Sony STR-DH810 User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
4-168-075-72(1)
Manual de instruções
STR-DH810
©2010 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, numa estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo pretende alertar o utilizador, para a presença de uma Superfície de Aquecimento que pode ficar quente durante o período normal de utilização e provocar queimaduras.
PT
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PT
3

Acerca Deste Manual

B
• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DH810. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, os modelos do código de região CEL são utilizados para efeitos de ilustração excepto se indicado em contrário. Qualquer diferença de funcionamento está claramente indicada no texto, por exemplo, “Apenas modelos do código de região CEK”.
• As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando fornecido. Também pode utilizar os controlos do receptor se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os códigos de região
O código de região do receptor que adquiriu é indicado no canto inferior direito do painel traseiro (consulte a ilustração de baixo).
IN 1 TV OUT
ARC
LE (INPUT ONLY)
SURROUND
LR
FRONT A
LR
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Código de região
Qualquer diferença de funcionamento, de acordo com o código de região, está claramente indicada no texto, por exemplo, “Apenas modelos do código de região AA”.
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com a Patente
dos E.U.A n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS é uma marca comercial registada e os logótipos, símbolo DTS, DTS-HD e DTS­HD Master Audio são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e o logótipo “x.v.Colour (x.v.Color)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“S-AIR” e o seu logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.
TM
).
“PLAYSTATION” é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
PT
4
Índice
Acerca Deste Manual .................................... 4
Acessórios fornecidos ................................... 6
Descrição e localização das peças................. 7
Ligações
1: Instalar as colunas ................................... 16
2: Ligar as colunas ...................................... 18
3: Ligar o televisor ...................................... 20
4a: Ligar os componentes áudio.................. 22
4b: Ligar os componentes de vídeo............. 23
5: Ligar as antenas....................................... 31
6: Inserir o transmissor/transmissor-receptor
sem fios .................................................. 31
7: Ligar o cabo de alimentação CA............. 32
Preparar o receptor
Inicializar o receptor ................................... 33
Seleccionar o sistema de colunas................ 33
Calibrar automaticamente as definições das
colunas adequadas
(AUTO CALIBRATION) ...................... 34
Ajustar o nível das colunas
(TEST TONE)........................................ 41
Operações Básicas
Reproduzir................................................... 42
Visualizar informações no visor.................. 43
Utilizar o Temporizador desligar ................ 44
Gravar.......................................................... 44
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM.................................... 45
Programar estações de rádio FM/AM......... 47
Utilizar Radio Data System (RDS) ............. 50
(Apenas modelos do código de região CEL, CEK)
Desfrutar do som surround
Seleccionar o campo de som .......................50
Desfrutar do efeito surround com níveis de
volume reduzidos (NIGHT MODE).......55
Repor os campos de som nas
predefinições ..........................................55
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .......................56
Preparar para o “BRAVIA” Sync ................56
Reproduzir componentes com operação de
um toque (Reprodução Um Toque)........58
Desfrutar do som do televisor a partir das
colunas ligadas ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema).............58
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar sistema)...................................59
Desfrutar de filmes com o campo de som
ideal (Modo Cinema Sync).....................60
Desfrutar do som do televisor através de um
cabo HDMI (Audio Return Channel).....60
Operações S-AIR
Sobre os produtos S-AIR.............................61
Configurar um Produto S-AIR ....................62
Desfrutar do som do sistema noutra
divisão .................................................... 65
Alterar o canal para uma melhor transmissão
do som ....................................................66
Estabilizar a recepção S-AIR ......................67
Para desfrutar do receptor S-AIR enquanto
a unidade estiver em modo de espera.....68
continua
PT
5
Operações avançadas
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE).....................................69
Desfrutar de som/imagens de outras
entradas...................................................70
Desfrutar de som/imagens de componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ........72
Utilizando uma ligação de
bi-amplificador .......................................72
Utilizar o menu de definição .......................73
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções (deste manual)
• Guia de instalação rápida
• Antena de fio de FM (1)
• Antena de quadro de AM (1)
Utilizar o Telecomando
Programar o telecomando............................87
Apagar todos os conteúdos da memória
do telecomando.......................................92
Informações adicionais
Glossário......................................................92
Precauções ...................................................96
Resolução de problemas ..............................97
Especificações ...........................................105
Índice Remissivo .......................................107
• Telecomando (1) – RM-AAP049 (Apenas modelos do código
de região U2)
– RM-AAP050 (Apenas modelos do código
de região CEL, CEK)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
PT
6

Descrição e localização das peças

Painel frontal
?/1
65
7841 32
qg
qh
A ?/1 (ligado/em espera) (página 33, 47, 55)
B TONE +/–, TONE MODE (página 82)
C INPUT SELECTOR (página 42)
D Visor (página 8)
E Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
F DIMMER (página 86)
G MASTER VOLUME (página 41, 42)
H MUTING (página 42)
I Tomadas VIDEO 2 IN (página 29)
qa q; 9qsqdqf
J Tomada AUTO CAL MIC (página 35)
K DISPLAY (página 43)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(página 50)
M TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER (página 45)
N INPUT MODE (página 69)
O Tomada PHONES (página 98)
P SPEAKERS (página 33)
PT
7
Indicadores no visor
RH
PLII x z
LFE
LH
SW
L RC
SL SRS
SBL SBRSB
qk
HDMI COAXANALOG OPT ARC
D.RANGE ST
456 8213 7
NEO:6
TrueHD
D + EX
MSTR HI RESEQ RDS MEM LBR
DTS-HD DTS-ES LPCM SLEEP
96/24
S-AIR
BI-AMP
q;
SP A B
9qaqsqdqfqhqj qg
Indicador e explicação
A SW
Acende-se quando o sinal áudio é emitido da tomada SUBWOOFER.
B Indicadores Dolby Pro Logic
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor realiza o processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação surround realça os sinais de entrada.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Estes indicadores podem não acender-se, dependendo da definição de padrão da coluna.
C Indicadores de entrada
Acende-se para indicar a entrada de corrente.
ANALOG
Acende-se quando INPUT MODE está definido para “ANALOG” ou quando não são detectados sinais digitais quando INPUT MODE está definido para “AUTO” (página 69).
HDMI
Acende-se quando o receptor reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI IN (página 23).
COAX
Acende-se quando INPUT MODE é definido para “AUTO” e o sinal-fonte é um sinal digital que entra através da tomada COAXIAL (página
69).
OPT
Acende-se quando INPUT MODE está definido para “AUTO” e o sinal-fonte é um sinal digital que entra através da tomada OPTICAL (página
69).
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Indicador e explicação
D ARC
Acende-se quando a entrada TV é seleccionada e são detectados sinais Audio Return Channel (ARC) (página 60).
E Indicadores Dolby Digital Surround
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor descodifica os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
D D EX D+ TrueHD
Nota
Quando reproduzir um disco de formato Dolby Digital, certifique-se de que efectuou ligações digitais e que INPUT MODE é definido para “AUTO” (página 69).
F NEO:6
Acende-se quando o descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 50).
G Indicadores DTS-HD
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor descodifica os sinais de formato DTS-HD correspondentes.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
H S-AIR
Acende-se quando o transmissor S-AIR (não fornecido) está introduzido.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
PT
8
Indicador e explicação
I SP A/SP B/SP A B
Acende-se de acordo com o sistema de colunas utilizado (página 33). No entanto, estes indicadores não se acendem se a saída da coluna for desligada ou se os auscultadores estiverem ligados.
J BI-AMP
Acende-se quando a selecção de colunas de surround posterior é definida para “BI-AMP” (página 72).
K SLEEP
Acende-se quando o temporizador desligar está activado (página 44).
L LPCM
Acende-se quando o receptor descodifica os sinais de PCM Linear.
M Indicadores DTS(-ES)
Acende-se quando o receptor descodifica os sinais DTS ou DTS-ES.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Nota
Quando reproduzir um disco de formato DTS, certifique-se de que efectuou ligações digitais e que INPUT MODE é definido para “AUTO” (página 69).
N Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza estações de rádio.
RDS (Apenas modelos do código de região CEL, CEK)
Está sintonizada uma estação que oferece serviços RDS.
MEM
Acende-se quando uma função de memória, como uma Memória Predefinida (página 47), etc., é activada.
ST
Emissão estéreo
O EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
P D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada (página 78).
Q
LFE
Acende-se quando o disco em reprodução contém um canal LFE (Low Frequency Effect) e o sinal de canal LFE está a ser reproduzido.
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
Indicador e explicação
R Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas à volta das letras variam para indicar o modo como o receptor efectua a downmix ou upmix do som­fonte (com base nas definições das colunas).
LH RH L R C SL SR S
SBL
SBR SB
Frontal esquerda alta Frontal direita alta Frontal esquerda Frontal direita Centro (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (componentes mono ou surround obtidos através do processamento Pro Logic) Surround posterior esquerdo Surround posterior direito Surround posterior (componentes de surround posterior obtidos através de descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Padrão de colunas: 3/0.1 Formato de gravação: 3/2.1 Campo de som: A.F.D. AUTO
SW
L RC
SL SR
LFE
PT
9
Painel traseiro
4, 53421
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
BD
VIDEO 1
A Secção S-AIR (página 31)
Ranhura EZW-T100
B Secção DMPORT (página 22)
Tomada DMPORT
C Secção ANTENNA (página 31)
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(A
S
HDMI
S
IG
N
A
B
LE
)
D
V
D
BD
IN
IN
COAXIAL
CENTER
LR LR
SPEAKERS
SURROUND
FRONT A
645
D Secção de sinal áudio
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 20, 23, 26, 27, 28)
Tomadas ANALOG INPUT/OUTPUT (página 20, 22, 26, 28, 29)
ARC
LR
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Branco (L)
Vermelho (R)
AUDIO IN/OUT
10
Preto
AUDIO OUT
PT
E Secção de sinal de vídeo*
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 20, 23)
HDMI IN/OUT
Tomadas COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (página 20, 26, 27, 28)
Verde (Y)
Azul (P
B/CB)
Vermelho (P
R/CR)
Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT
Imagem
de alta
quali-
dade
Tomadas COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (página 20, 26, 28, 29)
Amarelo
VIDEO IN/OUT
* Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada
quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor (página 20, 23).
F Secção SPEAKERS (página 18)
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para operar o receptor e controlar os componentes áudio/vídeo Sony atribuídos ao telecomando. Pode também programar o telecomando para controlar os componentes áudio/vídeo que não sejam Sony. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 87).
• RM-AAP049 (Apenas modelos do código de região U2)
• RM-AAP050 (Apenas modelos do código de região CEL, CEK)
wg wf
wd ws
wa w;
ql
BD DVD
TV
SA-CD/
CD
HDMI 4
SAT/
CATV
VIDEO 1 VIDEO 2
TUNERDMPORT
HDMI 3HDMI 2HDMI 1
1
2 3
4
5 6
7
qk
O
qj
MENU
<
.
mM
qh
Xx
qg qf
qd
<
>
continua
8 9
q;
qa
qs
11
PT
Controlar o receptor
Certifique-se de que prime AMP (C) para alterar a função do botão do telecomando para controlar o receptor.
Nome e função
A ?/1b) (ligado/em espera)
Liga o receptor ou o modo de espera.
Para poupar energia no modo de espera
Quando “CTRL: HDMI” é definido para “CTRL OFF” (página 77) e “S-AIR STBY” é definido para “STBY OFF” (página 77).
C AMP
O botão acende-se e activa o funcionamento do receptor (página 37, 43, 44).
D Botões de entrada
Selecciona o componente que quer reproduzir ou gravar. Quando pressiona qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões são atribuídos de origem ao controlo de componentes Sony.
Botões numéricos
Programa ou sintoniza estações programadas.
c)
ENTER
Introduz a selecção durante o funcionamento do sintonizador.
MEMORY
c)
Memoriza uma estação durante o funcionamento do sintonizador.
E SOUND FIELD +/–
Selecciona um campo de som (página 50).
G AMP MENU
Apresenta o menu de operação do receptor.
I MENU/HOME
Apresenta os menus do receptor.
J TUNING +/–
Procura uma estação.
D.TUNING
Entra no modo de sintonia directa.
K PRESET +
a)
Selecciona estações programadas.
L SLEEP
Activa a função de Temporizador desligar e define o tempo até o receptor se desligar automaticamente.
N MUTING (apenas RM-AAP049)
(apenas RM-AAP050)
Desliga o som temporariamente. Prima novamente para restaurar o som.
c)
(número 5a))
/–
Nome e função
O MASTER VOL +/– (apenas RM-AAP049)
+/– (apenas RM-AAP050)
Ajuste o nível do volume de todas as colunas ao mesmo tempo.
Q RETURN/EXIT O
Volta ao menu anterior.
R
T DISPLAY
U NIGHT MODE
V SHIFT
Y RM SET UP
a)
b)
c)
V/v/B/b
,
Prima V/v/B /b para seleccionar as definições e, em seguida, prima para activar a selecção.
Visualiza informações no visor.
Activa a função de Modo Nocturno (página 55).
O botão acende-se e activa os botões com impressão a cor-de-rosa.
Configurar o telecomando.
Os seguintes botoes possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor. – número 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (apenas RM-AAP049),
PROG + (apenas RM-AAP050), c (apenas RM-AAP050)
Se premir ?/1 (A) e AV ?/1 (B) simultaneamente, o receptor e os componentes ligados desligam-se (SYSTEM STANDBY). Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima apenas este botão.
12
PT
Para controlar um televisor Sony
Prima TV (W), e prima o botão com impressão amarela para seleccionar a função desejada.
Nome e função
B AV ?/1b) (ligado/em espera)
Para ligar ou desligar o televisor.
D Botões numéricos (número 5
Selecciona os canais de televisão.
-/--, >10
Selecciona o modo de introdução de canal.
ENTER
Introduza o valor.
/ (Teletexto) (apenas RM-AAP050)
Apresenta informações de teletexto.
F Botões coloridos
Apresenta um guia de utilização no ecrã do televisor quando os botões coloridos estão disponíveis. Siga o guia de operação para realizar uma operação seleccionada.
H TOOLS/OPTIONS
Mostra as opções do televisor.
I MENU/HOME
Mostra os menus do televisor.
a)
K TV CH +
PROG +
/– (apenas RM-AAP049)
a)
/– (apenas RM-AAP050)
Selecciona os canais de televisão programados.
a)
/C (apenas RM-AAP050)
c
No modo de Teletexto: Selecciona a página seguinte ou anterior.
M TV INPUT (apenas RM-AAP049)
(Selecção de entrada) (apenas
RM-AAP050)
Selecciona o sinal de entrada (televisor ou vídeo).
(Fixar texto) (apenas RM-AAP050)
No modo de Teletexto: Fixa a página actual.
WIDE (apenas RM-AAP049)
(Modo panorâmico) (apenas
RM-AAP050)
Selecciona o modo de imagem panorâmica.
N MUTING (apenas RM-AAP049)
(apenas RM-AAP050)
Activa a função de corte de som do televisor.
O TV VOL +/– (apenas RM-AAP049)
2 +/– (apenas RM-AAP050)
Ajusta o volume do televisor.
a)
)
Nome e função
Q RETURN/EXIT O
Regressa ao menu do televisor anterior.
S GUIDE (apenas RM-AAP049)
(Guia) (apenas RM-AAP050)
Apresenta o guia de programas no ecrã.
T DISPLAY (apenas RM-AAP049)
Selecciona informação do televisor.
, (Informação, revelar Teletexto)
(apenas RM-AAP050)
Apresenta informação como número de canal actual e modo de ecrã. No modo de teletexto: Mostra informações ocultas (por ex. respostas de um passatempo).
X THEATER (apenas RM-AAP049)
THEATRE (apenas RM-AAP050)
Configura automaticamente as definições de imagem óptimas para ver filmes, quando liga um televisor Sony compatível com a função de botão THEATER ou THEATRE (página 60).
a)
Os seguintes botoes possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor. – número 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (apenas RM-AAP049),
PROG + (apenas RM-AAP050), c (apenas RM-AAP050)
b)
Se premir ?/1 (A) e AV ?/1 (B) simultaneamente, o receptor e os componentes ligados desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função de AV ?/1 (B) muda automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (D).
continua
13
PT
Para controlar outros componentes Sony
Nome
B AV ?/1
D Botões
numéricos
-/--c), >10
ENTER
F Botões
coloridos
H TOOLS/
OPTIONS
Leitor de discos Blu­ray, DVD
b)
Alimentação Alimentação Alimentação Alimentação Alimentação Alimentação Aliment-
Canal Canal Canal Canal Canal Faixa Faixa
a)c)
c)
Apagar Modo de
c)
Enter Enter Enter Enter Enter Enter Menu,
guia Menu
de opções
Sintoni­zador de satélite
introdução de canal, apagar
Menu, guia
––Menu
Vídeo­gravador
Modo de introdução de canal
–––––
PSX DVD/VCR
COMBO, DVD/HDD COMBO
Apagar Apagar >10 >10
de opções
Menu de opções
I MENU/HOME Menu Menu Menu Menu Menu J ./>
<
m/M
N X x
K PRESET
+a)/–
k)
Passar faixa à frente
/ R e p e t i r/
<
a)k)
k)
k)
Avanço rápido na cena
k)
Procurar para a frente, para trás
Reproduzir – Reproduzir Reproduzir Reproduzir Reproduzir Reproduzir Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Parar Parar Parar Parar Parar Parar Canal
programado
Avançar
faixa à frente
R ep e t i r /
Avanço
Canal programado
rápido/ retroceder
Canal programado
Avançar faixa à frente
Procurar para a frente, para trás
Canal
Procurar no índice
Avanço rápido na cena
Procurar para a frente, para trás
programado
L F1 Modo HDD – Modo DVD –
F2 BD,
M BD/DVD
Modo DVD Guia no ecrã – Guia no ecrã Guia no ecrã –
–––Modo VHS––
TOP MENU BD/DVD
Menu Menu Menu
MENU
P DISC SKIP Passar disco
Q RETURN/
à frente Voltar Voltar,
EXIT O
Passar disco
sair
VoltarVoltarVoltar–
R Enter Enter Enter Enter Enter
V/v/B/b Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar –
S GUIDEi),
j)
(Guia)
EPGEPG–EPG–––
T DISPLAY Visor Visor Visor Visor Visor Visor Visor
VCD, Leitor de LD
Leitor de CD, MD/ DAT/Deck de cassetes
ação
g)
Enter
––
Passar faixa à frente
Passar faixa à frente
––
Procurar para a frente, para trás
Procurar para a frente, para trás
Lado A, Bg)–
Passar disco
h)
à frente
à frente
f)
d)
e)
e)
14
PT
a)
Os seguintes botoes possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor. – número 5, VIDEO 1 – N – PRESET +, TV CH + (apenas RM-AAP049),
PROG + (apenas RM-AAP050), c (apenas RM-AAP050)
b)
Se premir ?/1 (A) e AV ?/1 (B) simultaneamente, o receptor e os componentes ligados desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função de AV ?/1 (B) muda automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (D).
c)
Prima SHIFT (V) e, em seguida, prima apenas este botão.
d)
Leitor de CD, deck MD e deck de cassetes.
e)
Apenas leitor de CD e deck MD.
f)
Apenas leitor de CD, deck MD e deck DAT.
g)
Apenas leitor de LD.
h)
Apenas leitor VCD.
i)
Apenas RM-AAP049.
j)
Apenas RM-AAP050.
k)
Este botão também está disponível para utilização do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter detalhes sobre o funcionamento do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo.
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo. Por isso, dependendo do componente, as operações acima indicadas poderão não ser possíveis, ou poderão ter um efeito diferente daquele descrito.
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no Telecomando RM-AAP049 (Apenas modelos do código de região U2) ou RM-AAP050 (Apenas modelos do código de região CEL, CEK). Verifique a polaridade correcta quando introduzir as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame da pilha e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, os códigos programados do telecomando podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente os códigos do telecomando (página 87).
• Quando o telecomando deixar de ligar o receptor, substitua todas as pilhas por novas.
15
PT

Ligações

1: Instalar as colunas

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 7.1 canais (7 colunas e um subwoofer).
Para desfrutar de som surround multi-canal do estilo cinema, são necessárias cinco colunas (duas colunas frontais, uma coluna central e duas colunas surround) e um subwoofer (5.1 canais). Pode desfrutar de reprodução de alta fidelidade de som gravado com software de DVD no formato Surround EX se ligar uma coluna de surround posterior adicional (6.1 canais) ou duas colunas de surround posteriores (7.1 canais). Pode desfrutar de efeitos de som vertical ligando duas colunas frontais altas (7.1 canais) no modo PLIIz (página 51).
Exemplo de configuração do sistema de colunas
AColuna frontal (Esquerdo) BColuna frontal (Direito) CColuna central DColuna de surround (Esquerdo) EColuna de surround (Direito) FColuna de surround posterior (Esquerdo)* GColuna de surround posterior (Direito)* HColuna frontal alta (Esquerdo)* IColuna frontal alta (Direito)* JSubwoofer
* Não é possível utilizar as colunas de surround
posteriores e as colunas frontais altas simultaneamente.
Sugestões
• Quando ligar um sistema de colunas de 7.1 canais com duas colunas de surround posteriores, todos os ângulos A devem ser iguais.
16
PT
• Quando ligar um sistema de colunas de 7.1 canais com duas colunas frontais altas, coloque as colunas frontais altas – com um ângulo entre 22° e 45°. – pelo menos 1 metro directamente acima das
colunas frontais.
• Quando ligar um sistema de colunas de 6.1 canais, coloque a coluna de surround posterior por trás da posição de escuta.
Ligações
• Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
17
PT

2: Ligar as colunas

AM
ANTENNA
DMPORT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
DC5V
0.7A MAX
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
BD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
VIDEO 1
MONITOR
HDMI
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
TV
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
LR LR
R
FRONT A
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
B
A
Direito
Surround posterior/
Subwoofer
b)
Frontal alta/
Bi-amplificador/
Coluna frontal B
Coluna central
B
CENTER
SPEAKERS
Esquerdo
a)
Coluna de surround
Direito
Esquerdo
B
SURROUND
L
B
EsquerdoDireito
Coluna frontal A
10 mm
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo da coluna (não fornecido)
PT
18
a)
Notas sobre a ligação dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B.
• Se ligar apenas uma coluna de surround posterior, ligue-a a L destes terminais.
• Se não estiver a utilizar a coluna de surround posterior ou colunas frontais altas e possuir um sistema de colunas frontais, ligue o sistema de colunas frontais a estes terminais. Defina “SB ASSIGN” para “SPK B” no menu SPEAKER (página 95). Pode seleccionar o sistema de colunas frontais que deseja utilizar através do botão SPEAKERS no receptor (página 33).
• Se não estiver a utilizar a coluna de surround posterior ou colunas frontais altas, pode ligar as colunas frontais a estes terminais através da ligação de bi-amplificador (página 19).
b)
Quando ligar um subwoofer com a função de modo de espera automático, desligue a função quando vir filmes. Se a função de modo de espera automático estiver definida para ligado, muda automaticamente para o modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um subwoofer, depois o som poderá não ser emitido.
Notas
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos das colunas não tocam uns nos outros entre os SPEAKERS terminais.
• Após instalar e ligar a coluna, certifique-se de que selecciona o padrã de colunas a partir do menu SPEAKER (página 79).
Ligação de Bi-amplificador
Se não estiver a utilizar colunas de surround posteriores ou colunas frontais altas, pode ligar as colunas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B através de uma ligação de bi-amplificador.
Coluna frontal
(Direito)
Hi
ANTENNA
EZW-T100
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
AM
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
(
A
S
S
I
G
N
A
B
L
E
)
TV
D
IG
IT
A
L
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
OUT
DMPORT
DC5V
SAT
/
Y
0.7A MAX
D
V
D
BD
CATV
IN
I
N
IN
IN
C
O
A
X
I
A
L
OPTICAL
Lo
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
OPTICAL
P
B
/
C
B
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
SURROUND
CENTER
OUT
IN
OUT
IN
PR/
C
R
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
BI-AMP/ FRONT B
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
AUDIO OUT
BD
VIDEO 1
CENTER
LR LR
SPEAKERS
FRONT A
LR LR
SPEAKERS
L
R
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
SA-CD/CD/CD-R
Ligue as tomadas no lado Lo (ou Hi) das colunas frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A, e ligue as tomadas do lado Hi (ou Lo) das colunas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Certifique-se de que os acessórios de metal de Hi/Lo colocados nas colunas foram removidos. Se não o fizer pode ocorrer uma avaria no receptor. Após efectuar a ligação de bi-amplificador, defina “SB ASSIGN” para “BI-AMP” no menu SPEAKER (página 72).
ARC
LR
Coluna frontal
SURROUND
LR
FRONT A
(Esquerdo)
Hi
Lo
Ligações
19
PT

3: Ligar o televisor

Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Televisor
Sinais de vídeo
Sinais de áudio
Sinais
áudio/vídeo
BA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cabo de vídeo por componentes
(não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido) D Cabo de áudio (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
a) b) Ea)
C
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
D
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
DVD
IN
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
(ASSIGNABLE)
BD
IN
Ligação recomendada Ligação alternativa
a)
Para desfrutar de som surround multicanal de televisor emitindo das colunas ligadas ao receptor, ligue C ou E. Certifique-se de que desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
b)
Se o seu televisor for compatível com a função Audio Return Channel (ARC), o som do televisor será emitido das colunas ligadas ao receptor através da ligação HDMI TV OUT. Nesse caso, defina “ARC” para “ARC ON” no menu HDMI (página 60).
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
20
PT
Notas
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação não estiver ligada, não há transmissão de sinal vídeo ou áudio.
• Ligue os componentes de visualização da imagem como um televisor ou projector às tomadas HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do receptor. Pode não ser possível gravar, mesmo que ligue componentes de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, insira firmemente as fichas no local até fazer um clique.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 30).
Ligações
21
PT
4a: Ligar os componentes
O O
M
áudio
A seguinte ilustração descreve como ligar um leitor de Super Áudio CD, leitor de CD, gravador de CD e adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Leitor de Super Áudio CD, leitor de CD, gravador de CD
A
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIOINAUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
AUDIO
VIDEO OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
Televisor*
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
B
DIGITAL
OPTICAL
SAT
/
CATV
IN
SURR
BI-A
Notas sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT
• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, certifique-se de que o conector é inserido com a marca da seta voltada para a marca da seta da tomada DMPORT.
• Certifique-se de que efectua as ligações DMPORT de modo firme e introduza o conector de uma só vez.
• Como o conector adaptador DIGITAL MEDIA PORT é frágil, certifique-se de que o manuseia com cuidado quando posicionar ou deslocar o receptor.
• Não ligue um adaptador que não o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
• Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o receptor estiver ligado.
Como retirar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT da tomada DMPORT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
2
FR
Prima sem soltar de ambos os lados do conector e puxe o conector.
1
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido)
* Pode desfrutar de imagens dos componentes
ligados ao adaptador DIGITAL MEDIA PORT quando ligar o televisor ao receptor.
PT
22

4b: Ligar os componentes de vídeo

• Quando ligar os cabos digitais ópticos, insira
Componentes a ligar
Ligue os seus componentes de vídeo de acordo com a tabela seguinte.
Componente Página
Leitor de discos Blu-ray* 23, 26 Leitor de DVD* 23, 27 Gravador de DVD* 23, 27, 29 Sintonizador de satélite*,
sintonizador de TV por cabo* “PlayStation 3”* 23 Vídeogravador 29 Câmara de vídeo, vídeojogo, etc. 29
* Recomendamos que ligue os seus componentes de
vídeo através da ligação HDMI se tiverem tomadas HDMI.
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor (página 20). O receptor está equipado com a função de conversão de sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão dos sinais de vídeo” (página 30).
Se desejar ligar vários componentes digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não-utilizada
Consulte “Desfrutar de som/imagens de outras entradas” (página 70).
Notas
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Nesse caso, não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas nos componentes ligados.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação não estiver ligada, não há transmissão de sinal vídeo ou áudio.
23, 28
firmemente as fichas no local até fazer um clique.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligar os componentes com tomadas HDMI
HDMI é o nome abreviado para High­Definition Multimedia Interface. Trata-se de uma interface que transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital.
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através de HDMI pode ser emitido das colunas ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear.
• Este receptor recebe PCM Linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) e HDMI (Deep Colour (Deep Color), x.v. Colour (x.v. Color)).
• Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para mais informações, consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 56).
• Os sinais de vídeo analógico dão entrada na tomada VIDEO, ou as tomadas COMPONENT VIDEO podem ser emitidas como sinais HDMI (página 30). Os sinais de áudio não são emitidos da tomada HDMI TV OUT quando a imagem é convertida.
continua
23
Ligações
PT
“PlayStation 3”
Sinais de áudio/vídeo
Sintonizador de satélite,
sintonizador de TV por cabo
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de DVD,
gravador de DVD
Sinais de áudio/vídeo
Leitor de discos
Blu-ray
Sinais de áudio/vídeo
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AA
MONITOR
OUT
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
TV
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
DVD
IN
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
Sinais de áudio/vídeo
Televisor, etc.*
A
SURROUND
FRONT A
A
ARC
LR
A
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
* Consulte a página 20 para a ligação áudio do
televisor ao receptor.
PT
24
Notas
• Certifique-se de que altera a predefiniçõe do botão de entrada 1–4 HDMI no telecomando, de modo a poder utilizar o botão para controlar os seus componentes. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 87).
• Pode também mudar o nome da entrada HDMI de modo a ser apresentada no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Atribuir um nome às entradas” (página 43).
Notas sobre a ligação de cabos
• Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p ou Deep Colour (Deep Color) podem não ser apresentadas correctamente.
• A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou cabo HDMI Sony.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem pode não ser emitido. Ligue outros cabos de áudio ou cabos de ligação digital, e defina “A. ASSIGN” no menu AUDIO (página 70) quando o som não for emitido correctamente.
Notas sobre as ligações HDMI
• Uma entrada de sinal de áudio para a tomada HDMI IN é emitida das tomadas SPEAKERS, tomada HDMI TV OUT e tomada PHONES. Não são emitidos a partir de outras tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo que entram na tomada HDMI IN apenas podem ser emitidos da tomada HDMI TV OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem ser emitidos das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Quando desejar ouvir o som da coluna do televisor, defina “AUDIO OUT” para “TV+AMP” no menu HDMI (página 85). Se não conseguir reproduzir software multi­canal, defina para “AMP”. No entanto, o som não será emitido da coluna do televisor.
• Os sinais DSD de um Super Audio CD não entram nem são emitidos.
• Os sinais de áudio de área multi/estéreo de um Super Audio CD não são emitidos.
• Os sinais áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a instalação do componente ligado, se a imagem for fraca ou o som não for emitido de um componente ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem ou o número de canais dos sinais de saída áudio do componente de reprodução forem trocados.
• Quando o componente ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se definir “PASS THRU” para “OFF”, os sinais de áudio e vídeo não serão transmitidos quando a alimentação for desligada.
• Defina a resolução de imagem do leitor para mais de 720p/1080i para poder desfrutar de Áudio com Taxa de Bits Elevada (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• A resolução de imagem do leitor pode exigir que sejam efectuadas certas definições antes de poder desfrutar de PCM Linear multi­canal. Consulte o manual de instruções do leitor.
• Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções que são definidas pela versão HDMI especificada. Por exemplo, os componentes que suportam HDMI, versão
1.4, podem não suportar Audio Return Channel (ARC).
• Consulte o manual de instruções de cada componente ligado para obter mais detalhes.
Ligações
25
PT
Ligar um leitor de discos Blu-ray
A seguinte ilustração indica o modo de ligação de um leitor de discos Blu-ray.
Leitor de discos Blu-ray
Sinais de vídeo Sinais de áudio
AB
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
TV
DIGITAL
SAT
CATV
IN
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
EZW-T100
IN 3 IN 2
Y
B
/
C
B
P
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
IN 1
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cabo de vídeo por componentes
(não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido) D Cabo digital coaxial (não fornecido) E Cabo de áudio (não fornecido)
C
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
/
BD IN
COAXIAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
D* E
HDMI
DVD
IN
CENTER
LR LR
SPEAKERS
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Ligação recomendada Ligação alternativa
* Quando ligar um componente equipado com
tomada COAXIAL, defina “A. ASSIGN” no menu AUDIO (página 70).
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
Notas
• A predefiniçõe das tomadas COMPONENT VIDEO IN 1 é a de leitor de discos Blu-ray. Se desejar ligar o seu leitor de discos Blu-ray às tomadas COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, defina “V. ASSIGN” no menu VIDEO (página 70).
• Para introduzir áudio digital multi-canal a partir do leitor de discos Blu-ray, configure a definição de saída áudio digital no leitor de discos Blu-ray. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de discos Blu-ray.
PT
26
Ligar um leitor de DVD, gravador de DVD
A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de DVD ou gravador de DVD.
Leitor de DVD, gravador de DVD
Sinais de vídeo Sinais de áudio
Ligações
AC
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
DIGITAL
SAT
/
CATV
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT B
EZW-T100
IN 3 IN 1
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
A Cabo de vídeo por componentes
(não fornecido)
B Cabo digital óptico (não fornecido) C Cabo digital coaxial (não fornecido)
Notas
• A predefiniçõe para o botão de entrada de DVD é a seguinte: – RM-AAP049: leitor de DVD – RM-AAP050: gravador de DVD Para controlar outros componentes, certifique-se de que altera a predefiniçõe do botão de entrada de DVD no telecomando. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 87).
• Pode também mudar o nome da entrada DVD de modo a ser apresentada no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Atribuir um nome às entradas” (página 43).
B*
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
(ASSIGNABLE)
BD
IN
FRONT HIGH/
COAXIAL
DVD
IN
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Ligação recomendada Ligação alternativa
* Quando ligar um componente equipado com uma
tomada OPTICAL, defina “A. ASSIGN” no menu AUDIO (página 70).
• A predefiniçõe das tomadas COMPONENT VIDEO IN 2 é a de leitor de DVD ou gravador de DVD. Se desejar ligar o seu leitor de DVD ou gravador de DVD às tomadas COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, defina “V. ASSIGN” n menu VIDEO (página 70).
• Para introduzir áudio digital multicanal a partir do leitor de DVD ou do gravador de DVD, configure a definição de saída áudio digital no leitor de DVD ou no gravador de DVD. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD ou gravador de DVD.
27
PT
Ligar um sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizar de satélite ou sintonizador de TV por cabo.
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
Sinais de áudioSinais de vídeo
BA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
ANTENNA
VIDEO 1
TV
OPTICAL
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
IN 3
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2 IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV
TV
A Cabo de vídeo por componentes
(não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido) D Cabo de áudio (não fornecido)
C
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
COAXIAL
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
DVD
IN
D
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
Ligação recomendada Ligação alternativa
SURROUND
FRONT A
ARC
LR
Nota
A predefiniçõe das tomadas COMPONENT VIDEO IN 3 é o sintonizador de satélite ou sintonizador de TV por cabo. Se desejar ligar o seu sintonizador de satélite ou sintonizador de TV por cabo às tomadas COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2, defina “V. ASSIGN” no menu VIDEO (página 70).
PT
28
Ligar componentes com tomada de vídeo e áudio analógico
A seguinte ilustração mostra como ligar um componente que possui tomadas analógicas, tais como um videogravador, gravador de DVD, etc.
Videogravador, gravador de DVD
Sinais de vídeo
Notas
• Certifique-se de que altera a predefiniçõe do botão de entrada VIDEO 1 no telecomando para poder utilizar o botão para controlar o seu gravador de DVD. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 87).
• Pode também mudar o nome da entrada VIDEO 1 de modo a ser apresentada no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Atribuir um nome às entradas” (página 43).
Sinais de áudio
Ligações
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1
Y
B
/
C
B
P
PR/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
TV
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO 1
Câmara de vídeo,
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
vídeojogo
B
IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
DVD
IN
HDMI
CENTER
LR LR
SPEAKERS
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SAT
/
BD
CATV
IN
IN
OPTICAL
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/ FRONT B
C
SURROUND
FRONT A
(No painel frontal)
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
ARC
LR
VIDEO 2 IN
A Cabo de vídeo (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
29
PT
Função de conversão dos sinais de vídeo
O receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Os sinais de vídeo e sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI (emitidos apenas da tomada HDMI TV OUT).
Tomada INPUT Tomada OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
: É emitido o mesmo tipo de sinal do sinal de entrada. : É efectuada a conversão melhorada dos sinais de vídeo, sendo estes emitidos através
do sistema.
Como predefiniçõe, os sinais de vídeo que recebidos a partir do componente ligado são emitidos conforme indicado na tabela de baixo. Recomendamos que defina a função de conversão de vídeo de modo correspondente à resolução do monitor que está a utilizar. Para mais informações, consulte “RESOLUTION” (página 84).
Notas sobre a conversão de sinais de vídeo
• Quando os sinais de vídeo de um videogravador, etc., são convertidos neste receptor e, em seguida, emitidos para o seu televisor, dependendo do estado da saída do sinal de vídeo, a imagem do ecrã do televisor pode aparecer distorcida horizontalmente ou não será possível emitir qualquer imagem.
• Os sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos para sinais de vídeo componente e sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo convertidos não são emitidos a partir do MONITOR VIDEO OUT nem da tomada COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
• A resolução da saída de sinais para a tomada HDMI TV OUT é convertida para 1080p.
• Quando um videogravador reproduz com um circuito de melhoria de imagem, como o TBC, as imagens podem ficar distorcidas ou podem não ser emitidas. Neste caso, desactive a função do circuito de melhoria de imagem.
• A saída de imagem HDMI convertida não suporta “x.v.Colour (x.v.Color)” nem Deep Colour (Deep Color).
Para ligar um componente de gravação
Quando gravar, ligue o componente de gravação às tomadas VIDEO OUT do receptor. Ligue cabos para sinais de entrada e saída ao mesmo tipo de tomada, uma vez que as tomadas VIDEO OUT não possuem uma função de conversão de melhoramento.
• A resolução dos sinais que podem ser convertidos pelo receptor é apenas de 480i. Consulte o manual de instruções de cada componente ligado para obter mais detalhes sobre a definição de saída de vídeo.
Nota
Os sinais gravados a partir das tomadas HDMI TV OUT ou MONITOR OUT podem não ser gravados correctamente.
30
PT
Loading...
+ 78 hidden pages