62).
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
20
IT
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, come il monitor del televisore o un proiettore, al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT sul ricevitore. La registrazione potrebbe risultare impossibile, anche dopo aver collegato i componenti di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, le immagini visualizzate sullo schermo televisivo potrebbero apparire distorte. In tal caso, allontanare l’antenna dal ricevitore.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore dispone anche di una funzione di conversione video. Per ulteriori dettagli, vedere “Funzione di conversione di segnali video” (pagina
30).
Collegamenti
21
IT
4a: Collegamento dei
O O
M
componenti audio
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD, registratore CD e adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
EZW-T100
Lettore Super Audio CD, lettore CD, registratore CD
A
Televisore*
ANTENNA
AM
B
Note sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
• Durante il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il connettore venga inserito con il simbolo della freccia rivolto in direzione del simbolo della freccia del jack DMPORT.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti DMPORT in modo saldo e di inserire completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato, accertarsi di maneggiarlo con cura durante l’installazione o lo spostamento del ricevitore.
• Non collegare un adattatore diverso dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il ricevitore è acceso.
Per rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dal jack DMPORT
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
DIGITAL
SAT CATV
IN
OPTICAL
SURR
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
Adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
* Collegando il televisore al ricevitore, è possibile
ottenere le immagini tramite i componenti collegati all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
IT
22
DMPORT
DC5V
/
0.7A MAX
1
FR
BI-A
2
Tenere premuti entrambi i lati del connettore, quindi estrarlo.
4b: Collegamento dei componenti video
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
Componenti da collegare
Collegare i componenti video attenendosi a quanto indicato nella tabella sottostante.
Componente Pagina
Lettore Blu-ray Disc* 23, 26 Lettore DVD* 23, 27 Registratore DVD* 23, 27, 29 Sintonizzatore satellitare*,
sintonizzatore TV via cavo* “PlayStation 3”* 23 Videoregistratore 29 Videocamera, videogioco e così via 29
* Raccomandiamo di collegare i componenti video
tramite collegamento HDMI se sono dotati di jack HDMI.
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 20). Il ricevitore è dotato della funzione di conversione dei segnali video. Per ulteriori dettagli, vedere “Funzione di conversione di segnali video” (pagina 30).
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma non è possibile trovare un ingresso inutilizzato
Vedere “Riproduzione dell’audio/delle immagini provenienti da altri ingressi” (pagina
72).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Effettuare i collegamenti in base ai jack disponibili sui componenti collegati.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
23, 28
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Collegamento dei componenti tramite i jack HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Caratteristiche HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dal jack HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al presente ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il ricevitore è in grado di ricevere il formato PCM lineare multicanale (fino a 8 canali) con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore tramite un collegamento HDMI.
• Il ricevitore supporta un bitrate audio elevato (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e HDMI (Deep Colour (Deep Color), x.v. Colour (x.v. Color)).
• Il ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori dettagli, vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 58).
• È possibile trasmettere segnali video analogici al jack VIDEO oppure ai jack COMPONENT VIDEO come segnali HDMI (pagina 30). Quando l’immagine viene convertita, i segnali audio non vengono trasmessi dal jack HDMI TV OUT.
continua
23
Collegamenti
IT
“PlayStation 3”
Segnali audio/video
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio/video
Lettore DVD,
registratore DVD
Segnali audio/video
Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video
AA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
IN
COAXIAL
DVD
IN
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Segnali audio/video
Televisore ecc.*
A
SURROUND
FRONT A
A
ARC
LR
A
* Vedere pagina 20 per i collegamenti audio del
televisore al ricevitore.
IT
24
Note
• Assicurarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso HDMI 1–4 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare i componenti. Per ulteriori dettagli, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 89).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso HDMI da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 43).
Note sui collegamenti dei cavi
• Utilizzare un High Speed HDMI Cable. Se si usa uno Standard HDMI Cable, le immagini a 1080p o Deep Colour (Deep Color) potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca Sony.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi. Collegare gli altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina 72) se l’audio non viene emesso correttamente.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso al jack HDMI IN viene trasmesso dai jack SPEAKERS, dal jack HDMI TV OUT e dal jack PHONES. Non viene trasmesso da altri jack audio.
• È possibile trasmettere i segnali video trasmessi al jack HDMI IN solamente dal jackHDMI TV OUT. Non è possibile trasmettere i segnali di ingresso video dai jack VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente dal diffusore del televisore, impostare “AUDIO OUT” su “TV+AMP” nel menu HDMI (pagina 87). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà trasmesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD di Super Audio CD non vengono trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da un jack HDMI vengano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), è possibile che l’immagine e/o l’audio proveniente dal jack HDMI TV OUT risulti distorto o non venga emesso. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante questo ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se si imposta “PASS THRU” su “OFF”, i segnali video e audio non saranno trasmessi quando l’alimentazione è disattivata.
• Impostare una risoluzione dell’immagine del lettore superiore a 720p/1080i per apprezzare il bitrate audio elevato (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore prima di poter utilizzare il formato PCM lineare multicanale PCM. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano tutte le funzioni definite dalla versione HDMI specificata. Per esempio, i componenti che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare la funzione Audio Return Channel (ARC).
• Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni componente collegato.
Collegamenti
25
IT
Collegamento di un lettore Blu-ray Disc
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un lettore Blu-ray Disc.
Lettore Blu-ray Disc
Segnali video Segnali audio
AB
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
TV
EZW-T100
IN 3 IN 2
Y
B
/
C
B
P
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione) C Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
D Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
E Cavo audio (non in dotazione)
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
C
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
COAXIAL
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
D* E
HDMI
DVD
IN
CENTER
LR LR
SPEAKERS
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente dotato di jack
COAXIAL, impostare “A. ASSIGN” sul menu AUDIO (pagina 72).
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
Note
• L’impostazione iniziale dei jack COMPONENT VIDEO IN 1 è lettore Blu-ray Disc. Se si desidera impostare il lettore Blu-ray Disc ai jack COMPONENT VIDEO IN 2 o IN 3, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina 72).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore Blu-ray Disc, impostare l’uscita audio digitale sul lettore Blu-ray Disc stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc.
IT
26
Collegamento di un lettore DVD o di un registratore DVD
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un lettore DVD o di un registratore DVD.
Lettore DVD, registratore DVD
Segnali video Segnali audio
Collegamenti
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT B
EZW-T100
IN 3 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
Note
• L’impostazione iniziale per il tasto di ingresso DVD è la seguente: – RM-AAP049: lettore DVD – RM-AAP050: registratore DVD Per poter controllare gli altri componenti, assicurarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso DVD sul telecomando. Per ulteriori dettagli, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 89).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 43).
B*
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
(ASSIGNABLE)
BD IN
COAXIAL
FRONT HIGH/
DVD
IN
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente dotato di jack
OPTICAL, impostare “A. ASSIGN” sul menu AUDIO (pagina 72).
• L’impostazione iniziale dei jack COMPONENT VIDEO IN 2 è lettore DVD o registratore DVD. Se si desidera collegare il lettore DVD o il registratore DVD ai jack COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 3, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina
72).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD o dal registratore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD o sul registratore DVD. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD o il registratore DVD.
27
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore TV via cavo
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore TV via cavo.
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Segnali audioSegnali video
BA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
EZW-T100
IN 3
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2 IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV
TV
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione) C Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
C
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
COAXIAL
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
DVD
IN
D
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
Nota
L’impostazione iniziale dei jack COMPONENT VIDEO IN 3 è sintonizzatore satellitare o sintonizzatore TV via cavo. Se si desidera collegare il sintonizzatore satellitare o il sintonizzatore TV via cavo ai jack COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 2, impostare “V. ASSIGN” nel menu VIDEO (pagina
72).
IT
28
Collegamento di componenti dotati di jack video e audio analogici
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di jack analogici, ad esempio un videoregistratore, registratore DVD e così via.
Videoregistratore, registratore DVD
Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso VIDEO 1 del telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori dettagli, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 89).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 43).
Segnali audio
Collegamenti
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Videocamera,
videogioco
B
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
DVD
IN
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
C
ARC
SURROUND
LR
FRONT A
(Sul pannello anteriore)
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
A Cavo video (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo audio/video (non in dotazione)
29
IT
Funzione di conversione di segnali video
Il ricevitore è dotato di una funzione che consente di convertire i segnali video. I segnali video e i segnali video componente possono essere trasmessi come segnali video HDMI (solo jack HDMI TV OUT).
Jack INPUT Jack OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
: Stesso tipo di segnale di ingresso e di uscita. : I segnali video sono convertiti e trasmessi.
Come impostazione iniziale, i segnali di ingresso video provenienti dal componente collegato sono trasmessi come mostrato nella tabella qui sopra. Raccomandiamo di impostare la funzione di conversione video adeguandola alla risoluzione del monitor in uso. Per ulteriori dettagli, vedere “RESOLUTION” (pagina 86).
Note sulla conversione dei segnali video
• Quando i segnali video provenienti da un videoregistratore o altro sono convertiti su questo ricevitore e poi trasmessi al televisore, a seconda dello stato del segnale video trasmesso, l’immagine sullo schermo televisivo potrebbe apparire distorta in senso orizzontale oppure non essere trasmessa.
• Non è possibile convertire i segnali video HDMI in segnali video componente e in segnali video.
• I segnali video convertiti non sono trasmessi dai jack MONITOR VIDEO OUT e COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
• I segnali trasmessi al jack HDMI TV OUT sono convertiti fino a una risoluzione di 1080p.
• Quando si utilizza un videoregistratore dotato di funzione per l’ottimizzazione della qualità delle immagini, per esempio TBC, le immagini potrebbero risultare distorte oppure non essere trasmesse. In questo caso, disattivare la funzione per l’ottimizzazione della qualità delle immagini.
• Le immagini convertite in HDMI non supportano “x.v.Colour (x.v.Color)” e Deep Colour (Deep Color).
• La risoluzione dei segnali che possono essere convertiti dal ricevitore è di soli 480i. Per ulteriori informazioni sull’impostazione dell’uscita video, consultare le istruzioni per
Collegamento di un componente di registrazione
Durante la registrazione, collegare il componente di registrazione ai jack VIDEO OUT del ricevitore. Collegare i cavi per i segnali di ingresso e di uscita allo stesso tipo di jack, poiché i jack VIDEO OUT non dispongono di una funzione di conversione.
Nota
I segnali trasmessi dai jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT potrebbero non essere registrati correttamente.
l’uso di ogni componente collegato.
30
IT
Loading...
+ 198 hidden pages