Тов а Упътване за бързо свързване обяснява как
можете да свържете към приемника DVD плейър,
сателитен тунер или разпределител за кабелна
телевизия, Blu-ray диск плейър, телевизор,
говорители и субуфер, за да се наслаждавате на
многоканален съраунд звук. За подробности се
обърнете към инструкциите за експлоатация,
приложени към приемника.
Илюстрацията в ръководството показва
говорителите от
A Преденговорител (ляв)
B Преденговорител (десен)
C Централенговорител
D Съраундговорител (ляв)
E Съраундговорител (десен)
F Заденсъраундговорител (ляв)
G Заденсъраундговорител (десен)
H Субуфер
A до H.
1:
Инсталиране на говорителите
Илюстрацията по-горе показва пример
за конфигурация със 7.1-канална система
говорители (седем говорителя и един субуфер).
За подробности се обърнете към ръководството за
експлоатация, приложено към приемника.
2:
Свързване на говорителите
Свържете говорителите в зависимост от броя и вида на
вашите говорители.
Кабели на говорителите
• Използвайте кабели на говорителите, които са
подходящи за широчината на стаята.
• Съобразявайки цвета или маркировката на
кабелите на говорителите, които ще свързвате,
към плюс (+) или минус (-) конекторите, вие
винаги можете да сте сигурни, че сте свързали
кабела правилно без да сте сгрешили плюса или
минуса.
Жакове на говорителите
• Свържете жаковете 3 към жака 3 на приемника
и свържете жака
• Вижте схемата по-горе, за да се запознаете с
подробности относно свързването на кабелите на
говорителите.
# към жака # на приемника.
Бутон SPEAKERS
Можете да изберете система говорители. За подробности
се обърнете към “7: Избор на система на говорителите” в
ръководството ‘Инструкции за експлоатация’, приложено
към приемника.
3: Свързване на други
компоненти
Горната схема е пример за свързване на този
приемник и вашите компоненти. Вижте стъпка
3 или 4 от “Подготовка за експлоатация” в
ръководството “Инструкции за експлоатация”,
приложено към приемника, за да се запознаете
с по
дробности относно връзките на другите
компоненти.
4: Свързване на всички
захранващи кабели
Свържетезахранващиякабелкъммрежатаот
220 V. Вижте “Свързване на захранващия кабел”
в ръководството “Инструкции за експлоатация”,
приложено към приемника.
BG
I
2:
A
B
/
BG
II
3:
/
/
C
D
5: Автоматично регулиране на настройките на говорителите
Оптимизиращ
микрофон
(приложен в
комплекта)
AUTO
CAL
BG
III
Бутони
избор
входен
сигнал
за
на
5: Автоматично
регулиране на
настройките на
говорителите
Можете да регулирате говорителите, за
да получавате автоматично звука, който
желаете, от всички свързани говорители,
като използвате функцията Автоматично
калибриране. Чрез функцията Автоматично
калибриране вие можете:
• Дапроверитевръзкитемеждувсичкиговорители.
• Дарегулиратенивата на говорителите.
• Даизмеритеразстояниетоотвсички
говорителидопозициятанаслушане.
• Даизмеритераз
•
Да измерите поляритета на говорителите.
Да измерите характеристиките на честотата.
•
1 Свържете приложения
оптимизиращ микрофон
към жака AUTO CAL MIC.
2 Настройте
оптимизиращия
микрофон.
мера на говорителите.
Забележки
•Ако на пътя между микрофона и говорителите
има препятствия, настройката няма да се извърши
правилно. Отстранете препятствията в областта
за измерване, за да предотвратите грешка при
измерването.
• Ако честотата на басите е по-ниска отколкото
предпочитате, използвайте менюто SPEAKER, за да
зададете размера на говорителите. За подробности
вижте приложеното ръководството за експлоатация на
приемника.
6: Настройка на други
компоненти
Трябва така да настроите всеки компонент,
че звукът да се извежда правилно от
говорителите, когато възпроизвеждате звук
от свързан компонент. Обърнете се към
ръководството за експлоатация, приложено
към всеки компонент.
След настройката
Приемникът е готов за употреба. Натиснете
бутона за избор на входен сигнал на
устройството за дистанционно управление,
за да изберете компонента, който желаете
да възпроизвеждате. За подробности се
обърнете към ръководството за експлоатация,
приложено към приемника.
Поставете оптимизиращия микрофон
във вашата позиция на слушане.
Използвайте стол или стойка, за да
поставите микрофона на нивото на
ушите ви.
3 Натиснете бутона
AUTO CAL.
Автоматичната настройка започва.
За подробности относно функцията
Автоматични калибриране вижте стъпка
8 от “Подготовка за експлоатация”
в ръководството “Инструкции за
експлоатация” на приемника.
BG
IV
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов
удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с вестници,
покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи
върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства,
като полица за книги или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар, не мокрете
устройството – не го излагайте на к
се вода и не поставяйте върху него предмети, пълни с
течности, като например вази.
Тъй като щепселът служи за изключване на устройството от
електрическата мрежа, включвайте уреда в контакт, който
е лесно достъпен. Ако докато работите с устройството
забележите някаква неизправност, незабавно изключете
щепсела от контакта.
Не излагайте ба
батерии на високи температури, като например на
влиянието на пряка слънчева светлина, огън или подобни.
Устройството не е изключено от захранването, докато е
свързано с мрежата от 220 V, дори ако самото устройство
е изключено.
Прекалено силният звук при използването на слушалките
може да причини загу
териите или устройството с инсталирани
ба на слуха.
апеща или плискаща
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди (Приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи система
за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на устройството или неговата опаковка
показва, че продуктът не трябва да се третира като
домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде
предаден в съответните пунктове за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този
продукт на правилното място, вие предотвратявате
потенциални негативни последици за околната среда
и човешкото з
неправилното изхвърляне на продукта, могат да бъдат
причинени. Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси. За по-подробна
информация относно рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
ойто сте закупили продукта.
к
BG
2
драве, които в противен случай, при
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
страните от Европейския съюз
и други европейски страни,
използващи система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва,
че батериите, предоставяни с този продукт, не трябва да се
третират като домашен отпадък.
Възможно е при определени видове батерии този символ
да бъде използван заедно с химически означения.
Химическият символ на живака (Hg) или оловото (Pb) се
добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005% жив
или 0.004% олово.
Изхвърляйки батериите на правилното място, вие
предотвратявате потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, които в противен
случай, при неправилното изхвърляне на батериите, могат
да бъдат причинени. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на природните ресурси.
В случаите, в които поради мерки за безопасност,
експлоатационни причини или за да б
данните, батериите трябва да останат в устройството,
то те следва да бъдат подменяни само от квалифициран
персонал.
За да се уверите, че батериите ще бъдат правилно
изхвърлени, когато животът им изтече, ги предайте на
съответното място за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване.
Относно в
частта относно безопасното изваждане на батериите от
продукта.
Предайте батериите в събирателен пункт, за да бъдат
рециклирани.
За по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батериите, с които работи, моля,
свържете се с общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци или с м
който сте закупили продукта.
сички други видове батерии, моля, прегледайте
ъдат запазени
агазина, от
ак
Забележка за потребители: Следната
информация се отнася за оборудването,
продадено в страни, които попадат
под изискванията на директивите на
Европейския съюз
Производителятнатозипродукте Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизираният представителза EMC ибезопасностнапродуктае Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Завъпроси, касаещисервизаигаранциятана
устройството, се обръщайте към адресите, указани в
съответните документи, приложени към продукта.
Информация за ръководството
• Инструкциитевтоваръководствосеотнасятзамодела
STR-DH800. Проверетеномеранавашиямодел, като
погледнете в долния десен ъгъл на предния панел.
В това ръководство, за илюстрации са използвани
моделите с регионален код CEL, освен ако не е указано
друго. Всички разлики в операциите са ясно описани
в текста, например “Само за мо
CEK”.
• Инструкциитевтоваръководствоописват контролните
бутони на устройството за дистанционно управление.
Можете да използвате и бутоните на приемника,
ако те имат същите или подобни имена като тези на
устройството за дистанционно управление.
Регионални кодове
Регионалният код на закупения от вас приемник е
показан в долната дясна част на задния панел (вижте
илюстрацията по-долу).
Всички разлики във функциите, в зависимост от
регионалния код, са ясно указани в текста - например
Натиснете, за да включите или
изключите приемника (стр. 31,
42, 43, 66, 68).
Настройва нивото на ниските и
високите честоти на предните
говорители. Неколкократно
натиснете TONE MODE, за да
изберете BASS или TREBLE,
след това завъртете TONE +/-, за
да настроите нивото (стр. 54).
Завъртете, за да изберете
входния източник за
възпроизвеждане (стр. 40, 41,
42, 43, 65, 67, 69, 85, 89, 91).
В прозореца на дисплея се
извежда текущото състояние на
избрания компонент или списък
с опции за избор (стр. 8).
Приема сигнали от устройството
за дистанционно управление.
Натиснете неколкократно, за да
настроите яркостта на дисплея
(стр. 57).
G MASTER
VOLUME
H MUTING
I Жакове
VIDEO 2 IN
J Жак AUTO CAL
MIC
K DISPLAY
Завъртете, за да регулирате
едновременно нивото на силата
на звука на всички говорители
(стр. 39, 40, 42, 43).
Натиснете, за да изключите
временно звука.
Отново натиснете MUTING, за
да възстановите нивото на звука
(стр. 41).
Към тях се свързва преносим
аудио/видео компонент, като
например видеокамера или
видео игра (стр. 29, 40).
Към него се свързва
приложеният оптимизиращ
микрофон за функцията Auto
Calibration (Автоматично
калибриране) (стр. 33).
Натиснете неколкократно, за да
изберете информация, изведена
на дисплея (стр. 89).
BG
6
Име Функция
L 2CH/A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE
O Жак PHONES
P SPEAKERS
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 59).
Натиснете, за да работите с
тунера (FM/AM) (стр. 66).
Натиснете, за да изберете
режима на входен сигнал,
когато едни и същи компоненти
са свързани към цифрови и
аналогови жакове (стр. 85).
Към този жак се свързват
слушалките (стр. 104).
Натиснете, за да изберете
предните говорители (стр. 32).
BG
7
Индикатори на дисплея
Име ФункцияИме Функция
ASWD
BLFE
C Входни
индикатори
COAX
OPT
ANALOG
Светва, когато аудио сигналът
се извежда през жаковете
SUBWOOFER.
Светва, когато възпроизвежданият
диск съдържа LFE канал (ефект
на ниските честоти) и сигналът
от канала LFE действително се
възпроизвежда.
Светват, за да покажат настоящия
вход.
Светва, когато INPUT MODE е
зададен в положение “AUTO” и ако
входният сигнал е цифров, въведен
през жака COAXIAL (стр. 85).
Светва, когато INPUT MODE е
зададен в положение “AUTO” и
когато входният сигнал е цифров,
въведен през жака OPTICAL (стр. 85).
Светва, когато INPUT MODE е
зададен в положение “AUTO” и
когато няма разпознати цифрови
сигнали, когато INPUT MODE е
зададен в по
(стр. 85).
ложение “AUTO”
ENeural - THX
FИндикатори
Индикатори
Dolby Digital
Surround
D
D EX
D+
TrueHD
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Един от индикаторите светва, когато
приемникът декодира съответните
сигнали в Dolby Digital формат.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EXDigital
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Забележка
Когатовъзпроизвеждатедисковев
Dolby Digital формат, уверетесе,
че сте извършили цифрови връзки,
и че INPUT MODE е зададен в
положение “AUTO” (стр. 85).
Светва, когато приемникът
задава Neural - THX обработка на
входните сигнали.
Светват, когато се въвеждат DTS или
DTS-ES сигнали.
Светва, когато се приемат DTS
сигнали.
Светва, когато приемникът декодира
DTS-ES сигнали.
Светва, когато приемникът декодира
DTS сигнали с честота 96 kHz/24
бита.
Забележка
Когато възпроизвеждате диск с
формат DTS се уверете, че сте
осъществили цифровите връзки
и че INPUT MODE е зададен в
положение “AUTO” (стр. 85).
GD.RANGE
BG
8
Светва, когато е активирана
компресията на динамичния обхват
(стр. 50).
Име ФункцияИме Функция
HSP A/SP B/
SP A+B
ISLEEP
JA.DIRECT
K
Индикатори
на тунера
MEM
MONO
RDS
ST
LS-AIR
M
Индикатори
Dolby Pro
Logic
PL
PL II
PL IIx
NBI-AMP
OEQ
PNEO:6
Свети в съответствие със системата
говорители, която се използва (стр.
32). Тези индикатори обаче не светят,
когато говорителите са изключени,
или когато са включени слушалки.
Светва, когато е активиран таймерът
за автоматично изключване (стр. 90).
Светва, когато приемникът
обработва Analog Direct сигнали.
Светят, когато използвате
приемника, за да приемате радио
станции.
Светва, когато активирате функция
в паметта, като например Preset
Memory (стр. 68) и др.
Моно програма
Светва, когато бъде настроена
станция, предлагаща услугата RDS.
Забележка
”RDS” се извежда само за моделите
с код на областта CEL, CEK.
Стерео програма
Светва, когато свържете S-AIR
предавател (не е приложен в
комплекта).
Един от индикаторите светва, когато
приемникът прилага Dolby Pro Logic
обработка на двуканални сигнали с
цел да изведе сигнала от централния
и съраунд каналите.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Забележка
Тези индикатори не светят,
ако и централният, и съраунд
говорителите не са свързани.
Светва, когато изборът за задни
съраунд говорители е зададен в
положение “BI-AMP” (стр. 91).
Светва, когато включите
еквалайзера.
Светва, когато е активиран режим на
декодиране DTS Neo:6 Cinema/Music
(стр. 62).
Q
Индикатори
DTS-HD
DTS-HD
MSTR
DTS-HD HI
RES
RLPCM
SDMPORT
THDMI
U
Индикатори на
възпроизвежданите
канали
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Осветява един от индикаторите,
когато приемникът декодира
съответните DTS-HD сигнали.
Светва, когато приемникът разпознае
компонент, свързан чрез жака HDMI
IN (стр. 24).
Буквите (L, C, R и др.) показват
каналите, които се възпроизвеждат.
Кутийките около буквите се
променят, за да покажат как
приемникът смесва звука от
източника (в зависимост от
настройките на говорителите).
Преден ляв
Преден десен
Централен (моно)
Съраунд ляв
Съраунд десен
Съраунд (моно или съраунд
компонентите, получени при Pro
Logic обработка)
Заден ляв съраунд
Заден десен съраунд
Заден съра
компонент е получен чрез
декодиране на 6.1-канален звук)
Пример:
Модел на говорителите: 3/0.1
Формат на записа 3/2.1
Звуково поле: A.F.D. AUTO
ли
унд (задният съраунд
BG
9
Заден панел
AS-AIR (EZW-T100) DСекция DIGITAL INPUT/OUTPUT
С капаче
гнездо
BDMPORT
Жак
DMPORT
C Секция ANTENNA
Жак FM
ANTENNA
Терминали AM
ANTENNA
ВНИМАНИЕ
Моля, не сваляйте
капачето, докато не се
наложи да инсталирате
безжичен предавател.
Свържете към
безжичен предавател
(не е приложен в
комплекта) (стр. 78).
Към този жак се
свързва DIGITAL
MEDIA PORT адаптер
(стр. 88).
Към този жак се
свързва FM кабелната
антена, приложена към
приемника (стр. 30).
Към тези терминали
се свързва АM
кръговата антена,
приложена към
приемника (стр. 30).
Жакове
OPTICAL IN
Жак
COAXIAL IN
Жакове HDMI
IN/OUT*
EСекция SPEAKERS
Към тези жакове се
свързва DVD плейър и
др. Жакът COAXIAL
осигурява по-добро
качество на звука (стр.
20, 26, 27, 28).
Към тези жакове се
свързва DVD плейър,
сателитен тунер или
Blu-ray disc плейър
и др.. Картината се
извежда към телевизор
или видео-проектор,
докато звукът може
да се изведе както
от говорителите на
телевизора, така и от
говорителите, свързани
към този приемник
(стр. 24).
Към тези жакове се
свързват говорителите
(стр. 17).
10
BG
FСекция AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Жакове
AUDIO IN/
OUT
Жак AUDIO
OUT
Към тези жакове се
свързва Super Audio
CD плейъридр. (стр.
20, 22).
Към този жак се
свързва субуфер
(стр. 17).
GСекция VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
Червен (R)
Жълт
Жакове
AUDIO IN/
OUT
Жакове
VIDEO IN/
OUT*
Към тези жакове се
свързват видеорекордер,
Blu-Ray disk плейър и
др. (стр. 27 - 29).
HСекция COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Устройство за дистанционно
управление
Можете да използвате приложеното устройство за
дистанционно управление, за да работите с приемника, и
с него да контролирате Sony аудио/видео компоненти.
Освен това можете да програмирате устройството за
дистанционно управление, така че да контролирате
аудио/видео компонентите, които не са произведени
от Sony. За подробности вижте ”Програмиране на
устройството за дистанционно управление” (ст
р. 95).
RM-AAP044
Зелен
(Y)
Син
(P
Червен
(P
* Можете да гл едат е изображенията от избрания вход,
когато свържете жака HDMI OUT или MONITOR OUT
към телевизор или проектор (стр. 20, 24)
Жакове Y, P B/CB,
PR/CR IN/
OUT*
B/CB)
R/CR)
Към тези жакове се
свързва DVD плейър,
телевизор, сателитен
тунер и др. (стр. 20, 26,
27, 28).
продължава
11
BG
Име Функция Име Функция
A AV ?/1
(включване/
готовност))
B ?/1
(включване/
готовност))
Натиснете, за да включите
или изключите аудио/видео
компоненти, с които устройството
за дистанционно управление може
да работи.
За да включите или изключите
телевизора, натиснете ТV (
след това натиснете АV
Ако натиснете едновременно
?/1 (B), приемникът и другите
компоненти ще се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на бутона AV
автоматично се променя всеки
път, когато натиснете входните
бутони
5.
Натиснете, за да включите/
изключите приемника.
За да изключите всички
компоненти, натиснете
едновременно
(SYSTEM STANDBY).
?/1и AV ?/1(A)
Пестене на захранването
в режим на готовност.
Когато “CTRL: HDMI” е зададен
в положение “CTRL OFF” (стр.
48) и “S-AIR STBY” е зададен в
положение STBY OFF (стр. 48).
C TV
D AMP
приемника (стр. 35).
E
Входни бутони
Бутонът светва, когато го
натиснете. Той променя функцията
на бутоните от устройството за
дистанционно управление, които
имат жълта маркировка. Също така
той активира бутоните
изпълняват операции от менюто
само за телевизори, произведени
от Sony.
Натиснете, за да включите операция с
Натиснете един от бутоните, за
да изберете компонента, който
желаете да използвате. Когато
натиснете някой от входните
бутони, приемникът се включва.
Бутоните са фабрично настроени да
управляват компоненти с марката
Sony.
Можете да програмирате
устройството за дистанционно
управление, така че да управлявате
с него и компоненти, които не са
произведени от Sony, като сле
стъпките, описани в “Програмиране
на устройството за дистанционно
управление” на стр. 95.
C) и
?/1.
?/1
(J),
двате
Бутони с цифри
(номер 5 а))
Натиснете SHIFT (wg) и след това
натиснете бутон с цифра, за да
– приемете/настроитестанция
– изберетеномерназаписна CD
плейър, VCD плейър, LD плейър,
DVD плейър, MD дек, DAT декиликасетъчендек. Натиснете
0/10, задаизберетеномерна
запис 10.
– изберетеномернаканална
видеорекордера, сателитния
тунер, Blu-ray диск плейъра,
PSX, DVD/VHS COMBO или
DVD/HDD COMBO.
Натиснете TV (
натиснете бутоните с цифри, за да
изберете телевизионните канали.
3) и след това
-/-- Натиснете SHIFT (wg) и след
това натиснете -/-- , за да изберете
режима за въвеждане на канал
с една или две цифри на
видеорекордера или сателитния
тунер.
За да изберете режима за
въвеждане на канал на
телевизора, натиснете ТV (
след това натиснете -/--.
ENT/MEM Натиснете SHIFT (wg) и след
това натиснете ENT/MEM, за да
въведете стойност, след като сте
избрали канал, диск, или запис
с помощта на бутоните с цифри
на видеорекордера, CD плейъра,
VCD плейъра, LD плейъра, MD
дека, DAT дека, касетъчния дек,
сателитния тунер, Blu-ray диск
плейъра или PSX.
За да въведете стойност за
CLEAR/>10
телевизор с марката Sony,
натиснете TV (
натиснете ENT/MEM.
Натиснете SHIFT (
това натиснете ENT/MEM, за
да запазвате станция, когато
работите с тунера.
Натиснете SHIFT (wg) и след това
натиснете CLEAR/>10, за да
изчистите грешка, когато натиснете
неправилен бутон с цифра на DVD
плейъра, Blu-ray диск плейъра, PSX,
сателитния тунер, DVD/VHS COMBO
или DVD/HDD COMBO.
Натиснете SHIFT (
това натиснете CLEAR/>10, за да
изберете номера на записи над 10
на CD плейъра, DVD плейъра, LD
плейъра, MD дека, касетъчния дек,
видеорекордера или сателитния тунер.
C) и след това
wg) ислед
wg
) ислед
C)
12
BG
Име Функция Име Функция
F A.F.D.
MOVIE
Натиснете, за да изберете
звуково поле (стр. 60, 62).
MUSIC
G NIGHT MODE
Натиснете, за да активирате
функцията за нощен режим (стр. 64).
H SLEEP Натиснете, за да включите
функцията за самостоятелно
изключване и за да зададете
продължителността на времето,
след което приемникът
автоматично ще се изключи.
I AMP MENU Натиснете този бутон, за да
изведете менюто, чрез което ще
работите с приемника.
J
K TOOLS/
OPTIONS
След като натиснете АМР (
натиснете MENU/HOME (
за да работите с приемника, след
което натиснете
изберете съответната настройка.
След като натиснете BD/DVD TOP
MENU (
P), натиснетеV/v/B/b, зада
(
изберете съответната настройка,
след което натиснете , за да
потвърдите избора си.
Също така, натискането
на потвърждава и избора
на приемник, видеорекордер,
сателитен тунер, DVD плейър,
Blu-ray disc плейър, PSX, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO.
Натиснете, за да изберете опции от
менютата за DVD плейър или Blu-ray
диск плейър.
За да изведете опции за телевизор с
марката Sony, натиснете ТV (
след това натиснете OPTIONS TOOLS.
V/v/B /b, за да
P) или BD/DVD MENU
D),
L),
C) и
L MENU/HOME Натиснете, задаизведетеменюто
на приемника, видеорекордера,
сателитния тунер, DVD плейъра,
Blu-ray дискрекордера, PSX, DVD/
VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO нателевизионнияекран.
След това използвайте
и , за да извършите операции
с менюто.
За да изведете менюто на телевизор
с марката Sony, натиснете бутона
C) и следтованатиснете
ТV (
MENU/HOME.
V/v/B/b
M ./>
m/M
N
X
x
b)
Натиснете, за да пропуснете
записи във видеорекордера,
CD плейъра, VCD плейъра, LD
плейъра, DVD плейъра, MD дека,
DAT дека, касетофона, Blu-ray
диск плейъра, PSX, DVD/VHS
COMBO или DVD/HDD COMBO.
Натиснете, за да повторите
предходна сцена или за да
превъртите бързо напред
настояща сцена на DVD плейъра,
Blu-ray дискплейъра, DVD/VHS
COMBO или DVD/HDD COMBO.
b)
Натиснете, зада:
– търситезаписивпосоканапред/
назад на CD плейъра, VCD
плейъра, DVD плейъра, LD
плейъра, MD дека, Blu-ray
диск плейъра, PSX, DVD/VHS
COMBO или DVD/HDD COMBO.
– превъртитебързонапред/назад
записнавидеорекордера, DАТ
a)b)
b)
b)
дека или касетофона.
Натиснете, за да започнете
възпроизвеждане на запис от
видеорекордера, CD плейъра, VCD
плейъра, LD плейъра, DVD плейъра,
MD дека, DAT дека, касетофона,
приемника, Blu-ray диск плейъра,
PSX, DVD/VHS COMBO или DVD/
HDD COMBO.
Натиснете, за да въведете пауза
в режим на възпроизвеждане
или запис на видеорекордер, CD
плейър, VCD плейър, LD плейър,
DVD плейър, MD дек, DAT дек,
касетофон, приемник, Blu-ray
disc плейър, PSX, DVD/VHS
COMBO или DVD/HDD COMBO.
(Натисканетонатозибутон
активира и запис с компонентите,
които са в режим на готовност).
Натиснете, за да спрете
възпроизвеждането на
видеорекордера, CD плейъра,
VCD плейъра, LD плейъра, DVD
плейъра, MD дека, DAT дека,
касетофона, приемника, Blu-ray
диск плейъра, PSX, DVD/VHS
COMBO или DVD/HDD COMBO.
продължава
13
BG
Име ФункцияИме Функция
TUNING +/–
D.TUNING
N TV CH +
PRESET
a)
/–
+
O F1, F2
P BD/DVD TOP
MENU
BD/DVD MENU
TV INPUT
WIDE
Q TV VOL +/–.
MASTER
VOL +/–
Натиснете, за да потърсите радио
станция.
Натиснете, за да въведете режим
на директна настройка на радио
станция.
a)
Натиснете TV (C) и след
/–
това натиснете TV CH +/-, за
да изберете предварително
настроени телевизионни канали.
Натиснете, за да изберете
- предварително настроени
станции.
- предварително настроени канали
на видеорекордера, сателитния
тунер, Blu-ray
диск плейъра, DVD плейъра,
DVD/VHS COMBO или DVD/
HDD COMBO.
Натиснете F1 или F2, за да
изберете компонент.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD режим
F2: DVD режим
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD режим
F2: VHS режим
Натиснете, за да изведете менюто
или ръководството на DVD или
Blu-ray диска на телевизионния
екран. След това използвайте
V/v/B/b и за да
бутоните
осъществите операции от менюто.
Натиснете, за да изведете менюто
на DVD или Blu-ray диска на
телевизионния екран. След това
използвайте бутоните
за да осъществите операции от
менюто.
Натиснете бутона ТV (
след това натиснете TV INPUT,
за да изберете входния сигнал
(телевизионен или видео вход).
Натиснете TV (
натиснете WIDE, за да изберете
широкоекранен режим на картината.
Натиснете TV (
натиснете TV VOL +/-, за да регулирате
силата на звука на телевизора.
Натиснете, за да регулирате
едновременно нивото на силата на
звука за всички говорители.
V/v/B/b и
C), следтова
C), следтова
C) и
R MUTING
S DISC SKIP
T RETURN/
EXIT O
U DISPLAY
V INPUT MODE
W AUTO CAL
X 2CH/
A.DIRECT
Натиснете, за да заглушите временно
звука. Отново натиснете MUTING, за
да възстановите нивото на звука.
Натиснете TV (
натиснете MUTING, за да активирате
функцията за заглушаване на звука
от телевизора.
Натиснете, за да прескочите диск
на CD плейъра, VCD плейъра, DVD
плейъра или MD дека (само при
мултидиск чейнджър).
Натиснете, за да
- севърнетекъмпредходното меню.
- излезетеотменюто, докато
то или ръководството на VCD
плейъра, LD плейъра, DVD
плейъра, Blu-ray disc плейъра,
PSX, DVD/VHS COMBO или
сателитния тунер е изведено на
телевизионния екран.
За да се върнете към предишното
меню на телевизор с марката Sony,
натиснете ТV (
натиснете RETURN/EXIT
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена в прозореца
на дисплея или на телевизионния
екран, на видеорекордера, VCD
плейъра, LD плейъра, DVD плейъра,
CD плейъра, MD дека Blu-ray disc
рекордера, PSX, сателитния тунер,
DVD/VHS COMBO или DVD/HDD
COMBO.
За да изберете информацията на
телевизор с марката Sony, натиснете
ТV (
C), а след това натиснете
DISPLAY.
Натиснете AMP (
това натиснете INPUT MODE,
за да изберете входния режим,
когато едни и същи компоненти
са свързани към цифровите и
аналоговите жакове (стр. 85).
Натиснете, за да активирате
функцията Digital Cinema Auto
Calibration.
Натиснете, за да изберете звуково
поле или да превключите звука
на избрания източник към
аналогов сигнал без допълнителни
настройки (стр. 65).
C) иследтова
C) иследтова
O.
4) ислед
14
BG
Име Функция
Y SHIFT
Z THEATRE
wj RM SET UP
a)
Бутоните 5/SAT, TV CH +/PRESET + и N имат осезаема
точка. Използвайте осезаемата точка като ориентир,
когато работите с приемника.
b)
Можете да използвате този буто н и за работа с DIGITAL
MEDIA PORT адаптера. Заподробностиотносно
функцията на този бутон се обърнете към ръководството
за експлоатация, приложено към DIGITAL MEDIA PORT
адаптера.
Натиснете, за да светнат бутоните.
С натискането на SHIFT се променя
функцията на бутоните от устройството
за дистанционно управление, така
че се активират бутоните с розова
маркировка.
Натиснете, за да включите или
изключите режима Theater, когато
свързвате приемника към продукти с
функцията “BRAVIA” Sync.
Натиснете този бутон, за да настроите
устройството за дистанционно
управление.
Забележки
• Възможно е някои функции, обяснени в тази част, да не
работят в зависимост от модела.
• Горните обяснения служат само за пример. Ето защо, в
зависимост от компонента е възможно гореописаните
операции да не са достъпни или да работят по различен
от описания начин.
15
BG
Подготовка за експлоатция
1: Инсталиране на говорителите
Този приемник ви позволява да използвате 7.1-
канална система (7 говорителя и 1 субуфер).
Работа с 5.1/7.1-канална
система
За да се насладите напълно на многоканален
съраунд звук, подобен на този в киносалоните,
имате нужда от 5 говорителя (два предни,
централен и два съраунд говорителя) и субуфер
(за 5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1канална система от говорители
Ако не използвате съраунд задни говорители и ако имате
още един комплект предни говорители, свържете ги към
терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B. Задайте “SB ASGN” в положение “SPK B” в
менюто SPEAKER (стр. 51).
Mожете да изберете система от предни говорители,
която желаете да използвате, с помощта на SPEAKERS
на предния панел (стр. 32).
c)
Ако не използвате съраунд задни говорители, свържете
предните говорители към терминалите SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B, като използвате
връзка за би-усилвател (стр. 91).
Задайте “SB ASGN” в положение “BI-AMP” в менюто
SPEAKER (стр. 51).
d)
Когато свържете субуфер с функция за автоматично
преминаване в режим на готовност, изключете тази
функция, когато глед ате филми. Ако функцията за
автоматично преминаване в режим на готовност е
включена, тя превключва автоматично в режим на
готовност в зависимост от нивото на входния сигнал,
въвеждан в субуфера, и е възможно звукът да не се
изв
еде от нискочестотния канал.
Забележка
Преди да свържете АС захранващия кабел се уверете, че
металните проводници от кабелите на говорителите не се
докосват между терминалите SPEAKERS.
18
BG
Избор на конфигурация на говорителите
След като инсталирате и свържете вашия говорител се уверете, че сте избрали подходящата конфигурация
от менюто SPEAKER (стр. 46).
Изберете конфигурацията в зависимост от настройките на вашия говорител. За подробности относно
всеки параметър вижте следната таблица.
Свързан говорител
Преден
ляв/десен
Централен Съраунд
ляв/десен
Заден ляв
съраунд
Заден десен
съраунд
Субуфер
Конфигурация
3/4.1 a a a a a a
3/4 a a a a a
3/3.1 a a a a a
3/3 a a a a
2/4.1 a a a a a
2/4 a a a a
3/2.1 a a a a
3/2 a a a
2/3.1 a a a a
2/3 a a a
2/2.1 a a a
2/2 a a
3/0.1 a a a
3/0 a a
2/0.1 a a
2/0 a
Подготовка за експлоатация
19
BG
3: Свързване на телевизор
Можете да гл едате избраното входно изображение,
когато свържете жака HDMI OUT или MONITOR OUT
към телевизор.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от
жаковете на вашите компоненти.
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте
разкачили АС захранващия кабел.
Телевизор
Аудио сигналиВидео сигнали
Аудио/Видео
сигнали
AКомпонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
BВидео кабел (не е приложен в комплекта)
CОптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
DАудио кабел (не е приложен в комплекта)
EHDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony.
BG
20
Забележки
• Включете приемника, когато видео и аудио сигналите
на възпроизвеждащия компонент се извеждат на
телевизора през приемника. Ако захранването на
приемника е изключено, няма да бъде изведен нито
видео, нито аудио сигналът.
• Свържете компоненти за извеждане на образ като
телевизор или прожекционен апарат към жака на
приемника HDMI OUT или MONITOR OUT. Възможно
е да не успеете да о
свържете записващи компоненти.
• В зависимост от състоянието на връзката между
телевизора и антената е възможно изображението на
телевизионния екран да се изведе със смущения. В този
случай поставете антената на разстояние от приемника.
• Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте
куплунгите здраво, докато щракна
• Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови кабели.
съществите запис, дори и да
т.
Съвети
• За да изведете звука на телевизора през говорителите,
свързани към приемника, се уверете, че:
- сте свързали аудио изходните жакове на телевизора
към жаковете TV IN на приемника.
- сте изключили звука на телевизора или сте активирали
функцията за заглушаване на звука.
• Всичкицифровиаудио жакове са съвместими с 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращичестоти.
Подготовка за експлоатация
21
BG
4a: Свързване на аудио компоненти
Свързване на Super Audio CD
плейър/CD плейър или CD
рекордер
Следнатаилюстрацияпоказвакакдасвържете
Super Audio CD плейър, CD плейър или CD
рекордер. Преди да свържете кабелите се уверете,
че сте разкачили АС захранващия кабел.
След като свържете вашия аудио компонент,
преминете към “4b: Свързване на видео
компоненти” (стр. 23).
Super Audio
CD плейър/
CD плейър/
CD рекордер
AАудио кабел (не е приложен в комплекта)
BG
22
4b: Свързване на видео компоненти
Подготовка за експлоатация
Как да свържете компонентите,
с които разполагате
Тази глава описва как да свържете компонентите,
с които разполагате, към приемника. Преди да
започнете се обърнете към раздела “Компонент
за свързване” по-долу, за да се запознаете със
страниците, които описват свързването на всеки от
компонентите.
След като свържете всички компоненти, преминете
към стъпка “5: Свързване на антените” (стр. 30).
Видео входни/изходни жакове
за свързване
Качеството на картината зависи от свързания жак.
Вижте илюстрацията по-долу. Изберете връзката в
зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Компонент за свързване
Компонент Страница
Телевизор20
С жак HDMI24
DVD плейър26
Blu-ray дискплейър27
Сателитен тунер/Разпределител за кабелна телевизия 28
Видеорекордер, DVD рекордер29
Видеокамера, телевизионна игра и др.29
Забележки
• Преди да свържете кабелите се уверете, че сте
изключили АС захранващия кабел.
• Включете приемника, когато видео и аудио сигналите
на възпроизвеждащия компонент се извеждат на
телевизора през приемника. Ако захранването на
приемника е изключено, няма да бъде изведен нито
видео, нито аудио сигналът.
Ако искате да свържете няколко
цифрови компонента, но нямате
свободен вход
Вижте ”Звук/изображения от други входове” (стр. 85).
Тов а е интерфейс, който предава видео и аудио сигнали в
цифров формат.
Забележки
• Уверете се, че сте променили настройката по подразбиране
на DVD входния бутон на устройството за дистанционно
управление, така че да можете да използвате бутона за контрол
на вашия DVD плейър. За подробности вижте “Програмиране
на устройството за дистанционно управление” (стр. 95).
• Също така, можете да преименувате HDMI входа, така че
да се извежда в дисплея на приемника. За подробности
вижте “Наименуване на входове” (стр. 41).
За да се насладите на
многоканален съраунд звук от
телевизора
Можете да слушате многоканален съраунд звук от
говорителите, свързани към приемника.
Свържете изходния жак OPTICAL на телевизора
към жака OPTICAL IN на приемника.
Сателитен /
тунер
Аудио/видео
сигнали
Разпределител за
кабелна телевизия
DVD плейър
Аудио/видео
сигнали
Blu-ray диск плейър
Аудио/видео
сигнали
Аудиo сигнали
Телевизор и др.
AHDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony.
BОптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
CАудио кабел (не е приложен в комплекта)
a)
Свържете поне един от аудио кабелите (B или C).
BG
24
a)
Аудио/видео
сигнали
a)
Характеристики на HDMI
• Цифровите аудио сигнали, предавани от HDMI,
могат да бъдат изведени от говорителите,
свързани с приемника. Този сигнал поддържа
Dolby Digital, DTS илинеен PCM формат.
• Тов аустройствоможедаприемамногоканални
сигнали в линеен РСМ формат (до 8 канала) със
семплираща честота от 192 kHz или по-малка,
като се използва HDMI връзка.
• Тозиприемникподдържа High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) и HDMI
(Deep Color, x.v. Color).
озиприемникподдържафункцияКонтролна
• Т
HDMI. Заподробностивижте ”“BRAVIA” Sync
функции” (стр. 72).
• HDMI 3 входътпритежавапо-високо качество
на звука. Свържете към HDMI IN 3 (за AUDIO)
жака, когато желаете да постигнете по-високо
качество на звука, и изберете HDMI 3 като вход.
Забележки за свързващите
кабели
• Препоръчваме ви да използвате Sony HDMI
кабел.
• Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел с
логото HDMI (произведен от Sony) за HDMI
жак, поддържащ високи скорости (HDMI версия
1.3а, категория 2 кабел), когато преглеждате
изображения или когато слушате звук по време
на Deep Color предаване, или когато глед ате
видео изображение с размер 1080р или поголямо.
изображението да не се изведе. Когато звукът
не се извежда правилно, свържете други аудио
кабели или цифрови свързващи кабели, след
това задайте “A. ASSIGN” в менюто AUDIO
(стр. 55).
бел за
Забележки относно HDMI
връзките
• Аудио сигнал, въведен през жака HDMI IN, се
извежда само през жаковете SPEAKERS и жака
HDMI OUT. Той не се извежда от никой друг
аудио жак.
• Видеосигнали, въведенипрезжака HDMI
IN, сеизвеждатсамопрезжака HDMI OUT.
Входният видео сигнал не може да бъде изведен
от жаковете VIDEO OUT или MONITOR OUT.
• За да слушате звук от говорителя на телевиз
задайте “AUDIO OUT” в положение “TV+AMP”
в менюто HDMI (стр. 56). Ако не можете да
възпроизвеждате многоканален софтуер, задайте
положение ”АМР”. В този случай обаче звукът
няма да се изведе през говорителя на телевизора.
• DSD сигнали от Super Audio CD не могат да се
въвеждат и извеждат.
• Не могат да се извеждат мулти/стерео аудио
сигнали от Super Audio CD.
• А
удио сигналите (семплираща честота, дължина
на битовете и др.), предавани през жака HDMI,
могат да бъдат подтиснати от свързания
компонент. Проверете настройките на свързания
компонент, ако изображението е неясно или
звукът не се извежда от компонента, свързан чрез
HDMI кабела.
• Възможноезвукътдапрекъсва, ако превключите
семплиращата честота или номера на к
аудио изходните сигнали от възпроизвеждащия
компонент.
• Когато свързаният компонент не е съвместим
с технологията за защита на авторските права
(HDCP), изображениетои/илизвукътотжака
HDMI OUT можедасеизведат със смущения или евъзможноизобщоданебъдатизведени.
• Задайте резолюцията на изображението, изведено
от плейъра, на повече от 720p/1080i, за да слушате
High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• Резолюциятанаизображението, изведеноот
плейъра, може да има нужда от някои настройки,
които следва да бъдат направени, преди да
гледате картина в мног
формат. За повече информация се обърнете към
ръководството за експлоатация на плейъра.
• Не всеки HDMI компонент поддържа всички
функции, които са посочени в специализираната
HDMI версия. Например, възможно е компоненти,
които поддържат HDMI формат, версия 1.3, да не
поддържат формат DeepColor.
• За подробности се обърнете към ръководството за
експлоатация на всеки свързан к
омпонент.
оканален линеен PCM
омпонент.
ора,
анала на
25
Подготовка за експлоатация
BG
Свързване на DVD плейър
Следната схема показва как да свържете DVD
плейър.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от
жаковете на вашите компоненти.
Забележки
• Уверете се, че сте променили настройката по
подразбиране на DVD входния бутон на устройството
за дистанционно управление, така че да можете да
използвате бутона за контрол на вашия DVD плейър. За
подробности вижте “Програмиране на устройството за
дистанционно управление” (стр. 95).
• Също така, можете да преименувате DVD входа, така че
да се изведе на дисплея на приемник
вижте “Наименуване на входове” (стр. 41).
Видео сигнали Аудио сигнали
а. За подробности
DVD плейър
• Жакoвете COMPONENT VIDEO IN 2 са зададени за връзка
с DVD плейъра. Ако свържете вашия DVD плейър към
жаковете COMPONENT VIDEO IN 1 или IN 3, задайте
“V.ASSIGN” вменюто VIDEO (стр. 56).
• Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте
куплунгитездраво, докатощракнат.
• Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови кабели.
• За да изведете многоканален цифров аудио сигнал, задайте
настройката за извеждане на цифров зв
Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено
AКомпонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
BОптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
CКоаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
* Когатосвързвате компоненти с жак OPTICAL, задайте “A.
ASSIGN” (Задаваненавход) вменюто AUDIO (стр. 55).
BG
26
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.